All language subtitles for Killer.Movie.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,400
Wierz�
Naprawd� wierz�,
2
00:00:17,600 --> 00:00:19,500
�e prawdziwa telewizja
to bezpieczna telewizja.
3
00:00:19,600 --> 00:00:22,800
Ja, ja...
No wiesz, aktorzy, scenarzy�ci,
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,700
Producenci, re�yserzy,
agenci,
5
00:00:24,800 --> 00:00:27,100
Wszyscy chcemy
tylko prawdy.
6
00:00:27,300 --> 00:00:29,700
A co jest wi�ksz� prawd�
od realizmu?
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,700
Nawet kiedy jest
wyre�yserowany.
8
00:00:35,100 --> 00:00:42,100
..:: KILLER MOVIE ::..
9
00:00:45,800 --> 00:00:55,500
W ROLACH G��WNYCH
10
00:02:12,800 --> 00:02:17,000
SCENARIUSZ & RE�YSERIA
11
00:02:30,300 --> 00:02:36,600
korekta & synchro **stemil99**
12
00:03:11,600 --> 00:03:14,900
Sp�jrzcie na te podania z klepki.
13
00:03:25,200 --> 00:03:28,300
Nie ma w�tpliwo�ci
Vance Carhartt jest cz�owiekiem
14
00:03:28,500 --> 00:03:31,800
kt�ry ci�gnie diggers�w do
sukcesu w tym sezonie.
15
00:03:32,000 --> 00:03:33,700
Okej, powiedz mi jak bardzo jeste� podekscytowana
16
00:03:33,800 --> 00:03:36,100
Mo�liwo�ci� dotarcia dru�yny
do fina�u.
17
00:03:36,200 --> 00:03:38,000
Patrz�c na to miasto, to jest...
18
00:03:38,100 --> 00:03:39,600
To najbardziej nieprawdopodobne
Uczucie na �wiecie
19
00:03:39,800 --> 00:03:41,800
No i mamy
Naprawd� niesamowit� dry�yn�.
20
00:03:41,900 --> 00:03:44,000
Jeste�my pob�ogos�awieni
przez Jezusa,
21
00:03:44,200 --> 00:03:45,400
I wiem, �e on
22
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
Naprawd� chce
aby�my wygrali rozgrywki stanowe.
23
00:03:47,400 --> 00:03:48,500
Chcia�bym zmieni�
troszk� temat.
24
00:03:48,600 --> 00:03:50,400
Jeste�cie przyjaci�kami
z Jaynie Hansen.
25
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
Rozmawia�a� z ni�
26
00:03:51,900 --> 00:03:53,800
Od czasu gdy jej ojciec
wyszed� z wi�zienia?
27
00:04:00,200 --> 00:04:02,500
My�l�, �e nie powinnam
o tym rozmawia�.
28
00:04:02,700 --> 00:04:06,900
Erin, id� ju�.
29
00:04:07,100 --> 00:04:10,000
Musz� i��.
30
00:04:16,800 --> 00:04:17,900
M�wi� Ci, tutaj jest co�
nie tak, Lee.
31
00:04:18,000 --> 00:04:19,500
Ci ludzie nie sa tak
niepowiadomieni jak my�lisz.
32
00:04:19,700 --> 00:04:21,400
Widz� przecie�,
co si� dzieje.
33
00:04:21,600 --> 00:04:23,800
A je�li...
34
00:04:24,000 --> 00:04:25,200
Dowiedz� si� co my
tu tak naprawd� robimy,
35
00:04:25,300 --> 00:04:27,700
Zap�ac� kup� forsy.
36
00:04:27,800 --> 00:04:29,500
Hej, Ted.
- Co?
37
00:04:29,700 --> 00:04:32,700
Je�li Blanca,
nie b�dzie chcia�a wyst�pi�
38
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
jako g�upia i pusta panienka wiedz, �e
39
00:04:34,900 --> 00:04:36,500
Poci�gnie Ci� za sob�.
40
00:04:39,100 --> 00:04:41,100
Ted nie m�g� jej
tego za�atwi�?
41
00:04:41,300 --> 00:04:43,000
By� troch� nieskuteczny,
42
00:04:43,200 --> 00:04:45,200
A Lee go z tym zostawi�a,
wi�c musia� odej��.
43
00:04:46,600 --> 00:04:47,700
Tak, wyrzuci�am Teda,
44
00:04:47,800 --> 00:04:49,800
Je�li to chcia�e� us�ysze�.
45
00:04:49,900 --> 00:04:52,500
Powiedzia�am mu,
�e mo�e pracowa� do ko�ca tygodnia.
46
00:04:52,600 --> 00:04:54,900
To da mi kilka dni
na znalezienie jego zast�pcy.
47
00:04:58,700 --> 00:05:00,500
M�wi Margo Moorehead
na �ywo
48
00:05:00,700 --> 00:05:02,200
Sprzed Culver City
Courthouse,
49
00:05:02,400 --> 00:05:03,900
Gdzie wygl�da, �e mamy
z�e wie�ci
50
00:05:04,000 --> 00:05:05,100
Dla Blanci Champion.
51
00:05:05,300 --> 00:05:07,000
W jej okolicy,
dosz�o do bardzo upublicznionego
52
00:05:07,100 --> 00:05:08,300
napadu z rabunkiem
53
00:05:08,500 --> 00:05:10,400
zarzuca si� pope�nienie go
54
00:05:10,600 --> 00:05:12,700
Johnowi Jordanowi,
asystentowi produkcji
55
00:05:12,900 --> 00:05:14,900
w jej nowym filmie
Hush Hush.
56
00:05:15,100 --> 00:05:17,200
Tak jak oczekiwano,
Jordan postawiono dzisiaj zarzuty
57
00:05:17,400 --> 00:05:19,700
przez Champion
i Affiliated Studios.
58
00:05:19,900 --> 00:05:22,400
Rzekomo Champion znalaz�a
fili�ank� zielonej herbaty
59
00:05:22,600 --> 00:05:25,900
dostarczon� do jej przyczepy
przez Jordana nie dlatego, �e on j� lubi.
60
00:05:26,100 --> 00:05:28,300
Tak jak powiedzia�y s�u�by porz�dkowe
Champion ci�gle
61
00:05:28,400 --> 00:05:31,300
wypomina Jordanowi
przywi�zanie do ciep�ych napoj�w
62
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
Gdy�, drugi raz
poparzy� sw�j tors,
63
00:05:33,600 --> 00:05:36,500
Blisko swoich bardziej
delikatnych narz�d�w.
64
00:05:36,700 --> 00:05:37,800
Dzisiaj dowiedzieli�my si�, �e
65
00:05:38,000 --> 00:05:40,700
Champion przysi�g�a, �e jej napoje
by�y tylko letnie,
66
00:05:40,900 --> 00:05:42,500
Co w rzeczywisto�ci dowodzi dlaczego
rzuci�a tym w niego...
67
00:05:42,600 --> 00:05:43,700
Pierwszym razem.
68
00:05:43,900 --> 00:05:45,500
M�wi�a Margo
Na �ywo...
69
00:05:45,700 --> 00:05:46,900
Hej.
70
00:05:47,100 --> 00:05:48,200
Zaczekaj, John gdzie dok�adnie
Sie poparzy�e�?
71
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
Mo�esz nam pokaza� jeszcze raz?
- John, jeszcze jedno pytanie.
72
00:05:50,600 --> 00:05:51,800
Ja. Zaczyna�em my�le�
73
00:05:52,000 --> 00:05:52,900
�e ju� nie wr�c� do pracy.
74
00:05:53,100 --> 00:05:55,100
Przesta�, przesta�.
75
00:05:56,500 --> 00:05:58,200
Dobra, jestem podekscytowany.
Opowiedz o tej robocie.
76
00:05:58,400 --> 00:06:00,500
Teraz na powa�nie, ok,
to jest �wietny pomys�
77
00:06:00,700 --> 00:06:01,800
Na reality show.
78
00:06:01,900 --> 00:06:03,500
Wyobra� sobie.
Ma�e, nad graniczone miasto.
79
00:06:03,700 --> 00:06:06,600
Licealna dy�yna hokeja
w 100-letniej historii bez sukces�w
80
00:06:06,700 --> 00:06:08,400
P�dzi jak huragan, ze swoj� gwiazd�
81
00:06:08,500 --> 00:06:10,200
do pierwszego
w szkolnej historii,
82
00:06:10,400 --> 00:06:11,800
zwyci�stwa w
rozgrywkach stanowych.
83
00:06:11,900 --> 00:06:13,300
Produkcja ju�
troch� ruszy�a.
84
00:06:13,400 --> 00:06:14,500
Potrzebuj�, dobrego re�ysera,
85
00:06:14,700 --> 00:06:16,000
I powiedzia�em im,
�e jeste� kim� kogo potrzebuj�.
86
00:06:16,200 --> 00:06:18,900
Dru�yna nie b�d�ca faworytem.
Dzieciaki si� nie�le spisuj�.
87
00:06:19,000 --> 00:06:20,300
Podoba mi si�.
Wiedzia�em, wiedzia�em!
88
00:06:20,500 --> 00:06:21,800
Pos�uchaj tego.
89
00:06:22,000 --> 00:06:23,400
Dru�yna nazywa si�
Gold Diggers.
90
00:06:23,600 --> 00:06:24,800
S� z tego
malutkiego miasteczka
91
00:06:25,000 --> 00:06:26,300
Nazywanego White Plains
w p�nocnej Dakocie.
92
00:06:26,500 --> 00:06:28,000
Chc�,
P�nocnej Dakocie?
93
00:06:28,200 --> 00:06:29,400
Och, wow.
94
00:06:29,500 --> 00:06:32,800
Uch, nadgraniczne miasto
brzmia�o jak gdzie� ko�o Meksyku.
95
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Uch, sam nie wiem, Seaton.
Jestem z San Diego.
96
00:06:36,100 --> 00:06:37,800
My�l�, �e mog�
tam sobie odmrozi� dup�.
97
00:06:37,900 --> 00:06:38,700
Dwa s�owa, Jake:
globalne ocieplenie.
98
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
M�j asystent
wyszuka� to w sieci.
99
00:06:40,100 --> 00:06:41,000
Tam jest jak w Cabo
o tej porze.
100
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
Czy ty m�wi�e�, �e twoje
mieszkanie trzeba op�aci�?
101
00:06:46,600 --> 00:06:49,400
Wiem, powr�t na ranczo
102
00:06:49,600 --> 00:06:50,800
mo�e by� dla Ciebie
niezbyt dobry.
103
00:06:50,900 --> 00:06:52,800
Wiem, rozumiem, ok?
Rozwa� to.
104
00:06:53,000 --> 00:06:54,800
To zwi�kszy twoj� pewno��.
105
00:06:55,000 --> 00:06:56,300
Pozatym, sie� napewno
we�mie pod uwag�
106
00:06:56,500 --> 00:06:58,200
T� jedn� spraw�.
107
00:06:58,300 --> 00:06:59,700
W zasadzie,
jest jeszcze jedna sprawa.
108
00:06:59,800 --> 00:07:02,400
Co?
109
00:07:02,500 --> 00:07:04,600
Blanca Champion
pojedzie tam z tob�.
110
00:07:04,800 --> 00:07:09,100
Blanca Champion?
111
00:07:09,300 --> 00:07:10,200
�artujesz?
112
00:07:10,300 --> 00:07:11,300
Nigdy nie �artuje
113
00:07:11,500 --> 00:07:12,700
Kiedy chodzi o powa�ne
sprawy, Jake.
114
00:07:12,900 --> 00:07:14,900
Jej kolejny film, jest
robiny przez oddzia� tej sieci,
115
00:07:15,100 --> 00:07:17,000
Gra rol�
re�ysera reality show
116
00:07:17,200 --> 00:07:19,000
Kt�ry odkrywa jaki�
powa�ny polityczny skandal.
117
00:07:19,200 --> 00:07:20,300
Nie przeczyta�em
jeszcze dok�adnie scenariusza.
118
00:07:20,500 --> 00:07:21,500
Chce to zrobi� jak najlepiej, �eby.
119
00:07:21,700 --> 00:07:23,500
Wiesz, aby brano j� na powa�nie
jako aktork�.
120
00:07:23,600 --> 00:07:25,500
I odk�d ty i Blanca
tak dobrze wsp�pracowali�cie,
121
00:07:25,600 --> 00:07:27,200
Stacja pomy�la�a,
�e mog�aby Cie tam obserwowa�.
122
00:07:27,400 --> 00:07:28,600
Dobrze wsp�pracowali�my?
123
00:07:28,700 --> 00:07:30,500
Seaton, by�em
asystentem producenta
124
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
W jej pierwszym filmie.
125
00:07:31,800 --> 00:07:32,900
By�em co najwy�ej nia�k�.
126
00:07:33,000 --> 00:07:33,900
Mam w�tpliwo�ci
czy ona w og�le mnie pami�ta.
127
00:07:34,100 --> 00:07:35,400
Zgadnij co ona?
128
00:07:35,500 --> 00:07:36,400
Nie dosy�,
�e Ci� pami�ta, to na dodatek,
129
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Podoba jej si�, bardzo,
bardzo ten pomys�.
130
00:07:37,800 --> 00:07:39,300
Powiedzia�a, �e przez
ten czas mo�e by� twoj� asystentk�
131
00:07:39,500 --> 00:07:41,700
Pomijaj�c,
�e ma z�� pras� ostatnio
132
00:07:41,900 --> 00:07:42,700
Starzeje si�,
133
00:07:42,900 --> 00:07:45,500
Mo�e potrzebuje
troch� nia�ki.
134
00:07:45,700 --> 00:07:48,000
Seaton, powiem
to prosto.
135
00:07:48,100 --> 00:07:51,100
Chcesz, �ebym pojecha�
na jakie� odludzie
136
00:07:51,300 --> 00:07:52,600
w stanie, przy
granicy z Kanad�,
137
00:07:52,800 --> 00:07:54,100
W towarzystwie
Blanci Champion
138
00:07:54,300 --> 00:07:56,700
�ebym przynosi� ludziom kaw�?
139
00:07:56,900 --> 00:07:57,600
Zaczekaj, Seaton,
to niedorzeczne.
140
00:07:57,800 --> 00:07:58,900
Nie jestem, a� tak sp�ukany.
141
00:07:59,100 --> 00:08:00,700
I je�li mam by� z tob� szczery,
�ycie jest zbyt kr�tkie.
142
00:08:00,900 --> 00:08:02,600
Jak to w og�le mo�liwe?
143
00:08:02,800 --> 00:08:03,800
Wiesz jak to jest
pokaza� si� z ni� publicznie.
144
00:08:04,000 --> 00:08:04,900
Ona przyci�ga t�umy
jak The Beatles.
145
00:08:05,100 --> 00:08:07,400
Nie, nie, nie.
TTo jest w tym dobre, Jake.
146
00:08:07,500 --> 00:08:09,900
Mieszka�cy podpisali
umowy o nieujawnianiu tego miejsca.
147
00:08:10,100 --> 00:08:11,600
Ty i Blanca b�dziecie
po�rodku niczego.
148
00:08:11,800 --> 00:08:13,500
Tylko ludzie ze studia
b�d� o tym wiedzieli.
149
00:08:13,700 --> 00:08:15,400
Z czasem �wiat zapomni,
�e
150
00:08:15,600 --> 00:08:16,900
Tw�j program jest kr�cony.
151
00:08:17,100 --> 00:08:18,000
A najlepsze,
�e naprawd� dobrze ci zap�ac�.
152
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
Tak. Tak.
Nie ma za co.
153
00:08:19,400 --> 00:08:20,700
Po za tym, wyjazd z miasta
154
00:08:20,900 --> 00:08:22,100
Mo�e ci pom�c
odpocz�� od tego wszystkiego.
155
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
Dzi�kuje za podr� tam, Seaton.
156
00:08:23,500 --> 00:08:24,700
Daj spok�j, Jake.
157
00:08:24,900 --> 00:08:27,300
Je�li moja narzeczona zostawi�aby mnie
dla jakiego� g�wniarza z Survivor,
158
00:08:27,500 --> 00:08:28,800
Skorzysta�bym z okazji
�eby st�d wyjecha�.
159
00:08:31,100 --> 00:08:33,900
Mog� zabra� psa?
160
00:08:34,000 --> 00:08:35,400
My�la�em, �e to mo�e
by� du�� sprawa dla Jake'a.
161
00:08:35,500 --> 00:08:36,600
Kiedy twoje �ycie osobiste
162
00:08:36,800 --> 00:08:37,800
Zaczyna si� wali�,
163
00:08:38,000 --> 00:08:39,800
Praca jest najlepszym
lekiem.
164
00:08:42,300 --> 00:08:45,100
Mam na imi� Nik
i jestem asystentem.
165
00:08:45,300 --> 00:08:47,300
W programie,
Digger Fever.
166
00:08:47,400 --> 00:08:50,300
White Plains
jest miastem
167
00:08:50,500 --> 00:08:52,400
Gdzie ludzie w �rodku Ameryki
nie maj� zbyt wiele zabaw.
168
00:08:52,500 --> 00:08:55,500
Wiem, �e tam ma�e
dzieci obs�uguj� maszyny.
169
00:08:55,700 --> 00:08:57,200
Nawet pi�cioletnie.
170
00:08:57,400 --> 00:08:58,900
To jest...
To bardzo ma�e miasto.
171
00:08:59,100 --> 00:09:00,000
Jest tam...
172
00:09:00,200 --> 00:09:02,700
Jest bardzo dziwacznie,
173
00:09:02,900 --> 00:09:04,200
To spos�b w jaki �yj�.
174
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
Zdobywaj� swoje po�ywienie.
175
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
Poluj� na nie,
gotuj� i jedz�.
176
00:09:07,700 --> 00:09:10,700
Musimy podzi�kowa�
trenerowi Ty`owi Carharttowi
177
00:09:10,900 --> 00:09:12,500
Za przygotowanie tej dru�yny
178
00:09:12,600 --> 00:09:16,100
I nawi�zanie z ni�
skutecznej walki w rozgrywkach stanowych.
179
00:09:16,300 --> 00:09:17,500
To wszystko co by�o, Jaynie.
180
00:09:17,700 --> 00:09:18,200
Lepiej id� do domu,
181
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Inaczej twoja mama
mnie zabije.
182
00:09:19,400 --> 00:09:21,100
I pami�taj...
183
00:09:21,300 --> 00:09:22,300
Wiem, wiem.
Vance'a tutaj nie by�o.
184
00:09:22,500 --> 00:09:24,000
W porz�dku.
Dzi�ki.
185
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
Na razie, Vance.
�wietna gra dzisiaj.
186
00:09:25,300 --> 00:09:26,200
Na razie, smarku.
187
00:09:27,500 --> 00:09:28,800
P�jd� na g�r�
i zdejm� talerz.
188
00:09:29,000 --> 00:09:31,900
bo mo�e zrobimy
tu jakie� przyj�cie.
189
00:09:32,100 --> 00:09:35,100
Um, kochanie,
wiem, �e to dziwne,
190
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
Ale na pewno
wszystko w porz�dku?
191
00:09:37,400 --> 00:09:38,700
No wiesz, z tym ze wyszed� i w og�le?
192
00:09:38,900 --> 00:09:40,700
W porz�dku.
193
00:09:40,900 --> 00:09:42,600
Niekt�rzy ojcowie udzielaj� wywiad�w
dla Fox Sports,
194
00:09:42,700 --> 00:09:45,700
a niekt�rzy wychodz�
na zwolnienie warunkowe.
195
00:09:51,100 --> 00:09:52,800
Spos�b w jakie ten
facet z ekipy filmowej patrzy� na Ciebie,
196
00:09:52,900 --> 00:09:55,100
jest znakiem, co si�
stanie jak co� nie wyjdzie,
197
00:09:55,300 --> 00:09:57,300
ty b�dziesz nast�pn�
Blanc� Champion, kochanie.
198
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
Vance.
199
00:09:58,500 --> 00:10:02,600
Ona jest pi�kna, jest blondynk�
i jest bogata.
200
00:10:02,700 --> 00:10:03,800
nie mamy nic takiego.
201
00:10:03,900 --> 00:10:05,100
Ej ej. Nieprawda
202
00:10:05,300 --> 00:10:08,000
Ty masz za to,
bardzo gor�ce, fajne cycki.
203
00:10:08,200 --> 00:10:10,100
To jedyny pow�d dla, kt�rego si� ze mn� spotykasz?
- Tak.
204
00:10:12,700 --> 00:10:15,200
I jeszcze dlatego,
�e to wkurza mojego ojca.
205
00:10:15,400 --> 00:10:18,000
Dobra.
Musimy zamyka�.
206
00:10:18,200 --> 00:10:19,900
Potem mog� skupi� ca��
swoj� uwag� na tobie.
207
00:10:21,600 --> 00:10:23,300
Id� zdejmij talerz,
a ja w tym czasie pogasz� �wiat�a.
208
00:10:24,900 --> 00:10:26,500
Mog� te� to zrobi�.
Jak tylko tu sko�cz�.
209
00:10:26,600 --> 00:10:27,600
Naprawd�.
- Ja zrobi�.
210
00:10:27,800 --> 00:10:28,600
Ja to zrobi�.
211
00:10:28,800 --> 00:10:31,500
Potrzebuj� dwie minuty.
212
00:10:31,600 --> 00:10:33,200
Po�piesz si�.
213
00:11:31,700 --> 00:11:34,100
Nie mog�e� si� doczeka�?
214
00:11:36,400 --> 00:11:39,000
Bardzo �mieszne, Vance.
215
00:11:39,200 --> 00:11:41,400
Daj spok�j wiesz,
�e nienawidz� takiego czego�.
216
00:11:41,500 --> 00:11:44,400
Vance?
217
00:12:34,100 --> 00:12:35,400
Daj spok�j, Vance.
218
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Spos�b w jaki ta dziewczyna zmar�a jest po prostu...
Sama nie wiem,
219
00:13:23,100 --> 00:13:24,500
W ka�dym innym mie�cie,
po prostu
220
00:13:24,700 --> 00:13:26,000
napisali by nekrolog.
221
00:13:26,100 --> 00:13:27,600
I wszyscy zajelibsi�
222
00:13:27,800 --> 00:13:29,100
w�asnymi sprawami.
223
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Nikt nie pomy�la�by o tym
jak o czym� wa�nym.
224
00:13:37,200 --> 00:13:39,400
Co my�l� na temat
liczby wypadk�w w tym mie�cie?
225
00:13:39,600 --> 00:13:42,300
My�l�, �e to wstyd by sie
to zdarzy�o wszystkim �adnym ludziom.
226
00:13:42,500 --> 00:13:43,900
�artuj�, to
nie jest �mieszne.
227
00:13:44,100 --> 00:13:45,000
To nie na miejscu, przepraszam.
228
00:14:01,300 --> 00:14:03,000
Tu jeste�, ma�y.
Jak si� masz?
229
00:14:03,200 --> 00:14:05,300
T�skni�em za tob�.
T�skni�em.
230
00:14:05,400 --> 00:14:06,500
Hej, ty musisz by� Jake.
231
00:14:06,600 --> 00:14:08,500
Jestem Greg,
producent U. P. M.
232
00:14:08,600 --> 00:14:10,100
Siema.
Mi�o Cie pozna�.
233
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
Jak tw�j lot?
234
00:14:11,300 --> 00:14:12,600
Dobrze.
235
00:14:12,700 --> 00:14:13,700
Troch� wietrznie.
236
00:14:13,900 --> 00:14:15,100
Zawsze tutaj tak jest?
237
00:14:15,300 --> 00:14:16,900
Zazwyczaj.
Witam w p�nocnych lasach.
238
00:14:17,100 --> 00:14:18,800
Gotowy do drogi?
Tak.
239
00:14:18,900 --> 00:14:22,400
To jakie� sze�� godzin
drogi do White Plains st�d.
240
00:14:22,500 --> 00:14:24,900
By�em zaskoczony, �e nie by�o nikogo innego
z ekipy opr�cz mnie na pok�adzie.
241
00:14:25,000 --> 00:14:27,700
Wi�kszo�� dotar�a tutaj przed
ostatnim poniedzia�kiem.
242
00:14:27,900 --> 00:14:30,800
Panuje teraz niema�e
napi�cie po tym wszystkim co si� zdarzy�o.
243
00:14:31,000 --> 00:14:32,400
Dlaczego? Co si� zdarzy�o?
244
00:14:32,600 --> 00:14:34,600
Jedna z tutejszych dziewczyn
zmar�a
245
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
W wypadku ATV.
246
00:14:36,400 --> 00:14:38,500
Miejscowi bardzo si�
wystraszyli
247
00:14:38,700 --> 00:14:40,100
Kiedy Ted,
nasz g��wny re�yser,
248
00:14:40,300 --> 00:14:42,300
Chcia� z nimi
o tym porozmawia�.
249
00:14:42,500 --> 00:14:43,600
Zaczekaj.
250
00:14:43,800 --> 00:14:45,400
Ted, wasz g��wny re�yser?
251
00:14:45,600 --> 00:14:46,900
Wi�c, ja
go zast�puj�?
252
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Stary, ci agenci nie lubi�
253
00:14:49,200 --> 00:14:51,600
ujawnia� wszystkiego,
Co nie?
254
00:14:51,700 --> 00:14:53,900
Zazwyczaj m�wi� moim klientom
to co chc� us�ysze�.
255
00:14:54,100 --> 00:14:58,300
Jake potrzebowa� pracy, i...
J� dosta�.
256
00:15:08,400 --> 00:15:10,900
Cholera.
257
00:15:29,900 --> 00:15:32,900
Halo?
258
00:15:39,600 --> 00:15:43,700
Jest tu kto?
259
00:15:43,900 --> 00:15:46,900
Przeprowadzamy sonda�
dzisiejszego ranka
260
00:15:47,000 --> 00:15:49,100
w Good Morning White Plains,
jest u nas Bob Hansen.
261
00:15:51,900 --> 00:15:53,400
Hej stary.
Wsta�e�.
262
00:16:03,500 --> 00:16:04,600
Siema.
263
00:16:07,100 --> 00:16:09,500
Jake, to skrzy�owanie
ma dobre po�o�enie.
264
00:16:09,600 --> 00:16:12,700
Jest dok�adnie 39 mil
Od twojego domku.
265
00:16:12,900 --> 00:16:13,700
W sklepikach
po prawej
266
00:16:13,900 --> 00:16:16,600
Robimy wi�kszo��
Naszych zakup�w.
267
00:16:32,000 --> 00:16:33,600
To tutaj?
268
00:16:33,700 --> 00:16:35,300
Tak, prawie.
269
00:16:35,500 --> 00:16:38,500
Jeszcze jaki�
Kilometr t� drog�.
270
00:16:47,000 --> 00:16:49,700
S� domki letniskowe.
271
00:16:49,900 --> 00:16:51,800
Chcieli�my znale�� trzy
ko�o siebie,
272
00:16:52,000 --> 00:16:54,700
Ale nie mieli�my tyle szcz�cia.
273
00:16:54,900 --> 00:16:56,600
Drugie drzwi
po prawej
274
00:16:56,800 --> 00:16:58,300
To tw�j pok�j.
275
00:16:58,500 --> 00:16:59,700
B�dziesz tu mieszka� z Lee,
276
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
Naszym producentem.
277
00:17:07,100 --> 00:17:08,400
Widzia�e�?
Widzia�e� to?
278
00:17:08,600 --> 00:17:11,200
Chyba widzia�em
Jakiego� faceta
279
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
Stoj�cego tam
w masce.
280
00:17:13,700 --> 00:17:16,700
Stary, jeste� na nogach ile?
20 godzin?
281
00:17:16,900 --> 00:17:19,100
Jeste� zm�czony, bracie.
282
00:17:19,300 --> 00:17:21,000
Zapomnia�bym.
283
00:17:21,200 --> 00:17:22,500
Lee chce Ci� zobaczy�
za godzin� na obiedzie.
284
00:17:23,900 --> 00:17:25,500
Dobra.
285
00:17:25,700 --> 00:17:27,900
Tylko ja i Lee tutaj b�dziemy?
286
00:17:28,100 --> 00:17:29,800
Jest tu teraz?
287
00:17:29,900 --> 00:17:31,400
Ta, I tak,
i nie.
288
00:17:31,600 --> 00:17:34,200
Aktualnie �pi w jednym
z pozosta�ych domk�w ekipy,
289
00:17:34,400 --> 00:17:35,900
Ale nie powinni�my o tym wiedzie�.
290
00:17:36,100 --> 00:17:38,100
Powinni�my o tym p�niej porozmawia�.
291
00:17:38,300 --> 00:17:39,100
Trzymaj map� i wskaz�wki.
292
00:17:39,300 --> 00:17:41,700
I klucze.
293
00:17:41,900 --> 00:17:44,300
Trzymaj si� brachu.
294
00:17:49,500 --> 00:17:54,000
Bongo, w co ja nas wpakowa�em?
295
00:18:02,000 --> 00:18:03,200
Nie mog�.
296
00:18:03,400 --> 00:18:05,000
Musisz m�wi� g�o�niej.
297
00:18:05,100 --> 00:18:08,100
Nie s�ysz� Ci�.
298
00:18:11,900 --> 00:18:13,100
Halo?
299
00:18:13,300 --> 00:18:15,000
Siadaj.
300
00:18:15,200 --> 00:18:18,400
Ale g�wno.
301
00:18:18,600 --> 00:18:20,300
Musisz by� Jake.
Jestem Phoebe, asystentka Lee.
302
00:18:20,500 --> 00:18:21,900
Jeste�my zszokowani,
�e tu jeste�.
303
00:18:22,100 --> 00:18:24,100
Jake, jestem Lee Tyson,
producent programu.
304
00:18:24,300 --> 00:18:26,300
Dzi�kuje,
�e przyjecha�e� tutaj tak szybko.
305
00:18:26,400 --> 00:18:27,500
�aden problem.
306
00:18:27,600 --> 00:18:29,800
Wielka szkoda, �e tw�j ostatni
program zosta� zdj�ty.
307
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
Ale ich pora�ka
jest naszym sukcesem, mam racj�?
308
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Dosta�e�, niezwyk��,
309
00:18:34,200 --> 00:18:35,400
s�awn� asystentk�.
310
00:18:35,500 --> 00:18:37,800
Blance Champion,
Bo�e b�ogos�aw j�.
311
00:18:37,900 --> 00:18:39,500
Ma pi�kne cycki.
312
00:18:39,700 --> 00:18:41,900
O tak.
313
00:18:42,100 --> 00:18:45,200
Jestem pewien,
�e schlebia jej to, �e tak my�lisz.
314
00:18:45,400 --> 00:18:46,600
Hej, Phoebe,
zr�b dla mnie przys�ug�.
315
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
Zadzwonisz do domku
ze sprz�tem,
316
00:18:47,900 --> 00:18:49,000
i zapytasz, gdzie
jest reszta rzeczy?
317
00:18:49,100 --> 00:18:52,300
Oczywi�cie.
Zaraz wracam
318
00:18:57,200 --> 00:18:59,400
Dobra, s�uchaj.
319
00:18:59,500 --> 00:19:00,200
Ludzie my�l�,
�e jeste�my tutaj po to
320
00:19:00,300 --> 00:19:01,400
By nakr�ci� reality show
321
00:19:01,600 --> 00:19:03,800
O ich frajerskiej
hokejowej dru�ynie.
322
00:19:03,900 --> 00:19:06,100
Ale jaka� dziewczyna zosta�a zabita
przez kolesia kt�ry ja �ledzi� w nocy,
323
00:19:06,300 --> 00:19:07,400
Prawdopodobnie by� pijany,
324
00:19:07,600 --> 00:19:08,700
Na�pany albo co�.
325
00:19:08,800 --> 00:19:11,100
Hej, cze��.
Poprosz� kawy, mo�e?
326
00:19:11,300 --> 00:19:12,700
Kiedy�?
327
00:19:12,900 --> 00:19:14,100
Closest Starbucks
jest kolo 40 kilometr�w st�d.
328
00:19:14,300 --> 00:19:15,900
Nie rozumiem tego.
To niedorzeczne.
329
00:19:16,100 --> 00:19:17,100
Dzi�kuj�!
330
00:19:17,300 --> 00:19:18,400
Tak czy siak,
331
00:19:18,500 --> 00:19:20,400
Wszyscy maj� to gdzie�,
332
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
Opr�cz trenera Carhartta,
kt�remu zale�y
333
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
Na zdobyciu mistrzostwa.
334
00:19:22,900 --> 00:19:25,900
Wspomina�am,
�e by�y trener Hansen,
335
00:19:26,000 --> 00:19:28,200
Jest by�ym wi�niem,
kt�ry wyszed� z wi�zienia
336
00:19:28,300 --> 00:19:30,300
Za "przypadkowe" zab�jstwo
swojej �ony dziesi�� lat temu.
337
00:19:30,500 --> 00:19:33,300
Syn Carhartta
pieprzy� c�rk� Hansena.
338
00:19:33,500 --> 00:19:35,100
C�rka Hansena
339
00:19:35,300 --> 00:19:36,300
Nie �yje.
340
00:19:36,500 --> 00:19:38,100
To �wietne.
341
00:19:39,100 --> 00:19:42,100
Wow, tak,
um, to...
342
00:19:42,300 --> 00:19:44,300
To du�o
Informacji.
343
00:19:44,500 --> 00:19:47,800
Lee, w sumie wol�
344
00:19:47,900 --> 00:19:51,000
Skazan� na pora�k�
hokejow� dru�yn�.
345
00:19:51,200 --> 00:19:54,500
Nie jestem fanem,
znajdowania odci�tych ludzkich g��w.
346
00:19:56,100 --> 00:19:58,100
M�wi� Ci, �e chcia�abym �eby� pojecha�
347
00:19:58,300 --> 00:20:00,800
Do tego liceum i nakr�ci� jebany program
348
00:20:00,900 --> 00:20:02,800
O tych nienormalnych trenerach
349
00:20:02,900 --> 00:20:03,900
i ich nienormalnych kole�kach.
350
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
Rozumiesz?
351
00:20:05,300 --> 00:20:09,200
Traktuj� swoj� prac� bardzo powa�nie,
352
00:20:09,400 --> 00:20:11,800
I staram si� robi� wszystko jak najlepiej,
niewa�ne o czym jest program.
353
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Ale powiedz do mnie
tak jeszcze raz,
354
00:20:13,100 --> 00:20:15,000
i b�dziesz mnie szuka�
na li�cie pasa�er�w nast�pnego lotu.
355
00:20:16,000 --> 00:20:17,100
Przepraszam, �e tak d�ugo,
356
00:20:17,300 --> 00:20:19,400
Jest strasznie zimno na dworze
i w og�le.
357
00:20:19,600 --> 00:20:20,900
Ci�gle nie mo�na si� po��czy�.
358
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
B�de pr�bowa�a ca�y czas.
359
00:20:22,200 --> 00:20:23,300
Trzymaj.
360
00:20:23,500 --> 00:20:25,500
Dzi�ki.
361
00:20:35,000 --> 00:20:36,300
Mog� w czym� pom�c?
362
00:20:38,300 --> 00:20:40,100
Co?
363
00:20:40,300 --> 00:20:42,100
Miejscowi ca�y czas
dr�czyli mnie pytaniami,
364
00:20:42,200 --> 00:20:44,700
A poniewa� mia�am
ludzi w swojej ekipie, to
365
00:20:44,800 --> 00:20:46,400
Nie by�y tylko
o tym hokejowym zespole.
366
00:20:46,600 --> 00:20:47,700
Chcia�am chwil� odpocz��.
367
00:20:47,800 --> 00:20:49,100
Czy ci ludzie
widzieli kiedy� prawdziw� telewizj�
368
00:20:49,300 --> 00:20:50,300
To nie jest
jak program
369
00:20:50,500 --> 00:20:51,900
dla jebanych wie�niak�w.
370
00:20:52,100 --> 00:20:53,700
Biuro Seaton Brookstone'a.
371
00:20:53,900 --> 00:20:54,700
Halo? Witam.
372
00:20:54,900 --> 00:20:57,000
Shannon, hej, tu Jake.
Jest Seaton?
373
00:20:57,200 --> 00:20:58,300
Cze��, Jake.
374
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
�le Ci� s�ysz�,
375
00:20:59,900 --> 00:21:01,400
Co� przerywa,
376
00:21:01,600 --> 00:21:02,700
Nie ma Seatona,
Jest na spotkaniu.
377
00:21:02,800 --> 00:21:04,600
Tak na pewno.
378
00:21:04,800 --> 00:21:05,900
S�uchaj, Shannon, ja...
379
00:21:06,100 --> 00:21:07,400
To jedyny raz,
�e mam jaki� sygna�
380
00:21:07,600 --> 00:21:09,100
W moim telefonie
odk�d wyl�dowa�em.
381
00:21:09,300 --> 00:21:11,000
Co� tu nie gra,
382
00:21:11,100 --> 00:21:12,100
I naprawd� musz�
z nim porozmawia�
383
00:21:12,200 --> 00:21:13,500
Zanim wejd� w to
i wszystko sie zacznie.
384
00:21:13,700 --> 00:21:16,100
Mo�esz powiedziec �eby
do mnie zadzwoni�?
385
00:21:16,300 --> 00:21:21,100
Halo?
386
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
Cholera.
387
00:21:23,200 --> 00:21:24,100
Do tej?
388
00:21:24,300 --> 00:21:25,400
Klienci kochaj�, kochaj�
389
00:21:25,600 --> 00:21:26,900
Rozmawia� o problemach
z zakwaterowaniem.
390
00:21:27,000 --> 00:21:28,700
"Moja szafa cuchnie"
391
00:21:28,900 --> 00:21:30,700
"Moje mieszkanie nie jest do�� du�e"
392
00:21:30,800 --> 00:21:33,000
"Zakwaterowali mnie w lesie"
393
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
Pr�buj� nie u�ywa�
tych okre�le�.
394
00:21:34,500 --> 00:21:35,700
Ale zanim wr�ci�em do zawodu,
395
00:21:35,900 --> 00:21:37,200
Zazwyczaj pracowali sami
dla siebie.
396
00:21:43,500 --> 00:21:45,500
Nie mog� uwierzy�,
�e ona przyje�d�a.
397
00:21:45,700 --> 00:21:47,600
Ma takie pi�kne
w�osy.
398
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
M�wisz jak
frajerka, Erin.
399
00:21:50,100 --> 00:21:53,000
Tacy ludzie nie s�
tutaj w og�le potrzebni.
400
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
Rozumiemy si�?
401
00:21:54,300 --> 00:21:55,400
Tak madam.
402
00:22:02,100 --> 00:22:04,100
Moje dziewczyny nie powinny
patrze� na ni�.
403
00:22:04,300 --> 00:22:05,900
Powinny patrze�
na to jaka ja jestem.
404
00:22:06,100 --> 00:22:07,900
Blanca Champion przyje�d�a
do White Plains
405
00:22:08,100 --> 00:22:09,400
�eby zagra� role w nowym filmie.
406
00:22:09,600 --> 00:22:11,600
Gra re�ysera
reality show
407
00:22:11,800 --> 00:22:13,500
Kt�ry odkrywa
du�y polityczny skandal.
408
00:22:13,600 --> 00:22:16,300
Wiesz,
nie chc� nawet m�wi�
409
00:22:16,500 --> 00:22:19,000
Co zobaczy�am na dole
w schowku.
410
00:22:19,200 --> 00:22:20,500
To nie brzmi
jak �wietny film?
411
00:22:20,700 --> 00:22:23,500
My�l�, �e to naprawd�
ekscytuj�ce prze�ycie.
412
00:22:46,700 --> 00:22:48,000
Jeste�my z tej samej ekipy?
413
00:22:48,200 --> 00:22:49,700
S�ucham?
414
00:22:49,800 --> 00:22:51,600
Jestem Keir,
twoja asystentka kamerzysty.
415
00:22:51,700 --> 00:22:53,800
Co najmniej.
Tak s�dz�.
416
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
'Bo nikt inny nie
Wydaje tyle pieni�dzy
417
00:22:55,100 --> 00:22:57,700
Na okulary przeciw s�oneczne
W okolicy.
418
00:22:57,900 --> 00:22:59,000
No wi�c
jeste� Jake, racja?
419
00:22:59,100 --> 00:23:00,900
To ja.
420
00:23:01,000 --> 00:23:04,500
Dosta�em je za darmo,
podczas mojego ostatniego programu.
421
00:23:04,600 --> 00:23:06,100
Martwi�em si�
422
00:23:06,300 --> 00:23:07,800
�e nie b�d� za bardzo do mnie pasowa�.
423
00:23:07,900 --> 00:23:09,300
Nie, spokojnie mo�esz je nosi�.
424
00:23:09,500 --> 00:23:11,600
W ko�cu, przyjazna twarz.
425
00:23:11,800 --> 00:23:13,400
Hej,
426
00:23:13,600 --> 00:23:16,600
Mog� z tob� porozmawia� podczas
gdy poka�esz mi okolic�?
427
00:23:16,800 --> 00:23:19,500
Spotka�e� ju� Lee?
428
00:23:19,600 --> 00:23:20,900
O, tak.
429
00:23:21,100 --> 00:23:23,000
Jest troch� dam�.
430
00:23:23,100 --> 00:23:26,200
Ja m�wi� prostym j�zykiem.
431
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
Zanim wejdziemy
432
00:23:28,600 --> 00:23:29,700
Nie chc� przekracza�
�adnych granic,
433
00:23:29,900 --> 00:23:31,700
Ale mog� Ci co�
pokaza�?
434
00:23:31,800 --> 00:23:35,200
Tak, spoko.
435
00:23:38,900 --> 00:23:41,500
Nie mog� wytrzyma�,
aby odszuka� tych ludzi.
436
00:23:41,700 --> 00:23:43,200
Nie wiem
jak bardzo mo�esz si� stara�,
437
00:23:43,400 --> 00:23:45,600
Ale niemo�liwe jest
�eby po��czy� sie tutaj z internetem.
438
00:23:45,800 --> 00:23:47,900
Pr�bowa�am to zrobi�
jakie� 30 razy,
439
00:23:48,000 --> 00:23:50,300
Tylko po to by od��czy�o mnie
po 10 sekundach.
440
00:23:50,500 --> 00:23:52,100
To jest ta dziewczyna
kt�ra umar�a.
441
00:23:52,300 --> 00:23:53,800
Jaynie, racja?
442
00:23:53,900 --> 00:23:55,100
Tak.
443
00:23:55,300 --> 00:23:56,700
�mier� tej dziewczyny
444
00:23:56,800 --> 00:23:59,300
By�a taka gwa�towna.
445
00:23:59,500 --> 00:24:01,900
Zaczynasz sprawdza� od
historii miasta?
446
00:24:02,100 --> 00:24:04,300
Z nadziej� na znalezienie czego?
447
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
Nie wiem.
448
00:24:05,500 --> 00:24:06,700
Ale powiedzmy sobie,
takie miasto jak to,
449
00:24:06,900 --> 00:24:11,400
Jest podzielone pomi�dzy
�mier� i dramat.
450
00:24:11,500 --> 00:24:14,700
Znaleziony zosta� Ty Carhartt
i jego dwuletni syn Vance,
451
00:24:14,900 --> 00:24:16,100
Bli�niak, kt�ry przetrwa�.
452
00:24:16,300 --> 00:24:17,700
Ojciec i syn
byli w Whiskey River
453
00:24:17,900 --> 00:24:22,000
Zdobywaj�c zapasy,
gdy zdarzy� si� wypadek.
454
00:24:22,100 --> 00:24:24,000
To Carhartt,
trener hokeist�w?
455
00:24:24,100 --> 00:24:25,100
Ehe.
456
00:24:25,300 --> 00:24:27,100
To okropna
historia.
457
00:24:27,300 --> 00:24:28,500
Ca�a.
458
00:24:28,600 --> 00:24:31,000
Ale nie rozumiem
co to ma za zwi�zek
459
00:24:31,200 --> 00:24:32,500
Z wypadkiem w ATV.
460
00:24:32,700 --> 00:24:34,800
To w�a�nie to.
461
00:24:35,000 --> 00:24:37,200
My�l�, �e to nie
by� wypadek.
462
00:24:37,400 --> 00:24:39,400
Wy dwoje
musicie wyj��.
463
00:24:39,600 --> 00:24:41,500
Teraz.
464
00:24:44,600 --> 00:24:46,400
5,6, zaczynamy.
465
00:24:46,600 --> 00:24:52,400
Gold Diggers do boju!
466
00:24:54,400 --> 00:24:57,300
M�wi�em Ci, du�o machni��.
467
00:25:00,800 --> 00:25:02,900
Vance, musisz si� skupi�!
468
00:25:03,100 --> 00:25:03,600
Carhartt, trener?
469
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Tak.
470
00:25:05,000 --> 00:25:05,900
Nie pokonamy Eagle Ridge
471
00:25:06,000 --> 00:25:07,600
Jak tak b�dziesz gra�.
472
00:25:07,800 --> 00:25:09,300
Mo�e powinni�my
po�wiczy� toch� na dworze.
473
00:25:09,500 --> 00:25:10,600
Przebiegnij kilka okr��e�.
474
00:25:10,800 --> 00:25:13,600
Potem mo�e, zaczniesz
gra� jak m�czyzna nie jak ciota.
475
00:25:13,800 --> 00:25:15,500
Nie chce oskar�a�
taty Vance'a
476
00:25:15,700 --> 00:25:17,300
O to, �e nic nie zrobi�
z tymi zab�jstwami,
477
00:25:17,500 --> 00:25:20,900
Ale mam dziwne przeczucie, �e...
478
00:25:21,100 --> 00:25:22,600
To ma jaki� zwi�zek,
479
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
Bo to troch� dziwaczne
w jaki spos�b traktuje w�asnego syna.
480
00:25:25,800 --> 00:25:28,100
On mnie przera�a.
481
00:25:28,300 --> 00:25:30,700
Vance, dalej, we� si�.
Ruszaj, ruszaj.
482
00:25:30,900 --> 00:25:32,900
Jest tak wymagaj�cy w stosunku do
syna. Ca�y czas.
483
00:25:33,000 --> 00:25:34,600
Karze na siebie m�wi� "trenerze"
zamiast "tato."
484
00:25:34,800 --> 00:25:36,200
Daj spok�j, trenerze.
485
00:25:37,900 --> 00:25:39,000
Skup si�!
486
00:25:39,200 --> 00:25:44,100
Dzieciak nie ma za
du�o porannej przerwy,
487
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
To Luke?
Luke!
488
00:25:45,300 --> 00:25:47,200
Jake!
489
00:25:47,300 --> 00:25:48,300
Nie wiedzia�em, �e te� jeste�
w tym programie.
490
00:25:48,500 --> 00:25:50,500
Dzi�ki Bogu, �e tu jeste�.
491
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
Ci ludzie
to banda dziwak�w.
492
00:25:51,800 --> 00:25:52,900
Robili�my razem program,
Your Town w Miami
493
00:25:53,000 --> 00:25:55,300
Kilka lat temu.
Tak, tak, tak.
494
00:25:55,500 --> 00:25:56,900
Co robisz w tym programie?
My�la�em, �e robisz co� wi�kszego.
495
00:25:57,100 --> 00:25:57,700
Co, daj spok�j cz�owieku.
496
00:25:57,900 --> 00:25:58,900
Wsz�dzie, gdzie jeste� jest co� du�ego.
497
00:25:59,100 --> 00:26:00,000
Tak, tak.
498
00:26:00,200 --> 00:26:01,800
Co u Stacy?
499
00:26:01,900 --> 00:26:04,300
No wiesz...
Nie chc� o tym m�wi�.
500
00:26:04,500 --> 00:26:05,900
Przepraszam.
W porz�dku.
501
00:26:06,100 --> 00:26:07,300
Jak reszta twojej
ekipy?
502
00:26:07,400 --> 00:26:08,900
Stary powiem to
tak:
503
00:26:09,100 --> 00:26:10,600
Nasz d�wi�kowiec,
to lokalny go��, kt�ry �yje we w�asnym wozie.
504
00:26:10,800 --> 00:26:12,000
Powinni�my i��,
505
00:26:12,100 --> 00:26:12,900
Bo Lee nied�ugo
tu b�dzie.
506
00:26:13,100 --> 00:26:14,600
A z t� kobiet�
lepiej ju� si� nie k���my.
507
00:26:14,700 --> 00:26:16,200
Ok stary. Dobrze by�o ci� widzie�.
- Ciebie te�.
508
00:26:16,400 --> 00:26:18,000
Do zobaczenia wkr�tce.
509
00:26:28,200 --> 00:26:29,700
Co do diab�a?
510
00:26:29,800 --> 00:26:32,000
Jest i on.
Co s�ycha�?
511
00:26:32,100 --> 00:26:33,500
Dobrze.
512
00:26:33,700 --> 00:26:35,200
Jake.
513
00:26:35,300 --> 00:26:37,500
Widz�, �e ju� pozna�e� Keir.
514
00:26:37,700 --> 00:26:39,700
To jest Daphne,
nasz scenarzysta.
515
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
A to Mike,
tw�j d�wi�kowiec.
516
00:26:42,000 --> 00:26:43,200
Czy my ju� kiedy�
razem nie pracowali�my?
517
00:26:44,700 --> 00:26:46,400
Co?
518
00:26:46,600 --> 00:26:47,600
Cze��, Jake.
519
00:26:47,800 --> 00:26:48,600
Cze��.
520
00:26:48,800 --> 00:26:50,000
Wiem, �e to g�upie, ale
521
00:26:50,100 --> 00:26:51,200
Kocham twoj� prac�.
522
00:26:51,400 --> 00:26:52,500
Jestem zaszczycona
ze bierzesz udzia� w tym projekcie.
523
00:26:52,600 --> 00:26:54,900
Back On The Ranch
Jest moim ulubionym programem.
524
00:26:55,100 --> 00:26:57,200
By�.
Jest.
525
00:26:57,300 --> 00:26:59,100
Ca�y czas pisz�
na stronie, �eby przywr�cili ten program.
526
00:26:59,300 --> 00:27:00,900
To dobrze, dzi�ki.
527
00:27:01,100 --> 00:27:02,300
Ciesz� si�, �e to lubisz.
Ja te�.
528
00:27:02,400 --> 00:27:04,500
Jedynym kt�rego brakuje jest Nik,
nasz kolejny asystent
529
00:27:04,600 --> 00:27:06,000
Pojecha� do Winnipeg
podwie�� Blanc�.
530
00:27:06,100 --> 00:27:07,600
Ona przylatuje
helikopterem.
531
00:27:07,700 --> 00:27:08,900
Czy to nie fajnie?
532
00:27:09,100 --> 00:27:10,000
Tak, to bardzo fajne.
533
00:27:10,100 --> 00:27:11,700
S�uchaj, ja by�am
tutaj pierwsza.
534
00:27:11,900 --> 00:27:13,900
Wi�c je�li chcesz
si� czego� dowiedzie�,
535
00:27:14,100 --> 00:27:15,900
O aktorach albo ekipie,
wal do mnie.
536
00:27:16,100 --> 00:27:17,200
Cze��, Daphne!
537
00:27:17,400 --> 00:27:18,500
Przyjecha�a ju�?
538
00:27:18,700 --> 00:27:19,500
Prawie.
539
00:27:19,600 --> 00:27:21,300
To Erin,
g��wna cheerleaderka.
540
00:27:21,400 --> 00:27:23,000
Jest bardzo podniecona
na spotkanie z Blanc�.
541
00:27:23,200 --> 00:27:24,400
Wybacz na chwil�,
Daphne.
542
00:27:24,600 --> 00:27:25,600
Luke, czy mogliby�my przenie�� si� tam,
543
00:27:25,800 --> 00:27:26,700
�eby zrobi� wywiad?
544
00:27:26,800 --> 00:27:28,200
Chc� porozmawia�
z tamtym dzieciakiem - Vance'm.
545
00:27:28,400 --> 00:27:30,200
Daphne, mog�aby� tu
usi���?
546
00:27:30,400 --> 00:27:31,600
Mamy plan
i musimy ju� dzia�a�.
547
00:27:31,700 --> 00:27:32,700
Nie ma problemu.
Dobrze.
548
00:27:32,900 --> 00:27:35,900
Tutaj.
Dobra.
549
00:27:37,400 --> 00:27:39,100
Chcia�bym wiedzie�
gdzie jest pani Fall.
550
00:27:39,200 --> 00:27:41,900
Jest jak tyran
dla dziewczyn przed meczami.
551
00:29:04,400 --> 00:29:06,800
Daphne?
552
00:29:07,000 --> 00:29:08,900
Najlepszy moment
tego sezonu?
553
00:29:11,400 --> 00:29:13,700
Ok, tak
my�l�, �e taki by�,
554
00:29:13,800 --> 00:29:17,000
Widok trybun,
kiedy pokonali�my Riverdale,
555
00:29:17,200 --> 00:29:18,800
I
556
00:29:19,000 --> 00:29:22,500
Spotykanie z Jaynie.
557
00:29:22,600 --> 00:29:25,300
By�a po prostu pi�kna i zajebista.
558
00:29:25,400 --> 00:29:26,300
I...
559
00:29:32,500 --> 00:29:35,300
Cokolwiek si� sta�o
Jaynie
560
00:29:35,400 --> 00:29:37,100
Nie by�o przypadkiem, okay?
561
00:29:37,300 --> 00:29:39,000
I...
562
00:29:39,200 --> 00:29:41,100
Chcia�bym, �eby ludzie
Wiedzieli.
563
00:29:43,300 --> 00:29:46,200
Kto�,
564
00:29:46,400 --> 00:29:48,700
Jaki� potw�r
jej to zrobi�.
565
00:29:48,900 --> 00:29:50,200
Nie wiem kto to.
566
00:29:50,400 --> 00:29:52,500
Ale go znajd�.
567
00:29:55,700 --> 00:29:57,700
Musz� i��.
568
00:30:03,700 --> 00:30:06,400
Hej.
569
00:30:06,500 --> 00:30:10,900
Co by� zrobi� jakbym powiedzia� Ci,
�e widzia�em kogo� jak mnie obserwowa�
570
00:30:11,100 --> 00:30:14,900
W lasie dzisiejszego
ranka, w masce?
571
00:30:15,100 --> 00:30:16,800
Powiedzia�bym, �e przesadzasz,
572
00:30:18,900 --> 00:30:20,400
I �e stawiam Ci dzisiaj porz�dnego
drinka m�j przyjacielu.
573
00:30:20,600 --> 00:30:21,700
Blanca.
Blanca.
574
00:30:21,900 --> 00:30:23,300
Blanca Champion, wow.
575
00:30:23,400 --> 00:30:25,900
Oh, nie mog� si� doczeka�
spotkania z Blanc� Champion.
576
00:30:26,000 --> 00:30:27,800
Mog� powiedzie�,
�e mieli�my naprawd� dobry kontakt.
577
00:30:28,000 --> 00:30:29,800
Ilu facet�w mo�e powiedzie�,
ze oni mieli
578
00:30:29,900 --> 00:30:31,900
mo�liwo�� wszystkich
28 cz�sci jej baga�u?
579
00:30:32,000 --> 00:30:35,500
Ona...
Ona jest...
580
00:30:35,700 --> 00:30:37,000
Nie wiem jak
to powiedzie�.
581
00:30:37,200 --> 00:30:38,300
Trzyma�em j� za r�k�.
582
00:30:38,500 --> 00:30:40,800
To znaczy, z�apa�em jej r�k�.
583
00:30:40,900 --> 00:30:43,500
Tak, pr�bowa�a mnie
uderzy�.
584
00:30:43,700 --> 00:30:45,500
To moja wina.
Pope�ni�em b��d.
585
00:30:45,600 --> 00:30:46,800
Byli�my bardzo blisko.
586
00:30:47,000 --> 00:30:49,600
Powiedzia�em, utrzymana w dobrym stanie
w dobrym znaczeniu.
587
00:30:49,800 --> 00:30:52,100
Jest czaruj�ca, zabawna, pracuje w pokoju.
588
00:30:52,300 --> 00:30:54,600
Jest mistrzem w wielkich wej�ciach.
589
00:31:37,900 --> 00:31:39,300
Zaraz wr�c�.
590
00:31:39,400 --> 00:31:40,600
Okay.
591
00:31:43,900 --> 00:31:45,200
Witaj, Blanca.
592
00:31:46,600 --> 00:31:48,600
Cze��, Scooby!
Cze��.
593
00:31:48,700 --> 00:31:49,700
Cze��.
594
00:31:51,900 --> 00:31:53,000
Co ty masz na sobie?
595
00:31:53,200 --> 00:31:54,800
Powiedzia�, �e mam
wygl�da� sexy.
596
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Kto?
Seaton?
597
00:31:56,200 --> 00:31:57,600
Wygl�dasz jak Punky Brewster
z hipotermi�.
598
00:31:57,800 --> 00:31:59,800
Radzimy sobie, co kochanie?
599
00:32:00,000 --> 00:32:01,300
Radzimy.
600
00:32:01,500 --> 00:32:04,700
Pani Champion,
jestem zachwycona, �e mog� pani� pozna�.
601
00:32:04,900 --> 00:32:07,100
Jestem pani najwi�ksz� fank�.
602
00:32:07,300 --> 00:32:09,200
Jest pani
dla mnie bohaterem.
603
00:32:09,400 --> 00:32:11,000
Mog�aby pani to podpisa�?
604
00:32:11,100 --> 00:32:13,800
Oczywi�cie kochana.
605
00:32:14,000 --> 00:32:15,400
Wiem, �e to nie moja
sprawa,
606
00:32:15,600 --> 00:32:16,800
Ale byli�cie tak blisko.
607
00:32:17,000 --> 00:32:18,800
Dlaczego si� z ni� pok��ci�a�?
608
00:32:19,000 --> 00:32:20,700
Bo jest pizd�.
609
00:32:20,900 --> 00:32:21,600
Ok.
610
00:32:21,800 --> 00:32:22,700
Wybacz, na chwil�.
611
00:32:22,900 --> 00:32:23,700
Idziemy tylko.
612
00:32:23,900 --> 00:32:26,800
Te� jestem wielkim fanem.
613
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Tak?
- Tak.
614
00:32:30,200 --> 00:32:31,500
Mo�emy chwil� porozmawia�?
615
00:32:31,700 --> 00:32:33,400
Ok!
- Powoli, Scooby.
616
00:32:33,500 --> 00:32:34,700
Popychasz mnie.
617
00:32:34,800 --> 00:32:36,900
Prosz� nie nazywaj
mnie Scooby.
618
00:32:37,100 --> 00:32:39,700
Okay, okay, okay.
619
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
Hej, ma�y.
620
00:32:41,100 --> 00:32:43,200
M�g�by� na zostawi� na
chwil� samych?
621
00:32:43,400 --> 00:32:45,100
Cze��, przystojniaku.
622
00:32:45,200 --> 00:32:46,700
Lubi� kiedy
Te spodenki
623
00:32:46,900 --> 00:32:48,200
S� na twojej s�odkiej pupie.
624
00:32:49,500 --> 00:32:51,000
To smakowite.
625
00:32:54,300 --> 00:32:55,600
Blanca.
626
00:32:55,800 --> 00:32:57,200
Pami�tasz mnie?
627
00:32:57,300 --> 00:32:59,200
Czy my jeste�my w m�skiej szatni?
628
00:32:59,300 --> 00:33:01,000
�mierdzi tu.
Ble!
629
00:33:01,100 --> 00:33:04,500
Wiem, �e nie jest tu
idealnie,
630
00:33:04,600 --> 00:33:06,300
Ale je�li mamy ze sob�
wsp�pracowa� przez kilka tygodni
631
00:33:06,500 --> 00:33:08,300
Musimy si� jak najlepiej
zachowywa� to zdob�dziemy du�o
632
00:33:08,500 --> 00:33:09,600
Du�o dodatkowych punkt�w od studia.
633
00:33:09,700 --> 00:33:11,100
Co masz na my�li m�wi�c "jak najlepiej zachowywa�"?
634
00:33:11,200 --> 00:33:14,200
Na przyk�ad nie u�ywa� s��w na "p"
635
00:33:14,300 --> 00:33:15,700
W stosunku do ma�omiasteczkowych cheerleaderek.
636
00:33:15,900 --> 00:33:16,800
O, Bo�e.
637
00:33:17,000 --> 00:33:18,400
Nie s� tacy sami
jak ludzie gdzie indziej.
638
00:33:18,600 --> 00:33:20,700
Tutejsza dziewczyna niedawno zgin�a
w wypadku,
639
00:33:20,900 --> 00:33:22,200
Wi�c ludzie s� troch� przewra�liwieni.
640
00:33:22,400 --> 00:33:25,100
Dobra.
641
00:33:26,700 --> 00:33:29,000
Wiesz co?
Zrozumia�am.
642
00:33:29,200 --> 00:33:31,000
Nie obawiaj si�, Jake.
643
00:33:31,100 --> 00:33:32,400
Pami�tam jaki mi�y
potrafi�e� by� dla mnie.
644
00:33:32,600 --> 00:33:35,200
Ludzie nie m�wi� mi prawdy
o mnie samej.
645
00:33:35,400 --> 00:33:38,300
Dlatego, powa�nie traktuj�
rol� w tym filmie?
646
00:33:38,500 --> 00:33:40,100
Ju� jestem chora od grania
tych g�upich nastolatek.
647
00:33:40,300 --> 00:33:41,800
Musz� to dobrze zagra�.
648
00:33:41,900 --> 00:33:42,800
Mi�dzy nami w porz�dku?
649
00:33:42,900 --> 00:33:43,900
Tak.
650
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
A w�a�nie...
651
00:33:45,300 --> 00:33:47,400
Jest tutaj, troszk�
zimno.
652
00:33:47,600 --> 00:33:49,500
Mo�e jeszcze raz przemy�lisz t�
kr�tk� sp�dniczk�.
653
00:33:49,700 --> 00:33:51,600
Pierdol si�.
- Ok, rozumiem. Bardzo mi�o.
654
00:33:51,800 --> 00:33:54,700
Jaynie Hansen nie �yj�
655
00:33:54,800 --> 00:33:56,700
Tam, sk�d jestem
rozci�cie, otarcie,
656
00:33:56,800 --> 00:33:58,900
Z�amanie nogi,
to uwa�a si� za wypadek.
657
00:33:59,100 --> 00:34:00,300
Cokolwiek si� jej zdarzy�o,
658
00:34:00,500 --> 00:34:02,200
My�l�, �e to nie by�
wypadek.
659
00:34:02,400 --> 00:34:06,600
Tata Jaynie zawsze by�
w stosunku do mnie nieufny,
660
00:34:06,700 --> 00:34:07,900
Je�li mam by� szczery.
661
00:34:22,700 --> 00:34:23,800
Gdzie w og�le
teraz jedziemy?
662
00:34:24,000 --> 00:34:25,400
I nie mog� uwierzy�,
�e to naprawd� nasz samoch�d.
663
00:34:25,600 --> 00:34:26,900
Taki wie�niacki.
664
00:34:27,100 --> 00:34:28,400
To jedyny do, kt�rego
mo�emy wszyscy si� zmie�ci�.
665
00:34:28,600 --> 00:34:30,200
Po za tym to jest
niskobud�etowy film.
666
00:34:30,400 --> 00:34:31,800
Szko�a pozwoli�a nam
za darmo tym je�dzi�.
667
00:34:31,900 --> 00:34:33,900
Je�li to jest
to o czym dzieciaki rozmawiaj�,
668
00:34:34,100 --> 00:34:35,600
To musimy dobrze
przyjrze� si� tej historii.
669
00:34:35,700 --> 00:34:37,600
Wszyscy z kt�rymi rozmawiali�my
m�wili o Hansenie.
670
00:34:37,800 --> 00:34:39,200
Jake ma racj�.
671
00:34:39,300 --> 00:34:40,100
To miasto bardziej interesuje si�
�mierci� tej dziewczyny
672
00:34:40,200 --> 00:34:41,200
Ni� wszystkim innym.
673
00:34:41,400 --> 00:34:42,800
Czy kto� wie
jak d�ugo
674
00:34:43,000 --> 00:34:44,200
Ten kole� jest
na wolno�ci?
675
00:34:44,300 --> 00:34:46,400
Mniej ni� miesi�c.
To tutaj du�e wydarzenie.
676
00:34:46,600 --> 00:34:48,200
Widzia�am zdj�cie zmar�ej
�ony Hansena w szkole.
677
00:34:48,400 --> 00:34:50,100
Bardzo �adna.
678
00:34:50,300 --> 00:34:52,100
Patrzcie.
Predator round-up.
679
00:34:53,800 --> 00:34:55,600
To jest ich atrakcja.
680
00:34:55,800 --> 00:34:56,900
W tej zasranej p�nocnej Dakocie?
681
00:34:57,000 --> 00:34:58,200
Musz� ci przypomina�,
682
00:34:58,400 --> 00:35:00,100
�e pracuj� 10 godzin,
683
00:35:00,300 --> 00:35:01,600
I nie bior� nadgodzin?
684
00:35:01,800 --> 00:35:04,600
Ok.
Dzi�ki, Mike.
685
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
Fajny zegarek,
swoj� drog�.
686
00:35:06,100 --> 00:35:07,200
Dlaczego tego nie
sprzedasz
687
00:35:07,400 --> 00:35:09,200
Nie musia�by�
�y� w tej swojej budzie?
688
00:35:09,400 --> 00:35:11,500
Lubi� tam mieszka�.
Przeszkadza ci co�?
689
00:35:11,600 --> 00:35:13,100
Niewa�ne, frajerze.
690
00:35:13,300 --> 00:35:14,800
Nik, masz w og�le poj�cie,
gdzie jest ta chata?
691
00:35:14,900 --> 00:35:15,800
Erin powiedzia�a, �e napewno
tego nie przegapimy.
692
00:35:15,900 --> 00:35:18,000
Musi by� gdzie�
W okolicach jeziora.
693
00:35:26,900 --> 00:35:29,000
Hansen by�
domniemanie oskar�ony,
694
00:35:29,200 --> 00:35:30,300
Ale Carhartt zezna�,
695
00:35:30,500 --> 00:35:32,000
�e widzia� Hansena
i jego �on�,
696
00:35:32,200 --> 00:35:35,200
K��c�cych si� na szkolnym parkingu
kilka godzin przed jej �mierci�.
697
00:35:35,400 --> 00:35:37,200
To go pos�a�o za kratki,
698
00:35:37,400 --> 00:35:39,100
I zostawi�o wolny
sto�ek trenera,
699
00:35:39,300 --> 00:35:41,200
Kt�ry zaj�� Carhartt.
700
00:35:41,300 --> 00:35:43,200
Adwokat Hansena znalaz�
kilka dowod�w
701
00:35:43,400 --> 00:35:44,500
Po kt�rych opu�ci� wi�zienie.
702
00:35:44,700 --> 00:35:46,600
Ale, jak mo�esz sobie wyobrazi�,
703
00:35:46,800 --> 00:35:49,900
Po dziesi�ciu latach
w wi�zieniu w p�nocnej Dakocie,
704
00:35:50,000 --> 00:35:52,500
Wci�� pa�a ��dz� zemsty.
705
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
Halo?
706
00:36:26,800 --> 00:36:29,800
Trener Hansen?
707
00:36:44,300 --> 00:36:46,900
Mia�a� na my�li, �adna �ona
na tutejsze warunki?
708
00:36:50,100 --> 00:36:53,300
Witaj,
nazywam si� Jake Tanner.
709
00:36:53,500 --> 00:36:55,000
Przyjechali�my tutaj
�eby nakr�ci� program.
710
00:36:55,100 --> 00:36:58,200
Wiem, po
co tutaj jeste�cie.
711
00:36:58,300 --> 00:36:59,500
Odwr�� sw�j wzrok
712
00:36:59,700 --> 00:37:01,500
od wszystkich moich
grzech�w i
713
00:37:01,600 --> 00:37:02,900
zmyj wszystkie,
714
00:37:03,000 --> 00:37:04,200
moje przewinienia
715
00:37:04,300 --> 00:37:06,700
jakie pope�ni�em przez diab�a.
716
00:37:06,800 --> 00:37:08,600
Ten kole� jest
jaki� nie�le pojebany.
717
00:37:08,700 --> 00:37:09,800
Po�o�� tylko
mikrofon tutaj,
718
00:37:10,000 --> 00:37:10,900
Dobrze?
719
00:37:11,100 --> 00:37:13,700
Wyno�cie si� st�d.
720
00:37:13,900 --> 00:37:16,000
Nie zaprasza�em was tutaj.
To teren prywatny.
721
00:37:17,900 --> 00:37:18,900
Powiedzia�em wyno�cie si�!
722
00:37:19,100 --> 00:37:20,100
Dobrze.
723
00:37:20,300 --> 00:37:22,700
Dobrze, dobrze.
Przepraszamy.
724
00:37:22,800 --> 00:37:23,700
Wszyscy.
725
00:37:23,800 --> 00:37:24,700
Nie chcieli�my
pana zdenerwowa�.
726
00:37:24,900 --> 00:37:26,200
Nie chcemy k�opot�w.
727
00:37:26,400 --> 00:37:27,200
Co
z Moim mikrofonem?
728
00:37:27,400 --> 00:37:31,500
Znajdziemy nowy.
729
00:37:33,700 --> 00:37:35,500
Ta ekipa telewizyjna powinna
730
00:37:35,600 --> 00:37:37,100
Pod��a� za mn�,
731
00:37:37,300 --> 00:37:38,300
Podczas,
gdy ci�gle rozmawiali
732
00:37:38,400 --> 00:37:39,900
O szalonym ojcu
Jaynie Hansen,
733
00:37:40,100 --> 00:37:42,000
Ja znalaz�em cia�o
trenerki cheerleaderek
734
00:37:42,100 --> 00:37:43,500
Ca�e zmia�d�one
w le�nym sklepie.
735
00:37:43,700 --> 00:37:46,800
To mog�o by� co� naprawd�
dobrego do telewizji, co nie?
736
00:37:46,900 --> 00:37:48,700
Zrobi�em kilka zdj�� aparatem telefonu
737
00:37:48,800 --> 00:37:50,300
Je�li kto� taki
jak wy chcia�by je kupi�.
738
00:38:10,300 --> 00:38:11,600
G�wno mnie obchodzi kim ona jest, jej agentka...
739
00:38:11,800 --> 00:38:13,300
Czekaj, czy ona nie
jest tak�e twoim agentem?
740
00:38:13,500 --> 00:38:15,300
Tak, zmusza mnie bym
p�aci�a jej jak asystentowi.
741
00:38:15,500 --> 00:38:16,600
Chocia� na to nie zas�uguje.
742
00:38:16,700 --> 00:38:17,800
Zgadnij co
to znaczy?
743
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Potrzebuje pracy
744
00:38:19,100 --> 00:38:19,900
jak jebany asystent,
745
00:38:20,100 --> 00:38:21,000
Wi�c, tak b�dzie
746
00:38:21,200 --> 00:38:23,100
Tak d�ugo jak
ja jej p�ac�
747
00:38:23,300 --> 00:38:24,300
Zapami�taj to.
748
00:38:24,400 --> 00:38:25,800
Chce wiedzie� kiedy drzemie,
749
00:38:26,000 --> 00:38:27,800
gdzie drzemie,
i jak d�ugo drzemie.
750
00:38:28,000 --> 00:38:29,300
Zapiszesz to
i odejmiesz od jej wyp�aty.
751
00:38:29,500 --> 00:38:30,700
Rozumiesz?
752
00:38:30,900 --> 00:38:33,000
Lee, dlaczego
nie dasz jej przerwy?
753
00:38:33,100 --> 00:38:34,000
Podr�owa�a ca�� noc.
754
00:38:34,100 --> 00:38:35,400
�wietny pomys�, Jake.
755
00:38:35,600 --> 00:38:36,400
Co ty by� zrobi�,
da� jej jebane butelki
756
00:38:36,600 --> 00:38:39,100
i pewnie
jeszcze poda� serwetki?
757
00:38:40,900 --> 00:38:43,900
Blanca Champion...
758
00:38:44,100 --> 00:38:45,900
Wszystko co
o niej mo�na powiedzie�
759
00:38:46,000 --> 00:38:47,400
To "dlaczego ta dziewczyna nie mo�e
760
00:38:47,600 --> 00:38:49,700
sobie kupi�
porz�dnego balsamu do r�k?"
761
00:38:49,800 --> 00:38:50,900
Po prostu je umy�.
762
00:38:51,100 --> 00:38:52,700
Nie rozumiem tego.
763
00:38:52,900 --> 00:38:54,100
Mo�esz mi to wyja�ni�?
764
00:38:54,200 --> 00:38:56,400
Nie wiem
do ko�ca, co mam oczekiwa�,
765
00:38:56,500 --> 00:38:57,600
Od Lee.
766
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
Ona...
Jest suk�.
767
00:38:58,900 --> 00:39:00,100
Jest straszn� suk�.
768
00:39:00,300 --> 00:39:02,200
Wszyscy z nas chcieli
jako� si� z ni� porozumie�,
769
00:39:02,300 --> 00:39:04,100
Bo jest naszym szefem.
770
00:39:04,300 --> 00:39:07,000
Ale z ni�
nie da si� dogada�.
771
00:39:07,200 --> 00:39:10,400
Lee d�ugo
nie wytrzyma z kim�
772
00:39:10,600 --> 00:39:14,100
Kto nie jest ni�.
773
00:39:14,900 --> 00:39:17,100
Prosz� pana?
774
00:39:17,200 --> 00:39:18,100
Hej, co tam ma�y?
775
00:39:18,300 --> 00:39:19,800
S�ysza�em co Vance
panu powiedzia�.
776
00:39:19,900 --> 00:39:21,300
Ma racj�.
777
00:39:21,500 --> 00:39:24,100
Mike, my�l�,
�e nie potrzebujemy tego.
778
00:39:26,300 --> 00:39:28,400
Robi� co musz�.
779
00:39:30,800 --> 00:39:32,400
To nie by� wypadek.
780
00:39:32,500 --> 00:39:35,000
Ok, zamieniam si� w s�uch.
781
00:39:35,200 --> 00:39:36,800
Jaynie zabiera�a
mnie tutaj na narty
782
00:39:37,000 --> 00:39:38,200
Ca�y czas.
783
00:39:38,300 --> 00:39:40,800
Zna�a to miejsce.
784
00:39:41,000 --> 00:39:44,700
S�ysza�em co�,
kiedy wychodzi�em tamtego wieczora.
785
00:39:44,900 --> 00:39:46,400
Ale nic
nie zrobi�em.
786
00:39:46,500 --> 00:39:48,400
Wiesz co my�l�?
787
00:39:48,600 --> 00:39:50,400
�e jeste�
odwa�nym ma�ym ch�opcem
788
00:39:50,600 --> 00:39:53,100
Skoro mi to m�wisz.
789
00:39:53,300 --> 00:39:54,800
Popytam troch� dooko�a.
790
00:39:55,000 --> 00:39:56,600
W porz�dku?
- Tak.
791
00:39:56,700 --> 00:39:59,300
Chod�my.
792
00:40:00,400 --> 00:40:03,800
Wiesz, je�li...
No wiesz...
793
00:40:04,000 --> 00:40:06,500
Chcesz si� zdrzemn��...
794
00:40:06,600 --> 00:40:08,800
��ko w mojej chacie...
795
00:40:08,900 --> 00:40:11,000
Jest du�o bardziej wygodniejsze
ni� tutaj.
796
00:40:11,200 --> 00:40:14,200
Dobrze mi tutaj
brzydalu, ale dzi�ki.
797
00:40:44,100 --> 00:40:47,100
Lee.
Jeste� w domu?
798
00:40:51,000 --> 00:40:53,700
Cze�� ma�y.
799
00:40:53,900 --> 00:40:55,700
Co robisz?
800
00:40:55,800 --> 00:40:57,500
Chcesz wyj�� na dw�r, co?
801
00:40:57,700 --> 00:40:59,500
W porz�dku.
802
00:40:59,700 --> 00:41:02,500
Dobrze, idziemy.
No chod� bongo.
803
00:41:04,500 --> 00:41:06,300
Ja pierdole.
804
00:41:06,500 --> 00:41:08,500
Jezus Maria.
Strasznie si� wystraszy�em.
805
00:41:08,700 --> 00:41:12,300
Zostaw t� spraw� w spokoju
nie wiesz o co w tym chodzi.
806
00:41:12,500 --> 00:41:15,200
Co?
- S�ysza�e�.
807
00:41:15,400 --> 00:41:17,400
To ma�e miasto.
Wszyscy o wszystkim m�wi�.
808
00:41:17,600 --> 00:41:18,700
Nie chc� s�ysze� nic o trenerze Hansenie
809
00:41:20,100 --> 00:41:21,600
Jest by�ym wi�niem.
810
00:41:21,800 --> 00:41:23,900
I morderc�.
811
00:41:24,100 --> 00:41:26,000
Zrozumieli�my si�?
812
00:41:26,200 --> 00:41:28,000
Tak.
813
00:41:28,100 --> 00:41:30,700
Rozumiem.
814
00:41:42,400 --> 00:41:43,500
Bo�e.
815
00:42:29,100 --> 00:42:30,100
Och, wow,
816
00:42:30,300 --> 00:42:31,600
Jezu, przepraszam.
817
00:42:31,800 --> 00:42:33,300
Dobry moment, dupku.
818
00:42:33,400 --> 00:42:36,500
W�a�nie mia�y�my
i�c na piwo i takie tam.
819
00:42:36,600 --> 00:42:38,500
Koniecznie powiniene� przyj��.
820
00:42:38,600 --> 00:42:40,600
Ok.
821
00:42:48,900 --> 00:42:50,600
Jeste� taka niedobra.
822
00:43:16,500 --> 00:43:18,400
Mam ten
dodatkowy zmys� no wiesz?
823
00:43:18,600 --> 00:43:20,800
Czuj� krew z odleg�o�ci
p� kilometra.
824
00:43:21,000 --> 00:43:23,300
Wiedzia�em,
�e co� by�o w Bismarck.
825
00:43:23,500 --> 00:43:26,300
Szeryf m�wi,
�e by�a tam od kilku godzin zanim j� znalaz�em.
826
00:43:26,500 --> 00:43:28,700
Czy kto� powiedzia�
jej m�owi?
827
00:43:28,900 --> 00:43:30,500
Pojecha� po drewno.
828
00:43:30,700 --> 00:43:32,800
Pr�bowa�em przez
CB radio ale si� nie uda�o.
829
00:43:33,000 --> 00:43:34,900
O czym rozmawiacie
panowie?
830
00:43:35,000 --> 00:43:37,200
Zdarzy� si� wypadek w szkole.
831
00:43:37,400 --> 00:43:39,500
Pani Falls,
832
00:43:39,700 --> 00:43:41,900
Trenerka cheerleaderek.
833
00:43:42,100 --> 00:43:43,400
To jej zaanga�owanie w to
834
00:43:43,600 --> 00:43:44,800
doprowadzi�o do �mierci.
835
00:43:45,000 --> 00:43:45,700
Nie �yje.
836
00:43:45,900 --> 00:43:47,200
Umar�a.
837
00:43:47,400 --> 00:43:48,200
Serce przesta�o bi�.
838
00:43:48,400 --> 00:43:51,600
Rozumiem.
To straszne.
839
00:43:51,800 --> 00:43:54,200
Jak cz�sto
zdarzaj� si� te wypadki?
840
00:43:54,300 --> 00:43:56,200
Co masz na my�li?
841
00:43:56,300 --> 00:43:59,400
Las jest
bardzo niebezpiecznym miejscem.
842
00:43:59,500 --> 00:44:02,300
Takie rzeczy
zdarzaj� si� za cz�sto.
843
00:44:03,800 --> 00:44:05,500
�ycie...
844
00:44:05,600 --> 00:44:07,000
S�uchaj..,
845
00:44:07,100 --> 00:44:08,900
Co powiedzia�aby� na to
�eby�my st�d sie ulotnili?
846
00:44:09,100 --> 00:44:11,100
Id�my
na wieczorow� k�piel w basenie.
847
00:44:11,300 --> 00:44:12,500
Powiedzia�abym "O tak!".
848
00:44:12,600 --> 00:44:13,900
Wezm� nasze kurtki.
849
00:44:19,200 --> 00:44:21,900
Nic dobrego
nie wynika z tego �e tutaj jeste�cie.
850
00:44:22,100 --> 00:44:24,100
Przywie�li�cie
diab�a do naszego miasta.
851
00:44:24,300 --> 00:44:25,900
Nic takiego wcze�niej
nie widzieli�my.
852
00:44:28,400 --> 00:44:30,300
Pos�uchajcie
moich s��w i id�cie st�d.
853
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
Czujcie si� ostrze�eni.
854
00:44:34,900 --> 00:44:36,100
Wszyscy.
855
00:44:36,300 --> 00:44:37,200
Ej!
856
00:44:37,400 --> 00:44:38,200
Ej, ej.
857
00:44:38,400 --> 00:44:41,400
Spokojnie cz�owieku.
858
00:44:41,600 --> 00:44:42,900
Jezu.
859
00:44:44,600 --> 00:44:45,900
My�l�,
�e nie ch� nas w tym mie�cie.
860
00:44:46,100 --> 00:44:47,800
Nie, my�l�, �e chc�.
861
00:44:47,900 --> 00:44:49,500
Nie, nie, niech nikt
nie s�ucha tego gadania.
862
00:44:49,700 --> 00:44:50,900
Jest pijany.
863
00:44:51,000 --> 00:44:52,300
Jest zazdrosny
bo sam chcia�by by� w TV.
864
00:44:52,400 --> 00:44:53,900
A nie b�dzie.
865
00:44:54,100 --> 00:44:55,600
Tak my�lisz?
- Tak.
866
00:44:55,700 --> 00:44:57,800
Musimy po prostu
zrobi� ten program i rusza� naprz�d.
867
00:44:57,900 --> 00:45:00,600
Od rana zaczynamy znowu kr�ci�.
868
00:45:00,700 --> 00:45:02,800
Chyba to nie jest
dobry czas, �eby dowiedzie� si�,
869
00:45:02,900 --> 00:45:04,400
�e znale�li cia�o pani Fall
870
00:45:04,500 --> 00:45:05,800
W szkole?
871
00:45:05,900 --> 00:45:06,900
Kolejny wypadek.
872
00:45:07,100 --> 00:45:09,200
Wiecie co,
ca�e to pieprzone miasto
873
00:45:09,400 --> 00:45:10,800
to jacy�
zrz�dz�cy starcy,
874
00:45:11,000 --> 00:45:13,100
i zbocze�cy.
875
00:45:15,100 --> 00:45:18,200
Wyno�my si� st�d.
876
00:45:23,700 --> 00:45:25,300
Ale to pojebane, stary.
877
00:45:25,500 --> 00:45:27,100
Robi�em du�o program�w
w miastach, gdzie nas wyganiali,
878
00:45:27,300 --> 00:45:28,600
Jak Your Town: Seattle.
879
00:45:28,800 --> 00:45:30,500
Nie chcieli nas tam.
Ale to miejsce...
880
00:45:30,700 --> 00:45:32,300
My�l�, �e oni
nie wiedz� co to ekonomia.
881
00:45:32,400 --> 00:45:34,400
No wiesz, tylko by siedzieli,
882
00:45:34,600 --> 00:45:37,200
i jedli �osie.
883
00:45:37,400 --> 00:45:39,300
By�y trener
wygl�da jak czarny charakter
884
00:45:39,400 --> 00:45:40,600
Z kresk�wek o Scoobym Doo.
885
00:45:40,800 --> 00:45:41,900
Dziwne.
886
00:45:42,100 --> 00:45:43,500
Wszystko co chcia�abym wiedzie�
887
00:45:43,700 --> 00:45:45,100
To to,
gdzie moja jebana ekipa
888
00:45:45,200 --> 00:45:46,400
by�a, gdy tamten
kole� znajdowa� cia�o
889
00:45:46,600 --> 00:45:48,000
W sklepie w lesie.
890
00:45:48,200 --> 00:45:50,100
Pewnie pytali jakie� dzieciaka
891
00:45:50,300 --> 00:45:51,500
O to czy podnieca si� zwyci�stwem.
892
00:45:51,700 --> 00:45:53,400
Nie wiem jak cz�sto
893
00:45:53,500 --> 00:45:56,400
Kobiety odnosz� wypadki
z u�yciem ci�kiego sprz�tu.
894
00:45:56,600 --> 00:45:58,600
Dlatego nie wiem
czy to normalne czy nie
895
00:45:58,800 --> 00:46:02,000
Ale wed�ug mnie,
to strasznie dziwne.
896
00:46:41,800 --> 00:46:43,100
S�ysza�e� to?
897
00:46:43,300 --> 00:46:44,900
Blanca Champion wpakowa�a
Si� w k�opoty
898
00:46:45,100 --> 00:46:47,100
Od ostatniego razu
nie wiem gdzie
899
00:46:47,300 --> 00:46:48,600
Jest ca�y ten cholerny sprz�t.
900
00:46:48,700 --> 00:46:49,900
Nie mog�o zgin��.
901
00:46:50,100 --> 00:46:51,800
Mog�aby� zamkn�� jadaczk�?
902
00:46:51,900 --> 00:46:53,700
Nie mog� zadzwoni�
do sieci i powiedzie� im
903
00:46:53,800 --> 00:46:56,100
�e wart $30,000 sprz�t zagin��.
904
00:46:56,300 --> 00:46:57,900
To nie w porz�dku,
�e m�wisz do mnie takim tonem.
905
00:46:58,100 --> 00:47:00,100
Nie podpisa�am umowy,
�e mog� by� obra�ana w pracy
906
00:47:00,300 --> 00:47:01,600
I nic takiego.
907
00:47:01,800 --> 00:47:04,000
Dlaczego, po prostu nie
mo�esz da� sieci takiego programu jak chcieli?
908
00:47:04,200 --> 00:47:06,700
To du�o lepszy program.
909
00:47:06,900 --> 00:47:09,900
Bo nikt nie chce
ogl�da� programu
910
00:47:10,100 --> 00:47:11,800
O jakiej� �miesznej dru�ynie hokeist�w.
911
00:47:12,000 --> 00:47:13,500
Du�o bardziej woleliby
Ogl�da� program
912
00:47:13,700 --> 00:47:16,100
O ��dnym krwi recydywi�cie.
913
00:47:16,300 --> 00:47:17,700
To jest pow�d.
914
00:47:19,000 --> 00:47:20,800
Mog� o co� zapyta�?
- Co?
915
00:47:20,900 --> 00:47:22,900
Uwiod�a� mnie, bo my�la�a�,
916
00:47:23,000 --> 00:47:24,100
�e to mi zamknie usta?
917
00:47:24,300 --> 00:47:26,100
Ale ca�kowicie
si� pomyli�a�.
918
00:47:26,300 --> 00:47:27,600
My�l�,
919
00:47:27,800 --> 00:47:28,400
�e b�dziesz siedzie� cicho.
920
00:47:28,600 --> 00:47:29,600
Wiesz, dlaczego?
921
00:47:29,800 --> 00:47:31,100
Je�li nie,
922
00:47:31,300 --> 00:47:32,400
Mog� odwo�a� tw�j
bilet powrotny na samolot.
923
00:47:32,600 --> 00:47:34,000
Wywie�� g��boko w las,
924
00:47:34,100 --> 00:47:35,300
I zostawi�.
925
00:47:35,400 --> 00:47:38,100
Nie zrobisz mi tego.
926
00:47:38,300 --> 00:47:39,800
Mo�esz mnie sprawdzi�.
927
00:47:40,000 --> 00:47:41,900
Mo�emy to kontynuowa� w pokoju lub nie.
928
00:47:42,100 --> 00:47:43,300
Wyb�r
nale�y do Ciebie, Phoebe.
929
00:47:43,400 --> 00:47:45,200
Jeste� prawdziw� szmat�.
930
00:47:45,300 --> 00:47:48,400
I okropnym szefem.
931
00:48:16,900 --> 00:48:18,700
Tak d�ugo jak
ci ludzie dobrze graj� w hokeja,
932
00:48:18,900 --> 00:48:20,600
I skupiaj� sie na grze,
933
00:48:20,800 --> 00:48:22,800
Tak d�ugo nic ich nie zatrzyma.
934
00:48:23,000 --> 00:48:24,400
Mam tylko dwie godziny do nast�pnego meczu.
935
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
Musz� jeszcze co� poza�atwia�.
936
00:48:30,300 --> 00:48:31,700
Dalej.
937
00:48:31,900 --> 00:48:34,100
To jest...
938
00:48:34,200 --> 00:48:35,200
Mikrofon trenera?
939
00:48:35,300 --> 00:48:36,400
Mia�em problemy
ze zrozumieniem go.
940
00:48:36,500 --> 00:48:37,900
Nie to nie jest mikrofon.
941
00:48:38,000 --> 00:48:40,200
Zostawili�my go
w chacie tego starego dziwaka, pami�tasz?
942
00:48:40,400 --> 00:48:41,400
Potrzebujemy tego mikrofonu
943
00:48:41,500 --> 00:48:42,500
przed playoffami.
944
00:48:42,700 --> 00:48:43,900
Sugeruj�,
�e powiniene� kogo� wys�a�
945
00:48:44,100 --> 00:48:45,000
Po niego.
946
00:48:45,200 --> 00:48:46,300
Ok.
947
00:48:46,500 --> 00:48:49,400
Wysy�am Ciebie.
- Tak, mog� to zrobi�.
948
00:48:49,600 --> 00:48:51,500
Zw�aszcza,
�e jest tutaj kto� inny, kto
949
00:48:51,700 --> 00:48:53,100
zna si� na tych wszystkich kablach?
950
00:48:53,300 --> 00:48:54,800
Kto inny potrafi
to wszystko pouk�ada�?
951
00:48:55,000 --> 00:48:56,400
Zajmie mi to ko�o p�torej godziny.
952
00:48:56,600 --> 00:48:57,600
Wi�c to doskona�y czas, �eby�
953
00:48:57,800 --> 00:48:59,100
�eby� zrobi� to sam.
954
00:48:59,300 --> 00:49:01,200
Dobra, ustaw wszystko.
955
00:49:01,400 --> 00:49:02,800
Wy�wiadczysz mi przys�ug�?
956
00:49:02,900 --> 00:49:06,400
Przesta� by� takim cholernym dupkiem.
957
00:49:06,600 --> 00:49:08,900
Bo strasznie mnie to wnerwia, ok?
958
00:49:09,100 --> 00:49:11,000
Ok.
959
00:49:11,200 --> 00:49:14,500
Przepraszam szefie.
960
00:49:17,300 --> 00:49:19,200
Sukinsyn.
961
00:49:19,400 --> 00:49:20,900
Nik.
962
00:49:21,100 --> 00:49:23,000
Asystent
963
00:49:23,200 --> 00:49:24,500
W programie jak ten
964
00:49:24,700 --> 00:49:27,300
Jest jak asystent asystenta.
965
00:49:27,500 --> 00:49:31,300
No zajebi�cie.
966
00:49:34,100 --> 00:49:36,400
P�ac� mi tele
za robienie takiego czego�?
967
00:49:36,600 --> 00:49:39,600
Nie ma mowy.
968
00:49:46,000 --> 00:49:49,400
Trenerze?
969
00:49:49,600 --> 00:49:51,500
Hej,
970
00:49:51,700 --> 00:49:53,200
Przepraszam,
�e Ci� nachodz�,
971
00:49:53,300 --> 00:49:55,700
Ale potrzebujemy z powrotem
naszego mikrofonu
972
00:49:55,900 --> 00:49:57,200
Zostawili�my go dzisiaj.
973
00:49:57,300 --> 00:49:58,500
My�la�em...
974
00:49:58,600 --> 00:50:01,100
�e mo�e tu by�.
975
00:50:01,300 --> 00:50:03,100
Halo?
976
00:50:07,300 --> 00:50:09,500
Nie b�d� cip�.
977
00:50:11,300 --> 00:50:14,300
S�uchaj, trenerze chcia�em
978
00:50:14,500 --> 00:50:16,400
Naprawd� przeprosi�,
979
00:50:16,600 --> 00:50:17,600
Za to co wcze�niej si� wydarzy�o.
980
00:50:25,800 --> 00:50:27,100
O kurwa!
981
00:50:29,000 --> 00:50:30,700
Co jest?
982
00:50:30,900 --> 00:50:33,100
Co jest do chuja
983
00:50:45,300 --> 00:50:47,300
Blanca bi�a
wszystkich m�odych, przystojnych ch�opc�w,
984
00:50:47,500 --> 00:50:48,800
W szkole,
985
00:50:49,000 --> 00:50:49,900
I zabiera�a ich
986
00:50:50,000 --> 00:50:51,800
Od cheerleaderek.
987
00:50:52,000 --> 00:50:54,200
Te dni nie
wygl�daj� tak
988
00:50:54,300 --> 00:50:57,200
�e Erin martwi si�
o Blanc� za bardzo.
989
00:50:57,300 --> 00:50:59,400
S�ysza�em jak m�wi�a na ni�
990
00:50:59,600 --> 00:51:02,500
"Na�pana, pojebana pizda"
991
00:51:02,600 --> 00:51:04,700
Nie mo�e m�wi� ludziom,
992
00:51:04,900 --> 00:51:06,300
�e mam nadwag�.
993
00:51:06,400 --> 00:51:08,000
My�la�am, �e mo�e
kto� jej �le powiedzia�
994
00:51:08,200 --> 00:51:09,400
�e mam na imi� Ella.
995
00:51:09,600 --> 00:51:11,800
Ale zrobi�a to specjalnie.
996
00:51:12,000 --> 00:51:14,500
"Ella" to zdrobnienie
od s�o�.
997
00:51:14,700 --> 00:51:16,700
Wieczorne przedstawienie w kt�rym
998
00:51:16,900 --> 00:51:18,200
Wyst�puje Blanca Champion,
999
00:51:18,400 --> 00:51:20,900
Zosta�o odwo�ane.
1000
00:51:21,100 --> 00:51:22,800
Musz� z tob� porozmawia�.
1001
00:51:23,000 --> 00:51:25,400
Przepraszam!
1002
00:51:25,600 --> 00:51:26,700
Zabieraj �apy, �winio!
1003
00:51:26,900 --> 00:51:30,100
Wa�� 55 kilo.
Nie jestem gruba.
1004
00:51:32,100 --> 00:51:33,600
Chcia�am by� mi�a
tak jak tylko potrafi�.
1005
00:51:34,000 --> 00:51:34,600
Koniec z tym.
1006
00:51:34,800 --> 00:51:36,600
Ostrzegam Ci�:
1007
00:51:36,800 --> 00:51:39,300
Zostaw Vance'a w spokoju,
albo p�jd� do moich kuzyn�w
1008
00:51:39,400 --> 00:51:40,500
powiem gdzie mieszkasz,
1009
00:51:40,700 --> 00:51:42,400
Przynios� Ci �winie
i Ci� zwa��.
1010
00:51:42,600 --> 00:51:45,300
Capiche?
1011
00:51:45,500 --> 00:51:46,700
Wiesz co?
1012
00:51:46,900 --> 00:51:49,100
Pierdole to!
Nie potrzebuj� tego g�wna.
1013
00:51:49,200 --> 00:51:50,700
Tego jebanego aktorstwa.
1014
00:51:50,900 --> 00:51:52,300
Mam w dupie to 55 kilo!
1015
00:51:54,200 --> 00:51:55,500
S�uchaj ty pizdo,
1016
00:51:55,700 --> 00:51:56,800
Pierdoli mnie to
je�li mnie unikasz.
1017
00:51:57,000 --> 00:51:58,100
To wa�ne.
1018
00:51:58,200 --> 00:51:59,400
To pierwszy raz odk�d tu jestem
i mog� si� z kim� po��czy�
1019
00:51:59,600 --> 00:52:00,500
Odk�d tu jestem.
1020
00:52:00,700 --> 00:52:01,900
Powiedz Seatonowi,
1021
00:52:02,100 --> 00:52:03,200
�e je�li
ci�gle mam by� jego klientk�,
1022
00:52:03,300 --> 00:52:04,600
Za�atwi mi lot na najbli�szy samolot
1023
00:52:04,800 --> 00:52:05,900
St�d, ok?
1024
00:52:06,100 --> 00:52:08,200
S�yszysz mnie?
Halo?
1025
00:52:08,300 --> 00:52:10,500
Teraz mnie s�yszysz?
1026
00:52:10,700 --> 00:52:12,900
Kurwa, kurwa, kurwa!
1027
00:52:20,100 --> 00:52:21,700
Wielkie dzi�ki.
Nie ma sprawy.
1028
00:52:21,800 --> 00:52:23,800
Kiedy wr�ci ten zdesperowany
elf od d�wi�ku?
1029
00:52:23,900 --> 00:52:25,900
Czuje si� jak idiotka.
Blanca.
1030
00:52:26,100 --> 00:52:27,300
Mamy pi�� minut do rozpocz�cia meczu.
1031
00:52:27,400 --> 00:52:28,700
Nik wr�ci� z tym mikrofonem?
1032
00:52:28,900 --> 00:52:30,800
Nie i nie
ma jak sie z nim skontaktowa�.
1033
00:52:30,900 --> 00:52:32,100
Lee powiedzia�a,
�e je�li nie b�dzie go w ci�gu 5 minut,
1034
00:52:32,300 --> 00:52:33,300
To wylatuje.
1035
00:52:33,500 --> 00:52:35,000
To troch� okrutne,
1036
00:52:35,200 --> 00:52:36,300
A gdzie jest Mike?
1037
00:52:36,500 --> 00:52:37,700
Mike!
1038
00:52:37,900 --> 00:52:40,400
Tutaj jestem.
Wszystko pod��czone.
1039
00:52:40,500 --> 00:52:41,200
Dobra.
1040
00:52:41,300 --> 00:52:44,000
Przygotujcie si�
do nagrania.
1041
00:53:02,000 --> 00:53:03,200
Gra Vance'a w tym sezonie
1042
00:53:03,300 --> 00:53:04,100
Jest naprawd�
1043
00:53:04,200 --> 00:53:06,200
Fenomenalna.
1044
00:53:09,900 --> 00:53:11,100
Strza�.
1045
00:53:11,300 --> 00:53:12,500
Gol!
1046
00:53:16,000 --> 00:53:17,100
Wygrana rozgrywek
jest tu� o krok
1047
00:53:17,300 --> 00:53:21,200
od Gold Diggers.
1048
00:53:26,200 --> 00:53:28,100
Ani �ladu Nika?
- Nie.
1049
00:53:28,200 --> 00:53:29,500
Bo�e, to dziwne.
1050
00:53:29,700 --> 00:53:31,500
Witam trenerze.
1051
00:53:31,700 --> 00:53:32,900
�wietny mecz dzisiaj.
1052
00:53:33,100 --> 00:53:34,500
S�uchaj.
M�g�bym mie� do Ciebie pro�b�?
1053
00:53:34,700 --> 00:53:36,100
Przys�ugi nie
s� moj� specjalno�ci�.
1054
00:53:36,300 --> 00:53:37,800
Zabawne.
1055
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
S�ysza�em,
�e jest bie�nia
1056
00:53:39,100 --> 00:53:40,000
Na g�rze w si�owni.
1057
00:53:40,200 --> 00:53:42,500
Czy m�g�bym
troch� p�niej pobiega�?
1058
00:53:42,700 --> 00:53:44,600
Wiesz, podoba
mi si� twoje podej�cie.
1059
00:53:44,700 --> 00:53:47,300
Wi�kszo�� ludzi powinna
mie� �wiczenia na pierwszym miejscu.
1060
00:53:47,400 --> 00:53:49,300
Ju� powoli wychodzimy...
1061
00:53:49,500 --> 00:53:51,700
Jak sko�czysz upewnij si�,
�e zamkn��e� drzwi.
1062
00:53:51,900 --> 00:53:53,600
Dzi�kuj�.
1063
00:53:55,200 --> 00:53:57,600
Przepraszam, trenerze-poca�uj mnie w dup�,
1064
00:53:57,800 --> 00:53:59,100
czy je�li bym panu pomasowa� penisa
1065
00:53:59,300 --> 00:54:03,500
przez kilka minut,
to m�g�bym p�niej po�wiczy�?
1066
00:54:03,700 --> 00:54:06,500
Ci�ko jest by�
debilem ca�y czas?
1067
00:54:08,100 --> 00:54:09,700
Hmm...
Nie.
1068
00:54:09,900 --> 00:54:11,800
Nawet to polubi�em.
1069
00:54:12,000 --> 00:54:14,200
Frajer.
1070
00:54:36,100 --> 00:54:39,100
Luke do Daphne.
1071
00:54:42,200 --> 00:54:43,400
M�w, Luke.
1072
00:54:43,500 --> 00:54:45,100
Czy Tahoe u�ywa czasem
1073
00:54:45,200 --> 00:54:46,300
naszego wozu?
1074
00:54:46,500 --> 00:54:47,400
Ja o niczym nie wiem.
1075
00:54:47,600 --> 00:54:49,200
Phoebe zajmuje
si� takimi sprawami, a co?
1076
00:54:49,300 --> 00:54:51,000
W�a�nie znalaz�em ma�� kamer�
1077
00:54:51,200 --> 00:54:52,900
Na tylnym siedzeniu
a przecie� nie bra�em
1078
00:54:53,100 --> 00:54:54,400
Ze sob� takich kamer.
1079
00:54:54,600 --> 00:54:56,700
A to ju�
druga jak� tutaj znalaz�em..
1080
00:54:56,900 --> 00:54:59,300
Nie wiedzia�em,�e ten program
jest kamerowany takim czym�.
1081
00:54:59,400 --> 00:55:01,300
Ja te� nie.
1082
00:55:01,400 --> 00:55:02,400
Zapytam.
1083
00:55:02,600 --> 00:55:05,600
Powiedz jak b�dziesz wiedzia�a.
1084
00:55:31,900 --> 00:55:35,000
Halo?
Ci�gle tu jestem!
1085
00:55:35,200 --> 00:55:37,200
Co do diab�a, cz�owieku?
1086
00:55:42,600 --> 00:55:45,000
Halo?
1087
00:56:49,900 --> 00:56:50,700
Ej.
1088
00:56:50,900 --> 00:56:52,600
Co jest?
Kim jeste�?
1089
00:56:58,000 --> 00:57:00,200
Ow!
1090
00:57:47,100 --> 00:57:48,300
Och, kurwa!
1091
00:57:56,900 --> 00:57:58,900
Och, kurwa!
1092
00:58:15,500 --> 00:58:17,400
Policja tam jest
1093
00:58:17,600 --> 00:58:19,700
Troch� op�niona
1094
00:58:19,800 --> 00:58:21,900
Je�li chodzi o,
1095
00:58:22,000 --> 00:58:23,300
Dzia�anie.
1096
00:58:23,500 --> 00:58:25,000
Policjanci w White Plains
nie s� jak
1097
00:58:25,200 --> 00:58:26,500
Ci, kt�rych
widzimy w filmach.
1098
00:58:26,600 --> 00:58:28,500
To znaczy,
lubi� p�czki i w og�le,
1099
00:58:28,700 --> 00:58:30,100
Ale nie je�li chodzi o
1100
00:58:30,300 --> 00:58:32,900
Odbieranie telefon�w
czy prowadzenie �ledztwa.
1101
00:58:33,000 --> 00:58:34,400
Sp�jrz na tutejszy bar.
1102
00:58:34,600 --> 00:58:36,300
Wygl�da jakby to by�o
g��wne miejsc spotka�.
1103
00:58:43,100 --> 00:58:45,300
Mi�ego dnia.
1104
00:58:46,300 --> 00:58:48,200
Co ona gada?
1105
00:58:50,500 --> 00:58:52,800
Chcia�am was zapyta�,
czy wy mieli�cie
1106
00:58:53,000 --> 00:58:55,200
Jakie� kamery
w wozie zanim tutaj przyjechali�my?
1107
00:58:55,400 --> 00:58:57,800
Prosz�, czy mogliby�my
nie rozmawia� przez chwil� o pracy?
1108
00:58:57,900 --> 00:59:00,100
Musz� odpocz�� od tego
programu i tego miasta.
1109
00:59:00,300 --> 00:59:02,600
Wi�cej likieru.
1110
00:59:05,500 --> 00:59:07,600
Jakie� wie�ci
o Gregu albo Niku?
1111
00:59:07,800 --> 00:59:09,300
Nie, my�l�,
�e niebawem si� tu pojawi�.
1112
00:59:14,300 --> 00:59:15,600
S�ucham?
1113
00:59:19,400 --> 00:59:20,700
Halo?
1114
00:59:20,900 --> 00:59:22,000
Hej, s�odziutka!
1115
00:59:22,200 --> 00:59:24,300
Widzisz mnie tutaj,
z banknotem w d�oni?
1116
00:59:24,400 --> 00:59:26,300
Nie?
Tak?
1117
00:59:26,400 --> 00:59:28,000
Cze��!
1118
00:59:28,200 --> 00:59:29,400
Cze��, co u Ciebie?
1119
00:59:29,500 --> 00:59:32,500
Czy, kt�ra� z was panie
ma ochot� na tequille?
1120
00:59:32,600 --> 00:59:34,200
Ja poprosz�.
1121
00:59:35,400 --> 00:59:36,400
To mi si� podoba.
1122
00:59:36,600 --> 00:59:38,300
Wygl�da na to, �e pani Champion
1123
00:59:38,400 --> 00:59:39,500
Upolowa�a nast�pn� ofiar�.
1124
00:59:41,000 --> 00:59:44,400
Ok, pijemy
za supergwiazd� hokeja.
1125
00:59:44,500 --> 00:59:46,700
Za, super napalon� aktorko-modelk�.
1126
00:59:48,200 --> 00:59:51,300
Ok, by�am nazywana
gorzej. Niewa�ne.
1127
00:59:51,400 --> 00:59:53,400
Mm.
1128
00:59:55,000 --> 00:59:57,500
Wi�c,
1129
00:59:57,700 --> 00:59:59,900
S�ysza�am, �e by�e�
do�� blisko z t� dziewczyn�, kt�ra umar�a.
1130
01:00:00,100 --> 01:00:01,800
Cheerleaderki gada�y,
1131
01:00:02,000 --> 01:00:03,300
A mikrofon wszystko nagrywa�.
1132
01:00:03,500 --> 01:00:05,300
Powinnam to pami�ta�
1133
01:00:05,500 --> 01:00:07,200
Jak nast�pnym razem
b�d� blisko ekipy.
1134
01:00:07,400 --> 01:00:09,000
Tak, my�l�...
1135
01:00:09,100 --> 01:00:11,300
My�l�, �e mo�na powiedzie�,
�e by� to zarazem
1136
01:00:11,500 --> 01:00:13,400
Najlepszy
i najgorszy rok mojego �ycia,
1137
01:00:13,600 --> 01:00:15,300
Wiesz, mrugni�cie oka.
1138
01:00:15,400 --> 01:00:17,500
Przykro mi.
1139
01:00:17,700 --> 01:00:19,400
B�dzie lepiej.
1140
01:00:19,600 --> 01:00:22,400
M�j tata zmar�
Kiedy mia�am 14 lat,
1141
01:00:22,500 --> 01:00:25,900
I my�la�am,
�e nigdy sobie z tym nie poradz�.
1142
01:00:26,100 --> 01:00:28,400
Nigdy si� o tym nie zapomina,
1143
01:00:28,500 --> 01:00:29,900
Ale z czasem jest �atwiej.
1144
01:00:32,200 --> 01:00:34,000
Obiecujesz?
1145
01:00:34,200 --> 01:00:36,200
Tak.
1146
01:00:38,300 --> 01:00:39,800
On nie jest
dla niej za m�ody?
1147
01:00:40,000 --> 01:00:40,900
To ci�gle nielegalne
1148
01:00:41,100 --> 01:00:42,600
Je�li to ch�opiec?
1149
01:00:42,700 --> 01:00:44,300
S�ysza�am, �e spa�a z
tym asystentem, kt�ry j� pozwa�.
1150
01:00:44,500 --> 01:00:46,000
potem si� nad nim zn�ca�a,
1151
01:00:46,100 --> 01:00:48,100
Traktowa�a jak �miecia,
1152
01:00:48,300 --> 01:00:49,100
A� w ko�cu mia� dosy�.
1153
01:00:49,300 --> 01:00:50,500
Widzisz tak si� tworz� plotki.
1154
01:00:50,600 --> 01:00:52,100
M�wisz, ��
to nie prawda?
1155
01:00:52,300 --> 01:00:53,900
My�l�, �e to
wszystko po to by j� pokaza�
1156
01:00:54,100 --> 01:00:55,100
w z�ym �wietle.
1157
01:00:55,200 --> 01:00:56,100
My�l�, �e czasami
1158
01:00:56,200 --> 01:00:57,300
czuje si� zobowi�zana
1159
01:00:57,500 --> 01:00:58,800
do takich zachowa�.
1160
01:01:01,100 --> 01:01:02,100
Phoebe,
przyjecha�a� tutaj
1161
01:01:02,300 --> 01:01:04,800
Do Tara Reid w 60 sekund.
1162
01:01:07,000 --> 01:01:08,700
Powiedzmy, �e ten program jest
1163
01:01:08,900 --> 01:01:09,700
o pierwszych i ostatnich,
1164
01:01:09,900 --> 01:01:12,500
i takich tam.
1165
01:01:16,200 --> 01:01:17,900
Nienawidz� tego m�wi�,
1166
01:01:18,000 --> 01:01:19,100
Ale chce
mi si� ju� spa�.
1167
01:01:19,300 --> 01:01:20,900
Dobra, zr�b mi przys�ug�,
1168
01:01:21,100 --> 01:01:22,600
I b�d� ostro�na.
1169
01:01:22,800 --> 01:01:24,400
Ok.
1170
01:01:28,600 --> 01:01:33,700
Uwielbiam,
by� w miejscach
1171
01:01:33,900 --> 01:01:35,000
Chodzi o to:
1172
01:01:35,100 --> 01:01:36,600
lubi� troch� popali�,
1173
01:01:36,800 --> 01:01:38,100
i to mo�e mie� wp�yw
1174
01:01:38,300 --> 01:01:39,700
na moj� paranoj�.
1175
01:01:39,900 --> 01:01:40,900
Wi�c,
1176
01:01:41,100 --> 01:01:42,900
To miejsce troch� mnie przera�a.
1177
01:01:43,100 --> 01:01:45,200
Jestem na to
przygotowana.
1178
01:01:45,400 --> 01:01:47,300
To miasto troch� mnie nauczy�o.
1179
01:01:52,300 --> 01:01:53,600
Halo?
1180
01:01:53,700 --> 01:01:55,300
W ko�cu si� dodzwoni�am.
1181
01:01:56,600 --> 01:01:57,800
O m�j Bo�e, nie mog�
1182
01:01:58,000 --> 01:01:59,400
W to uwierzy�.
1183
01:01:59,500 --> 01:02:01,600
Nikt do mnie
nie dzwoni� od kilku dni.
1184
01:02:01,800 --> 01:02:03,300
Tak dobrze jest Ci� s�ysze�.
1185
01:02:03,500 --> 01:02:05,200
Ci�gle pr�bowa�am si�
Do Ciebie dodzwoni�.
1186
01:02:05,400 --> 01:02:06,600
Zaczyna�am si�
Martwi�.
1187
01:02:06,800 --> 01:02:07,700
Co u Ciebie?
1188
01:02:07,900 --> 01:02:09,100
Potrzebuje margerity
1189
01:02:09,300 --> 01:02:10,300
I weekend w Palm Springs
1190
01:02:10,500 --> 01:02:12,900
Bardziej ni� sobie wyobra�asz.
1191
01:02:13,100 --> 01:02:15,500
Kathy?
1192
01:02:16,800 --> 01:02:19,300
Cholera.
1193
01:02:50,500 --> 01:02:53,400
Greg, dobrze si� czujesz?
1194
01:02:53,600 --> 01:02:56,100
D�ugo tu jeste�?
1195
01:02:56,200 --> 01:02:58,900
Mo�na zamarzn��.
1196
01:02:59,100 --> 01:03:02,600
Greg?
1197
01:03:04,300 --> 01:03:06,300
Znowu si� na�pa�e�?
1198
01:03:06,500 --> 01:03:07,600
O Bo�e!
1199
01:03:21,500 --> 01:03:22,800
Nie, nie!
1200
01:03:22,900 --> 01:03:25,600
Nie, obiecuj�!
Nic nie powiem!
1201
01:03:25,800 --> 01:03:28,600
Prosz�, prosz�!
1202
01:03:28,800 --> 01:03:31,500
Nie, nie!
Nie powiem, prosz�!
1203
01:03:31,600 --> 01:03:32,700
M�j Bo�e!
1204
01:03:32,800 --> 01:03:36,500
Prosz�, prosz�!
1205
01:03:52,200 --> 01:03:53,400
Jak to nie
wr�ci�a do domu?
1206
01:03:53,500 --> 01:03:54,700
Nie by�o jej w ��ku,
1207
01:03:54,800 --> 01:03:55,500
Kiedy si� obudzi�em.
1208
01:03:55,700 --> 01:03:56,800
My�la�am,
�e mo�e mia�a szcz�cie.
1209
01:03:57,000 --> 01:03:57,500
Z kim, Blanca?
1210
01:03:57,700 --> 01:03:58,800
Widzieli�my,
�e wraca�a sama.
1211
01:03:59,000 --> 01:04:00,200
Nie mog� uwierzy�,
�e mnie nie obudzi�a�,
1212
01:04:00,400 --> 01:04:01,800
Kiedy to zobaczy�a�.
1213
01:04:02,000 --> 01:04:03,400
My�la�am, �e mo�e
odwiedzi�a Ciebie.
1214
01:04:03,500 --> 01:04:05,000
Musia�am sama si� sob�
zajmowa� wiele razy.
1215
01:04:05,100 --> 01:04:06,300
Obydwoje, dajcie mi ju� spok�j.
1216
01:04:06,400 --> 01:04:08,400
Powiedzia�am wam
jak tylko si� obudzi�am.
1217
01:04:08,600 --> 01:04:09,100
Jake, trener m�wi� �eby�
1218
01:04:09,300 --> 01:04:10,400
By� na lodzie za 10 minut,
1219
01:04:10,600 --> 01:04:11,800
Albo nie pozwoli ci na nic.
1220
01:04:13,600 --> 01:04:15,500
Sorry.
1221
01:04:16,600 --> 01:04:17,600
Gdzie reszta twojej ekipy?
1222
01:04:17,800 --> 01:04:18,900
Wiesz co, Lee,
1223
01:04:19,100 --> 01:04:20,300
Te� chc� to
Wiedzie�.
1224
01:04:20,400 --> 01:04:21,800
Co� z�ego si� tu dzieje.
Luke nie wraca.
1225
01:04:22,000 --> 01:04:23,600
Niezbyt dobrze si� czuj�.
1226
01:04:23,700 --> 01:04:25,500
Oh, Phoebe,
p�niej to za�atwimy.
1227
01:04:25,700 --> 01:04:27,400
Pierdol si�, Lee.
1228
01:04:27,600 --> 01:04:28,700
Jeszcze raz?
1229
01:04:28,800 --> 01:04:30,000
Bo�e.
1230
01:04:32,200 --> 01:04:33,200
Jake, masz 5 minut
na znalezienie si� na lodzie.
1231
01:04:33,400 --> 01:04:34,300
Nie b�dzie programu bez tego meczu.
1232
01:04:34,500 --> 01:04:35,900
Co chcesz �ebym zrobi�, Lee?
1233
01:04:36,100 --> 01:04:37,500
Trzy czwarte mojej ekipy zagin�o.
1234
01:04:37,700 --> 01:04:39,200
Jak ostatnio powiedzia�am,
1235
01:04:39,400 --> 01:04:41,300
Ty tu jeste� re�yserem,
ty za to odpowiadasz.
1236
01:04:41,400 --> 01:04:42,900
Ta jasne, suko.
1237
01:04:43,100 --> 01:04:44,700
Przepraszam,
co powiedzia�e�?
1238
01:04:44,800 --> 01:04:46,700
Wiesz co, Lee?
Nazwa�em Cie suk�.
1239
01:04:46,800 --> 01:04:48,000
Zaczynam
Rozumie� dlaczego
1240
01:04:48,100 --> 01:04:50,600
Poprzedni re�yser
pracowa� tylko kilka dni.
1241
01:04:50,700 --> 01:04:51,600
Keir, umiesz zaj�� si� d�wi�kiem?
1242
01:04:51,800 --> 01:04:53,200
Mog� spr�bowa�.
1243
01:04:53,300 --> 01:04:54,900
Okay, Blanca, potrzebuj� Cie
aby� to wzi�a.
1244
01:04:55,100 --> 01:04:57,300
Bo�e.
1245
01:04:57,400 --> 01:04:59,600
Zabije mojego nauczyciela aktorstwa.
1246
01:05:02,700 --> 01:05:04,900
Wiesz co?
1247
01:05:05,000 --> 01:05:07,200
Nie mo�esz m�wi�
do mnie w taki spos�b
1248
01:05:07,400 --> 01:05:08,500
Przed ekip�.
1249
01:05:08,700 --> 01:05:10,300
Doko�czysz dzisiejszy dzie�.
1250
01:05:10,400 --> 01:05:11,500
P�niej, wylatujesz.
1251
01:05:11,700 --> 01:05:12,900
W porz�dku, Lee.
1252
01:05:13,000 --> 01:05:14,400
Pracowa�em z wieloma
trudnymi osobami
1253
01:05:14,600 --> 01:05:16,400
W moim �yciu,
ale ty jeste� na prawd� dziwna
1254
01:05:16,500 --> 01:05:18,000
Wiesz co jeszcze?
1255
01:05:18,200 --> 01:05:19,900
Niez�a praca, spanie
ze swoj� asystentk�.
1256
01:05:20,000 --> 01:05:21,300
To naprawd� fajne.
1257
01:05:21,500 --> 01:05:22,500
Zapomnia�abym,
1258
01:05:22,700 --> 01:05:24,000
Masz pecha, �e nie ma
tego w programie, Jake.
1259
01:05:24,100 --> 01:05:25,300
mog� si� jej pozby�
1260
01:05:25,400 --> 01:05:26,500
zanim co� z tym zrobi.
1261
01:05:26,600 --> 01:05:28,800
Lepiej szukaj sobie nowej pracy.
1262
01:05:29,000 --> 01:05:30,700
Jeste� sko�czony.
1263
01:05:49,000 --> 01:05:51,100
Musimy przeczesa� t� szko��,
1264
01:05:51,300 --> 01:05:52,700
I znale�� ten sprz�t.
1265
01:05:52,800 --> 01:05:55,000
Nie mo�na wynie��
takich rzeczy pod bluzk�.
1266
01:05:55,200 --> 01:05:56,500
Jeste� jedyn�,
kt�ra to mog�a zrobi�.
1267
01:05:56,700 --> 01:05:58,500
To nie Bewitched, Lee.
1268
01:05:58,600 --> 01:06:01,500
Nie mog� poruszy� nosem
i sprawi�, �e rzeczy znikn�
1269
01:06:01,600 --> 01:06:02,300
i co� takiego.
1270
01:06:02,500 --> 01:06:04,300
Miej rzeczy na oku,
1271
01:06:04,400 --> 01:06:05,800
Je�li mo�esz.
1272
01:06:07,000 --> 01:06:08,400
Pojde znale�� reszt� ludzi.
1273
01:06:08,500 --> 01:06:11,500
Jeden z tych debili
awansuje na re�ysera.
1274
01:06:14,800 --> 01:06:17,800
Id�.
1275
01:06:28,000 --> 01:06:31,000
Mam Ci�.
1276
01:07:15,700 --> 01:07:18,700
O kurwa.
1277
01:07:24,800 --> 01:07:26,600
Co to?
1278
01:07:33,100 --> 01:07:34,300
Skoro nikt nie chce
Ogl�da� programu
1279
01:07:34,500 --> 01:07:36,600
O jakiej� �miesznej
Dy�ynie hokeja.
1280
01:07:36,800 --> 01:07:37,600
O Bo�e.
1281
01:07:37,800 --> 01:07:39,600
Nabiera mnie kto�?
1282
01:07:39,800 --> 01:07:41,100
My�la�am,
�e odwo�ali ten program.
1283
01:07:41,200 --> 01:07:43,100
Ashton!
1284
01:07:48,000 --> 01:07:50,100
Co to kurwa?
1285
01:08:40,400 --> 01:08:42,500
Chcieli�my tylko
tam nagrywa�
1286
01:08:42,700 --> 01:08:44,600
Ale cz�� naszej ekipy
1287
01:08:44,700 --> 01:08:46,000
Zagin�a.
1288
01:08:46,200 --> 01:08:48,900
Lee, jednak
ci�gle chcia�a nagrywa�.
1289
01:08:49,000 --> 01:08:50,200
Ale tak szybko
jak to si� sko�czy,
1290
01:08:50,400 --> 01:08:51,900
B�dziemy ich szuka�.
1291
01:08:53,700 --> 01:08:54,700
Powiedz swojemu kamerzy�cie,
1292
01:08:54,800 --> 01:08:56,900
�e nie pozwoli�em mu zostawi� bie�ni
1293
01:08:57,000 --> 01:08:58,600
I �wiate� w��czonych ca�� noc.
1294
01:08:58,800 --> 01:09:00,400
Jestem zszokowany
1295
01:09:00,600 --> 01:09:02,700
Waszym brakiem
Szacunku.
1296
01:09:02,800 --> 01:09:03,600
Nic was nie obchodzi, Hollywood?
1297
01:09:03,800 --> 01:09:05,600
Przepraszam, trenerze.
Zwykle tak nie robi.
1298
01:09:06,900 --> 01:09:07,800
Autobus odje�d�a
jutrzejszego ranka
1299
01:09:08,000 --> 01:09:09,900
O 5:30 do Fargo.
1300
01:09:10,000 --> 01:09:13,100
Na nikogo nie zaczeka.
1301
01:09:13,300 --> 01:09:17,000
Vance, dalej.
Idziemy.
1302
01:09:21,100 --> 01:09:22,700
Dlaczego?
1303
01:09:22,800 --> 01:09:25,000
Mog�aby� nam pom�c
spakowa� to wszystko?
1304
01:09:26,000 --> 01:09:28,500
Jezu.
1305
01:09:28,600 --> 01:09:30,100
M�wi�,
�e ja jestem trudna.
1306
01:09:30,300 --> 01:09:33,000
Phoebe, mamy
na Ciebie zaczeka�?
1307
01:09:37,300 --> 01:09:39,300
Spotkamy si� w przyczepie, ok?
1308
01:09:39,500 --> 01:09:41,800
Dobrze.
B�d� ostro�na.
1309
01:09:54,300 --> 01:09:56,100
Luke? Nick?
1310
01:09:56,200 --> 01:09:57,500
Ch�opaki?
1311
01:09:57,700 --> 01:09:59,200
Halo?
1312
01:10:02,500 --> 01:10:04,200
Nie dzia�a.
- Ale zaskoczenie!
1313
01:10:04,300 --> 01:10:05,500
Nie wygl�da jakby Luke
spa� w swoim ��ku wczorajszej nocy.
1314
01:10:05,700 --> 01:10:06,900
Masz racj�,
1315
01:10:07,100 --> 01:10:08,500
Bo ��ko Daphne te� tak wygl�da�o.
1316
01:10:08,600 --> 01:10:09,900
Ma to jaki� zwi�zek.
Gdzie jest jej w�z?
1317
01:10:11,000 --> 01:10:12,400
O Bo�e!
1318
01:10:13,500 --> 01:10:15,700
O kurwa!
1319
01:10:17,800 --> 01:10:20,800
Bo�e.
1320
01:10:20,900 --> 01:10:21,800
Nie dotykaj!
1321
01:10:21,900 --> 01:10:23,000
To zegarek Mike'a?
1322
01:10:23,200 --> 01:10:23,900
Bo�e.
Co on trzyma?
1323
01:10:24,100 --> 01:10:25,100
To jebany mikrofon,
1324
01:10:25,400 --> 01:10:26,300
Kt�ry zgubili�my.
1325
01:10:26,500 --> 01:10:27,500
Musia� po niego wr�ci�.
1326
01:10:30,300 --> 01:10:31,800
Bo�e,
to ten chory trener
1327
01:10:32,000 --> 01:10:32,800
Musia� mu uci�� r�k�!
1328
01:10:32,900 --> 01:10:34,100
Musimy wezwa� policj�!
1329
01:10:34,300 --> 01:10:35,300
OK, dobrze, tylko spokojnie.
1330
01:10:35,400 --> 01:10:36,400
Sprawd�cie telefony.
1331
01:10:36,600 --> 01:10:37,700
Macie sygna�?
1332
01:10:37,900 --> 01:10:39,400
Keir, sprawd� sw�j.
1333
01:10:39,600 --> 01:10:40,700
Blanca.
Blanca, ty te�.
1334
01:10:40,800 --> 01:10:42,400
Nie ma sygna�u, nic.
Nie mam nic.
1335
01:10:47,400 --> 01:10:49,700
Co to?
1336
01:10:52,000 --> 01:10:54,500
Co to za dziwna maska?
Kto to?
1337
01:10:54,600 --> 01:10:55,900
Co za ro�nica?
1338
01:10:56,100 --> 01:10:57,800
Kto� jest tutaj
i my�li, �e to ok
1339
01:10:58,000 --> 01:11:00,400
�eby odcina� ludziom r�ce.
1340
01:11:02,500 --> 01:11:03,700
Bo�e.
1341
01:11:10,100 --> 01:11:10,900
O Bo�e.
1342
01:11:11,100 --> 01:11:12,400
To Daphne.
1343
01:11:12,600 --> 01:11:13,400
Co?
1344
01:11:13,600 --> 01:11:15,400
Poznaje po znaku.
1345
01:11:15,600 --> 01:11:17,400
Jest naprzeciwko
domku Hansena.
1346
01:11:17,600 --> 01:11:19,000
Musimy tam i��.
1347
01:11:25,700 --> 01:11:26,700
Ludzie, musimy i��.
1348
01:11:26,900 --> 01:11:28,100
Mo�e jeszcze
�y�, no chod�cie.
1349
01:11:28,200 --> 01:11:30,400
Dalej!
1350
01:11:30,600 --> 01:11:31,700
Nie mog� w to uwierzy�.
1351
01:11:38,700 --> 01:11:40,400
Dlaczego si� tu zatrzymujemy?
1352
01:11:40,600 --> 01:11:42,000
Pojd� sprawdzi� w internecie.
1353
01:11:42,100 --> 01:11:43,500
Musicie tutaj zosta�,
1354
01:11:43,600 --> 01:11:45,400
I pr�bowa� powiadomi� policj�?
1355
01:11:45,600 --> 01:11:48,100
Widzia�em stare
CB radio w biurze dyrektora.
1356
01:11:48,300 --> 01:11:51,000
Powiedz im,
�e jestem w okolicach znaku predator round-up
1357
01:11:51,200 --> 01:11:52,400
Kolo domu Hansena.
1358
01:11:52,600 --> 01:11:54,900
A ty po prostu idziesz
znale�� tego jebanego zab�jc�?
1359
01:11:55,000 --> 01:11:56,900
Musimy wraca� na tras� i ucieka� st�d.
1360
01:11:57,100 --> 01:11:58,300
Nie chcia�am
tego wam m�wi�,
1361
01:11:58,400 --> 01:11:59,400
Ale ta
dziewczyna pewnie nie �yje.
1362
01:11:59,600 --> 01:12:00,800
A co je�li nie, Blanca?
1363
01:12:00,900 --> 01:12:03,200
Co je�li Nik i Luke
i Greg te� potrzebuj� naszej pomocy?
1364
01:12:03,400 --> 01:12:05,600
Jak w og�le
si� tam dostaniemy?
1365
01:12:05,800 --> 01:12:06,900
Trzymaj.
1366
01:12:07,100 --> 01:12:08,400
Jake, id� z tob�.
1367
01:12:08,600 --> 01:12:10,200
Nie, nie nie mam zamiaru i�� tam sama.
1368
01:12:10,400 --> 01:12:13,000
Dobra, p�jdziesz z nami.
1369
01:12:13,200 --> 01:12:15,000
Ale oba te pomys�y s� do bani.
1370
01:12:15,100 --> 01:12:16,400
Blanca,
wi�c wybierz jeden.
1371
01:12:17,600 --> 01:12:19,500
Ju� dobrze, zostan�.
1372
01:12:19,600 --> 01:12:21,400
Ale mam twojego psa,
wi�c musisz tu wr�ci�.
1373
01:12:21,500 --> 01:12:22,600
Wr�cimy na pewno.
1374
01:12:22,800 --> 01:12:24,300
Tylko znajd� to CB radio
i wezwij pomoc.
1375
01:12:24,500 --> 01:12:26,500
Ej, ej.
We� to.
1376
01:13:05,000 --> 01:13:06,500
Halo?
1377
01:13:06,700 --> 01:13:09,900
Macie jakie� �rodki na przeczyszczenie?
1378
01:13:10,100 --> 01:13:13,100
Nie sra�am od wiek�w.
1379
01:13:15,900 --> 01:13:18,900
Halo?
1380
01:13:57,300 --> 01:13:59,300
Sukinsyn.
1381
01:14:10,900 --> 01:14:12,200
Je�li chcesz zadzwoni�,
1382
01:14:12,400 --> 01:14:14,200
Od�� s�uchawk�
I spr�buj ponownie.
1383
01:14:29,100 --> 01:14:30,200
Jest tu kto?
1384
01:14:31,600 --> 01:14:32,600
Trenerze?
1385
01:14:32,800 --> 01:14:34,900
Kto tam jest?
1386
01:14:36,800 --> 01:14:38,300
To ty, Phoebe?
1387
01:14:38,500 --> 01:14:40,100
Jest tam ci�gle to co�?
To w masce?
1388
01:14:40,200 --> 01:14:42,700
Masce?
Bra�a� co�?
1389
01:14:46,700 --> 01:14:48,200
Musimy ucieka�.
1390
01:14:48,400 --> 01:14:49,800
Szybko, biegnij!
1391
01:14:49,900 --> 01:14:50,800
Uspok�j si�.
- Szybko!
1392
01:14:50,900 --> 01:14:53,500
Poczekaj.
1393
01:14:55,900 --> 01:14:57,300
Wsiadaj.
1394
01:14:57,500 --> 01:14:58,500
Wsiadaj do wozu!
1395
01:14:58,600 --> 01:15:02,100
Wsiadaj!
1396
01:15:02,300 --> 01:15:03,600
Lepiej, �eby to nie
by�y jakie� wyg�upy
1397
01:15:03,700 --> 01:15:05,600
Do tego waszego programu.
1398
01:15:05,800 --> 01:15:08,300
Tam by� kole�
w masce z tasakiem.
1399
01:15:08,400 --> 01:15:09,600
Pr�bowa� mnie zabi�.
1400
01:15:09,800 --> 01:15:10,500
Zabi�?
1401
01:15:10,700 --> 01:15:11,800
M�wisz
1402
01:15:12,000 --> 01:15:13,300
Jakby� postrada�a zmys�y.
1403
01:15:36,800 --> 01:15:38,300
Halo?
1404
01:15:38,400 --> 01:15:40,500
Halo, jest tam kto?
Potrzebuj� pomocy.
1405
01:15:58,400 --> 01:16:00,100
Ktokolwiek?
S�yszy mnie kto�?
1406
01:16:00,200 --> 01:16:02,300
Potrzebuj� pomocy.
1407
01:16:02,400 --> 01:16:04,400
Halo?
1408
01:16:06,600 --> 01:16:07,900
Bongo.
1409
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
Na co szczekasz?
1410
01:16:45,600 --> 01:16:48,600
Daphne!
1411
01:16:52,300 --> 01:16:55,300
Daphne!
1412
01:17:00,700 --> 01:17:03,200
Co to kurwa jest?
1413
01:17:03,300 --> 01:17:05,000
Co?
1414
01:17:18,600 --> 01:17:19,400
O cholera.
1415
01:17:24,400 --> 01:17:25,900
Ok, wyno�my si� st�d.
1416
01:17:29,900 --> 01:17:30,900
Aaa!
- Kurwa!
1417
01:17:35,600 --> 01:17:37,600
Keir, nie damy
rady ruszy� tego sami.
1418
01:17:38,300 --> 01:17:39,300
Bongo!
1419
01:17:39,800 --> 01:17:40,700
Gdzie biegniesz?
1420
01:17:40,800 --> 01:17:41,800
Bo�e!
1421
01:17:47,900 --> 01:17:48,900
Bongo!
1422
01:17:52,200 --> 01:17:53,000
Musz� i��.
1423
01:17:53,200 --> 01:17:55,700
Sprowadz� pomoc.
Obiecuje.
1424
01:17:56,100 --> 01:17:56,700
Zaraz wr�c�.
1425
01:17:57,200 --> 01:17:58,000
Ok, ok.
- Obiecuj�, zaraz wr�c�?
1426
01:17:58,200 --> 01:17:59,200
Ok.
1427
01:18:02,200 --> 01:18:03,200
Kurwa!
1428
01:18:26,800 --> 01:18:27,800
Ja pierdole!
1429
01:18:31,500 --> 01:18:32,500
Blanca?
1430
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
Co ty tu robisz?
1431
01:18:37,800 --> 01:18:38,800
Jak d�ugo tu jeste�?
1432
01:18:39,900 --> 01:18:42,400
Schowa�em si� tu,
kiedy ta wredna pani tu wesz�a.
1433
01:18:42,600 --> 01:18:44,100
A potem "to" tu wesz�o.
1434
01:18:44,600 --> 01:18:45,400
Co masz na my�li "to".
1435
01:18:45,600 --> 01:18:46,400
Jakie "to"?
1436
01:18:46,600 --> 01:18:48,100
Obserwowa� Ci�
przez te kamery.
1437
01:18:49,500 --> 01:18:50,500
Ogl�da� to.
1438
01:18:56,300 --> 01:18:57,300
O Bo�e.
1439
01:19:23,800 --> 01:19:26,500
Widzia�e� jak jej to zrobi�?
1440
01:19:30,200 --> 01:19:31,300
Musimy i��.
Dalej.
1441
01:19:31,400 --> 01:19:32,300
Wydostan� nas st�d.
Idziemy.
1442
01:19:32,500 --> 01:19:34,400
T�dy b�dzie najszybciej.
1443
01:19:46,900 --> 01:19:49,300
O Bo�e.
1444
01:19:55,000 --> 01:19:56,900
Bo�e.
1445
01:20:02,800 --> 01:20:06,000
Dobra.
Spadamy st�d.
1446
01:20:16,700 --> 01:20:18,300
Chod� tu.
1447
01:20:18,500 --> 01:20:20,800
S�uchaj.
Zosta� tutaj.
1448
01:20:21,000 --> 01:20:21,900
Wydostan� nas st�d.
1449
01:20:22,100 --> 01:20:23,100
Musz� zdoby� klucze.
1450
01:20:23,200 --> 01:20:26,200
Obiecuj�, zaraz wr�c�, ok?
1451
01:20:33,800 --> 01:20:37,300
Cholera!
1452
01:20:37,500 --> 01:20:38,500
Ma�y, chod� tutaj!
1453
01:20:40,400 --> 01:20:41,400
Blanca!
1454
01:20:41,600 --> 01:20:43,300
Zatrzasn�am si�.
1455
01:20:43,400 --> 01:20:44,300
Musisz ucieka�.
1456
01:20:44,500 --> 01:20:45,700
Biegnij tak
szybko jak tylko potrafisz
1457
01:20:45,900 --> 01:20:47,800
Zanim znajdziesz kogo�
Komu mo�esz zaufa�, ok?
1458
01:20:47,900 --> 01:20:49,100
I powiedz, �e potrzebujemy pomocy
1459
01:20:49,300 --> 01:20:50,600
Powiedz...
�e Jake i Keir
1460
01:20:50,700 --> 01:20:52,400
S� w mieszkaniu trenera Hansena
I potrzebuj� pomocy.
1461
01:20:52,600 --> 01:20:55,100
Obiecuj�, znajd� Ci�.
Id�.
1462
01:20:55,300 --> 01:20:57,000
Id�!
1463
01:21:46,400 --> 01:21:49,400
Blanca?
1464
01:21:54,600 --> 01:21:56,000
Blanca?
1465
01:22:55,700 --> 01:22:57,500
Kim jeste� do diab�a?
1466
01:23:06,600 --> 01:23:08,800
O, m�j Bo�e.
1467
01:23:08,900 --> 01:23:10,900
Ja pierdole.
O Bo�e.
1468
01:23:17,200 --> 01:23:20,500
Ok, ok.
1469
01:23:23,400 --> 01:23:25,400
Odczep si�!
1470
01:23:25,500 --> 01:23:28,300
Kim jeste�?
1471
01:23:28,400 --> 01:23:29,300
O Bo�e.
1472
01:23:29,500 --> 01:23:31,900
Bo�e. To ty.
1473
01:23:32,100 --> 01:23:34,400
Mog� to wyt�umaczy�.
1474
01:23:35,800 --> 01:23:36,800
Przesta�!
1475
01:23:36,900 --> 01:23:37,900
Wys�uchaj mnie.
1476
01:23:38,100 --> 01:23:39,100
Wys�uchaj.
1477
01:23:39,300 --> 01:23:41,300
Kochasz mnie
tak bardzo jak ja Ciebie.
1478
01:23:41,500 --> 01:23:43,100
Nie zauwa�y�a�,
�e to wszystko zrobi�em dla nas?
1479
01:23:43,300 --> 01:23:44,500
Dla Ciebie?
1480
01:23:44,600 --> 01:23:46,600
Kiedy inni ludzie si� dowiedz�,
1481
01:23:46,700 --> 01:23:47,900
B�d� chcieli to przerwa�.
1482
01:23:48,100 --> 01:23:50,100
Jestem jedynym,
kt�remu naprawd� na tobie zale�y.
1483
01:23:50,200 --> 01:23:52,200
A ludzie na tym filmie?
1484
01:23:52,400 --> 01:23:53,500
Powiedzieliby.
1485
01:23:53,700 --> 01:23:55,100
Ta dziewczyna i jej trenerka.
1486
01:23:55,300 --> 01:23:57,900
Znalaz�y m�j pok�j.
Rozumiesz?
1487
01:23:58,000 --> 01:23:59,700
Zacz�o si�.
Nie mog�em przesta�.
1488
01:24:03,700 --> 01:24:05,000
Zabieraj swoje �apy od niej.
1489
01:24:21,600 --> 01:24:22,400
�eby zrobi� ten jebany program.
1490
01:24:22,600 --> 01:24:24,700
Obejrzysz go ze mn�.
1491
01:24:24,900 --> 01:24:27,100
Ju� go widzia�am.
To g�wno nie film!
1492
01:24:27,300 --> 01:24:28,900
Chcia�a� mie� mo�liwo��
1493
01:24:29,100 --> 01:24:30,800
By� by�a brana
na powa�nie jako aktorka.
1494
01:24:31,000 --> 01:24:32,800
I da�em Ci t� mo�liwo��.
1495
01:24:33,000 --> 01:24:34,700
Wierz mi, ludzie b�d�
1496
01:24:34,800 --> 01:24:36,300
Teraz traktowa� Ci� powa�nie,
1497
01:24:36,500 --> 01:24:37,800
Powinna� widzie� ich twarze.
1498
01:24:37,900 --> 01:24:41,000
Wygl�dasz na cholernie przestraszon�.
1499
01:24:51,900 --> 01:24:54,700
Bo�e. Bo�e.
1500
01:25:11,700 --> 01:25:27,500
Ju� dobrze.
1501
01:25:57,200 --> 01:25:59,500
Hej.
1502
01:25:59,600 --> 01:26:01,400
Jak si� czujesz?
1503
01:26:01,500 --> 01:26:03,400
To by�a bez w�tpienia
najgorsza robota
1504
01:26:03,600 --> 01:26:04,800
Jak� w �yciu mia�am.
1505
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
Jak noga?
1506
01:26:07,100 --> 01:26:08,200
Boli.
1507
01:26:08,300 --> 01:26:09,500
Ale, b�dzie dobrze.
1508
01:26:09,700 --> 01:26:11,000
Vance i Connor mnie znale�li.
1509
01:26:11,200 --> 01:26:12,300
Podzi�kuj za to Blance.
1510
01:26:15,200 --> 01:26:16,300
Jak ona si� trzyma?
1511
01:26:16,500 --> 01:26:19,300
Lepiej ni� my�la�em.
1512
01:26:19,400 --> 01:26:20,700
Bo�e, wyobra� sobie
1513
01:26:20,800 --> 01:26:22,200
co ona musi przechodzi�?
1514
01:26:22,400 --> 01:26:24,800
A co z Mike'm?
1515
01:26:25,000 --> 01:26:26,800
Mike jest przes�uchiwany
przez policj�
1516
01:26:26,900 --> 01:26:29,300
jest bardzo
niestabilny psychicznie.
1517
01:26:29,500 --> 01:26:31,600
Kto wie jak by�o?
1518
01:26:34,800 --> 01:26:37,600
To jest tego warte?
1519
01:26:37,700 --> 01:26:41,000
Co?
1520
01:26:41,200 --> 01:26:42,900
Bycie s�awnym?
1521
01:26:48,200 --> 01:26:51,900
Dowiesz si� sam
pewnego dnia.
1522
01:26:52,000 --> 01:26:53,900
M�wi si�
1523
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
�e ta straszna
seria morderstw
1524
01:26:55,200 --> 01:26:57,300
zdarzy�a si� by
zaimponowa� gwie�dzie hoolywood
1525
01:26:57,500 --> 01:26:58,600
Blance Champion.
1526
01:27:07,300 --> 01:27:08,400
Zaczekaj chwil�.
1527
01:27:35,200 --> 01:27:36,500
Co to jest?
1528
01:27:38,600 --> 01:27:40,800
Kamizelka kuloodporna.
1529
01:28:06,600 --> 01:28:09,500
Co my�l� o tych wydarzeniach
w White Plains?
1530
01:28:09,700 --> 01:28:11,100
Bo�e. S�dz�,
�e to straszne
1531
01:28:11,200 --> 01:28:15,000
To po prostu straszne.
1532
01:28:15,100 --> 01:28:16,100
Z drugiej strony,
1533
01:28:16,300 --> 01:28:17,500
To najlepsza robota
kilku moich klient�w.
1534
01:28:17,700 --> 01:28:19,000
Rozumiesz?
1535
01:28:19,100 --> 01:28:23,000
Ale co poradzisz?
Co mo�esz zrobi�?
1536
01:28:23,200 --> 01:28:26,800
Wys�ali�my kwiaty.
1537
01:28:27,000 --> 01:28:28,100
Nie tylko Blance.
1538
01:28:28,200 --> 01:28:30,900
Wys�ali�my je te�
rodzinom zmar�ych.
1539
01:28:31,100 --> 01:28:33,800
Zawsze m�wi�am,
�e ten d�wi�kowiec jest dziwny.
1540
01:28:33,900 --> 01:28:36,700
Nie po�wi�ca� za du�o czasu
1541
01:28:36,900 --> 01:28:39,100
mikrofonom
tylko rozpinaniu stanik�w.
1542
01:28:39,200 --> 01:28:40,600
Chcia�am by� profesjonalistk�,
1543
01:28:40,800 --> 01:28:43,600
Ale bez przesady.
1544
01:28:43,800 --> 01:28:45,100
Mike, ci�gle nie rozumiem dlaczego
1545
01:28:45,200 --> 01:28:46,700
Ma tak� obsesj�
na punkcie Blanci Champion,
1546
01:28:46,900 --> 01:28:47,900
Aby by� szczerym.
1547
01:28:48,100 --> 01:28:50,600
Wiem,
1548
01:28:50,800 --> 01:28:53,300
Powinien by�
po prostu napisa� do niej list.
1549
01:28:53,500 --> 01:28:54,700
My�l�, �e to by�oby
1550
01:28:54,800 --> 01:28:56,000
My�l�, �e to by�oby dobre.
1551
01:28:58,800 --> 01:29:02,000
Jak dla mnie, to by�a trudna mi�o��.
1552
01:29:02,200 --> 01:29:03,500
Ale mi�o��.
1553
01:29:03,700 --> 01:29:06,800
Zaraz po wyja�nieniu morderstw,
lokalna stacja w Minnesocie
1554
01:29:07,000 --> 01:29:09,500
zaproponowa�a mi prac�
w porannym programie.
1555
01:29:09,600 --> 01:29:13,000
Ponadto rozwa�a�am te�
ofert� z Christian Teen Network.
1556
01:29:13,200 --> 01:29:15,300
Ale m�j agent Seaton my�la�,
�e to, wiesz
1557
01:29:15,500 --> 01:29:16,900
Troch� nie na miejscu.
1558
01:29:19,400 --> 01:29:21,100
Chcia�bym, �eby ludzie wiedzieli,
�e powodem
1559
01:29:21,300 --> 01:29:23,300
dla kt�rego Blanca wyla�a
t� gor�c� kaw� na moje krocze
1560
01:29:23,400 --> 01:29:25,200
Jest to, �e naszykowa�em kamer�
1561
01:29:25,400 --> 01:29:28,500
aby nagra� nasze
kolejne igraszki.
1562
01:29:28,700 --> 01:29:29,900
Nie by�a za
bardzo z tego zadowolona.
1563
01:29:30,000 --> 01:29:31,400
Policja mi powiedzia�a, �e
1564
01:29:31,600 --> 01:29:33,000
Mike postrada� zmys�y
1565
01:29:33,200 --> 01:29:34,800
Poprzez po�kni�cie
za du�ej ilo�ci pigu�ek
1566
01:29:35,000 --> 01:29:36,800
wzi�ta jedna,
1567
01:29:37,000 --> 01:29:38,400
niszczy twoj� witalno��,
do poziomu
1568
01:29:38,600 --> 01:29:40,100
kiedy jest to niedopuszczalne.
1569
01:29:40,300 --> 01:29:43,500
I my�l�,
�e u�y� tego samego triku, co zawsze.
1570
01:29:43,700 --> 01:29:45,400
Mia� co�
w rodzaju kamizelki kuloodpornej.
1571
01:29:45,500 --> 01:29:47,700
Ten cz�owiek
by� jak...
1572
01:29:47,900 --> 01:29:50,200
Wiedzia�am, �e on jest
jaki� nienormalny.
1573
01:29:50,300 --> 01:29:54,100
Wszystkim si� interesowa�.
Nie mam poj�cia.
1574
01:29:54,200 --> 01:29:58,100
Mike, d�wi�kowiec by� wrzodem na dupie.
1575
01:29:58,300 --> 01:30:01,600
Czy my�l� ze Blanca
by�a zaskoczona gdy wygra�a Emmy?
1576
01:30:01,800 --> 01:30:03,100
My�l�, �e by�a
totalnie zaskoczona.
1577
01:30:03,200 --> 01:30:04,100
Absolutnie.
1578
01:30:04,200 --> 01:30:05,500
Ja nie.
O nie.
1579
01:30:05,700 --> 01:30:07,900
Bo�e, widzia�em te
nag��wki i sie� te� to widzia�a.
1580
01:30:08,100 --> 01:30:10,900
My�l�, �e wygra�a to w tym parku.
1581
01:30:11,100 --> 01:30:13,800
Dzi�ki Bogu ten szalony d�wi�kowiec
1582
01:30:14,000 --> 01:30:15,200
Zostawi� w��czone
kamery bezpiecze�stwa,
1583
01:30:15,400 --> 01:30:17,600
Bo przez to Emmy
mog�a zobaczy� co si� wydarzy�o.
1584
01:30:17,800 --> 01:30:18,900
Ga�em 5 milion�w dolc�w
1585
01:30:19,100 --> 01:30:20,000
�eby zrobi�a
Hush, Hush 2.
1586
01:30:20,100 --> 01:30:23,200
Vance, nie wiem...
1587
01:30:23,400 --> 01:30:25,400
Jestem zadowolony, ale...
1588
01:30:25,500 --> 01:30:27,700
z jakiego� powodu,
mia� jakie�,
1589
01:30:27,900 --> 01:30:30,900
otwieracz butelek/pu�apek na nied�wiedzie
swoimi sposobami.
1590
01:30:31,100 --> 01:30:34,800
Otwiera�em pu�apki na
nied�wiedzie odk�d by�em dzieciakiem.
1591
01:30:35,000 --> 01:30:36,700
To nic wielkiego.
1592
01:30:36,900 --> 01:30:39,500
Dosta�em wiadomo�� od Jake'a
1593
01:30:39,700 --> 01:30:41,700
O znalezieniu r�ki w lod�wce.
1594
01:30:41,900 --> 01:30:43,400
Chcia�em go wys�ucha�,
1595
01:30:43,500 --> 01:30:45,300
Ale by�em w samolocie w L. A. X.,
1596
01:30:45,400 --> 01:30:47,600
I Hillary Clinton
i jebany Secret Service
1597
01:30:47,700 --> 01:30:49,200
lecieli z jakim�
Litwi�skim zespo�em.
1598
01:30:49,400 --> 01:30:50,700
Wi�c by�o pe�no ludzi.
1599
01:30:50,900 --> 01:30:52,400
I nic nie by�o s�ycha�
w tym terminalu.
1600
01:30:52,600 --> 01:30:53,400
Nie wiem jak wy ludzie to robicie.
1601
01:30:53,600 --> 01:30:56,500
Stowarzyszenie, zatrudni�o mnie
1602
01:30:56,600 --> 01:30:59,500
Do wyre�yserowania,
Hush, Hush Cz�� Druga,
1603
01:30:59,600 --> 01:31:02,000
Kt�ry, jak wszyscy wiemy,
jest kolejnym filmem Blanci Champion.
1604
01:31:02,100 --> 01:31:03,700
Natomiast ja
1605
01:31:03,800 --> 01:31:05,300
Gram teraz rol� Jake'a
1606
01:31:05,500 --> 01:31:08,400
W filmowej wersji
masakry w White Plains.
1607
01:31:08,500 --> 01:31:09,800
To by� pomys� Blanci.
1608
01:31:09,900 --> 01:31:11,600
I moich prawnik�w.
1609
01:31:11,800 --> 01:31:14,800
Jestem przekonany, �e
Blanca mnie pragnie.
1610
01:31:15,000 --> 01:31:16,700
Zaczynam my�le�,
�e ca�y ten pomys�
1611
01:31:16,900 --> 01:31:18,400
nie by� taki z�y.
1612
01:31:18,600 --> 01:31:21,500
Kiedy Jake poprosi� mnie, �ebym
1613
01:31:21,600 --> 01:31:23,600
Poszed� do domu Hansen
w �rodku nocy,
1614
01:31:23,800 --> 01:31:24,900
My�l�...
1615
01:31:25,000 --> 01:31:26,300
My�l�, �e moj�
pierwsz� reakcj�
1616
01:31:26,500 --> 01:31:27,900
Troch� si� wystraszy�em.
1617
01:31:28,100 --> 01:31:29,500
Mo�emy to sko�czy�?
1618
01:31:29,700 --> 01:31:30,800
Musz� pojecha� do
Moorehead w Montanie
1619
01:31:30,900 --> 01:31:32,300
Na Daisy Awards dzisiaj
a nie lubi�
1620
01:31:32,500 --> 01:31:34,200
gdy klient czeka, wi�c...
115600