All language subtitles for Intelligence s02e12 We Were Here, Now We Disappear.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,400 --> 00:00:53,670 - What's going on? - Nothing. Quiet so far. 2 00:00:53,963 --> 00:00:56,704 - No trouble from the Americans? - No. They've got no weed to sell 3 00:00:56,822 --> 00:00:59,357 so they're selling blow. Otherwise everything's back to normal. 4 00:00:59,478 --> 00:01:00,961 They're moving coke now? 5 00:01:01,083 --> 00:01:03,188 They're selling it cheap. It's good powder. 6 00:01:03,308 --> 00:01:06,518 - Where are they getting it? - I don't know but they've got plenty. 7 00:01:07,968 --> 00:01:10,297 But everybody's holding steady? No-one's selling 'em any weed? 8 00:01:10,418 --> 00:01:11,852 Most everyone, yeah. 9 00:01:12,078 --> 00:01:13,187 What's that mean? 10 00:01:13,354 --> 00:01:15,581 I think Nichols is trying to set up a deal on the side. 11 00:01:15,702 --> 00:01:17,654 He says he's got a deal for 50lbs. 12 00:01:17,774 --> 00:01:19,653 It's way out of his league so something's up. 13 00:01:20,927 --> 00:01:22,992 You see him, tell him I wanna see him at the club. 14 00:01:37,201 --> 00:01:40,723 Did you read this crap in the paper recommending we approved bulk water 15 00:01:40,883 --> 00:01:42,670 exports to the states of Mexico? 16 00:01:43,324 --> 00:01:45,659 I want everything you've got on the Blackmire group. 17 00:01:50,806 --> 00:01:52,213 Any word from Julianna? 18 00:01:52,563 --> 00:01:54,600 She should be checking in this morning. 19 00:01:54,720 --> 00:01:56,746 - I'd like to speak with her. - I'll let her know. 20 00:01:56,939 --> 00:01:59,949 Any word from the prime minister's office on the Blackmire situation? 21 00:02:00,067 --> 00:02:01,184 Nothing so far. 22 00:02:01,307 --> 00:02:03,411 I imagine it's caused a bit of a panic. 23 00:02:03,574 --> 00:02:04,576 I hope so. 24 00:02:07,729 --> 00:02:10,392 - What's happening on the gang front? - Nobody got killed last night 25 00:02:10,511 --> 00:02:12,349 so no news is good news. 26 00:02:12,669 --> 00:02:14,976 I'm just gonna check in with Reardon's mark. 27 00:02:15,096 --> 00:02:16,198 Let me know. 28 00:02:20,272 --> 00:02:21,624 How's the street? 29 00:02:22,082 --> 00:02:24,387 The boycott's back and the Americans are off our turf 30 00:02:24,506 --> 00:02:26,811 but they started selling coke instead of weed. 31 00:02:26,931 --> 00:02:28,184 That's no good. 32 00:02:28,610 --> 00:02:30,732 It's gonna cause some trouble for somebody. 33 00:02:30,896 --> 00:02:32,948 The longer they're here, the more they settle in. 34 00:02:33,068 --> 00:02:35,043 If we don't deal with it now we'll have to later. 35 00:02:35,164 --> 00:02:37,228 Wait and see what they come back with. 36 00:02:38,118 --> 00:02:40,789 Nichols is trying to put together a back-door deal. 37 00:02:40,907 --> 00:02:42,514 I'm gonna have to deal with him. 38 00:02:43,900 --> 00:02:45,665 Just send your car over. 39 00:02:47,390 --> 00:02:50,547 Freddy met with Phan and Dante to work out some of the New York 40 00:02:50,710 --> 00:02:52,673 - transport details. - How's that coming along? 41 00:02:52,837 --> 00:02:55,306 They're getting along pretty good as far as he can tell. 42 00:02:55,639 --> 00:02:57,141 - Who knew? - Yeah. 43 00:02:57,563 --> 00:03:00,502 - You hear from the Americans? - Not yet. It's still early. 44 00:03:01,505 --> 00:03:02,962 Give 'em a few hours. 45 00:03:17,784 --> 00:03:20,026 - How are the boys holding up? - All right. 46 00:03:20,376 --> 00:03:22,503 They're starting to put the coke out on the street. 47 00:03:22,660 --> 00:03:23,913 How's it going? 48 00:03:24,151 --> 00:03:26,540 Putting money in their pockets will keep 'em happy for a while. 49 00:03:26,796 --> 00:03:29,044 - You meet with Reardon? - On the way over there. 50 00:03:29,900 --> 00:03:32,207 - How do you want me to play this? - Keep stalling him. 51 00:03:32,328 --> 00:03:35,763 Tell him what he wants to hear, you're a reasonable guy trying to get along. 52 00:03:36,999 --> 00:03:39,067 You said you'd bring more guys in to help us out. 53 00:03:39,539 --> 00:03:41,641 I got a few dozen guys on the way. 54 00:03:41,941 --> 00:03:44,185 Better hit Reardon soon, he's putting an alliance together. 55 00:03:48,726 --> 00:03:49,788 You gonna eat? 56 00:03:50,276 --> 00:03:51,711 I better take this meeting. 57 00:03:58,326 --> 00:04:00,958 There are over 20 articles or editorials in papers 58 00:04:01,078 --> 00:04:04,128 across the country advocating the sale of bulk water exports 59 00:04:04,246 --> 00:04:05,943 in the last two weeks alone. 60 00:04:06,147 --> 00:04:08,521 The Blackmire publicity campaign has begun. 61 00:04:08,642 --> 00:04:11,710 And yesterday the member of parliament for Calgary Central West 62 00:04:11,828 --> 00:04:14,892 went on record in favour of exploring bulk water sales 63 00:04:15,181 --> 00:04:16,682 to the U.S. and Mexico. 64 00:04:16,804 --> 00:04:18,923 Is there a connection between him and Blackmire? 65 00:04:19,044 --> 00:04:21,688 Yes, he's on the list of those Blackmire's lobbying. 66 00:04:22,109 --> 00:04:23,804 See if you can find connections 67 00:04:23,924 --> 00:04:26,595 from Blackmire to any of these tinpot editorialists. 68 00:04:29,487 --> 00:04:33,091 I've got Julianna on the line. She's off to Ottawa with Browne tomorrow. 69 00:04:33,695 --> 00:04:34,761 Here she is. 70 00:04:35,974 --> 00:04:38,157 Are you going to Ottawa on Blackmire business? 71 00:04:38,851 --> 00:04:42,376 George has meetings with the government people for two days. 72 00:04:42,539 --> 00:04:44,331 - Is it about the water deals? - Yes. 73 00:04:44,453 --> 00:04:46,002 After Ottawa, we are going 74 00:04:46,168 --> 00:04:48,282 to Washington for a week. 75 00:04:48,609 --> 00:04:50,834 - And how are you holding up? - Yes, good. 76 00:04:51,591 --> 00:04:54,724 Get us the names of everyone George meets with and give us a call. 77 00:04:56,085 --> 00:04:58,558 Mr Cleary from Special Investigations requests a meeting. 78 00:05:08,421 --> 00:05:10,739 - You've been talking to Reardon? - Not for a couple days. 79 00:05:11,109 --> 00:05:13,649 You hear about his weed boycott? How's that working? 80 00:05:13,767 --> 00:05:15,291 Well, good for Reardon, 81 00:05:15,414 --> 00:05:17,428 not so good for the local coke dealers. 82 00:05:17,549 --> 00:05:20,471 Now that the Americans can't get the weed, they're moving into coke. 83 00:05:20,591 --> 00:05:23,818 They're dumping it dirt cheap so they're stealing somebody's customers. 84 00:05:24,139 --> 00:05:25,378 It's gonna get nasty. 85 00:05:25,991 --> 00:05:27,898 You think the Americans are gonna stay? 86 00:05:28,102 --> 00:05:29,103 Hello! 87 00:05:30,369 --> 00:05:32,433 Talk to Reardon. Find out what he's planning. 88 00:05:32,553 --> 00:05:35,374 Is he gonna make a deal? Are we gonna see a bloodbath? 89 00:05:35,494 --> 00:05:37,053 My money's on the bloodbath. 90 00:05:37,397 --> 00:05:39,942 - Yeah, well, nobody wants a war. - Yeah, no shit. 91 00:06:00,156 --> 00:06:03,423 Your Blackmire brief caught the attention of the PM's office. 92 00:06:03,542 --> 00:06:05,716 He's eager to pursue an investigation 93 00:06:05,879 --> 00:06:07,778 into your informant's allegations. 94 00:06:07,899 --> 00:06:09,134 That was quick. 95 00:06:09,299 --> 00:06:11,526 Apparently you know how to press the hot button. 96 00:06:12,163 --> 00:06:15,226 - Where do we go from here? - Before anything else is triggered 97 00:06:15,390 --> 00:06:18,394 I need to speak with your informant to verify his credibility. 98 00:06:18,513 --> 00:06:22,059 I'd like to protect his anonymity. The sworn statements should be enough. 99 00:06:22,178 --> 00:06:23,819 Under normal circumstances, 100 00:06:24,420 --> 00:06:27,661 but your informant alleges that the Blackmire Group is a CIA front 101 00:06:27,779 --> 00:06:30,127 that is trying to influence government policy. 102 00:06:30,535 --> 00:06:33,398 That's no small matter. I think those type of allegations 103 00:06:33,517 --> 00:06:36,675 warrant a credibility check on the source. 104 00:06:36,793 --> 00:06:39,670 That may be a problem for the informant. He hasn't agreed to testify. 105 00:06:39,906 --> 00:06:42,089 I was under the impression that you had a deal in place. 106 00:06:42,728 --> 00:06:44,464 To provide intel not to testify. 107 00:06:45,078 --> 00:06:47,368 I'll need to speak to him in any case. 108 00:06:47,608 --> 00:06:49,690 If I find him credible and the other sources 109 00:06:49,810 --> 00:06:51,596 or evidences are available for court, 110 00:06:52,152 --> 00:06:53,667 we can work something out. 111 00:06:54,391 --> 00:06:55,540 I'll set something up. 112 00:06:55,663 --> 00:06:57,939 You've been doing good work out here for us. 113 00:06:58,103 --> 00:07:00,603 Keep it up and you'll find yourself in Ottawa. 114 00:07:16,905 --> 00:07:18,412 When's this gonna happen? 115 00:07:19,598 --> 00:07:21,988 Yeah, I'm interested. How much is it gonna cost? 116 00:07:26,842 --> 00:07:28,277 You wanna run a casino? 117 00:07:28,590 --> 00:07:30,320 - Which casino? - Waterfront. 118 00:07:30,441 --> 00:07:32,434 Evans says we should do it. We can get it cheap. 119 00:07:32,597 --> 00:07:33,516 Yeah, maybe. 120 00:07:34,267 --> 00:07:36,035 Nichols is here. Want to talk to him? 121 00:07:44,523 --> 00:07:46,024 You sure you want this house? 122 00:07:49,263 --> 00:07:51,843 Make the call. Tell the agent we'll make an offer today. 123 00:07:54,182 --> 00:07:55,165 What's that? 124 00:07:56,195 --> 00:07:58,704 - It's just a twitch. - You wanna see a doctor? 125 00:07:59,470 --> 00:08:01,474 I'm fine. It's normal, really. 126 00:08:02,925 --> 00:08:04,309 What's the story, Nichols? 127 00:08:06,135 --> 00:08:08,153 Heard you're putting a nice deal together. 128 00:08:10,057 --> 00:08:11,266 I think that fell apart. 129 00:08:12,547 --> 00:08:15,691 So I heard you were thinking about maybe selling to the Americans. 130 00:08:16,365 --> 00:08:18,694 No, this is just some guy come down from the oil patch 131 00:08:18,899 --> 00:08:20,194 looking for his scores. 132 00:08:22,946 --> 00:08:24,491 Don't make me cut you off. 133 00:08:24,612 --> 00:08:26,535 I'm not doing anything, Jim, serious. 134 00:08:26,978 --> 00:08:28,539 OK, I'll take your word for it. 135 00:08:29,855 --> 00:08:32,458 I'd better go, there's some things I gotta do so... 136 00:08:33,083 --> 00:08:35,351 - Thanks for coming by. - Yeah, no problem. 137 00:08:39,022 --> 00:08:40,632 That was Pete. He's on his way over. 138 00:08:43,832 --> 00:08:46,503 I just met with Mr Cleary. He says he needs to meet with Julianna 139 00:08:46,623 --> 00:08:48,307 to verify her credibility. 140 00:08:48,990 --> 00:08:50,397 Can we set up a meeting? 141 00:08:52,770 --> 00:08:54,698 Where would you like this to take place? 142 00:08:54,817 --> 00:08:55,630 Here. 143 00:08:58,814 --> 00:08:59,967 You disagree. 144 00:09:00,511 --> 00:09:01,696 Respectfully. 145 00:09:02,099 --> 00:09:04,661 - Go ahead... - Governments come and go. 146 00:09:05,115 --> 00:09:07,802 A long-term informant like Julianna is a rare asset 147 00:09:07,921 --> 00:09:10,164 that could serve the country for a very long time. 148 00:09:10,650 --> 00:09:12,824 You don't trust Mr Cleary will do the right thing. 149 00:09:12,944 --> 00:09:15,589 I've been working for the government too long to trust them. 150 00:09:15,820 --> 00:09:18,636 And this particular government has a lot to lose if it comes out 151 00:09:18,755 --> 00:09:21,844 that some of its members are being bribed by the CIA... 152 00:09:22,183 --> 00:09:25,340 to advocate for the illegal sale of water resources. 153 00:09:25,907 --> 00:09:28,043 I imagine Mr Cleary... 154 00:09:28,340 --> 00:09:30,395 might be tempted to bury the whole thing. 155 00:09:31,600 --> 00:09:32,880 He probably will be. 156 00:09:33,197 --> 00:09:35,986 But the cat's out of the bag and I don't think I have any other choice. 157 00:09:39,591 --> 00:09:40,930 I'll set up the meeting. 158 00:09:59,764 --> 00:10:01,532 All right, so you've made your point. 159 00:10:01,654 --> 00:10:04,391 I can't buy any weed off anybody. We give up. 160 00:10:05,160 --> 00:10:06,882 How do we break through this thing? 161 00:10:07,362 --> 00:10:08,297 I don't know. 162 00:10:08,418 --> 00:10:10,313 What about export? Are we doing anything there? 163 00:10:10,478 --> 00:10:12,231 We're not looking for any new partners. 164 00:10:12,398 --> 00:10:14,867 Me neither. I'm just looking for a corner of the market. 165 00:10:14,987 --> 00:10:16,208 I understand that. 166 00:10:17,106 --> 00:10:19,215 Maybe you should drag yourself back across the line, 167 00:10:19,336 --> 00:10:20,857 find something down there. 168 00:10:22,717 --> 00:10:24,635 Gotta be a citizen to deal weed up here? 169 00:10:24,921 --> 00:10:26,473 This is our territory. 170 00:10:27,509 --> 00:10:29,248 We built up this business. 171 00:10:31,507 --> 00:10:33,668 We like the way it is and we're gonna hang on to it. 172 00:10:33,916 --> 00:10:35,915 You're telling me I can't deal blow either? 173 00:10:36,453 --> 00:10:38,553 I think somebody else is gonna tell you that. 174 00:10:41,177 --> 00:10:43,130 I guess we're not gonna do any business. 175 00:10:43,850 --> 00:10:45,522 No harm in trying, right? 176 00:10:47,724 --> 00:10:48,854 Take it easy. 177 00:10:51,396 --> 00:10:52,370 Take it easy. 178 00:11:00,198 --> 00:11:01,952 - This ain't over. - No. 179 00:11:04,194 --> 00:11:06,598 Christ. Let's get everybody together. 180 00:11:08,017 --> 00:11:09,669 Figure some things out. 181 00:11:25,230 --> 00:11:28,204 I have to be back at the hotel in two hours exactly. 182 00:11:28,322 --> 00:11:30,431 We are going to dinner. I can't be late. 183 00:11:32,603 --> 00:11:35,982 So I don't know exactly what questions Mr Cleary's going to ask. 184 00:11:36,156 --> 00:11:38,744 But avoid telling him you have a relationship with George. 185 00:11:39,432 --> 00:11:41,287 As far as he's concerned, you are a secretary 186 00:11:41,451 --> 00:11:43,656 in one of the Blackmire companies. 187 00:11:44,099 --> 00:11:46,759 You came across the materials you gave us accidentally. 188 00:11:47,174 --> 00:11:48,754 Tell the truth but avoid 189 00:11:48,918 --> 00:11:50,537 telling him you work for George. 190 00:11:50,658 --> 00:11:52,216 And don't give any details. 191 00:11:53,994 --> 00:11:56,756 If he asks if you're willing to testify in court, say no. 192 00:11:56,875 --> 00:12:00,233 - Am I going to be asked to testify? - Probably, but it's a formality. 193 00:12:00,530 --> 00:12:02,852 You have the right to say no. Be firm. 194 00:12:02,972 --> 00:12:06,395 Tell him you never agreed to testify and we don't have a formal deal. 195 00:12:10,280 --> 00:12:11,589 You're gonna do fine. 196 00:12:18,446 --> 00:12:19,410 What's up? 197 00:12:19,906 --> 00:12:22,551 We started hearing rumours that there's a gang war coming. 198 00:12:22,670 --> 00:12:24,868 - Who's saying that? - It's off the street. 199 00:12:25,493 --> 00:12:28,397 You backed the Americans up but they're pushing into the coke game. 200 00:12:29,788 --> 00:12:30,980 It's not my problem. 201 00:12:31,330 --> 00:12:33,971 I'm just protecting my own turf. What other people do is up to them. 202 00:12:34,134 --> 00:12:37,182 Maybe it'll be better to work things out, cut 'em a little peace. 203 00:12:37,636 --> 00:12:38,746 Why fight it? 204 00:12:39,284 --> 00:12:41,855 - Thanks for the advice. - They're not afraid to spill blood. 205 00:12:42,394 --> 00:12:44,052 And the street's saying that I am? 206 00:12:45,764 --> 00:12:47,724 I've heard it said a couple times, yeah. 207 00:12:57,587 --> 00:13:01,033 Get down to the Chick A Dee. I wanna know who's coming and going. 208 00:13:04,196 --> 00:13:06,531 You might wanna hear this. It's not our investigation 209 00:13:06,753 --> 00:13:08,736 - but maybe related. - Who's the target? 210 00:13:08,976 --> 00:13:10,925 The guy we're monitoring is a gun dealer. 211 00:13:11,092 --> 00:13:13,459 We don't know the guy calling him. A guy called Nick. 212 00:13:13,578 --> 00:13:15,617 But he's asking for a couple dozen pieces. 213 00:13:17,216 --> 00:13:18,218 It's Nick. 214 00:13:19,639 --> 00:13:22,022 - I'm gonna need what we talked about. - I got that for you. 215 00:13:22,185 --> 00:13:25,780 - Two dozen pieces. Is that right? - Yeah, they're coming in tonight. 216 00:13:25,940 --> 00:13:27,263 Bring 'em by the hotel. 217 00:13:27,804 --> 00:13:30,114 - That's it. - You got numbers for this Nick guy? 218 00:13:30,277 --> 00:13:31,698 - We got a cell. - Track it, 219 00:13:31,863 --> 00:13:34,191 monitor his traffic. I'll get a warrant. 220 00:13:40,243 --> 00:13:41,994 Everybody's starting to arrive. 221 00:13:48,257 --> 00:13:49,111 Go on up. 222 00:13:54,143 --> 00:13:55,267 We're upstairs. 223 00:14:00,124 --> 00:14:03,270 Don't get mad. I'm getting a little tired of sleeping with a baseball bat. 224 00:14:03,389 --> 00:14:05,549 Stick around, I'll talk to you in a little bit. 225 00:14:10,230 --> 00:14:11,475 Thanks for coming, man. 226 00:14:11,596 --> 00:14:12,598 Go on up. 227 00:14:21,552 --> 00:14:24,331 Thanks for coming. Sit anywhere and grab a drink. 228 00:14:24,449 --> 00:14:26,246 Dante and Red are running late. 229 00:14:28,246 --> 00:14:31,119 - My cousin Freddy from Montreal. - How's it going? 230 00:14:46,426 --> 00:14:49,776 There's some kind of major crime conference going on at the club. 231 00:14:50,450 --> 00:14:51,575 Two big gangs here. 232 00:14:51,742 --> 00:14:55,040 - Phan's crew and the Eis. - Let me know if you see any new faces. 233 00:14:57,236 --> 00:14:59,670 This guy Nick's calling again. He's pissed. 234 00:15:00,364 --> 00:15:02,732 The guy's coming from the island. He's gonna be late. 235 00:15:02,853 --> 00:15:05,427 I don't care. I need this stuff. I can't wait on this guy. 236 00:15:05,590 --> 00:15:07,678 You gotta get this stuff to me, tonight. 237 00:15:08,315 --> 00:15:11,464 If he comes in, I'll run him over to you at the hotel. 238 00:15:12,294 --> 00:15:15,301 - Something's going down tonight. - Any luck tracking the phone? 239 00:15:15,419 --> 00:15:19,195 - He's in the downtown quarter. - Get a team to the other guy's place. 240 00:15:19,354 --> 00:15:22,895 Put a watch on him. If he's got a gun delivery coming, we wanna be on that. 241 00:15:27,776 --> 00:15:31,028 - You got anything new for me? - Yeah, something's gonna go down. 242 00:15:31,476 --> 00:15:33,526 I got an informant buying coke from the Americans. 243 00:15:33,648 --> 00:15:36,377 They're feeling cocky, saying some shit is gonna go down. 244 00:15:36,670 --> 00:15:38,294 - What's gonna happen? - Don't know. 245 00:15:38,639 --> 00:15:41,257 All the guy said was there's gonna be some big changes. 246 00:15:41,695 --> 00:15:43,048 That's all I got. 247 00:15:43,474 --> 00:15:45,771 Get back out on the street, find out what you can. 248 00:15:51,126 --> 00:15:54,012 The informant has asked not to be identified in the interview 249 00:15:54,132 --> 00:15:56,047 and that no recordings be made. 250 00:15:57,554 --> 00:16:00,277 We'll be in here. They'll be on the other side of the glass. 251 00:16:11,667 --> 00:16:12,837 Can you hear us? 252 00:16:14,320 --> 00:16:16,824 Mr Cleary is gonna ask a few questions. 253 00:16:19,135 --> 00:16:20,592 Thank you for coming. 254 00:16:22,057 --> 00:16:24,234 We appreciate what you're doing for us. 255 00:16:24,530 --> 00:16:25,783 Yes, thank you. 256 00:16:26,609 --> 00:16:29,157 You work for the Blackmire Group in what capacity? 257 00:16:29,668 --> 00:16:31,030 I am secretary. 258 00:16:32,120 --> 00:16:34,631 Can you tell me how these documents, 259 00:16:34,973 --> 00:16:37,779 these water deals, came into your possession? 260 00:16:38,193 --> 00:16:41,448 Yes. I was asked by my boss to pick up his briefcase 261 00:16:41,611 --> 00:16:43,265 that he left in a taxi. 262 00:16:43,766 --> 00:16:45,740 When I open it to check it was his, 263 00:16:46,037 --> 00:16:47,390 I saw the papers. 264 00:16:47,939 --> 00:16:50,408 How long have you been working for the Blackmire Group? 265 00:16:51,394 --> 00:16:52,427 Two years. 266 00:16:53,161 --> 00:16:56,674 When did you come across these documents? How long ago? 267 00:16:56,957 --> 00:16:58,119 Three weeks. 268 00:16:58,309 --> 00:17:01,303 And do you know who these documents that talk about 269 00:17:01,465 --> 00:17:04,472 North American Union, who they were prepared for? 270 00:17:05,421 --> 00:17:08,595 For conference here in Vancouver. 271 00:17:09,059 --> 00:17:11,302 And your boss was at that meeting here? 272 00:17:13,304 --> 00:17:15,008 And where was that held? 273 00:17:15,204 --> 00:17:16,806 At the Bancroft Hotel. 274 00:17:17,135 --> 00:17:20,660 - And these other documents? - They were for a meeting in Mexico. 275 00:17:20,972 --> 00:17:22,760 And you were at that meeting too? 276 00:17:24,770 --> 00:17:27,528 You knew what the documents are about. You read them all. 277 00:17:30,206 --> 00:17:33,673 I was instructed by my handler to read everything. 278 00:17:34,907 --> 00:17:37,874 Do you know you know the Blackmire CEO, Mr George Browne? 279 00:17:38,869 --> 00:17:39,871 I met him. 280 00:17:40,491 --> 00:17:41,582 I don't know him. 281 00:17:42,371 --> 00:17:45,745 You heard from someone that Blackmire was a CIA front company? 282 00:17:47,836 --> 00:17:49,458 What was the source of that? 283 00:17:50,114 --> 00:17:51,717 I can't tell you that. 284 00:17:54,210 --> 00:17:56,695 Are you willing to testify in court 285 00:17:56,858 --> 00:17:58,520 how you acquired these documents? 286 00:17:59,779 --> 00:18:01,772 - No. - Why is that? 287 00:18:04,624 --> 00:18:06,957 Because I think my life would be threatened. 288 00:18:09,585 --> 00:18:11,187 You like this informant? 289 00:18:12,084 --> 00:18:13,628 She's been honest with you? 290 00:18:14,555 --> 00:18:16,669 You think that she could lead us to other witnesses 291 00:18:16,789 --> 00:18:18,791 that would provide testimony or evidence? 292 00:18:18,912 --> 00:18:21,494 If she were given the time to develop the relationships, 293 00:18:21,614 --> 00:18:24,425 if she was allowed to stay at Blackmire long term... 294 00:18:25,309 --> 00:18:26,922 I think she'd prove invaluable. 295 00:18:27,737 --> 00:18:30,386 Let me take this back to the prime minister's office and justice 296 00:18:30,506 --> 00:18:32,730 and see if they think it's worth pursuing. 297 00:18:33,565 --> 00:18:35,691 I find her credible so I'm gonna recommend 298 00:18:35,811 --> 00:18:38,149 that we continue along your present course. 299 00:18:38,684 --> 00:18:40,378 Keep your informant in place 300 00:18:40,499 --> 00:18:43,068 and continue to gather relevant materials. 301 00:18:45,077 --> 00:18:47,881 Again, just let me say that you're doing an excellent job. 302 00:19:12,840 --> 00:19:13,943 So we're all here. 303 00:19:16,100 --> 00:19:18,281 I'm gonna make a couple of introductions. 304 00:19:19,459 --> 00:19:22,166 We got our friends from south Vancouver, Jay Dhillon. 305 00:19:22,286 --> 00:19:25,156 - Thanks for coming, Jay. - Yeah. Good to see everybody. 306 00:19:26,495 --> 00:19:28,879 From Souris, I think you all know Phan. 307 00:19:29,171 --> 00:19:30,987 Yeah, we all go back. 308 00:19:32,085 --> 00:19:34,844 Red from the Two Bit representing the Main Street crew. 309 00:19:34,964 --> 00:19:36,267 Good to be here. 310 00:19:36,504 --> 00:19:39,933 From the east side, we got Dante representing the Disciples. 311 00:19:40,198 --> 00:19:41,767 And out from Montreal, Freddy D. 312 00:19:42,592 --> 00:19:43,600 My pleasure. 313 00:19:45,769 --> 00:19:48,454 You all know why we're here. We got a problem with a new crew 314 00:19:48,574 --> 00:19:51,069 starting set up shop. They're Americans. 315 00:19:51,466 --> 00:19:54,199 We think they're responsible for two shootings, 316 00:19:54,362 --> 00:19:57,593 Dunc McNamara from the Disciples crew and Dan Lai from Phan's crew. 317 00:19:58,117 --> 00:20:01,101 If they are, we know what we're facing now with the Americans 318 00:20:01,219 --> 00:20:04,168 - starting move in on the coke trade. - How are you gonna deal with it? 319 00:20:04,544 --> 00:20:06,921 They got their own supply, it's good and it's cheap. 320 00:20:07,550 --> 00:20:09,873 Dante, I don't know about you but I'm losing a lot of sales 321 00:20:09,993 --> 00:20:12,454 and it's only been a week since they started pushing the blow. 322 00:20:12,575 --> 00:20:15,681 Yeah, but that's why we're here, to deal with this. 323 00:20:15,800 --> 00:20:18,769 Coke's not our business. It's not the Two Bit's business, 324 00:20:18,930 --> 00:20:20,225 it's not Phan's business. 325 00:20:20,390 --> 00:20:22,365 But you all backed us on the weed thing 326 00:20:22,484 --> 00:20:25,519 so we're obviously gonna help you out, protecting that market. 327 00:20:26,813 --> 00:20:29,018 I gotta ask you, and this is up to everybody here. 328 00:20:30,500 --> 00:20:32,781 We cut the Americans in for a piece or not? 329 00:20:33,872 --> 00:20:35,868 Well, speaking for myself and my crew... 330 00:20:36,666 --> 00:20:38,902 and our growers, no. 331 00:20:44,040 --> 00:20:46,244 So now the question becomes, "what do we do?" 332 00:20:46,485 --> 00:20:47,838 Cut off the head. 333 00:20:48,293 --> 00:20:49,921 And do we know who that is? 334 00:20:50,254 --> 00:20:52,417 It's that guy Pete. He's the guy. 335 00:20:53,358 --> 00:20:55,777 So who gets to take care of him and when? 336 00:20:56,099 --> 00:20:57,540 Tomorrow. ASAP. 337 00:20:57,898 --> 00:21:00,007 We should bring somebody in to do this. 338 00:21:02,590 --> 00:21:05,467 That's my job. We don't need to talk about that any more. 339 00:21:06,498 --> 00:21:08,119 So that's it. Anything else? 340 00:21:09,402 --> 00:21:10,403 OK, that's it. 341 00:21:10,569 --> 00:21:12,365 Hang on. Hold on. Sit. 342 00:21:12,530 --> 00:21:13,531 Sit down. 343 00:21:13,755 --> 00:21:15,994 Everybody have a drink? Grab a drink. 344 00:21:17,586 --> 00:21:19,641 Here we are, all getting along. 345 00:21:20,619 --> 00:21:23,422 Today we got the Americans. Tomorrow who knows. 346 00:21:23,584 --> 00:21:26,057 The Russians, the Mexicans. My point is 347 00:21:26,406 --> 00:21:29,093 Jim bringing us all together to deal with our mutual problem, 348 00:21:29,309 --> 00:21:31,553 the American problem, that's the way to go. 349 00:21:32,557 --> 00:21:33,888 It's the way forward. 350 00:21:34,054 --> 00:21:37,637 So, I'm gonna drink to this new thing, this new alliance. 351 00:21:45,564 --> 00:21:48,950 Try to get the names of the government officials but don't push for it. 352 00:21:49,110 --> 00:21:50,814 Just if it comes to you. 353 00:21:51,218 --> 00:21:53,327 You're a sleeper now, just gathering intel. 354 00:21:56,723 --> 00:21:57,777 Here we go. 355 00:22:03,243 --> 00:22:04,788 If you've got any doubts... 356 00:22:05,863 --> 00:22:07,392 if you wanna back out, 357 00:22:07,783 --> 00:22:09,287 now's the time to do it. 358 00:22:09,736 --> 00:22:10,838 I can do it. 359 00:22:13,338 --> 00:22:15,250 - Good night. - Good night. 360 00:22:15,369 --> 00:22:17,186 Call me any time if you need to talk. 361 00:22:17,936 --> 00:22:19,924 - Thank you, Mary. - Take care. 362 00:22:48,698 --> 00:22:49,993 Take it easy, guys. 363 00:22:54,190 --> 00:22:56,462 I gotta go. I'll catch up with you tomorrow. 364 00:22:56,644 --> 00:22:59,090 Good job, Jimbo. I really feel good about this. 365 00:22:59,300 --> 00:23:01,205 We should have done this a long time ago. 366 00:23:01,881 --> 00:23:04,134 If you need help with that other thing, I'm here. 367 00:23:04,253 --> 00:23:05,567 I'll take care of it. 368 00:23:08,426 --> 00:23:10,863 You should let me do this. You shouldn't be involved. 369 00:23:10,983 --> 00:23:14,001 No, that's my job. I can't ask anybody else to do it. 370 00:23:14,809 --> 00:23:17,142 If I can't handle it, I shouldn't be running things. 371 00:23:23,307 --> 00:23:25,211 Go and get settled in your rooms... 372 00:23:25,465 --> 00:23:27,586 and then come on back down to the lounge. 373 00:23:28,274 --> 00:23:29,978 Here, give you your key. 374 00:23:30,747 --> 00:23:32,400 Got the top two floors. 375 00:23:36,529 --> 00:23:38,974 Now, where do you want these guns then? 376 00:23:39,094 --> 00:23:42,103 Go round back. Take 'em down to the parking garage. 377 00:23:42,221 --> 00:23:43,924 I'll send somebody down. 378 00:23:44,162 --> 00:23:45,265 Here you go. 379 00:23:46,759 --> 00:23:49,747 Top two floors. Dump your gear and come down to the lounge. 380 00:24:46,577 --> 00:24:48,225 I'm outside. We need to talk. 381 00:24:49,503 --> 00:24:50,976 I'm not at the club, I'm at home. 382 00:24:51,543 --> 00:24:52,691 What's going on? 383 00:24:53,121 --> 00:24:55,086 Stella told me that you were going up 384 00:24:55,205 --> 00:24:57,318 to visit this weekend and that I shouldn't come up. 385 00:24:57,792 --> 00:25:00,491 Yeah, that's right. I'm going up this weekend to visit. 386 00:25:01,727 --> 00:25:04,076 So am I, so why don't we go up there together? 387 00:25:06,169 --> 00:25:09,290 I don't think that spending four hours in a car together 388 00:25:09,453 --> 00:25:11,794 - is such a great idea. - Francine, how are you doing? 389 00:25:12,904 --> 00:25:15,797 I guess I'll see you up there and we can play tag team with Stella. 390 00:25:16,008 --> 00:25:17,975 No, you're not cutting in to my time. 391 00:25:18,416 --> 00:25:20,848 I've been planning this for a while. We're taking her 392 00:25:20,967 --> 00:25:22,427 and her friends out for dinner. 393 00:25:22,764 --> 00:25:25,820 - Are you taking Lorna with you? - I don't think he's here, hon. 394 00:25:27,806 --> 00:25:29,272 Give me a break, would you? 395 00:25:29,907 --> 00:25:32,483 - I'm going to see Stella. - Is that the plan? 396 00:25:32,645 --> 00:25:34,441 Is that why you don't want me? 397 00:25:34,680 --> 00:25:36,685 Are you taking Lorna with you? 398 00:25:37,340 --> 00:25:38,863 Call me back when you calm down. 399 00:25:40,287 --> 00:25:42,492 Come on out of there you fucking coward. 400 00:25:51,066 --> 00:25:52,262 He's not in there. 401 00:26:22,464 --> 00:26:25,114 Something's wrong. Julianna called. She's gonna call again 402 00:26:25,234 --> 00:26:27,280 from her apartment when she can talk. 403 00:26:35,687 --> 00:26:37,552 I'm in my apartment now. 404 00:26:37,856 --> 00:26:40,239 Yes, we can see you. Here's Mary. 405 00:26:42,402 --> 00:26:44,476 - What's wrong? - I don't know. 406 00:26:44,641 --> 00:26:47,368 I go back to George last night. 407 00:26:48,074 --> 00:26:50,968 We go to dinner. Everything is laugh, laugh, good mood. 408 00:26:51,087 --> 00:26:53,216 And then we go to bed, everything is okay. 409 00:26:53,335 --> 00:26:55,889 Then this morning he goes out to a meeting, 410 00:26:56,008 --> 00:26:58,553 he comes back and he is really mad and quiet 411 00:26:58,674 --> 00:27:00,879 and hating me with his eyes. 412 00:27:00,999 --> 00:27:02,725 Something is wrong. 413 00:27:03,339 --> 00:27:04,496 Where's George now? 414 00:27:05,844 --> 00:27:07,719 He is outside waiting. 415 00:27:08,057 --> 00:27:10,109 He is waiting in the cab to take me to the airport 416 00:27:10,231 --> 00:27:13,374 but I don't think I should go because something is wrong. 417 00:27:13,670 --> 00:27:16,379 You gonna need to make an excuse why you can't go on the trip. 418 00:27:16,497 --> 00:27:19,941 No, I already make excuses and he is so angry. 419 00:27:21,386 --> 00:27:24,848 Now he is coming up the stairs. He is coming in the building. 420 00:27:25,194 --> 00:27:26,896 - Lock the door. - He has the keys. 421 00:27:27,574 --> 00:27:28,814 Go down the back stairs. 422 00:27:41,784 --> 00:27:44,543 - Go all the way down to the basement. - Yes, I am going down. 423 00:27:46,748 --> 00:27:47,951 Are you there? 424 00:27:49,606 --> 00:27:50,585 Browne is here. 425 00:27:51,251 --> 00:27:53,171 She's not here. Check the stairs. 426 00:28:51,670 --> 00:28:53,088 Julianna, it's Martin. 427 00:28:57,235 --> 00:28:58,160 Come. Quickly. 428 00:29:13,815 --> 00:29:15,919 OK, so the war is officially on. 429 00:29:16,275 --> 00:29:18,063 We've got three dead in a park here. 430 00:29:18,559 --> 00:29:20,598 Looks like another two on the North Shore. 431 00:29:22,200 --> 00:29:23,145 Who are they? 432 00:29:23,623 --> 00:29:24,876 This one's Reardon's. 433 00:29:27,135 --> 00:29:28,908 That's one of Dante's over there. 434 00:29:29,133 --> 00:29:30,363 That's one of Dhillon's. 435 00:29:40,122 --> 00:29:43,548 Get ahold of Reardon. Tell him to get all his guys off the street. 436 00:29:43,956 --> 00:29:45,045 What's up? 437 00:29:45,422 --> 00:29:47,771 A fucking war is happening. We got five dead. 438 00:29:47,891 --> 00:29:50,597 Call Reardon. Get everybody off the street. 439 00:29:59,184 --> 00:30:01,456 We need to find this gun dealer. Pick him up. 440 00:30:02,667 --> 00:30:04,130 Take him to the basement. 441 00:30:05,151 --> 00:30:06,266 The basement. 442 00:30:10,814 --> 00:30:13,176 - Get on the plane. I'll call you. - Let me know if you want me 443 00:30:13,297 --> 00:30:15,401 - to send some family. - Just get on the plane. 444 00:30:18,287 --> 00:30:20,711 - Where's Jim? - He's upstairs. What do we know? 445 00:30:20,874 --> 00:30:22,796 Nothing. Stay off the street. 446 00:30:24,234 --> 00:30:26,508 Babe, I gotta get you outta here. You gotta go home. 447 00:30:27,759 --> 00:30:28,646 What is it? 448 00:30:29,493 --> 00:30:31,314 It's just another twitch. 449 00:30:32,124 --> 00:30:34,390 All right, I'm taking you to the doctor, right now. 450 00:30:38,519 --> 00:30:40,005 That's exactly what I said. 451 00:30:45,059 --> 00:30:47,768 Go down to the cop shop. Found out where they took the body. 452 00:30:47,887 --> 00:30:51,064 - You got a number for his mother? - Who is it? I'll do something about it. 453 00:30:51,304 --> 00:30:53,695 We know who it is. You said you were gonna handle it. Handle it. 454 00:30:53,814 --> 00:30:54,856 Do something. 455 00:30:57,012 --> 00:30:59,252 - Where the fuck did they come from? - Nobody knows. 456 00:30:59,498 --> 00:31:00,650 A silver car. 457 00:31:01,644 --> 00:31:04,355 I just talked to our cop. He says there's five dead. 458 00:31:04,899 --> 00:31:07,367 Three in the park. Two more on the North Shore. 459 00:31:08,552 --> 00:31:10,723 He says we should pull everybody off the street. 460 00:31:14,100 --> 00:31:15,602 Justice won't play with this. 461 00:31:15,784 --> 00:31:18,803 To proceed they need to have faith in the informant's ability 462 00:31:18,921 --> 00:31:21,276 to carry through and testify a trial. 463 00:31:21,750 --> 00:31:23,721 I think you heard what she said last night. 464 00:31:23,842 --> 00:31:26,348 I'm gonna want a second chance to persuade her. 465 00:31:26,608 --> 00:31:29,465 We can offer her inducements and the witness protection programme. 466 00:31:30,599 --> 00:31:31,743 I'll get in touch. 467 00:31:32,259 --> 00:31:35,168 I'm prepared to meet her anywhere at any time. 468 00:31:36,030 --> 00:31:37,784 I'll contact her handler. 469 00:31:39,452 --> 00:31:41,005 Just knock that back. 470 00:31:47,925 --> 00:31:50,004 I'm gonna need another meeting with the informant. 471 00:31:50,124 --> 00:31:51,390 I wanna see her this time. 472 00:31:52,084 --> 00:31:53,183 It's a face to face. 473 00:31:54,642 --> 00:31:55,794 I understand. 474 00:31:56,478 --> 00:31:57,981 Call me when you make contact. 475 00:32:00,868 --> 00:32:02,236 Sometime today I hope. 476 00:32:02,891 --> 00:32:04,739 - Hard to predict. - I'll be close by. 477 00:32:10,671 --> 00:32:12,683 Come. We've got to change houses. 478 00:32:15,658 --> 00:32:16,659 Let's go. 479 00:32:24,416 --> 00:32:26,569 - How's she doing? - Pretty rattled. 480 00:32:35,795 --> 00:32:36,772 What happened? 481 00:32:38,234 --> 00:32:39,386 I don't know. 482 00:32:39,551 --> 00:32:41,055 Everything was fine. 483 00:32:41,243 --> 00:32:44,249 Then George came back from the meeting and was... 484 00:32:44,787 --> 00:32:46,427 very quiet and very angry 485 00:32:46,548 --> 00:32:48,955 and then he just said that we had to get to the airport. 486 00:32:49,285 --> 00:32:50,846 Do you know who he met with? 487 00:32:50,968 --> 00:32:54,297 I asked, "What is wrong?" He wouldn't say anything. 488 00:32:54,458 --> 00:32:57,528 I said I forgot my phone in the apartment and could we stop there. 489 00:32:57,647 --> 00:33:00,273 We take the taxi and as I'm going to go up 490 00:33:00,392 --> 00:33:02,775 he takes my passport to keep. 491 00:33:03,480 --> 00:33:07,120 And then I know it is really bad. 492 00:33:07,669 --> 00:33:09,260 We saw him go into your apartment 493 00:33:09,381 --> 00:33:12,565 and find the cameras so we can pretty much say you've been exposed. 494 00:33:13,449 --> 00:33:16,194 - Yes, he knows. - So you need to make a decision. 495 00:33:16,313 --> 00:33:19,171 We need to send you away. Where do you want to go? 496 00:33:19,289 --> 00:33:21,946 - I don't want to go. - It's not a choice. 497 00:33:22,154 --> 00:33:24,972 Is there a city where you'd like to live for a while? 498 00:33:25,092 --> 00:33:27,343 - Anywhere? - Anywhere. 499 00:33:28,160 --> 00:33:29,288 Paris. 500 00:33:31,561 --> 00:33:33,043 Why did I know you'd say that? 501 00:33:33,261 --> 00:33:35,421 OK. Let me get that started. 502 00:33:36,071 --> 00:33:38,718 - You get some rest. - Maybe 503 00:33:38,880 --> 00:33:42,432 I said something wrong to make him think I was spying on him. 504 00:33:43,014 --> 00:33:45,871 I don't think it was anything you said or did. 505 00:33:46,150 --> 00:33:48,533 Anyway, what's done is done. Get some rest. 506 00:33:48,653 --> 00:33:51,209 I'll try and get you on a plane tonight. 507 00:33:51,557 --> 00:33:52,560 Thank you. 508 00:33:57,266 --> 00:33:59,238 We made a mess of this whole thing. 509 00:33:59,358 --> 00:34:00,962 Told the wrong people. 510 00:34:01,793 --> 00:34:04,411 It's Cleary from Special Investigations. 511 00:34:08,849 --> 00:34:12,381 Gonna have to have a good cover story or it's your head he'll be after. 512 00:34:13,530 --> 00:34:16,938 I think that's pretty much a sure thing whatever happens. 513 00:34:17,056 --> 00:34:19,385 Governments come and go, so will this. 514 00:34:20,688 --> 00:34:24,017 - You think so? - All you need is a good story. 515 00:34:24,675 --> 00:34:25,678 Right. 516 00:34:26,075 --> 00:34:28,647 I'll start the arrangements for Julianna's travel. 517 00:34:29,268 --> 00:34:30,271 Thank you. 518 00:34:39,976 --> 00:34:41,389 - How's Sweet? - I don't know. 519 00:34:41,511 --> 00:34:43,611 She's in the hospital getting some tests. 520 00:34:43,731 --> 00:34:46,689 - What's going on? - Jim's gonna meet with Pete. 521 00:34:47,581 --> 00:34:49,184 Hey, what's happening? 522 00:34:50,185 --> 00:34:52,966 - Waiting on a call. - What are you going to say? 523 00:34:53,129 --> 00:34:55,231 Are you kidding? You're not going anywhere. 524 00:34:55,352 --> 00:34:57,506 We're gonna try and settle things down. 525 00:34:57,886 --> 00:34:59,483 What? That's the new plan? 526 00:34:59,605 --> 00:35:02,490 - Nobody wants to go to war. - Nobody except the Americans. 527 00:35:02,609 --> 00:35:05,438 They got no problem. They'll keep right on rolling if we fold. 528 00:35:06,071 --> 00:35:08,223 We'll try and settle things down. 529 00:35:08,343 --> 00:35:10,281 Suddenly we're gonna start getting along? 530 00:35:10,403 --> 00:35:11,705 This is him now. 531 00:35:16,275 --> 00:35:17,879 Hey, what's happening? 532 00:35:18,284 --> 00:35:21,524 - We need to get together. - Why don't you come by here? 533 00:35:21,643 --> 00:35:23,484 Tell me where. I'll be there. 534 00:35:23,605 --> 00:35:24,958 St Tropez lounge. 535 00:35:29,370 --> 00:35:30,371 Here I go. 536 00:35:31,417 --> 00:35:32,920 It's just you going? 537 00:36:03,008 --> 00:36:06,333 - Have you spoken with her? - I contacted her right after I saw you. 538 00:36:06,452 --> 00:36:08,703 I offered her your deal. She refused. 539 00:36:08,823 --> 00:36:11,175 - Where is she now? - I have no idea. 540 00:36:11,366 --> 00:36:13,468 So we have a wild card running around out there. 541 00:36:14,230 --> 00:36:15,232 Possibly. 542 00:36:15,704 --> 00:36:17,598 - Bring her in. - And if I can't find her? 543 00:36:18,013 --> 00:36:20,972 Somebody else will. You've done a good job so far. 544 00:36:21,091 --> 00:36:24,800 It'd be a shame if someone else got credit for your hard work. 545 00:36:35,756 --> 00:36:38,372 OK, I'm being followed. Get Julianna out of town. 546 00:36:38,534 --> 00:36:39,587 Yes, ma'am. 547 00:36:40,282 --> 00:36:41,284 Let's go. 548 00:37:14,550 --> 00:37:17,056 I got a plate I want you to run for me. 549 00:37:26,203 --> 00:37:28,778 I need a takedown team at the St Tropez Hotel. 550 00:37:28,898 --> 00:37:31,346 We're looking for Nick Jordan and Pete James. 551 00:38:24,503 --> 00:38:27,259 He's OK. He's not here to cause trouble. 552 00:38:32,346 --> 00:38:35,402 - What are you drinking? - Whatever you're having. 553 00:38:37,150 --> 00:38:40,796 - OK, so what do you want? - Sell us weed. Let us do our thing. 554 00:38:41,042 --> 00:38:42,086 We usually try 555 00:38:42,210 --> 00:38:44,591 to avoid shooting people up here if it isn't necessary. 556 00:38:44,917 --> 00:38:48,267 - I like that about this place. - We want it to stay that way. 557 00:38:48,384 --> 00:38:51,349 - I'm on the same programme. - So we have a ceasefire? 558 00:38:52,521 --> 00:38:53,623 A ceasefire? 559 00:38:54,641 --> 00:38:55,591 Sure. 560 00:38:56,094 --> 00:38:57,521 Then you got your weed. 561 00:39:17,466 --> 00:39:18,818 OK, he just left. 562 00:39:21,757 --> 00:39:24,061 The driver will take you to Seattle. 563 00:39:24,380 --> 00:39:28,039 From there you take a plane to New York, from there to Paris. 564 00:39:28,311 --> 00:39:30,867 - Bon voyage. - Bon voyage. 565 00:39:32,749 --> 00:39:33,751 Thank you. 566 00:39:35,559 --> 00:39:36,562 Hurry. 567 00:39:44,495 --> 00:39:45,497 Good job. 568 00:40:15,132 --> 00:40:16,354 What did I do? 569 00:40:17,958 --> 00:40:20,612 Things are gonna be different around here? 570 00:40:25,170 --> 00:40:28,679 I'm gonna step back and concentrate on the bag for a while. 571 00:40:30,512 --> 00:40:32,618 I want you to take over from me. 572 00:40:34,499 --> 00:40:36,152 Are you ready for that? 573 00:40:37,620 --> 00:40:38,924 Yeah. All right. 574 00:40:40,691 --> 00:40:42,094 I'll give it a go. 575 00:40:43,406 --> 00:40:45,310 I gotta get out of the game. 576 00:40:57,857 --> 00:41:00,146 We just got a statement from an informant 577 00:41:00,266 --> 00:41:03,050 that puts Nick Jordan smack in the middle of this thing. 578 00:41:03,170 --> 00:41:05,786 I don't think we'll see any more bloodshed for a while. 579 00:41:06,253 --> 00:41:08,208 You might wanna tell Reardon. 580 00:41:08,518 --> 00:41:10,456 All right. Good to hear. 581 00:41:41,966 --> 00:41:45,023 You can let everybody know we lifted the boycott. 582 00:41:46,177 --> 00:41:48,834 - You did what you had to do. - I hope so. 583 00:41:51,286 --> 00:41:53,796 Guess we'll just wait and see how it all works out. 584 00:42:04,012 --> 00:42:06,869 I'll go see the guys and talk 'em through it. 585 00:42:41,352 --> 00:42:43,057 Hey, honey. Why are you up so late? 586 00:42:43,393 --> 00:42:46,469 I wanted to know if you're still coming up this weekend to visit. 587 00:42:46,588 --> 00:42:49,543 I can't hear you. I'm gonna go outside. Hang on. 588 00:43:10,485 --> 00:43:11,888 Leave a message. 589 00:43:12,952 --> 00:43:14,656 It's me. Nothing urgent. 590 00:43:14,777 --> 00:43:18,432 We've got this thing under control. You can rest easy for a while. 591 00:43:18,482 --> 00:43:23,032 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.