All language subtitles for Knight.And.Day.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,090 --> 00:00:54,184 Welcome to Wichita Mid-Continent Airport. 2 00:00:54,293 --> 00:00:58,730 Convenient, friendly, affordable. Fly with us. 3 00:01:03,102 --> 00:01:08,165 Please note, the Kansas Clean Air Act has designated this airport as non-smoking. 4 00:01:19,685 --> 00:01:23,246 Your attention, please. Baggage claim is located 5 00:01:23,356 --> 00:01:25,153 on the east side of the terminal. 6 00:01:25,258 --> 00:01:27,624 Hotel and ground transportation information boards 7 00:01:27,727 --> 00:01:32,130 and public telephones are located opposite the baggage carousels. 8 00:01:46,946 --> 00:01:49,744 Ladies and gentlemen, please maintain visual contact 9 00:01:49,849 --> 00:01:52,443 with your personal property at all times. 10 00:01:52,551 --> 00:01:56,851 Please do not leave your baggage or other items unattended. 11 00:01:56,956 --> 00:01:59,151 Thank you for your cooperation. 12 00:02:26,986 --> 00:02:28,214 -Excuse me. -Sorry. 13 00:02:28,321 --> 00:02:31,017 So, l'm gonna make it onto the earlier flight, right? 14 00:02:31,123 --> 00:02:32,317 Are you gonna check that? 15 00:02:32,425 --> 00:02:34,359 No, l'm gonna carry it on. lt's got valuables in it. 16 00:02:34,460 --> 00:02:35,427 -Here you are. -Thank you. 17 00:02:57,216 --> 00:02:58,740 -God, excuse me. -No, l'm sorry. 18 00:03:00,886 --> 00:03:02,080 That bag is wicked heavy, anyhow. 19 00:03:02,188 --> 00:03:04,679 l was looking at my phone. l hate it when people do that. 20 00:03:08,928 --> 00:03:10,725 You have a little 21 00:03:12,098 --> 00:03:13,531 smudge. 22 00:03:26,445 --> 00:03:27,469 What are these? 23 00:03:27,580 --> 00:03:31,209 Those are two barrel carburetors for a Pontiac Tri-Power. 24 00:03:36,489 --> 00:03:39,287 Those are exhaust tips for a '74 Z-28. 25 00:03:41,494 --> 00:03:43,325 l restore old cars, so.. . 26 00:03:46,098 --> 00:03:47,861 Hair-dryer. 27 00:03:57,476 --> 00:03:59,034 Oh, my God, l'm so sorry. 28 00:04:01,847 --> 00:04:04,179 -This is getting to be a habit. -Yeah, it is. 29 00:04:06,452 --> 00:04:08,079 Sorry about that. 30 00:04:08,821 --> 00:04:10,311 -Thank you. -Yeah. 31 00:04:12,124 --> 00:04:13,557 -Thank you. -Yeah, sure. 32 00:04:13,659 --> 00:04:16,059 -Boston? -Yeah. 33 00:04:16,862 --> 00:04:17,920 Gate 12. 34 00:04:20,032 --> 00:04:21,522 -Enjoy your flight, Mr. Garcia. -Thank you. 35 00:04:21,634 --> 00:04:22,623 Hi. 36 00:04:24,136 --> 00:04:25,694 l'm sorry. You're not on this flight. 37 00:04:26,639 --> 00:04:28,698 Well, l just checked in for this one, like, 10 minutes ago. 38 00:04:28,808 --> 00:04:30,275 That must be some sort of mistake. 39 00:04:30,376 --> 00:04:32,503 l'm sorry, the computer shows that we're booked. 40 00:04:32,611 --> 00:04:34,442 Listen, Sharry. 41 00:04:34,547 --> 00:04:37,414 Tomorrow my little sister's getting married. l practically raised her. 42 00:04:37,516 --> 00:04:39,507 l'm sorry, we are completely sold out. 43 00:04:39,618 --> 00:04:42,985 Listen, can you help me out for a second? She's my little sister. 44 00:04:43,088 --> 00:04:44,350 She's April, l'm June, 45 00:04:44,457 --> 00:04:46,425 she's counting on me to march her down the aisle tomorrow. 46 00:04:46,525 --> 00:04:47,890 That's very sweet, 47 00:04:47,993 --> 00:04:50,587 but the 1 1 :50 will get you there tomorrow morning with plenty of time. 48 00:04:51,163 --> 00:04:53,222 Your boarding pass, sir? 49 00:04:55,067 --> 00:04:57,194 Sometimes things happen for a reason. 50 00:04:59,104 --> 00:05:01,971 -Enjoy your flight, Mr. Miller. -Thank you. 51 00:05:02,708 --> 00:05:06,109 This is the final boarding call for US Midland Air, flight 77 52 00:05:06,212 --> 00:05:10,376 non-stop service to Boston's Logan Airport, now boarding at gate 12. 53 00:05:10,483 --> 00:05:13,043 Would all passengers holding a valid boarding pass, please proceed... 54 00:05:13,152 --> 00:05:17,555 l should've seen it coming, boss. He went on tilt, he came undone. 55 00:05:17,656 --> 00:05:20,124 Coming undone in our business means you need a margarita. 56 00:05:20,226 --> 00:05:23,423 lt doesn't mean capping a dozen people in a government lab and blowing it up. 57 00:05:23,529 --> 00:05:25,997 lt doesn't mean stealing an object of critical importance. 58 00:05:26,098 --> 00:05:28,589 -Does he have the Zephyr or not? -We believe so. 59 00:05:30,402 --> 00:05:32,267 You believe so. 60 00:05:32,371 --> 00:05:34,805 -Check it out. -l don't care what you believe, Fitz. 61 00:05:34,907 --> 00:05:36,898 -l need you to clean your mess up. -Go back and play it again. 62 00:05:37,009 --> 00:05:38,101 l want the Zephyr. 63 00:05:38,210 --> 00:05:40,610 We'll have it in hand by the time he lands in Boston. 64 00:05:42,181 --> 00:05:43,944 Find out who and what she is. 65 00:05:44,049 --> 00:05:47,815 Should l have the field office pick her up in Wichita? 66 00:05:47,920 --> 00:05:49,114 l got a better idea. 67 00:05:52,191 --> 00:05:55,217 Miss Havens? We did find a seat for you. 68 00:05:57,229 --> 00:05:59,789 l'd like to have your attention, please. We apologize for the delay. 69 00:05:59,899 --> 00:06:03,426 We will be departing Wichita Airport shortly. 70 00:06:03,536 --> 00:06:05,436 Thanks for your patience. 71 00:06:09,074 --> 00:06:11,474 l know it's policy or whatever and it's just your job, 72 00:06:11,577 --> 00:06:14,444 -but it's kind of lame. -Again, l apologize. 73 00:06:14,547 --> 00:06:16,879 Fitz. What did you do? 74 00:06:20,419 --> 00:06:23,786 lt's no wonder these airlines are going out of business. 75 00:06:23,889 --> 00:06:25,789 We have been cleared onto the runway. 76 00:06:25,891 --> 00:06:27,324 There's nobody on the plane. 77 00:06:36,235 --> 00:06:38,499 The captain has turned on the ''fasten seatbelt'' sign. 78 00:06:38,604 --> 00:06:40,936 Please remain seated until the sign has been turned off 79 00:06:41,040 --> 00:06:43,338 and it's safe to move about the cabin. 80 00:06:44,143 --> 00:06:45,804 l'm June, by the way. 81 00:06:45,911 --> 00:06:47,435 l'm Roy Miller. 82 00:06:47,846 --> 00:06:49,939 -Nice to meet you. -lt's very nice to meet you. 83 00:06:51,884 --> 00:06:53,010 Tequila on the rocks? 84 00:06:53,118 --> 00:06:55,245 Yeah. Just in time, thanks. 85 00:06:58,691 --> 00:07:01,592 So, your sister's getting married tomorrow? 86 00:07:02,094 --> 00:07:03,618 -Excuse me? -Your sister. 87 00:07:03,729 --> 00:07:06,254 She's getting married tomorrow. Congratulations. 88 00:07:06,365 --> 00:07:08,196 Yeah, thanks. 89 00:07:12,471 --> 00:07:15,998 You know, Roy, l'm a bad liar. 90 00:07:16,108 --> 00:07:18,042 l'm sorry, how's that? 91 00:07:18,143 --> 00:07:20,873 April is getting married, but not till Saturday. 92 00:07:20,980 --> 00:07:22,174 You had me fooled. 93 00:07:22,281 --> 00:07:27,685 Well, l do have a fitting tomorrow. So, l do, actually, have to go home. 94 00:07:35,494 --> 00:07:37,553 l hope this isn't gonna be a rough flight. 95 00:07:41,800 --> 00:07:43,233 lt might be. 96 00:07:46,305 --> 00:07:48,773 Wichita is a long way to go for a carburetor. 97 00:07:48,874 --> 00:07:51,308 lt's not just any carburetor. lt's a triple deuce. 98 00:07:52,144 --> 00:07:53,805 l'm restoring a '66 GTO. 99 00:07:53,912 --> 00:07:56,312 And Kansas has the best scrap. 100 00:07:56,415 --> 00:07:57,575 Really? 101 00:07:57,683 --> 00:07:59,207 My dad had a garage, 102 00:07:59,318 --> 00:08:02,116 and when l was a kid, he bought this chassis. 103 00:08:02,221 --> 00:08:06,180 He used to take us to yards, and search for parts, you know? 104 00:08:06,692 --> 00:08:07,920 He died in '98, 105 00:08:08,027 --> 00:08:13,397 and now that April's getting married, l just figured, why not finish it up, 106 00:08:13,499 --> 00:08:15,660 give it to her sort of as a wedding present? 107 00:08:16,435 --> 00:08:20,166 Kind of like a present from our dad, too, you know? 108 00:08:20,272 --> 00:08:21,899 That's nice. 109 00:08:22,007 --> 00:08:23,736 -Yeah. -Yeah. 110 00:08:33,519 --> 00:08:35,384 l used to think that 111 00:08:37,623 --> 00:08:41,559 someday, when the last part went in, 112 00:08:42,561 --> 00:08:45,928 l would just climb into that GTO and start it up. 113 00:08:47,800 --> 00:08:50,530 Just drive and drive and drive, and just keep driving 114 00:08:50,636 --> 00:08:53,901 until l got to the tip of South America. 115 00:08:54,940 --> 00:08:57,875 -Cape Horn. -Yeah. 116 00:08:58,577 --> 00:09:01,842 -There's beautiful islands down there. -Yeah? 117 00:09:01,947 --> 00:09:03,710 Pirate islands. 118 00:09:07,586 --> 00:09:09,986 Yeah, ''someday." That's a dangerous word. 119 00:09:10,622 --> 00:09:11,589 Dangerous? 120 00:09:12,658 --> 00:09:15,821 lt's really just code for ''never." 121 00:09:18,764 --> 00:09:21,961 l think a lot about things l haven't done. 122 00:09:22,067 --> 00:09:26,094 Dive in the Great Barrier Reef. Ride the Orient Express. 123 00:09:26,939 --> 00:09:31,273 Live on the Amalfi Coast with nothing but a motorcycle and a backpack. 124 00:09:32,144 --> 00:09:35,238 Kiss a stranger on the balcony of the Hotel Du Cap. 125 00:09:38,250 --> 00:09:39,410 Where is that? 126 00:09:39,518 --> 00:09:41,349 South of France. 127 00:09:44,857 --> 00:09:48,156 What about you? What's your list? 128 00:09:49,661 --> 00:09:52,994 Well, yours sounds pretty good. 129 00:09:57,002 --> 00:09:58,230 Wow. 130 00:10:00,439 --> 00:10:01,406 Thanks. 131 00:10:02,040 --> 00:10:03,473 lt's no problem. 132 00:10:05,043 --> 00:10:07,375 l'll just put this up here, if that's all right. 133 00:10:11,650 --> 00:10:13,743 You know what? 134 00:10:13,852 --> 00:10:16,878 l'm gonna go back and use the restroom. 135 00:10:18,223 --> 00:10:20,248 -l'll help you. -Thanks. 136 00:10:27,900 --> 00:10:29,925 Lots of turbulence, huh? 137 00:10:35,274 --> 00:10:37,742 -l'll be out in a minute. -Sure 138 00:10:48,353 --> 00:10:51,811 ''Kiss a stranger on the balcony of the Hotel Du Cap''? 139 00:10:51,924 --> 00:10:53,516 l mean, what kind of a line is that? 140 00:10:58,397 --> 00:11:02,163 l mean, it's, like, a really good line. 141 00:11:07,573 --> 00:11:09,063 Ma'am? Ma'am? 142 00:11:15,047 --> 00:11:17,379 Did you see his hands, by any chance? 143 00:11:17,482 --> 00:11:20,280 They just, like, snatched that bag right out of the air. 144 00:11:20,385 --> 00:11:22,250 Lightning-fast reflexes. 145 00:11:25,791 --> 00:11:27,053 Not cool. 146 00:11:30,429 --> 00:11:31,691 Okay. 147 00:11:49,848 --> 00:11:51,372 This will help. 148 00:12:06,732 --> 00:12:09,667 Enough. lt's over, Roy. 149 00:12:10,135 --> 00:12:12,626 Yeah, l agree. Enough. 150 00:12:12,738 --> 00:12:14,467 Where's the Zephyr? 151 00:12:34,526 --> 00:12:37,654 Why is the girl on the plane? Tell me. 152 00:12:37,763 --> 00:12:39,526 Why did Fitz put her on the plane? 153 00:12:42,501 --> 00:12:44,059 Don't move, Miller. 154 00:12:55,781 --> 00:12:58,443 So what are you gonna do? What are you gonna do? 155 00:12:58,550 --> 00:13:01,314 You're just gonna let this opportunity pass you by? 156 00:13:01,420 --> 00:13:02,387 No, of course you're not. 157 00:13:02,487 --> 00:13:04,751 You're gonna walk right through that door, you're gonna get it right. 158 00:13:04,856 --> 00:13:06,153 lt's not your first rodeo, woman. 159 00:13:19,805 --> 00:13:20,794 Hey. 160 00:13:29,281 --> 00:13:30,873 l decided to join you. 161 00:13:57,943 --> 00:14:00,036 l'm sorry. l.. . 162 00:14:00,145 --> 00:14:03,137 -No, no, don't.. . lt's great. -l'm sorry. 163 00:14:03,248 --> 00:14:05,216 lt's just, like, the tequila and the altitude and everything. 164 00:14:05,317 --> 00:14:06,614 There's something l've gotta tell you. 165 00:14:06,718 --> 00:14:10,245 What? Oh, my God, you're in a relationship. l'm so sorry. 166 00:14:10,355 --> 00:14:12,846 No, no, no. That's not it. 167 00:14:12,958 --> 00:14:15,859 Okay, l'm all ears. What is it? 168 00:14:19,297 --> 00:14:20,423 Are we landing? 169 00:14:21,166 --> 00:14:22,963 No, not yet. 170 00:14:24,669 --> 00:14:25,863 No? 171 00:14:25,971 --> 00:14:29,338 Listen, there's no need to panic. l have 172 00:14:30,642 --> 00:14:32,109 contained the situation. 173 00:14:33,178 --> 00:14:34,770 Situation? 174 00:14:35,514 --> 00:14:38,881 Yeah. We've lost the pilots. 175 00:14:40,485 --> 00:14:43,977 -Where did they go? -l mean, they're dead. 176 00:14:44,089 --> 00:14:45,954 -The pilots are dead. -Shot. lt's.. . 177 00:14:46,058 --> 00:14:47,548 Shot? 178 00:14:49,961 --> 00:14:51,189 By who? 179 00:14:53,665 --> 00:14:55,826 Well, me. 180 00:14:56,468 --> 00:14:58,436 Actually, l shot the first pilot. 181 00:14:58,537 --> 00:15:02,166 He shot the second pilot accidentally. lt's just 182 00:15:05,177 --> 00:15:07,202 one of those things. 183 00:15:23,695 --> 00:15:26,186 Seriously, this is great! 184 00:15:26,731 --> 00:15:29,996 Really, l'm relieved you are taking this so well. 185 00:15:35,740 --> 00:15:36,764 Where are you going? 186 00:15:36,875 --> 00:15:39,844 l'm just gonna go check on things and think about landing. 187 00:15:39,945 --> 00:15:42,175 Would you mind putting your seatbelt on for me? 188 00:15:42,280 --> 00:15:43,611 -That would be great. -Yeah. 189 00:15:59,097 --> 00:16:00,962 This is weird. 190 00:16:16,181 --> 00:16:18,240 Mayday. Mayday. This is US Midland Air 77 heavy. 191 00:16:18,350 --> 00:16:20,978 What's happening? Everybody's dead out there! 192 00:16:21,086 --> 00:16:24,715 Come on in. Sit down. Mayday, mayday, mayday. 193 00:16:24,823 --> 00:16:26,814 -Everybody's dead in here. -l'm declaring an emergency. 194 00:16:26,925 --> 00:16:29,291 -Oh, my God! Are we going down? -l'm sorry? 195 00:16:29,394 --> 00:16:30,486 Are we going down? 196 00:16:30,595 --> 00:16:32,893 No, June, it's just a rapid descent. Please, sit down. 197 00:16:32,998 --> 00:16:34,659 Please state your emergency, Midland 77. 198 00:16:34,766 --> 00:16:36,324 l'm sorry, l think l've heard enough of this guy. 199 00:16:36,434 --> 00:16:38,527 Are you a pilot? Who are you? 200 00:16:38,637 --> 00:16:39,661 The shoulder straps. 201 00:16:39,771 --> 00:16:43,298 You can put those over, and it clicks in right down there. 202 00:16:43,408 --> 00:16:45,899 You wanna click it right there, that's it. 203 00:16:46,011 --> 00:16:49,003 Okay, l got it, l got it. Okay.. . 204 00:16:49,114 --> 00:16:51,241 Gear down, showdown. 205 00:16:52,384 --> 00:16:54,648 Why can't we just land in an airport? 206 00:16:54,753 --> 00:16:57,347 No, no, that wouldn't be a good idea. 207 00:16:57,455 --> 00:17:00,117 -They'll be waiting for us. -What do you mean? Waiting for us? 208 00:17:00,225 --> 00:17:02,887 -Who? -l think the less you know, the better. 209 00:17:02,994 --> 00:17:04,256 What? 210 00:17:04,996 --> 00:17:07,328 Okay, we're gonna touch down here. 211 00:17:07,432 --> 00:17:09,662 Oh, God. Oh, my God! 212 00:17:15,507 --> 00:17:16,940 -That's a truck. That's a truck! -Yeah. 213 00:17:17,042 --> 00:17:18,066 -That's a truck! -Yup. 214 00:17:18,176 --> 00:17:19,200 That's a truck! 215 00:17:23,615 --> 00:17:25,242 Oh, my God! Oh, my God! 216 00:17:30,155 --> 00:17:32,783 -That's a curve. That's a curve! -l see it. l see it. 217 00:17:40,198 --> 00:17:41,495 Oh, my God! 218 00:17:43,235 --> 00:17:44,668 Oh, God! 219 00:18:00,652 --> 00:18:01,983 Okay, this is good. 220 00:18:02,087 --> 00:18:03,577 What's good? 221 00:18:07,025 --> 00:18:08,185 Take a sip of that. 222 00:18:08,827 --> 00:18:10,260 lt'll take the edge off. 223 00:18:16,835 --> 00:18:19,395 -Are you shot? -Yeah, how about that? 224 00:18:19,504 --> 00:18:22,837 lt's just a scrape. That's good news. 225 00:18:24,943 --> 00:18:26,103 June, we have to 226 00:18:27,312 --> 00:18:29,576 discuss what's gonna happen next. 227 00:18:29,681 --> 00:18:32,343 You need to go to the hospital. Prison, maybe? 228 00:18:32,450 --> 00:18:35,749 Some people are gonna come looking for you now. Bad people. 229 00:18:36,288 --> 00:18:37,812 You know, l feel a little weird. 230 00:18:37,922 --> 00:18:41,153 Yeah, that'll pass once you fall asleep, which should be in a couple of minutes. 231 00:18:41,259 --> 00:18:43,022 -What? -l need you to listen, June. 232 00:18:43,128 --> 00:18:44,686 Did you drug me? 233 00:18:44,796 --> 00:18:45,990 Yes. 234 00:18:46,097 --> 00:18:48,361 -You drugged me. -Yeah, it's for your own good. 235 00:18:48,466 --> 00:18:49,797 Now, look. These bad people 236 00:18:49,901 --> 00:18:53,200 who are going to come and see you, they're gonna ask you about me. Okay? 237 00:18:53,305 --> 00:18:55,603 And you need to tell them you don't know me. 238 00:18:55,707 --> 00:18:57,038 -June? June? -Okay. 239 00:18:57,142 --> 00:18:59,201 You need to tell them you don't remember anything. 240 00:18:59,311 --> 00:19:02,212 And you need to avoid getting in any vehicle with them at all costs. 241 00:19:02,314 --> 00:19:04,282 Okay, who are ''them''? 242 00:19:04,382 --> 00:19:05,815 Well, they're serious people, June. 243 00:19:05,917 --> 00:19:09,648 They'll probably identify themselves as federal agents, and they'll DlP you. 244 00:19:10,221 --> 00:19:12,985 Dip me? ln what? 245 00:19:13,091 --> 00:19:15,218 Dis-lnformation Protocol. They'll tell you a story about me. 246 00:19:15,327 --> 00:19:18,262 About how l'm mentally unstable, paranoid. 247 00:19:19,831 --> 00:19:23,597 How l'm violent and dangerous, and it'll all sound very convincing. 248 00:19:23,702 --> 00:19:25,033 l'm already convinced. 249 00:19:25,136 --> 00:19:28,537 There's a few common DlP keywords to listen for. 250 00:19:28,640 --> 00:19:33,100 Reassuring words. Words like, ''stabilize,'' ''secure,'' ''safe." 251 00:19:33,211 --> 00:19:35,441 lf they say these words, particularly with repetition.. . 252 00:19:35,547 --> 00:19:36,775 Okay. 253 00:19:36,881 --> 00:19:38,280 ...it means they're going to kill you. 254 00:19:38,383 --> 00:19:39,975 Oh, God! 255 00:19:40,085 --> 00:19:42,417 Or intern you somewhere offshore for a very long time. 256 00:19:42,520 --> 00:19:43,953 -Okay? -Okay. 257 00:19:44,055 --> 00:19:45,955 Now, stay with me. lf they tell you you're safe.. . 258 00:19:46,057 --> 00:19:48,287 lf they tell me l'm safe, 259 00:19:48,893 --> 00:19:50,417 they're gonna kill me. 260 00:19:50,528 --> 00:19:52,792 -Don't get in what? -Vehicles. 261 00:19:53,431 --> 00:19:55,058 -Any vehicles. -Okay, any vehicles. 262 00:19:55,166 --> 00:19:56,758 -Just run. -l'll run. 263 00:19:56,868 --> 00:19:57,892 -Run. -Run. 264 00:19:58,002 --> 00:20:00,527 And if they ask you about me.. . 265 00:20:02,240 --> 00:20:05,107 l don't know you. l don't know you at all. 266 00:20:06,177 --> 00:20:08,145 Who are you, Roy? 267 00:20:51,623 --> 00:20:55,150 ...a mixing of rain and snow, good for ski country, but probably... 268 00:20:56,561 --> 00:20:57,823 -Thanks, Andrea. -You're welcome. 269 00:20:57,929 --> 00:20:59,794 Now, back to our top news story of the morning. 270 00:20:59,898 --> 00:21:02,662 Here's Bradley Moss, with an on-the-scene report. 271 00:21:02,767 --> 00:21:06,294 According to FAA sources, at approximately 7.:30 last night, 272 00:21:06,404 --> 00:21:10,306 all contact was lost with a Boston-bound commuter jet from Wichita. 273 00:21:10,408 --> 00:21:13,502 The plane was apparently passing through an area of turbulence 274 00:21:13,611 --> 00:21:14,635 and may have met up with wind shear 275 00:21:14,746 --> 00:21:17,010 or a lightning storm causing an electrical failure. 276 00:21:17,115 --> 00:21:19,549 Now, this is all conjecture at this point, 277 00:21:19,651 --> 00:21:21,676 as all that's left is a crater in an lndiana cornfield. 278 00:21:21,786 --> 00:21:23,185 Coming! 279 00:21:29,928 --> 00:21:31,361 Rodney? 280 00:21:32,163 --> 00:21:35,030 Thank God. l wanted to make sure you were okay. 281 00:21:35,133 --> 00:21:36,157 Yeah, why? 282 00:21:36,267 --> 00:21:37,495 You were on that flight from Kansas, right? 283 00:21:37,602 --> 00:21:39,467 -Yeah. -l saw on the news about the crash. 284 00:21:39,571 --> 00:21:41,004 What news? What crash? 285 00:21:41,673 --> 00:21:44,836 -Anyway, you're alive. -l'm alive, yeah. 286 00:21:44,943 --> 00:21:49,573 Sure, that's cool. Hey, but, June, you know.. . 287 00:21:49,681 --> 00:21:52,343 l told myself that if l found you alive, 288 00:21:54,152 --> 00:21:55,414 that l was gonna ask you to dinner. 289 00:21:55,520 --> 00:21:57,420 How about l call you later, okay? 290 00:22:05,196 --> 00:22:09,223 lt's just another day. lt's just a normal day. Okay. 291 00:22:13,838 --> 00:22:14,805 She's moving. 292 00:22:16,074 --> 00:22:17,200 Wow! 293 00:22:18,009 --> 00:22:20,204 And gotta love the boots. 294 00:22:20,311 --> 00:22:23,212 Yeah, you know. 295 00:22:23,314 --> 00:22:25,680 l promise l'll wear heels on the day. 296 00:22:25,783 --> 00:22:27,683 -Hey. Can l talk to you for a second? -Yeah. 297 00:22:30,522 --> 00:22:34,151 So, this weekend, l was thinking about Dad's GTO. 298 00:22:34,626 --> 00:22:37,686 -Really? -Yeah, it's just sitting there. 299 00:22:37,795 --> 00:22:41,891 And l was wondering how you would feel about maybe selling it. 300 00:22:42,634 --> 00:22:45,034 You wanna sell Dad's GTO? 301 00:22:45,136 --> 00:22:47,832 Ben and l, we really want our own place. 302 00:22:47,939 --> 00:22:49,065 Excuse me? 303 00:22:49,173 --> 00:22:52,973 Excuse me. Anyone here belong to that blue truck parked outside? 304 00:22:53,077 --> 00:22:55,238 -Yeah, why? -You're about to get a ticket. 305 00:22:55,713 --> 00:22:57,977 -Thought l put enough quarters in there. -Yeah. 306 00:22:58,082 --> 00:23:00,141 l hate getting tickets. 307 00:23:00,952 --> 00:23:02,351 Excuse me. 308 00:23:07,959 --> 00:23:09,017 Please step inside, miss. 309 00:23:11,563 --> 00:23:13,326 Let me just go grab a few things. 310 00:23:13,431 --> 00:23:16,662 Miss Havens, good afternoon. Special Agent-in-Charge, Fitzgerald. 311 00:23:16,768 --> 00:23:19,737 Will you join us inside the car for a moment? 312 00:23:20,638 --> 00:23:22,868 We know you were on the flight with him last night. 313 00:23:23,041 --> 00:23:24,201 The one that crashed. 314 00:23:28,212 --> 00:23:29,201 Who are you again? 315 00:23:29,881 --> 00:23:33,146 FBl. You do know Mr. Miller. 316 00:23:33,751 --> 00:23:34,945 No, l don't. 317 00:23:40,792 --> 00:23:45,388 Well, we chatted a little bit before security, but.. . 318 00:23:45,496 --> 00:23:50,365 l see. And once you were on the flight, what happened then? More chatting? 319 00:23:51,836 --> 00:23:53,565 -ls this funny to you? -No. 320 00:23:53,671 --> 00:23:55,639 He's dangerous, Miss Havens, and out of control. 321 00:23:58,042 --> 00:24:01,842 He said that you'd say he was crazy. 322 00:24:01,946 --> 00:24:04,380 So, you did talk to him. And about me, no less. 323 00:24:04,482 --> 00:24:07,144 No. No, not you, specifically. 324 00:24:07,251 --> 00:24:08,980 About whom, then? 325 00:24:10,254 --> 00:24:11,482 Simon Feck? 326 00:24:11,589 --> 00:24:14,387 l don't know who that is. 327 00:24:14,492 --> 00:24:20,294 Look, this is getting really twisted around, and l think l should probably call a lawyer. 328 00:24:27,071 --> 00:24:31,337 We're gonna take you to a secure location, Miss Havens, until Miller is contained. 329 00:24:31,442 --> 00:24:32,739 Someplace safe. 330 00:24:35,113 --> 00:24:37,013 -With you? -Yes, ma'am. 331 00:24:49,060 --> 00:24:50,459 You wanna tell me where we're going? 332 00:24:51,562 --> 00:24:54,156 -Fellas? -Don't worry, miss, you're safe. 333 00:24:54,966 --> 00:24:55,990 Excuse me? 334 00:24:56,801 --> 00:24:58,063 You're safe with us. 335 00:24:58,169 --> 00:24:59,568 l wanna know where we're going. 336 00:24:59,671 --> 00:25:02,139 Just a shortcut till the situation is stabilized. 337 00:25:03,007 --> 00:25:04,804 We'll keep you safe. 338 00:25:04,909 --> 00:25:06,342 You said that already. 339 00:25:07,278 --> 00:25:08,575 Because l meant it. 340 00:25:09,847 --> 00:25:11,815 What is Jackson doing? 341 00:25:15,353 --> 00:25:19,119 Shooter! Shooter! Evade! Evade! Shooter on the freeway. 342 00:25:19,223 --> 00:25:20,417 The dot's on your back! 343 00:25:24,562 --> 00:25:25,620 Follow me, now! 344 00:25:25,730 --> 00:25:27,493 Are you insane? l'm not going out that door! 345 00:25:36,941 --> 00:25:38,806 Oh, my God! 346 00:25:39,510 --> 00:25:40,499 Get your foot off.. . 347 00:25:56,360 --> 00:25:58,385 -Oh, my God! -Hey, June! 348 00:25:58,496 --> 00:26:00,691 -l can't see! -You are doing great. 349 00:26:00,798 --> 00:26:03,130 -l can't see! Get out of the way! -Open the door. 350 00:26:03,234 --> 00:26:04,929 -l can't get his foot off the gas. -Open the door, June. 351 00:26:05,036 --> 00:26:07,937 Open the door, June. That's a beautiful dress, by the way. 352 00:26:10,608 --> 00:26:11,836 One second. 353 00:26:13,544 --> 00:26:14,636 Oh, my God! 354 00:26:25,690 --> 00:26:31,128 l totally know what you're talking about. lt's so boring, l can't even stand it. Totally. 355 00:26:31,229 --> 00:26:32,321 Thank you. 356 00:26:38,536 --> 00:26:40,026 Who are you? 357 00:26:42,106 --> 00:26:43,266 Oh, God! 358 00:26:44,075 --> 00:26:45,269 What are you doing? 359 00:26:51,115 --> 00:26:52,776 -Hi, June. -Move out of the way, l can't see! 360 00:26:52,884 --> 00:26:54,476 Please unlock the door, June. 361 00:26:56,788 --> 00:26:59,348 Unlock the door. That way, l can help you. 362 00:26:59,457 --> 00:27:01,288 -l can't let go! -You need to let go, June. 363 00:27:10,835 --> 00:27:13,565 -June, door! -Got it! 364 00:27:32,590 --> 00:27:34,854 Just pull over! Oh, my God! 365 00:27:45,870 --> 00:27:50,136 Come on. Come on. Come on. Yup, come over here. 366 00:27:50,241 --> 00:27:52,232 Right over here. Just stay down, you're doing good. 367 00:27:52,343 --> 00:27:54,937 Here, hold this. Well, well, well. 368 00:27:55,046 --> 00:27:56,570 Check this out. 369 00:27:57,515 --> 00:27:58,482 Nice. 370 00:27:58,583 --> 00:28:00,744 These guys are loaded for bear. 371 00:28:00,852 --> 00:28:01,944 You're doing well, June. 372 00:28:02,086 --> 00:28:05,078 Excellent driving. Over a dead guy, no less. 373 00:28:05,189 --> 00:28:06,383 You're a natural. 374 00:28:07,358 --> 00:28:08,416 That's a beautiful dress. 375 00:28:09,293 --> 00:28:10,783 ls that for April's wedding? 376 00:28:10,895 --> 00:28:12,590 -Saturday? -Yeah. 377 00:28:12,697 --> 00:28:14,130 -Yeah, that will be nice. -Yeah. 378 00:28:18,035 --> 00:28:21,596 Please, stop shooting people, okay? 379 00:28:21,706 --> 00:28:24,539 -Just stop shooting people. -l understand. 380 00:28:24,642 --> 00:28:26,269 You're in shock. 381 00:28:26,878 --> 00:28:28,971 How about you stay here 382 00:28:29,080 --> 00:28:31,776 while l go have a word with the guys in the tunnel. 383 00:28:31,883 --> 00:28:33,373 -Okay? -Okay. 384 00:28:33,484 --> 00:28:35,349 -Okay? -Okay. 385 00:28:35,453 --> 00:28:37,944 Actually, l'm just gonna go shoot them. l'll be right back. 386 00:28:40,591 --> 00:28:42,525 By the way, your timing when you opened that door.. . 387 00:28:42,627 --> 00:28:44,618 -Okay. -.. was sublime. 388 00:28:44,729 --> 00:28:46,356 You saved us, l hope you know that. 389 00:28:46,464 --> 00:28:48,432 -You saved us. -Okay. 390 00:29:15,526 --> 00:29:17,255 Hey! Hey! 391 00:29:17,361 --> 00:29:18,760 Oh, shoot. 392 00:29:23,935 --> 00:29:25,061 Hey, wait! 393 00:29:30,741 --> 00:29:32,265 Wait! Wait! Wait! 394 00:30:05,643 --> 00:30:07,338 Oh, no. 395 00:30:07,445 --> 00:30:09,345 Excuse me, sorry. 396 00:30:11,282 --> 00:30:12,271 There you are. 397 00:30:13,284 --> 00:30:14,649 June? 398 00:30:15,453 --> 00:30:17,148 June? 399 00:30:25,930 --> 00:30:28,990 -Rodney? -He's in the gym. Over there. 400 00:30:30,501 --> 00:30:31,900 -Hey! -Hey! 401 00:30:32,636 --> 00:30:33,660 What are you doing here? 402 00:30:34,138 --> 00:30:37,437 Whoa ! That's a.. . Hey, guys, say hello to June. 403 00:30:37,541 --> 00:30:39,668 -That's a dress. -Thanks. 404 00:30:39,777 --> 00:30:41,608 -Everything all right? -Yeah. 405 00:30:41,712 --> 00:30:43,509 No, it's.. . 406 00:30:44,915 --> 00:30:46,075 lt's complicated. 407 00:30:46,183 --> 00:30:48,549 You know what? l've been feeling the same way. 408 00:30:48,919 --> 00:30:50,113 You wanna talk? 409 00:30:50,221 --> 00:30:51,916 Maybe over some pie? 410 00:30:54,291 --> 00:30:55,690 My point is.. . 411 00:30:55,793 --> 00:30:58,785 My point is, that plane crash made me think 412 00:30:58,896 --> 00:31:00,022 about our break-up. 413 00:31:00,931 --> 00:31:02,558 You know, this bulb went off, bing! 414 00:31:02,666 --> 00:31:04,964 ''Rodney, why are you giving up? You're being passive." 415 00:31:05,069 --> 00:31:06,934 ''Getting back at her because she didn't want the ring." 416 00:31:07,038 --> 00:31:09,233 ''So June didn't want to be engaged right now, 417 00:31:09,340 --> 00:31:10,898 ''and that freaks your mom out. Big deal! 418 00:31:11,008 --> 00:31:13,442 ''What about all the things you and June wanted to do together, huh?'' 419 00:31:13,544 --> 00:31:14,704 Our list, you know? 420 00:31:14,812 --> 00:31:17,576 Like camping in Vermont with my brother and Sheila in their new Winnie. 421 00:31:17,681 --> 00:31:19,512 Tickets to Blue Man Group, the battlegrounds tour. 422 00:31:19,617 --> 00:31:22,313 l wanna talk about the plane crash. Okay? 423 00:31:24,355 --> 00:31:25,413 Sure, what about it? 424 00:31:25,523 --> 00:31:28,321 l was on it. l mean, in it. 425 00:31:28,426 --> 00:31:29,586 l mean, l was in it. 426 00:31:29,693 --> 00:31:31,160 So you were in the plane crash? 427 00:31:31,262 --> 00:31:33,059 l wasn't supposed to be on that plane, but l was on it, 428 00:31:33,164 --> 00:31:38,124 and there was this guy who was some sort of secret agent or something, and he.. . 429 00:31:39,470 --> 00:31:41,199 He killed everybody on board. 430 00:31:42,540 --> 00:31:45,509 And then he landed the plane. Next thing you know, 431 00:31:45,609 --> 00:31:48,510 l wake up, l'm in my room. l have no idea how l got there. 432 00:31:48,612 --> 00:31:50,773 He must've drugged me or something. Then l go to April's fitting, 433 00:31:50,881 --> 00:31:52,906 because l have to wear this ridiculous dress. 434 00:31:53,017 --> 00:31:55,508 These other guys, these other agents come, they snatch me up. 435 00:31:55,619 --> 00:31:58,281 Next thing you know, l'm in Grand Theft Auto on the l-93. 436 00:31:58,389 --> 00:32:01,051 -Why are you touching my hand? -Because l'm here for you. 437 00:32:01,158 --> 00:32:03,422 -Jeez, you are so stressed out! -Well, yeah! 438 00:32:03,527 --> 00:32:05,119 -And l get it. -Really? 439 00:32:05,229 --> 00:32:06,491 l completely understand. l mean.. . 440 00:32:07,531 --> 00:32:08,896 -Wow, June. -l know. 441 00:32:08,999 --> 00:32:11,467 -Your little sister's getting married.. . -lt's like.. . 442 00:32:11,569 --> 00:32:13,628 -.. and that is stressful. -What are you talking about, Rodney? 443 00:32:13,737 --> 00:32:15,432 You didn't even listen to what l was talking about. 444 00:32:15,539 --> 00:32:18,633 No, l did. Look, l would probably be the same way in that situation. 445 00:32:18,742 --> 00:32:21,040 What can l do to help? Setting up? We can bring the guys over.. . 446 00:32:21,145 --> 00:32:23,613 No, no, no. Okay. 447 00:32:23,714 --> 00:32:24,942 Oh, Christ. 448 00:32:26,117 --> 00:32:28,142 Hi, June. Look, l.. . 449 00:32:28,252 --> 00:32:30,186 l'm sorry if l'm interrupting anything, but.. . 450 00:32:31,355 --> 00:32:32,481 l'm Roy Miller. 451 00:32:33,390 --> 00:32:34,482 Rodney Burris. 452 00:32:34,592 --> 00:32:36,958 Rodney, hi. How are you? 453 00:32:38,162 --> 00:32:41,495 We're running out of time, and maybe l didn't make it clear enough, 454 00:32:41,599 --> 00:32:46,036 but we're gonna have to stick together for a little bit, because of our.. . 455 00:32:46,137 --> 00:32:47,729 You know, our situation. 456 00:32:48,739 --> 00:32:51,139 ln case you didn't notice, Rodney is a fireman, okay? 457 00:32:51,242 --> 00:32:54,803 So he's perfectly capable of handling any situation that comes up. 458 00:32:54,912 --> 00:32:56,709 Thank you very much, you can leave us alone. 459 00:32:56,814 --> 00:32:58,008 l have no doubt. 460 00:32:58,115 --> 00:33:01,881 Ever since l was a little kid, l have great respect for firemen. 461 00:33:01,986 --> 00:33:03,954 -l appreciate it. -Fact of the matter is, 462 00:33:04,054 --> 00:33:05,851 -l don't think you guys get paid enough. -Yeah, we don't. 463 00:33:05,956 --> 00:33:06,980 You're in Engine 10. 464 00:33:07,925 --> 00:33:09,085 Yeah, Engine 10. 465 00:33:09,193 --> 00:33:11,252 Yeah. Have you taken your lieutenant's exam yet? 466 00:33:11,362 --> 00:33:14,195 -l'm working on it. -Yeah? How's that going? 467 00:33:14,298 --> 00:33:15,560 lt's a bitch. 468 00:33:15,666 --> 00:33:17,463 Did you ever do a tour in that hall, what is it? 469 00:33:17,601 --> 00:33:21,697 Grove Hall, that's where the action is. lt's the fastest way up the ladder. 470 00:33:21,805 --> 00:33:23,830 -Rodney! -House of Flames! 471 00:33:24,875 --> 00:33:26,740 l often thought l.. . 472 00:33:29,180 --> 00:33:31,273 l should have been a fireman. 473 00:33:32,383 --> 00:33:35,011 Rodney, this is the guy. 474 00:33:36,253 --> 00:33:37,311 What? 475 00:33:38,522 --> 00:33:40,956 -This is the guy. -What? ''This is the guy''? 476 00:33:41,859 --> 00:33:43,486 l'm sorry, who are you? 477 00:33:45,796 --> 00:33:47,127 l'm the guy? 478 00:33:48,432 --> 00:33:49,922 -l'm the guy. This is the guy. -This is the guy. 479 00:33:50,034 --> 00:33:51,467 -This is the guy. -l'm a guy. 480 00:33:51,569 --> 00:33:53,036 -l'm the guy. -You are a guy. 481 00:33:53,137 --> 00:33:56,106 -l'm a guy. -He's the guy! He's the guy! 482 00:33:56,207 --> 00:33:58,903 -Rodney, whatever happens.. . -God. 483 00:33:59,009 --> 00:34:00,977 -Please, for your own safety.. . -Rodney, whatever happens, 484 00:34:01,078 --> 00:34:02,511 -you should know.. . -.. .please stay in the booth. 485 00:34:03,080 --> 00:34:04,342 What are you talking about? 486 00:34:05,749 --> 00:34:06,716 Wait! 487 00:34:06,817 --> 00:34:09,047 Everybody! Everybody get down. 488 00:34:09,153 --> 00:34:11,644 Get down, down, down! Everybody down. 489 00:34:11,755 --> 00:34:14,485 Rodney, get down, or l will blow her head off. 490 00:34:14,625 --> 00:34:15,990 l'll blow her head off. 491 00:34:17,127 --> 00:34:18,458 What did l say? 492 00:34:18,562 --> 00:34:20,029 Rodney, what did l say? 493 00:34:20,130 --> 00:34:21,893 -Just calm down, buddy. -Answer! 494 00:34:24,468 --> 00:34:26,493 Sorry, l thought you were making a move. 495 00:34:26,904 --> 00:34:29,805 Sorry. lt's all right, l thought he was making a move. 496 00:34:29,907 --> 00:34:32,603 Making a little pie. Pies for everybody. Everybody. 497 00:34:32,710 --> 00:34:34,940 Everybody gets pies, okay? No ice-cream, � la mode. 498 00:34:35,045 --> 00:34:38,310 Weakens the legs, people. Lincoln knew it. lt's why they got to him. 499 00:34:38,782 --> 00:34:42,411 No one follows us, or l kill myself and then her. 500 00:34:50,327 --> 00:34:52,693 -Get in the car. Please. -No. 501 00:34:52,796 --> 00:34:53,888 Watch your head. 502 00:34:56,967 --> 00:34:59,231 We're at 560 Harris. They're getting into a blue Volvo. 503 00:34:59,336 --> 00:35:01,497 -Rodney! Rodney! -Rodney? 504 00:35:08,679 --> 00:35:10,544 Oh, my God! Rodney! 505 00:35:11,715 --> 00:35:13,114 lt's okay. Look at me. 506 00:35:13,217 --> 00:35:15,515 -Okay. Look at me, it's okay. -Shit! 507 00:35:15,619 --> 00:35:18,611 l shot you through and through. No bone, nowhere near the femoral artery, okay? 508 00:35:18,722 --> 00:35:19,711 All right? 509 00:35:19,823 --> 00:35:22,485 This is gonna be better for you than Grove Hall. lt's all good. 510 00:35:22,593 --> 00:35:24,857 Okay? You good? 511 00:35:24,962 --> 00:35:26,020 -Good? -Good. 512 00:35:26,130 --> 00:35:27,358 Good? 513 00:35:47,117 --> 00:35:50,814 There were four security cameras in that restaurant, June. 514 00:35:50,921 --> 00:35:53,014 Now there is proof you're my hostage. 515 00:35:53,123 --> 00:35:55,250 So we've cleared your name, with the locals, at least. 516 00:35:55,359 --> 00:35:58,385 You know? lt's a start. Something to build on. 517 00:35:58,495 --> 00:36:01,589 -You shot Rodney! -Yeah, l did. 518 00:36:01,699 --> 00:36:04,259 But l asked him to stay in the booth. 519 00:36:04,935 --> 00:36:06,527 You shot Rodney! 520 00:36:06,637 --> 00:36:08,662 lt might be the best thing that ever happened to him. 521 00:36:08,772 --> 00:36:11,798 Yeah, right, because we all should get shot every now and then! 522 00:36:11,909 --> 00:36:15,003 Rodney.. . Rodney is a good guy, June. 523 00:36:15,112 --> 00:36:17,512 But not really right for you. 524 00:36:17,614 --> 00:36:20,606 l mean, you know, in my opinion. But a good guy. 525 00:36:20,718 --> 00:36:24,085 Took a bullet, he's gonna be a hero. Probably get a promotion. 526 00:36:24,188 --> 00:36:25,917 -Stop the car. Stop the car. -What? 527 00:36:26,023 --> 00:36:28,423 Stop the car. Stop the car. Stop the car. Just stop the car! 528 00:36:28,525 --> 00:36:30,686 June, l understand you want off the carousel. 529 00:36:30,794 --> 00:36:32,921 l do, l wanna get off the carousel. Please, Roy. 530 00:36:33,030 --> 00:36:34,861 Can you stop the car, please? Right now! 531 00:36:34,965 --> 00:36:36,956 l'm not one of those ''l told you so'' kind of guys, 532 00:36:37,067 --> 00:36:39,729 but l did warn you to stay off the plane last night. 533 00:36:40,804 --> 00:36:41,828 When? 534 00:36:41,939 --> 00:36:45,375 Well, when l said, ''Sometimes things happen for a reason." 535 00:36:47,211 --> 00:36:51,079 That's not a warning. That's not a warning, Roy! 536 00:36:51,181 --> 00:36:54,548 That's like a needlepoint expression or a bumper sticker. 537 00:36:54,651 --> 00:36:58,815 Next time, try, ''June, if you get on this plane, you will fucking die! '' 538 00:37:00,090 --> 00:37:03,025 You know, Roy, maybe they meant it when they said that l would be safe. 539 00:37:03,994 --> 00:37:06,462 -You really mean that, June? -Yeah! 540 00:37:07,464 --> 00:37:12,163 -Did you feel safe with them? -Safer than l do now! 541 00:37:12,269 --> 00:37:15,033 Okay, okay. All right. 542 00:37:39,530 --> 00:37:41,623 Just so you understand, 543 00:37:41,732 --> 00:37:45,532 right now, out there, on your own, your life expectancy is like here. 544 00:37:45,636 --> 00:37:48,127 With me, it's here. Without me, here. 545 00:37:48,238 --> 00:37:52,072 With me, without me. With me, without me. 546 00:37:52,176 --> 00:37:53,803 So.. . 547 00:37:53,911 --> 00:37:57,278 l wouldn't advise going home. But, you know, it's up to you. 548 00:37:57,381 --> 00:37:59,076 So right now l need another car, keep moving. 549 00:38:00,083 --> 00:38:02,381 Someone else is depending on me. Someone whose life is in danger. 550 00:38:02,486 --> 00:38:06,115 Someone who trusts me. Every second l waste chasing you, 551 00:38:06,690 --> 00:38:09,022 l'm letting him down. 552 00:38:55,706 --> 00:38:59,301 Rodney, why did you make this brave call to leap into action? 553 00:38:59,409 --> 00:39:00,433 Well, l didn't think. 554 00:39:00,544 --> 00:39:02,808 l just did what any man would do in that situation, you know? 555 00:39:02,913 --> 00:39:04,608 -l leapt into action. -Thanks. 556 00:39:04,715 --> 00:39:07,741 -Like you said, it's really the job. -You should be so proud. 557 00:39:07,851 --> 00:39:08,977 -Thanks. -Good job. 558 00:39:09,086 --> 00:39:11,714 lt really didn't even hurt. lt was kind of like a bee sting. 559 00:39:11,822 --> 00:39:13,016 What a brave firefighter. 560 00:39:13,123 --> 00:39:17,025 The doctors tell me Rodney is going to be okay, just a flesh wound. 561 00:39:17,127 --> 00:39:21,427 A true blue Boston hero. Back to you, Don. 562 00:39:37,047 --> 00:39:38,173 This is what it's all about. 563 00:39:38,916 --> 00:39:41,214 That, right there, is what everybody wants. 564 00:39:43,854 --> 00:39:45,185 A Burger King toy? 565 00:39:47,291 --> 00:39:48,485 Open it up. 566 00:39:57,034 --> 00:39:58,524 lt's warm. What is it? 567 00:39:59,336 --> 00:40:00,701 A battery. 568 00:40:01,438 --> 00:40:02,427 A battery? 569 00:40:03,507 --> 00:40:06,203 lt's code-named Zephyr. Not your average Duracell. 570 00:40:07,744 --> 00:40:10,645 lt's high output. Never runs out. 571 00:40:10,747 --> 00:40:12,180 What do you mean, ''never''? 572 00:40:12,282 --> 00:40:17,447 That little thing there is the first perpetual energy source since the sun. 573 00:40:17,554 --> 00:40:21,490 So, what, your flashlight never runs out of juice? 574 00:40:21,592 --> 00:40:24,083 lt can power a lot more than a flashlight, June. 575 00:40:24,194 --> 00:40:26,458 Really? How much more? 576 00:40:26,563 --> 00:40:29,589 Small city. 577 00:40:29,700 --> 00:40:31,167 Large submarine. 578 00:40:33,337 --> 00:40:34,361 lt's big. 579 00:40:35,806 --> 00:40:37,000 The guy who invented it 580 00:40:37,574 --> 00:40:40,008 is barely out of high school. 581 00:40:40,110 --> 00:40:42,635 Simon Feck. 582 00:40:42,746 --> 00:40:46,773 l was assigned with another agent to watch him at a facility, a lab in Wichita. 583 00:40:46,883 --> 00:40:51,013 And the other guy, the agent, is the guy who picked you up this morning. 584 00:40:52,189 --> 00:40:53,952 Fitzgerald. 585 00:40:55,292 --> 00:41:00,389 A couple of weeks ago, l found out he was going to sell the battery 586 00:41:00,497 --> 00:41:01,725 and kill Simon. 587 00:41:03,900 --> 00:41:05,629 So l got Simon out of there, 588 00:41:05,736 --> 00:41:09,399 put him someplace safe and went back for the battery. 589 00:41:09,506 --> 00:41:14,170 And Fitz set me up. Made it look like l went rogue. 590 00:41:19,049 --> 00:41:21,643 That's when l met you. 591 00:41:29,926 --> 00:41:31,484 So.. . 592 00:41:33,797 --> 00:41:36,732 So, what's next? l mean, what's the plan? 593 00:41:37,467 --> 00:41:38,832 l think we get some rest, 594 00:41:38,935 --> 00:41:42,632 pick up Simon, and get you back for your sister's wedding. 595 00:41:45,308 --> 00:41:48,539 l'm pretty good at what l do, June. 596 00:41:48,645 --> 00:41:51,773 And tonight, we're safe. 597 00:41:52,649 --> 00:41:54,378 Scout's honor. 598 00:41:56,086 --> 00:41:57,678 Safe and secure? 599 00:42:05,362 --> 00:42:07,330 Good night, Roy. 600 00:42:11,134 --> 00:42:13,295 Were you really a Boy Scout? 601 00:42:15,272 --> 00:42:17,638 Eagle Scout. 602 00:42:19,342 --> 00:42:21,970 l was a Brownie. 603 00:42:22,079 --> 00:42:23,603 That's cool. 604 00:42:27,684 --> 00:42:29,652 Good night, Roy. 605 00:42:46,837 --> 00:42:48,429 Pies for everybody. Everybody. 606 00:42:48,538 --> 00:42:51,371 Everybody gets pies, okay? No ice-cream... 607 00:42:52,843 --> 00:42:55,971 So, what do you think? Are we looking at another player? 608 00:42:56,079 --> 00:42:59,845 We're looking at a pawn. l talked to her, so did he. 609 00:42:59,950 --> 00:43:03,215 She owns a garage, no passport, gone nowhere, been nowhere. 610 00:43:03,353 --> 00:43:04,945 She's a nobody. 611 00:43:05,055 --> 00:43:08,889 You've been two steps behind since this began, Fitz. 612 00:43:08,992 --> 00:43:11,324 Are you sure someone is not taking you to school? 613 00:43:11,428 --> 00:43:12,952 Clean this shit up. 614 00:43:32,582 --> 00:43:35,050 This is a safe-house? 615 00:43:36,553 --> 00:43:37,952 Simon! 616 00:43:45,228 --> 00:43:46,923 Simon? 617 00:43:51,301 --> 00:43:52,825 Stay close. 618 00:43:55,272 --> 00:43:59,038 Hey, Simon, this is no time to play. 619 00:44:12,556 --> 00:44:15,457 What is all this? 620 00:44:15,559 --> 00:44:18,357 Simon. lt's what he does. 621 00:44:20,163 --> 00:44:22,461 l'm late, and he's gone. 622 00:45:12,282 --> 00:45:13,249 Simon. 623 00:45:35,171 --> 00:45:37,969 ''Made in Austria." 624 00:45:52,289 --> 00:45:55,019 Who are these people? Are they Fitzgerald's guys? 625 00:45:55,125 --> 00:45:57,593 No, it's other guys. 626 00:45:57,694 --> 00:45:59,491 Other bad guys? 627 00:45:59,596 --> 00:46:02,258 Worse guys. Hold my mags. 628 00:46:03,366 --> 00:46:05,061 Worse guys? 629 00:46:05,168 --> 00:46:08,604 Now, l need you to listen carefully. Do exactly as l say. 630 00:46:08,705 --> 00:46:11,265 On three, l'm gonna lay down cover, 631 00:46:11,374 --> 00:46:13,365 then we're gonna run to those shelves over there. 632 00:46:13,476 --> 00:46:14,443 Okay. 633 00:46:14,544 --> 00:46:15,511 -Okay? -Yeah. 634 00:46:15,612 --> 00:46:16,909 -You ready? -Yeah. 635 00:46:17,013 --> 00:46:18,207 One.. . 636 00:46:22,385 --> 00:46:24,250 Oh, my God! 637 00:46:24,754 --> 00:46:26,745 Sorry. l panicked. 638 00:46:28,325 --> 00:46:31,123 -What number would you like? -Let's just stick with three, it's good. 639 00:46:31,227 --> 00:46:33,286 Okay. One.. . Two.. . 640 00:46:33,396 --> 00:46:34,556 Three. 641 00:46:46,576 --> 00:46:49,875 These guys are fancy. Mags. 642 00:46:49,980 --> 00:46:55,247 Could be Antonio Quintana's men. He's a Spanish arms dealer. 643 00:46:55,352 --> 00:46:58,287 He also wants the battery. 644 00:46:58,388 --> 00:46:59,355 Ready? 645 00:46:59,456 --> 00:47:01,321 -Let's move. -Okay. 646 00:47:03,126 --> 00:47:04,855 June. June! 647 00:47:06,129 --> 00:47:09,462 How the hell are we gonna get out of here? 648 00:47:09,566 --> 00:47:11,124 And where the hell is Simon? 649 00:47:11,234 --> 00:47:12,599 l don't know yet, but he left a message. 650 00:47:12,702 --> 00:47:14,567 -A message? -Wait. 651 00:47:21,945 --> 00:47:24,778 What l need you to do right now is wait here. 652 00:47:24,881 --> 00:47:26,849 -What? -Yeah. l'm gonna find us a way out. 653 00:47:26,950 --> 00:47:28,747 -l can't wait here! -l'll be right back. 654 00:47:28,852 --> 00:47:29,841 Wait! Roy! 655 00:47:30,487 --> 00:47:31,749 Just take this. 656 00:47:44,000 --> 00:47:45,524 Roy? 657 00:47:46,469 --> 00:47:48,027 Shit. 658 00:47:50,173 --> 00:47:51,162 June? 659 00:47:52,275 --> 00:47:55,438 June! June! June! June! 660 00:47:56,279 --> 00:47:59,146 June! June! June! June! 661 00:48:02,252 --> 00:48:03,276 June! 662 00:48:03,386 --> 00:48:04,751 Please stop saying my name. 663 00:48:04,854 --> 00:48:06,617 You keep saying my name, it's freaking me out. 664 00:48:08,124 --> 00:48:10,854 -Okay. l understand. -Okay. 665 00:48:13,329 --> 00:48:14,421 -Drink this. -What is it? 666 00:48:14,531 --> 00:48:16,499 Brotine-zero. They're gonna smoke us with D-5. 667 00:48:16,599 --> 00:48:17,930 Oh, yeah. 668 00:48:20,003 --> 00:48:20,970 Where's yours? 669 00:48:24,908 --> 00:48:26,500 Oh, shit. 670 00:48:26,609 --> 00:48:27,906 -l'm sorry. -Oh, no. 671 00:48:28,011 --> 00:48:29,342 They're coming. 672 00:48:46,863 --> 00:48:47,830 June. 673 00:48:50,233 --> 00:48:53,100 l know this looks bad, 674 00:48:53,203 --> 00:48:55,967 but we'll be out of here 675 00:48:56,072 --> 00:48:59,041 in a couple of minutes. 676 00:48:59,142 --> 00:49:00,234 l got this. 677 00:49:05,782 --> 00:49:08,478 We gotta go, June. Here, l'll help you. 678 00:49:19,129 --> 00:49:20,528 We've been hit! 679 00:49:20,630 --> 00:49:22,825 But it's okay! 680 00:49:22,932 --> 00:49:25,332 We get through this, we're home free! 681 00:49:25,435 --> 00:49:27,960 Ready, set, go! 682 00:49:39,883 --> 00:49:41,908 We're almost there. 683 00:50:27,897 --> 00:50:29,262 Hey, there, sleepy head. 684 00:50:39,209 --> 00:50:40,267 How long have l been out? 685 00:50:40,944 --> 00:50:42,707 Eighteen hours. 686 00:50:44,614 --> 00:50:46,445 Where am l? 687 00:50:47,383 --> 00:50:49,351 My place. 688 00:50:51,154 --> 00:50:52,143 We're off-grid. 689 00:50:53,256 --> 00:50:54,689 No one's ever found me here. 690 00:50:55,225 --> 00:50:58,160 Shame we can't stay longer. We got a rendezvous with Simon. 691 00:50:58,261 --> 00:51:01,162 He's fine. l figured out his code. 692 00:51:02,165 --> 00:51:03,598 He's crazy about trains. 693 00:51:03,700 --> 00:51:06,430 He used the passport l gave him and went to Austria. 694 00:51:06,536 --> 00:51:07,594 You drugged me again, Roy. 695 00:51:08,871 --> 00:51:09,963 Yeah. 696 00:51:10,873 --> 00:51:12,033 You can't do that. 697 00:51:13,643 --> 00:51:16,441 Well, you weren't coping well. 698 00:51:16,546 --> 00:51:20,482 l'm not sure, if you were awake, if they would've even let you live. 699 00:51:21,351 --> 00:51:22,340 What am l wearing? 700 00:51:27,056 --> 00:51:29,286 A bikini. We're in the tropics. 701 00:51:29,392 --> 00:51:31,485 How did l get in the bikini? 702 00:51:35,331 --> 00:51:39,495 June, l've been trained to dismantle a bomb in the pitch black 703 00:51:39,602 --> 00:51:43,231 with nothing but a safety pin and a Junior Mint. 704 00:51:43,339 --> 00:51:46,900 l think l can get you in and out of some clothes without 705 00:51:47,944 --> 00:51:49,002 looking. 706 00:51:53,116 --> 00:51:55,550 l'm not saying that's what l did, but.. . 707 00:51:55,652 --> 00:51:58,644 Okay. Sorry. Reflex. 708 00:51:59,355 --> 00:52:02,085 l deserved that. Hit me again. 709 00:52:02,191 --> 00:52:03,988 l won't stop you. 710 00:52:05,795 --> 00:52:06,784 June. 711 00:52:09,265 --> 00:52:10,254 June? 712 00:52:12,802 --> 00:52:13,894 June! 713 00:52:15,238 --> 00:52:17,638 ...paper clips and Junior Mints.. . 714 00:52:20,810 --> 00:52:22,778 ''Not that l'm saying that's what l did." 715 00:52:25,815 --> 00:52:26,873 Shit! 716 00:52:32,955 --> 00:52:34,616 ls this his phone? 717 00:52:39,128 --> 00:52:40,527 Movement alert. 718 00:52:42,165 --> 00:52:43,689 5826 719 00:52:44,400 --> 00:52:45,594 Amapola. 720 00:52:47,503 --> 00:52:49,437 That's a '67 Grand Prix. 721 00:52:58,348 --> 00:53:00,578 l thought we were off the grid. 722 00:53:01,250 --> 00:53:02,376 April. 723 00:53:02,985 --> 00:53:04,111 April? 724 00:53:04,687 --> 00:53:09,351 April! l know! No, l'm okay! Listen, April.. . April? April? 725 00:53:10,193 --> 00:53:12,718 April, can you hear me? April! 726 00:53:13,529 --> 00:53:15,156 April, can you.. . 727 00:53:24,073 --> 00:53:26,598 l know! No, l'm okay! Listen, April... April? 728 00:53:26,709 --> 00:53:28,939 April, can you hear me? April! 729 00:53:30,813 --> 00:53:32,007 We don't know, Antonio. 730 00:53:32,115 --> 00:53:35,516 We traced her phone to the Azores. We're in range now. 731 00:53:37,387 --> 00:53:39,617 Get to them before the agency. 732 00:53:46,896 --> 00:53:49,865 Perfect timing. Lunch is ready. 733 00:53:51,334 --> 00:53:53,063 You must be thirsty. 734 00:53:58,141 --> 00:54:01,008 lt's coconut. lt's loaded with electrolytes. 735 00:54:03,980 --> 00:54:05,709 Just.. . Whoa. Okay? 736 00:54:10,253 --> 00:54:11,242 Okay. Just.. . Whoa. 737 00:54:12,388 --> 00:54:13,412 Yeah? 738 00:54:14,490 --> 00:54:15,582 Yeah! 739 00:54:16,659 --> 00:54:18,422 Hey. You got skills. 740 00:54:20,730 --> 00:54:22,755 -My dad wanted boys. -Yeah? 741 00:54:23,366 --> 00:54:26,597 -Let me go. -You can get out anytime you want. 742 00:54:26,702 --> 00:54:28,192 l'll show you. 743 00:54:29,272 --> 00:54:31,263 Hands like Houdini. 744 00:54:31,374 --> 00:54:33,171 Turn your palms down, 745 00:54:33,576 --> 00:54:35,134 and all at once, 746 00:54:35,678 --> 00:54:38,841 throw your hands to the ground and your hips back. 747 00:54:42,318 --> 00:54:43,376 Nice. 748 00:54:44,387 --> 00:54:45,820 That was good. 749 00:55:02,205 --> 00:55:03,570 Who are you? 750 00:55:05,741 --> 00:55:06,901 Really. 751 00:55:21,958 --> 00:55:23,448 l don't understand. 752 00:55:25,995 --> 00:55:27,155 Follow me. 753 00:55:42,178 --> 00:55:44,703 l don't understand. l came in clean. 754 00:55:46,582 --> 00:55:50,416 My phone is secure. lt's secure. Unless you made a call. 755 00:55:50,520 --> 00:55:53,717 -And you didn't make a call. -No, l didn't make a call. 756 00:55:53,823 --> 00:55:55,313 l took a call. 757 00:55:57,593 --> 00:55:58,753 You took a call? 758 00:55:59,462 --> 00:56:00,520 lt was a quick one. 759 00:56:00,963 --> 00:56:02,089 You.. . 760 00:56:04,834 --> 00:56:05,801 Come on. 761 00:56:06,903 --> 00:56:08,029 l thought we were off the grid, 762 00:56:08,137 --> 00:56:09,331 -and then the phone rang. -lt's okay. 763 00:56:09,438 --> 00:56:10,928 lt was my sister and l had to take the call. 764 00:56:11,040 --> 00:56:14,305 -You know? l didn't want her to worry. -Watch your step. 765 00:56:17,947 --> 00:56:19,175 No, no, no.. . 766 00:56:19,282 --> 00:56:21,307 l can't get into that. l just can't get into that thing. 767 00:56:21,617 --> 00:56:22,914 l can't get into that. 768 00:56:24,520 --> 00:56:25,748 -June. -Roy.. . 769 00:56:25,955 --> 00:56:29,083 Just, please, knock me out. Use broton-seven or whatever. 770 00:56:29,792 --> 00:56:31,623 -lt's okay. -You're grabbing my neck. 771 00:56:31,727 --> 00:56:33,251 You asked me not to drug you. 772 00:56:33,596 --> 00:56:35,063 Okay, good. 773 00:56:45,641 --> 00:56:49,475 Hands like Houdini. Hands.. . 774 00:57:10,900 --> 00:57:11,924 Roy? 775 00:57:19,075 --> 00:57:21,543 -l can't feel my face! -Okay, time. 776 00:57:21,744 --> 00:57:22,904 Okay, Simon.. . 777 00:57:24,714 --> 00:57:26,341 Roy, the pull on this thing.. . 778 00:57:26,449 --> 00:57:28,110 -We said 10 minutes. -The traction on this thing. 779 00:57:28,217 --> 00:57:31,345 -lt can pull up to 50,000 metric tons! -l get it. 780 00:57:33,889 --> 00:57:34,947 lt's a diesel hydraulic! 781 00:57:35,157 --> 00:57:36,852 Don't you wanna see your Zephyr? 782 00:57:37,593 --> 00:57:38,617 Yes. 783 00:57:54,243 --> 00:57:56,108 -Excuse me. -Guten Morgen, miss. 784 00:57:56,212 --> 00:57:57,201 Can you tell me where we are? 785 00:57:57,313 --> 00:57:58,780 Right now, miss? We are in Austria. 786 00:57:59,215 --> 00:58:00,648 Austria, huh? 787 00:58:02,084 --> 00:58:04,279 Would you like some breakfast, miss? 788 00:58:04,387 --> 00:58:06,787 Yeah, that would be great. Thanks. 789 00:58:08,324 --> 00:58:10,690 Okay, l'm gonna have some pancakes, 790 00:58:10,793 --> 00:58:11,987 scrambled eggs.. . 791 00:58:12,094 --> 00:58:13,288 -Scrambled eggs. -.. and.. . 792 00:58:13,396 --> 00:58:14,658 With a glass of milk. 793 00:58:14,764 --> 00:58:15,788 And a glass of milk. 794 00:58:15,898 --> 00:58:18,924 -Can l get a Harvey Wallbanger, please? -Certainly, sir. 795 00:58:23,439 --> 00:58:26,931 You know, statistically, you're a lot more likely to die riding on a train 796 00:58:27,043 --> 00:58:28,874 than any other form of transportation. 797 00:58:31,447 --> 00:58:34,041 10.3 times more likely than dying on a plane. 798 00:58:35,851 --> 00:58:36,818 Simon? 799 00:58:39,221 --> 00:58:40,188 Simon Feck? 800 00:58:40,723 --> 00:58:41,712 Yes. 801 00:58:43,292 --> 00:58:46,227 My name is June. l'm a friend of Roy Miller's. 802 00:58:47,797 --> 00:58:49,526 Have you found him yet? Have you seen him? 803 00:58:49,632 --> 00:58:51,031 No, not yet. 804 00:58:52,001 --> 00:58:54,231 -Don't you wanna answer that? -Yeah. 805 00:58:54,837 --> 00:58:55,804 But l can't. 806 00:58:55,905 --> 00:58:57,463 l'm not supposed to. 807 00:58:57,773 --> 00:58:58,865 lt might be Roy. 808 00:58:58,974 --> 00:59:03,377 Yeah, but he told me not to answer the phone, because the signal can be tracked. 809 00:59:03,479 --> 00:59:05,276 That's right. Of course. 810 00:59:13,689 --> 00:59:16,385 Did Roy happen to tell you about the plan here? 811 00:59:16,492 --> 00:59:18,653 Are we supposed to meet him here, or.. . 812 00:59:19,295 --> 00:59:20,819 What did you say that drink was? 813 00:59:20,930 --> 00:59:23,262 -A Harvey.. . -lt's a Harvey Wallbanger. 814 00:59:23,532 --> 00:59:25,295 Do you mind just ordering me one of those? 815 00:59:25,401 --> 00:59:27,164 Because it looks great. 816 00:59:27,269 --> 00:59:29,294 l'll just be right back. You just stay here for a second. 817 00:59:29,405 --> 00:59:31,066 l'll be right back. 818 00:59:31,540 --> 00:59:34,907 Something is wrong. lt's getting hotter, Roy. 819 00:59:35,010 --> 00:59:36,637 She didn't answer her phone. 820 00:59:36,746 --> 00:59:38,873 -l told her not to. That's.. . -We just got here. 821 00:59:38,981 --> 00:59:41,279 -That's good news. -l'm sure she'll turn up. Roy.. . 822 00:59:41,383 --> 00:59:44,216 -l left a note posted right there. -We may have an issue here. 823 00:59:44,320 --> 00:59:47,653 -The temperature.. . -She's hungry.. . She's hungry. 824 00:59:47,757 --> 00:59:50,385 lt's getting too hot. We need to cool it down. 825 00:59:50,493 --> 00:59:52,427 Yeah, she went to get something to eat. 826 00:59:52,528 --> 00:59:54,189 Good. Come on, Simon. 827 01:00:19,989 --> 01:00:22,321 -May l help you? -Yeah. 828 01:00:22,424 --> 01:00:23,516 l'm feeling a little bit train-sick. 829 01:00:23,626 --> 01:00:25,093 ls it okay if l hang out here for a while? 830 01:00:25,194 --> 01:00:27,788 Of course, l will get you some water. 831 01:00:29,932 --> 01:00:30,899 Here you go. 832 01:00:39,508 --> 01:00:41,738 Antonio Quintana wants to know 833 01:00:41,844 --> 01:00:43,778 where is the battery? 834 01:00:53,289 --> 01:00:54,984 Where is the battery? 835 01:01:08,437 --> 01:01:11,304 l'm sorry, l'm looking for ice. 836 01:01:11,774 --> 01:01:12,763 -Roy. -Bernhard. 837 01:01:12,875 --> 01:01:13,842 Miller. 838 01:01:13,943 --> 01:01:16,571 -Wrong room. -lt's okay. lt's okay. 839 01:01:16,679 --> 01:01:18,579 -You know him? -Yeah. 840 01:01:18,681 --> 01:01:22,742 He's an assassin, platinum grade. He's come to collect Simon. 841 01:01:22,852 --> 01:01:23,841 Oh, my God. 842 01:01:23,953 --> 01:01:26,217 -And to kill you. -That's Simon? 843 01:01:26,322 --> 01:01:28,415 -Yeah, June, Simon. Simon, June. -Hi. 844 01:01:33,429 --> 01:01:35,920 Jeez! l'm okay. l got this. 845 01:01:44,473 --> 01:01:46,373 Simon, please move. 846 01:02:00,055 --> 01:02:03,024 You have quite some balls, Fraulein. 847 01:02:04,360 --> 01:02:06,021 Hands like Houdini. 848 01:02:14,670 --> 01:02:16,103 l'm so sorry. 849 01:02:18,707 --> 01:02:20,971 But you were trying to kill me. 850 01:02:33,522 --> 01:02:34,921 That's disgusting. 851 01:02:43,165 --> 01:02:45,656 Oh, my God. Just die! 852 01:02:49,004 --> 01:02:49,971 Oh, shit. 853 01:02:51,674 --> 01:02:54,609 l got to get you guys someplace safe. 854 01:03:03,886 --> 01:03:06,286 -They're not on the train. -Oh, really? 855 01:03:06,388 --> 01:03:08,117 Cameras at the last station show nothing. 856 01:03:08,223 --> 01:03:10,350 They must have gotten off between stops. 857 01:03:10,459 --> 01:03:12,222 Locals haven't found anything. 858 01:03:43,192 --> 01:03:45,160 Always the classics, Roy. 859 01:03:58,741 --> 01:04:01,972 Salzburg, Austria. Very nice. 860 01:04:15,257 --> 01:04:16,383 Yes. 861 01:04:19,928 --> 01:04:21,759 No, we just got in. 862 01:04:23,198 --> 01:04:26,292 Well, we're talking now. No, l understand. 863 01:04:26,568 --> 01:04:28,593 Well, it's good to hear your voice, too, Naomi. 864 01:04:28,704 --> 01:04:31,696 l'll meet you at the caprice. As soon as you can be there. 865 01:04:40,749 --> 01:04:42,808 lt's a beautiful city, huh? 866 01:04:43,619 --> 01:04:44,677 Yeah. 867 01:04:46,021 --> 01:04:48,421 Never seen anything quite like it. 868 01:04:54,396 --> 01:04:55,920 Neither have l. 869 01:04:59,168 --> 01:05:00,795 l got to go out for a bit. 870 01:05:02,805 --> 01:05:03,965 Okay. 871 01:05:04,239 --> 01:05:07,299 l was thinking about ordering some room service. 872 01:05:08,811 --> 01:05:12,372 And l thought maybe we could have dinner or something. 873 01:05:12,581 --> 01:05:14,378 That sounds great. 874 01:05:15,617 --> 01:05:16,584 9:00? 875 01:05:18,487 --> 01:05:19,954 9:00 sounds great. 876 01:05:23,358 --> 01:05:24,382 June? 877 01:05:26,161 --> 01:05:30,655 Could you do me a favor and just stick around here? lt's better. 878 01:05:31,133 --> 01:05:34,591 Oh, yeah, of course. Where else am l gonna go? 879 01:05:34,803 --> 01:05:36,361 See you in a bit. 880 01:05:41,009 --> 01:05:44,240 They're not gonna hurt you. You're too valuable to them. 881 01:05:44,346 --> 01:05:46,280 Now, just breathe, listen to your music. 882 01:05:46,381 --> 01:05:48,349 Here, as a matter of fact, l got that for you. 883 01:05:49,818 --> 01:05:51,046 l know you like them. 884 01:05:51,153 --> 01:05:52,245 Cool, thanks. 885 01:05:52,354 --> 01:05:56,916 Listen, order as much room service as you like, but don't leave the room. 886 01:05:57,292 --> 01:05:58,486 Okay. 887 01:05:59,495 --> 01:06:02,362 -We need to talk about the Zephyr later. -And we will. 888 01:07:29,751 --> 01:07:31,446 You seem different. 889 01:07:32,588 --> 01:07:33,612 Do l? 890 01:07:36,625 --> 01:07:38,855 So, who's your companion? 891 01:07:39,795 --> 01:07:42,025 She's beautiful. The blonde. 892 01:07:42,631 --> 01:07:44,258 She seems capable. 893 01:07:45,334 --> 01:07:46,733 l just met her. 894 01:07:47,836 --> 01:07:49,633 She's a nobody. 895 01:07:49,838 --> 01:07:53,569 Just someone l picked up along the way. 896 01:07:54,476 --> 01:07:55,807 That's a shame. 897 01:07:57,613 --> 01:08:00,912 This is getting boring. Are we gonna do a deal or not? 898 01:08:03,619 --> 01:08:05,746 Don't speak to me like that. 899 01:08:07,923 --> 01:08:10,790 l will speak to you any way l please, Tony. 900 01:08:10,993 --> 01:08:12,620 We both know you're lucky l'm here. 901 01:08:15,297 --> 01:08:18,198 l have the battery. l'm on a schedule. 902 01:08:18,734 --> 01:08:21,100 The world is full of bad guys and people are calling. 903 01:08:26,675 --> 01:08:27,903 l understand. 904 01:08:29,144 --> 01:08:30,941 What's your price? 905 01:08:32,648 --> 01:08:34,377 l have a figure in mind. 906 01:08:34,583 --> 01:08:36,448 What's it worth to you? 907 01:08:36,918 --> 01:08:39,785 Are you angry about your island, Roy? 908 01:08:39,988 --> 01:08:42,286 Tick, tick, tick, tick, tick, Tony. 909 01:08:55,470 --> 01:08:59,497 l'm lsabel George, Director of Counter Espionage at the ClA. 910 01:09:00,442 --> 01:09:02,103 l'm sure you are. 911 01:09:04,046 --> 01:09:05,809 Forgive me, l just.. . 912 01:09:07,883 --> 01:09:10,147 l just don't know exactly what to believe. 913 01:09:12,354 --> 01:09:15,949 Well, that's understandable, considering that the last five days 914 01:09:16,058 --> 01:09:19,255 you've been fed a steady diet of misinformation and fantasy 915 01:09:19,361 --> 01:09:22,455 by an agent of ours who's recently gone rogue. 916 01:09:22,798 --> 01:09:26,495 Well, he said that Fitzgerald was the one that wanted to steal the battery. 917 01:09:26,601 --> 01:09:28,125 Well, let's examine the facts. 918 01:09:28,370 --> 01:09:33,000 Miller told you that he was protecting the Zephyr from people wanting to misuse it. 919 01:09:33,208 --> 01:09:36,371 But now he's trying to sell it to an international arms dealer. 920 01:09:36,812 --> 01:09:38,404 Antonio Quintana. 921 01:09:38,880 --> 01:09:41,508 One of Europe's leading weapons manufacturers. 922 01:09:42,484 --> 01:09:43,610 Ask yourself, Miss Havens, 923 01:09:46,488 --> 01:09:49,980 has Roy Miller said anything to you that's proven to be true? 924 01:09:52,194 --> 01:09:54,287 -God, excuse me. -No, l'm sorry. 925 01:09:59,000 --> 01:10:02,026 Sorry, l was looking at my phone. l hate it when people do that. 926 01:10:04,539 --> 01:10:06,734 Oh, my God, l'm so sorry. 927 01:10:08,210 --> 01:10:11,202 -This is getting to be a habit. -Yeah, it is. 928 01:10:12,681 --> 01:10:16,674 He used you as a mule to carry the battery through security, Miss Havens. 929 01:10:17,419 --> 01:10:19,250 He's been playing you. 930 01:10:20,055 --> 01:10:22,956 He's a spy, that's what he does. He lies for a living. 931 01:10:23,058 --> 01:10:26,221 Any love, empathy, we train that right out of them. 932 01:10:26,428 --> 01:10:27,895 What did you imagine? 933 01:10:28,096 --> 01:10:31,293 The two of you would move into a condo together, get a dog? 934 01:10:31,500 --> 01:10:34,526 You can't have a life with him. That's fantasy. 935 01:10:35,237 --> 01:10:36,829 But you can have yours back. 936 01:10:37,205 --> 01:10:38,502 She's been gone eight minutes. 937 01:10:38,707 --> 01:10:41,642 We need you to get back to the hotel before Miller. 938 01:10:44,012 --> 01:10:46,981 -What am l supposed to do? -All right, then. 939 01:10:49,551 --> 01:10:51,246 This pen is a transmitter. 940 01:10:51,787 --> 01:10:54,347 Once you have confirmation that Miller has not hidden the Zephyr, 941 01:10:54,456 --> 01:10:57,550 that it's somewhere nearby, or on his person, 942 01:10:58,393 --> 01:11:01,829 you can confirm this by simply clicking the top button. 943 01:11:11,273 --> 01:11:13,002 l'm sorry l'm late. 944 01:11:14,376 --> 01:11:16,071 Everything go okay? 945 01:11:18,947 --> 01:11:20,312 Well enough. 946 01:11:25,153 --> 01:11:26,279 lt's getting hotter. 947 01:11:37,232 --> 01:11:39,097 So, did you get your price? 948 01:11:43,605 --> 01:11:45,470 l followed you tonight. 949 01:11:50,245 --> 01:11:51,872 You have nothing to say? 950 01:11:53,014 --> 01:11:55,414 Here's to Wichita 951 01:11:58,220 --> 01:11:59,414 where we first.. . 952 01:12:00,288 --> 01:12:02,153 Bumped into each other. 953 01:12:05,760 --> 01:12:07,694 Do you think that was fate, Roy? 954 01:12:09,531 --> 01:12:11,465 l don't believe in fate. 955 01:12:12,467 --> 01:12:14,298 But l believe in luck. 956 01:12:16,872 --> 01:12:19,033 l don't know what to believe. 957 01:12:30,952 --> 01:12:33,648 That hurt more than l thought it would. 958 01:12:38,393 --> 01:12:39,883 l'm going home. 959 01:12:50,605 --> 01:12:55,406 They promised that if you turned yourself in, they'd protect you. 960 01:12:57,746 --> 01:12:59,509 l love your optimism. 961 01:13:00,882 --> 01:13:01,940 Never lose it. 962 01:13:09,424 --> 01:13:10,789 Get her out of here. 963 01:13:27,042 --> 01:13:28,737 He's not here, sir. 964 01:13:29,277 --> 01:13:31,768 Did they tell you you're going home? 965 01:13:32,213 --> 01:13:34,511 You've seen the inside of the honeycomb, June! 966 01:13:35,150 --> 01:13:36,412 You can't go home. 967 01:13:36,718 --> 01:13:38,777 The suspect is on the roof. 968 01:13:42,624 --> 01:13:43,613 Oh, shit. 969 01:14:02,477 --> 01:14:04,035 Director George! 970 01:14:04,579 --> 01:14:06,240 Get her in the car. 971 01:14:56,798 --> 01:14:58,356 He's heading toward the river. 972 01:15:12,447 --> 01:15:14,540 Stand down! He has the battery! 973 01:15:23,324 --> 01:15:25,155 Hey! Hey! Hold it! 974 01:15:25,360 --> 01:15:26,384 Hold your fire! 975 01:15:26,594 --> 01:15:27,652 Stand down! 976 01:15:27,862 --> 01:15:28,829 He has the battery! 977 01:15:47,782 --> 01:15:49,409 Did you secure the kid? 978 01:15:50,285 --> 01:15:51,252 Yeah. 979 01:16:00,462 --> 01:16:01,588 Did they find Roy? 980 01:16:01,996 --> 01:16:04,556 We'll find the body. We have to. 981 01:16:04,933 --> 01:16:06,958 He went down with the Zephyr. 982 01:16:42,637 --> 01:16:43,797 Thank you, guys. 983 01:17:11,733 --> 01:17:12,995 Fitz? 984 01:17:13,101 --> 01:17:17,003 Fitz, l think we just made a wrong turn. Ramstein is that way, west. 985 01:17:17,105 --> 01:17:18,834 l think we're going south. 986 01:17:19,040 --> 01:17:20,837 You know what? You're right. 987 01:17:29,217 --> 01:17:31,151 Tell him we're back on track. 988 01:17:31,352 --> 01:17:34,412 l don't have the battery, but no one's gonna get it now. 989 01:17:34,622 --> 01:17:36,419 Yeah, l've got the next best thing. 990 01:17:36,691 --> 01:17:39,091 l'll see you in Spain in two days. 991 01:17:49,737 --> 01:17:51,034 Hey, Wilmer. 992 01:17:52,440 --> 01:17:54,237 -How was the party? -lt was nice. 993 01:17:54,709 --> 01:17:57,041 -l see the goat is still out there. -Yeah. 994 01:17:57,245 --> 01:17:58,906 l thought it was a wedding present. 995 01:17:59,113 --> 01:18:00,910 lt was, but, 996 01:18:02,984 --> 01:18:05,509 l think l wanted her to want it more than she wanted it. 997 01:18:05,854 --> 01:18:06,843 Okay. 998 01:18:07,822 --> 01:18:11,519 ...Boston's classic rock station. Here are the Kingsmen. 999 01:18:11,726 --> 01:18:12,852 This just come in? 1000 01:18:13,061 --> 01:18:15,791 G-body Grand Prix. Longest hood in history. 1001 01:18:16,731 --> 01:18:18,460 Gonna be a real beaut. 1002 01:18:27,275 --> 01:18:30,802 Ru-pa.. . Fee-pa.. . No, it's.. . 1003 01:18:31,412 --> 01:18:34,279 5826 Amapola. 1004 01:18:36,951 --> 01:18:38,919 That's like an hour from here. 1005 01:18:39,754 --> 01:18:41,551 Maybe it's a safe-house. 1006 01:19:16,591 --> 01:19:17,922 Here we go. 1007 01:20:11,185 --> 01:20:12,243 Shit! 1008 01:20:15,256 --> 01:20:17,918 Who's out there? l'm not afraid to use this. 1009 01:20:18,025 --> 01:20:19,583 Oh, Frank, look at her! 1010 01:20:19,860 --> 01:20:22,226 l want to know what she's doing on my lawn in the middle of the night. 1011 01:20:22,430 --> 01:20:24,022 l.. . l have the pistons you ordered. 1012 01:20:24,231 --> 01:20:25,459 Pistons? 1013 01:20:25,666 --> 01:20:27,156 For the '67 Grand Prix. 1014 01:20:27,501 --> 01:20:29,093 Molly, l didn't.. . 1015 01:20:29,737 --> 01:20:32,137 You are all wet. Please, come inside. 1016 01:20:39,847 --> 01:20:42,645 That Pontiac you have out there, Frank, is a real classic. 1017 01:20:44,051 --> 01:20:46,713 l really love pre-'70s Grand Prixs. 1018 01:20:48,022 --> 01:20:50,115 So, you two lived here long? 1019 01:20:50,725 --> 01:20:54,286 This old place? lt's been our home for 40 years. 1020 01:20:54,962 --> 01:20:57,192 Sit down, honey. Have a cookie. 1021 01:20:58,299 --> 01:21:01,427 Frank thinks we should move, but you know what? l am comfortable. 1022 01:21:01,669 --> 01:21:05,070 And we can afford to stay, thanks to Publishers Clearing House. 1023 01:21:08,209 --> 01:21:09,733 You won Publishers Clearing House? 1024 01:21:09,844 --> 01:21:13,245 -Twice. -Plus, we won two lotto quick picks 1025 01:21:13,347 --> 01:21:15,838 -Frank doesn't even remember buying. -Because l didn't buy them. 1026 01:21:15,950 --> 01:21:18,976 Oh, yeah, like you didn't order pistons off the lnternet. 1027 01:21:19,420 --> 01:21:23,083 You don't know what you're typing into that computer, Frank. 1028 01:21:23,391 --> 01:21:26,485 Another couple of minutes on your clothes, honey. 1029 01:21:28,029 --> 01:21:28,996 So, 1030 01:21:31,365 --> 01:21:32,696 Roy Miller. 1031 01:21:34,468 --> 01:21:36,698 This was one of his safe-houses, wasn't it? 1032 01:21:40,408 --> 01:21:41,773 What in the hell are you talking about? 1033 01:21:44,145 --> 01:21:45,442 Honey, what's this all about? 1034 01:21:48,582 --> 01:21:51,574 l'm sorry, l just thought, maybe.. . 1035 01:21:51,786 --> 01:21:53,617 l must've had this all wrong. 1036 01:21:53,988 --> 01:21:58,254 l was just looking for some information about my friend, Roy. 1037 01:22:00,027 --> 01:22:03,428 lf you'd like to change, there's a powder room right there. 1038 01:22:14,608 --> 01:22:16,439 That's our son, Matthew. 1039 01:22:16,644 --> 01:22:19,636 We lost him in Kuwait. There was a chopper crash. 1040 01:22:19,847 --> 01:22:22,975 He saved the lives of two of his crewmen, and.. . 1041 01:22:24,385 --> 01:22:26,012 He just always took care of everyone. 1042 01:22:26,220 --> 01:22:27,744 He was an Eagle Scout. 1043 01:22:27,855 --> 01:22:31,154 This was taken the day he got that swimming badge. 1044 01:22:31,358 --> 01:22:34,589 He could swim clear across Lake Sunapee 1045 01:22:34,795 --> 01:22:36,854 with practically one breath. 1046 01:22:39,233 --> 01:22:40,700 l just.. . 1047 01:22:41,836 --> 01:22:44,202 l've been terribly rude. 1048 01:22:44,839 --> 01:22:46,602 l'm June Havens. 1049 01:22:46,974 --> 01:22:48,407 Molly Knight. 1050 01:22:49,376 --> 01:22:52,072 This is June Havens, and l'm leaving a message on my own machine 1051 01:22:52,179 --> 01:22:54,841 for whoever is listening to this phone call. 1052 01:22:55,149 --> 01:22:56,776 l have the Zephyr. 1053 01:22:57,251 --> 01:22:59,981 l have the Zephyr, and l'm ready to make a deal. 1054 01:23:01,388 --> 01:23:05,825 l'm sitting on Route 28, right outside New Hampshire. 1055 01:23:06,527 --> 01:23:08,222 And if you want the Zephyr, 1056 01:23:08,496 --> 01:23:10,464 you better come and get it. 1057 01:23:46,133 --> 01:23:47,100 Hey, fellas. 1058 01:23:52,740 --> 01:23:53,866 So, 1059 01:23:54,441 --> 01:23:56,170 you want the Zephyr? 1060 01:23:56,877 --> 01:23:59,243 l got the Zephyr. lt's right here. 1061 01:23:59,446 --> 01:24:00,811 Come and get it. 1062 01:24:18,199 --> 01:24:21,225 Come on. Let's go! 1063 01:24:22,002 --> 01:24:23,094 Welcome to Espa�a. 1064 01:24:34,381 --> 01:24:36,975 Today is the festival of San Fermin. 1065 01:24:39,820 --> 01:24:42,687 Have you ever seen a bullfight, Miss Havens? 1066 01:24:48,929 --> 01:24:50,658 My name is Antonio Quintana. 1067 01:24:51,732 --> 01:24:53,393 l know who you are. 1068 01:24:55,703 --> 01:24:57,295 What did he give me? 1069 01:24:58,205 --> 01:25:00,400 lt's something we're developing at my company. 1070 01:25:00,507 --> 01:25:02,338 A new kind of truth serum. 1071 01:25:02,676 --> 01:25:03,802 Really? 1072 01:25:06,080 --> 01:25:08,674 l have a few questions for you about the battery, 1073 01:25:08,782 --> 01:25:12,115 since we both know what you gave to my men was a joke. 1074 01:25:16,190 --> 01:25:18,021 l don't like you very much. 1075 01:25:20,294 --> 01:25:21,318 The truth! 1076 01:25:23,998 --> 01:25:25,056 Good! 1077 01:25:27,768 --> 01:25:30,396 You know, l really like Miller, though. 1078 01:25:30,604 --> 01:25:33,596 'Cause, you know, l was totally wrong about him in Salzburg. 1079 01:25:33,807 --> 01:25:36,332 He wanted me to hear that phone call so that l would follow him. 1080 01:25:36,443 --> 01:25:38,911 l'd turn him in, and then he could get me home safely. 1081 01:25:39,013 --> 01:25:40,344 He was trying to protect me. 1082 01:25:40,447 --> 01:25:41,607 Shut up. 1083 01:25:41,949 --> 01:25:46,045 lt's crazy that l could feel so powerful and capable around him.. . 1084 01:25:46,153 --> 01:25:49,213 -Shut up. -.. and yet he takes care of me. 1085 01:25:49,423 --> 01:25:52,187 Shut up! Where is the battery? Where is it? 1086 01:25:53,727 --> 01:25:56,525 l bet you've never made a girl an omelet, have you, Antonio? 1087 01:25:59,900 --> 01:26:01,094 Don't test me, June. 1088 01:26:01,302 --> 01:26:03,702 Or got her to her sister's wedding on time. 1089 01:26:03,804 --> 01:26:05,795 lt's really the little things, honestly. 1090 01:26:06,006 --> 01:26:07,997 -But they count so much. -Enough! 1091 01:26:08,509 --> 01:26:09,533 Okay! 1092 01:26:09,843 --> 01:26:12,311 Miller is dead! Roy Miller is dead, he's out. 1093 01:26:13,781 --> 01:26:14,839 No. 1094 01:26:15,149 --> 01:26:18,312 No, he's not. He can hold his breath for a really long time. 1095 01:26:19,887 --> 01:26:20,945 He is dead! 1096 01:26:58,158 --> 01:27:02,652 l'm not gonna ask you again. But if you don't tell me what l need to know, 1097 01:27:04,064 --> 01:27:06,259 -you're gonna die! -l don't know where the battery is. 1098 01:27:06,367 --> 01:27:08,164 Then why did you tell everyone you had it? Why? 1099 01:27:08,268 --> 01:27:10,236 Because l was trying to find Roy. 1100 01:27:13,240 --> 01:27:18,143 Well, Antonio, whenever there's bad guys like you around, Roy's not too far away. 1101 01:27:22,316 --> 01:27:23,874 You're gonna die. 1102 01:27:35,262 --> 01:27:36,456 Finally! 1103 01:27:37,965 --> 01:27:40,399 Nice to meet you, John. 1104 01:27:40,601 --> 01:27:41,625 Antonio. 1105 01:27:42,136 --> 01:27:43,728 Too bad you couldn't get the battery. 1106 01:27:46,306 --> 01:27:47,773 Where is the boy? 1107 01:27:50,677 --> 01:27:53,111 You didn't think l'd just bring the package, did you? 1108 01:27:53,447 --> 01:27:54,744 Come on. 1109 01:27:55,749 --> 01:27:58,343 Why don't you follow me down to the river and bring the money? 1110 01:27:58,452 --> 01:27:59,510 Okay. 1111 01:28:32,820 --> 01:28:36,483 ls this thatching in here? Because l've never seen anything like that before. 1112 01:28:36,590 --> 01:28:40,253 We have really old architecture in Boston, but nothing like this. 1113 01:28:40,360 --> 01:28:42,590 You're really lucky, because this place is.. . 1114 01:28:43,030 --> 01:28:46,193 Let me tell you. You're really lucky, it's beautiful here. 1115 01:28:46,834 --> 01:28:48,233 My thoughts are so clear. 1116 01:28:49,603 --> 01:28:52,436 ls this all weapons money, or is this family money? 1117 01:28:54,141 --> 01:28:56,905 Gardens! He likes gardens, huh? 1118 01:28:57,144 --> 01:28:59,078 Do you guys ever do any gardening? 1119 01:28:59,179 --> 01:29:02,012 lt's really relaxing. lt's amazing how much you can just.. . 1120 01:29:02,115 --> 01:29:05,642 This really is a happy place. Look at these trumpet flowers. They.. . 1121 01:29:05,752 --> 01:29:07,515 Okay, Eduardo, you don't have to pull me around. 1122 01:29:07,621 --> 01:29:09,851 You can just tell me where you want me to go, okay? 1123 01:29:09,957 --> 01:29:12,721 -This way, blondie. -See? Now we're communicating. 1124 01:29:14,294 --> 01:29:16,694 l bet you're taking me someplace safe and secure. 1125 01:29:16,797 --> 01:29:18,788 Someplace special. Antonio's special place. 1126 01:29:18,932 --> 01:29:20,866 Antonio has a special place? That's so nice. 1127 01:29:20,968 --> 01:29:22,526 Everyone should have a special place. 1128 01:29:31,945 --> 01:29:34,675 -Luis? -ls there a problem, Eduardo? 1129 01:29:41,255 --> 01:29:44,247 -Hi, Roy. -Hi, June. You're supposed to be home. 1130 01:29:44,358 --> 01:29:46,519 -You're supposed to be dead. -l can explain. 1131 01:29:46,627 --> 01:29:48,424 -You don't have to. -l came here to get Simon. 1132 01:29:48,529 --> 01:29:51,327 -l just, you know, caught up with him. -That's cool. 1133 01:29:56,570 --> 01:29:58,697 His name is Eduardo. Eduardo. 1134 01:30:01,575 --> 01:30:03,270 l need you to listen, because when you wake up, 1135 01:30:03,377 --> 01:30:05,311 you're gonna call your boss and you're gonna tell him 1136 01:30:05,412 --> 01:30:08,438 that Roy Miller, that's me, has the battery and escaped with the girl. 1137 01:30:08,549 --> 01:30:10,107 -You have the battery? -Yeah. 1138 01:30:10,551 --> 01:30:13,111 You tell him l'm coming for him. 1139 01:30:14,154 --> 01:30:15,143 -Yes. -Okay. 1140 01:30:16,223 --> 01:30:17,212 Let's go. 1141 01:30:17,791 --> 01:30:20,658 l'm worried about Simon. l haven't seen him. 1142 01:30:20,928 --> 01:30:22,896 My tracker has been spotty. 1143 01:30:22,996 --> 01:30:25,692 Life with you is so exciting. You excite me, Miller. 1144 01:30:25,799 --> 01:30:26,959 l took too long to get here. 1145 01:30:27,067 --> 01:30:28,329 -7:00. -What? 1146 01:30:28,435 --> 01:30:29,595 7:00. 1147 01:30:38,545 --> 01:30:40,809 l think l feel like having sex. 1148 01:30:42,849 --> 01:30:44,476 l think we'd have really great sex. 1149 01:30:46,153 --> 01:30:47,120 Did they give you something? 1150 01:30:49,056 --> 01:30:50,318 You should hydrate. 1151 01:30:51,625 --> 01:30:52,614 Roy? 1152 01:30:58,899 --> 01:30:59,923 Roy. 1153 01:31:05,138 --> 01:31:06,105 Roy? 1154 01:31:06,573 --> 01:31:07,631 June. 1155 01:31:13,780 --> 01:31:14,747 June? 1156 01:31:16,416 --> 01:31:18,213 You don't seem very happy to see me, Roy. 1157 01:31:20,854 --> 01:31:21,843 What? 1158 01:31:22,656 --> 01:31:23,850 Not really. 1159 01:31:43,443 --> 01:31:44,705 l am happy. 1160 01:31:53,720 --> 01:31:55,688 -So the red dot is us? -No, we're yellow. 1161 01:31:55,789 --> 01:31:57,154 The red dot is Simon. 1162 01:31:57,724 --> 01:32:00,352 Go! Go! Go! Go! Go! 1163 01:32:14,908 --> 01:32:16,273 -Air time. -Air time? 1164 01:32:35,562 --> 01:32:38,929 He says his name is Roy Miller. He says he has the battery. 1165 01:32:45,138 --> 01:32:46,196 Miller is here. 1166 01:32:49,409 --> 01:32:50,603 There he is! 1167 01:32:51,111 --> 01:32:52,442 There he is! 1168 01:32:53,947 --> 01:32:55,710 This way. Follow me! 1169 01:33:08,095 --> 01:33:09,119 Bulls? 1170 01:33:25,679 --> 01:33:27,408 -There's Fitz! -l see him. 1171 01:34:19,132 --> 01:34:20,929 -Take the guns. -Okay. 1172 01:34:22,502 --> 01:34:23,992 Here. 1173 01:34:24,471 --> 01:34:26,632 -What next? -Let them have it. 1174 01:34:50,664 --> 01:34:53,394 June Havens, you've got skills. 1175 01:34:55,836 --> 01:34:57,030 Let's go! 1176 01:35:10,417 --> 01:35:11,406 Go. 1177 01:35:35,876 --> 01:35:37,400 -See you down there. -Are you sure? 1178 01:35:37,510 --> 01:35:38,602 No. 1179 01:35:43,483 --> 01:35:44,609 Sorry. 1180 01:35:47,988 --> 01:35:49,512 -Get up. -Okay. 1181 01:35:59,199 --> 01:36:00,564 Freeze right there, Roy! 1182 01:36:00,667 --> 01:36:01,691 Hey, Simon. 1183 01:36:01,801 --> 01:36:03,200 Get down on your knees, now! 1184 01:36:03,303 --> 01:36:04,793 -Roy! -Now! Now! 1185 01:36:05,338 --> 01:36:06,669 Put them in the water. ln the water. 1186 01:36:07,841 --> 01:36:09,206 l just want the kid, Fitz. 1187 01:36:10,944 --> 01:36:11,968 Okay. 1188 01:36:12,078 --> 01:36:14,706 Well, l hope you brought what l want, otherwise l'm gonna have to kill him. 1189 01:36:14,814 --> 01:36:16,805 And l swear to you, l'll do it. 1190 01:36:17,150 --> 01:36:19,983 l believe you. Just like Wichita. 1191 01:36:20,353 --> 01:36:22,321 -l understand. -Okay. 1192 01:36:22,489 --> 01:36:23,820 l'm just gonna get the battery. 1193 01:36:24,124 --> 01:36:25,751 -lt's right here. -Don't give it to him, Roy. 1194 01:36:25,859 --> 01:36:27,326 Please don't give it to him. No, no. 1195 01:36:27,427 --> 01:36:28,587 Roy, Roy, please don't give it to him. 1196 01:36:29,963 --> 01:36:31,260 Put it on the deck. 1197 01:36:31,364 --> 01:36:33,525 -Roy, Roy, please don't give it to him ! -Easy, easy. 1198 01:36:33,633 --> 01:36:34,725 Simon, it's okay. 1199 01:36:34,834 --> 01:36:35,994 Roy, don't give it to him ! 1200 01:36:36,102 --> 01:36:38,832 -Shut it! Stop it! Shut it! -Roy! 1201 01:36:45,812 --> 01:36:48,007 Okay. Okay, l'll make another one. 1202 01:36:48,114 --> 01:36:49,342 -You don't understand. -Simon, don't talk. 1203 01:36:49,449 --> 01:36:52,509 -l'll just make another one. -Make another one? 1204 01:37:10,070 --> 01:37:11,503 Am l dying? 1205 01:37:12,806 --> 01:37:14,137 No, you fainted. 1206 01:37:15,608 --> 01:37:17,769 -l'm sorry. -No, that's okay. 1207 01:37:17,877 --> 01:37:19,936 No, no. l've been trying to tell you.. . 1208 01:37:24,751 --> 01:37:26,218 Why is it hot? 1209 01:37:26,753 --> 01:37:28,948 Because it's filled with power. 1210 01:37:29,289 --> 01:37:32,019 The battery.. . l messed up. lt's deteriorating. 1211 01:37:32,125 --> 01:37:33,990 l know. lt's unstable. 1212 01:37:45,672 --> 01:37:49,199 You're a smart guy, Simon. l know you'll figure it out. 1213 01:37:54,080 --> 01:37:55,069 Oh, my glasses. Thank you. 1214 01:37:56,783 --> 01:37:57,807 Roy, 1215 01:37:57,917 --> 01:37:59,248 you're shot. 1216 01:38:01,588 --> 01:38:02,850 Get help. 1217 01:38:11,798 --> 01:38:12,822 Roy. 1218 01:38:18,271 --> 01:38:20,466 You're beautiful, June Havens. 1219 01:38:32,685 --> 01:38:35,586 Stay with me. Roy, look at me. 1220 01:38:36,856 --> 01:38:37,948 Stay with me. 1221 01:38:41,394 --> 01:38:44,625 We're here now, Miller. We got you. We got you. 1222 01:38:47,400 --> 01:38:48,924 -Charge at 360. -June. 1223 01:38:49,035 --> 01:38:50,161 Clear! 1224 01:39:15,161 --> 01:39:18,221 lt's been a spectacular couple of weeks, Miller. 1225 01:39:21,034 --> 01:39:23,195 lt's good to see you, lsabel. 1226 01:39:26,172 --> 01:39:27,139 Hi, guys. 1227 01:39:28,641 --> 01:39:30,472 You cleaned house, Roy. 1228 01:39:32,112 --> 01:39:34,273 l have to thank you for that. 1229 01:39:35,682 --> 01:39:37,547 l trusted the wrong man. 1230 01:39:38,218 --> 01:39:39,549 lt happens. 1231 01:39:42,222 --> 01:39:45,453 Simon's happy. He's got a new lab. 1232 01:39:47,494 --> 01:39:48,461 Where is June? 1233 01:39:49,629 --> 01:39:51,187 l sent her home. 1234 01:39:54,434 --> 01:39:55,731 She gets it. 1235 01:39:57,537 --> 01:40:00,097 She knows you two lead different lives and she's moving on. 1236 01:40:00,607 --> 01:40:02,040 As should you. 1237 01:40:05,278 --> 01:40:07,143 You gave up those things. 1238 01:40:07,247 --> 01:40:11,013 You let go of who you were. Family, friends, that's the deal. 1239 01:40:12,285 --> 01:40:14,082 Why are we still talking about this? 1240 01:40:14,621 --> 01:40:16,612 Because the agency invested a lot in you. 1241 01:40:16,923 --> 01:40:20,290 And you're an asset only as long as you stay focused. 1242 01:40:29,269 --> 01:40:30,236 You look good. 1243 01:40:31,771 --> 01:40:33,170 Get some rest. 1244 01:40:33,273 --> 01:40:37,505 We got to transfer you to a secure facility tomorrow. For your safety. 1245 01:41:05,138 --> 01:41:07,800 Nurse? What.. . What did you give me? 1246 01:41:09,776 --> 01:41:11,038 Brotine-zero. 1247 01:41:23,923 --> 01:41:25,049 Stay under there, Roy. 1248 01:41:26,526 --> 01:41:27,584 You're dead. 1249 01:41:30,730 --> 01:41:32,254 Make way, please. 1250 01:41:32,899 --> 01:41:34,457 Going to the mortuary. 1251 01:41:40,006 --> 01:41:42,668 Don't worry, Roy. l got this. 1252 01:41:43,776 --> 01:41:45,744 lt's time for a vacation. 1253 01:41:49,582 --> 01:41:50,913 Ride like the wind 1254 01:41:53,586 --> 01:41:55,019 And l've got 1255 01:41:56,789 --> 01:42:00,953 Such a long way to go To make it to the border of Mexico 1256 01:42:45,071 --> 01:42:46,971 Hey, there, sleepy head. 1257 01:42:49,742 --> 01:42:50,970 What day is it? 1258 01:42:52,145 --> 01:42:53,339 Someday. 1259 01:42:55,081 --> 01:42:56,514 Someday, Roy. 1260 01:43:05,992 --> 01:43:07,619 What am l wearing? 1261 01:43:10,163 --> 01:43:11,187 A pair of shorts. 1262 01:43:13,299 --> 01:43:14,994 How did l get into shorts? 1263 01:43:16,869 --> 01:43:19,497 Roy, l've been trained to rebuild a six-speed transmission 1264 01:43:19,605 --> 01:43:22,438 with nothing but a pair of pliers and a crescent wrench. 1265 01:43:23,376 --> 01:43:25,970 l think l can get you into a pair of shorts without looking. 1266 01:43:27,880 --> 01:43:29,677 l'm not saying that's what l did. 1267 01:43:31,217 --> 01:43:33,242 You're both the navigator and the DJ. 1268 01:43:33,353 --> 01:43:35,787 And we have a long way to go to Cape Horn. 1269 01:43:38,057 --> 01:43:41,356 With me, without me. With me, 1270 01:43:43,296 --> 01:43:44,627 without me. 1271 01:43:45,465 --> 01:43:46,489 With you. 1272 01:43:46,599 --> 01:43:49,090 Put some tunes on the radio, Mr. DJ. 1273 01:43:50,036 --> 01:43:51,025 Yes, ma'am. 1274 01:44:17,130 --> 01:44:18,427 Oh, my God, Frank. 1275 01:44:18,531 --> 01:44:21,022 What is this envelope with tickets to Cape Horn? 1276 01:44:21,134 --> 01:44:22,192 What are you talking about? 1277 01:44:22,301 --> 01:44:24,769 Did you order tickets to South America? 1278 01:44:24,871 --> 01:44:27,237 Molly, l didn't order tickets to anywhere. 1279 01:44:27,340 --> 01:44:29,831 You don't know what you're typing on that computer, Frank. 1280 01:44:29,942 --> 01:44:31,807 -Molly.. . -Then, we must've won them ! 1281 01:44:31,911 --> 01:44:34,004 -Molly... -Well, we're going, aren't we? 1282 01:49:28,007 --> 01:49:28,974 ENGLlSH - US94341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.