All language subtitles for Intelligence s02e07 A Sweet Deal With The Devil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,870 --> 00:00:58,374 Where are you going? 2 00:00:59,108 --> 00:01:02,357 I'm just going to get a coffee. You want me to bring you something? 3 00:01:02,934 --> 00:01:06,526 - Can I come? - Give me five minutes. 4 00:01:07,005 --> 00:01:08,458 Meet me in the bar. 5 00:01:42,463 --> 00:01:45,587 Morning! Didn't mean to scare you. 6 00:01:45,795 --> 00:01:47,199 Oh, my God! Sorry. 7 00:01:48,116 --> 00:01:51,600 I had to crash in the dressing room. My boyfriend kicked me out. 8 00:01:52,373 --> 00:01:53,776 That's no problem. 9 00:01:54,294 --> 00:01:57,553 - Everything all right? - With the boyfriend? Oh, God! 10 00:01:57,669 --> 00:01:59,520 Love him. Hate him. You know how it is. 11 00:02:01,970 --> 00:02:05,320 We're so happy to have you back. It isn't the same without you. 12 00:02:06,222 --> 00:02:07,485 I'm glad to be back. 13 00:02:34,848 --> 00:02:38,276 I got word Reardon's holed up in the Chickadee with his wife and kid. 14 00:02:38,391 --> 00:02:39,545 Check it out. 15 00:02:39,667 --> 00:02:41,980 All right. When are we gonna take him down? 16 00:02:42,531 --> 00:02:44,103 First good opportunity. 17 00:02:44,224 --> 00:02:47,282 The cops are gonna hold him for extradition today. 18 00:02:47,473 --> 00:02:50,617 Either he's gonna get arrested or disappear. 19 00:02:50,916 --> 00:02:54,077 We've got to grab him before that happens or we don't get paid. 20 00:02:54,755 --> 00:02:56,610 When are the boys arriving? 21 00:02:57,025 --> 00:03:00,170 Any time. They came through the border an hour ago. Ready? 22 00:03:00,621 --> 00:03:02,140 Yes. Stun gun, 23 00:03:02,610 --> 00:03:04,210 mace, handcuffs. Ready to rock. 24 00:03:04,822 --> 00:03:07,329 - OK. You're on the clock. - All right. 25 00:03:15,082 --> 00:03:17,236 - Morning. - How did you sleep? 26 00:03:17,617 --> 00:03:19,352 OK. You? 27 00:03:20,259 --> 00:03:21,361 Not so good. 28 00:03:21,678 --> 00:03:25,324 Nervous about your charges. When do you think we'll hear something? 29 00:03:25,440 --> 00:03:28,236 - It's still early. I don't know. - Want a coffee? 30 00:03:28,547 --> 00:03:30,362 No. I'll head out with Stella. 31 00:03:30,940 --> 00:03:34,098 I got you a passport, credit card, driver's licence. 32 00:03:34,617 --> 00:03:38,040 - Let me know when you want to fly. - Got a couple of deals to settle up. 33 00:03:40,114 --> 00:03:42,166 Things are going to change when you split. 34 00:03:42,939 --> 00:03:46,953 There'll be a power shift. People will be fighting to take over our turf. 35 00:03:47,931 --> 00:03:48,935 I'm ready! 36 00:04:01,703 --> 00:04:04,357 He's got guys on the roof, the front and the back. 37 00:04:05,235 --> 00:04:06,540 OK, keep an eye. 38 00:04:16,247 --> 00:04:19,706 - How's it looking? - He's been holed up in the Chickadee. 39 00:04:20,909 --> 00:04:23,716 - How many guys has he got inside? - No idea. 40 00:04:24,013 --> 00:04:25,667 You gonna to take him at the club? 41 00:04:26,383 --> 00:04:29,743 We've got to go in after him before you guys arrest him. 42 00:04:32,093 --> 00:04:34,428 - We're arresting him? - It's what I heard. 43 00:04:34,590 --> 00:04:38,309 We've got to get him as soon as we can. Is it you guys or the Feds? 44 00:04:38,960 --> 00:04:40,379 That would be the Feds. 45 00:04:40,499 --> 00:04:43,234 So you won't hear when they might grab him? 46 00:04:43,495 --> 00:04:46,817 I could look into it. Let me know if you need anything else. 47 00:04:47,984 --> 00:04:51,593 I might need your help when we're going back over the border. 48 00:04:51,937 --> 00:04:54,945 Don't want to get stopped in a traffic violation. 49 00:04:55,801 --> 00:04:58,830 Let me know when you've got him and I'll escort you to the border. 50 00:04:58,990 --> 00:05:00,453 Beautiful. 51 00:05:03,535 --> 00:05:06,334 Kids can be brutal. You've got to be careful with names. 52 00:05:06,452 --> 00:05:10,160 I'm not rushing you. I was wondering if you had any favourites. 53 00:05:10,511 --> 00:05:13,385 I might want to meet him first, see who comes along. 54 00:05:13,740 --> 00:05:15,580 Right. I agree. 55 00:05:16,738 --> 00:05:18,944 OK, babe. I've got to go to work. 56 00:05:19,608 --> 00:05:21,796 Give me a shout later, maybe we'll get dinner? 57 00:05:21,915 --> 00:05:25,859 I was going to look at houses. You want me to call 58 00:05:26,119 --> 00:05:28,976 - if I see something nice? - Why not? Call me. 59 00:05:29,311 --> 00:05:31,066 We don't have to do this. 60 00:05:31,866 --> 00:05:33,270 I want to do this. 61 00:05:33,931 --> 00:05:35,947 I love you. I want to raise the kid together. 62 00:05:36,766 --> 00:05:39,021 - I can stick it out. - I hope so. 63 00:05:40,416 --> 00:05:42,823 Let me know about the houses you see. 64 00:06:00,969 --> 00:06:02,608 Phil, it's Ron. 65 00:06:02,729 --> 00:06:05,336 I've got to talk to you about my divorce. 66 00:06:05,453 --> 00:06:07,509 I've got to get started pronto. 67 00:06:09,443 --> 00:06:11,544 - How you feeling? - All right. 68 00:06:11,665 --> 00:06:14,673 - What's the plan? - Gonna take Stella for breakfast. 69 00:06:14,790 --> 00:06:17,196 You got a sec? Excuse us, Stella. 70 00:06:17,415 --> 00:06:18,818 I'll wait outside. 71 00:06:21,965 --> 00:06:23,469 You make a decision? 72 00:06:25,052 --> 00:06:27,083 I'm gonna have to say goodbye to Canada. 73 00:06:27,898 --> 00:06:30,880 - You say that like it's for ever. - It could be. 74 00:06:31,863 --> 00:06:34,269 OK, if that's the way it's got to go. 75 00:06:56,066 --> 00:06:57,913 I need to speak to the Attorney General. 76 00:06:58,033 --> 00:07:00,990 This is Inspector Spalding at CSIS Asia Pacific. 77 00:07:01,107 --> 00:07:05,106 I understand he's on holiday. I left two messages on his private number. 78 00:07:05,221 --> 00:07:06,975 This is an urgent matter. 79 00:07:07,645 --> 00:07:09,249 - Thank you. - Ma'am. 80 00:07:09,573 --> 00:07:12,230 You've got a Crown Counsel in your office. 81 00:07:13,538 --> 00:07:16,297 Did you speak with Julianna? Was she successful? 82 00:07:16,416 --> 00:07:18,426 I'm expecting to hear shortly. 83 00:07:19,428 --> 00:07:22,594 I did a little more digging into this Blackmire Group. 84 00:07:22,711 --> 00:07:26,241 They seem to be extremely active in acquiring freshwater rights 85 00:07:26,358 --> 00:07:28,262 not only here, but all over the globe. 86 00:07:28,381 --> 00:07:31,339 - I'd like to see a brief on that. - Yes, ma'am. 87 00:07:35,803 --> 00:07:38,403 - Crown Counsel's here. - Has the Attorney General called? 88 00:07:38,522 --> 00:07:40,979 - Not yet. - Keep trying. Be annoying. 89 00:07:44,649 --> 00:07:46,616 - Good morning. - Good morning, Inspector. 90 00:07:46,735 --> 00:07:50,012 Congratulations on your appointment. How's everything going? 91 00:07:50,129 --> 00:07:52,295 So far, so good. What can I do for you? 92 00:07:53,581 --> 00:07:56,600 I'm handling the extradition proceedings of Jim Reardon. 93 00:07:56,717 --> 00:07:59,624 The extradition proceedings. You've got to be kidding me! 94 00:07:59,742 --> 00:08:01,762 - Is that really going ahead? - It is. 95 00:08:01,925 --> 00:08:03,386 The DEA want him pretty badly. 96 00:08:04,101 --> 00:08:07,326 They botched his arrest in Seattle. 97 00:08:07,443 --> 00:08:10,063 They're embarrassed so they're fronting a bullshit case. 98 00:08:11,552 --> 00:08:13,690 - Two people were killed. - Not by Reardon. 99 00:08:14,275 --> 00:08:17,530 I know they dropped the idea of murder charges. Do you know different? 100 00:08:17,857 --> 00:08:21,536 No. They're proceeding with trafficking and conspiracy charges. 101 00:08:22,483 --> 00:08:26,082 Because they can't make the murder charges stick!** 102 00:08:26,241 --> 00:08:29,207 I'll be addressing the extradition request 103 00:08:29,370 --> 00:08:32,476 this afternoon unless you give me a reason why not. 104 00:08:32,593 --> 00:08:35,551 I'll give you a number of reasons. Number one... 105 00:08:35,929 --> 00:08:38,736 If this leaves this room I'll have your head. 106 00:08:42,472 --> 00:08:45,559 Mr Reardon has been co-operating with us on a number of cases. 107 00:08:45,677 --> 00:08:49,229 - I'd like to keep it moving forward. - You cut a deal with Jim Reardon. 108 00:08:49,515 --> 00:08:51,861 I'd appreciate help in delaying this extradition 109 00:08:51,981 --> 00:08:53,772 or getting it quashed. 110 00:08:53,935 --> 00:08:56,234 - That's not going to happen. - Why not? 111 00:08:56,353 --> 00:08:58,568 Because major cogs in the machine are rolling. 112 00:08:59,386 --> 00:09:03,008 Ottawa's been on the phone with Washington. 113 00:09:03,479 --> 00:09:06,430 - This is going forward. - The DEA's case is built on sand. 114 00:09:06,548 --> 00:09:08,776 - It wouldn't pass... - I don't see it that way. 115 00:09:08,895 --> 00:09:10,448 Then take your blinders off! 116 00:09:10,569 --> 00:09:12,583 They've got a dozen informant statements. 117 00:09:12,746 --> 00:09:15,504 Please! They aren't worth the ass-wipe they're written on! 118 00:09:15,665 --> 00:09:19,679 The investigation methods alone are nothing less than entrapment. 119 00:09:20,380 --> 00:09:23,807 Evidence is based on a testimony of a coerced informant 120 00:09:23,925 --> 00:09:25,094 who is deceased. 121 00:09:25,258 --> 00:09:26,522 If that ain't enough, 122 00:09:26,644 --> 00:09:30,221 you can argue on the sentence being too harsh in comparison to Canada. 123 00:09:30,335 --> 00:09:34,093 He'd get a serious term of probation but 20 years in the States. 124 00:09:34,210 --> 00:09:36,316 I won't get any support from Ottawa. 125 00:09:36,478 --> 00:09:39,781 Well, I'll intervene. I'll stall things for as long as I have to. 126 00:09:40,498 --> 00:09:43,235 If the Attorney General tells me, I'll back off, 127 00:09:43,353 --> 00:09:45,616 but not until I hear from him personally. 128 00:09:52,991 --> 00:09:56,360 If you want me to take it to Ottawa on those grounds I will, 129 00:09:56,477 --> 00:10:00,387 but I would be on the lookout for an end run around the both of us. 130 00:10:01,424 --> 00:10:03,980 - It's nice seeing you again. - You too. 131 00:10:10,816 --> 00:10:13,811 - Any word from the Attorney General? - I got the same story. 132 00:10:13,927 --> 00:10:15,588 He's on holiday and unreachable. 133 00:10:15,708 --> 00:10:18,766 That's bullshit! We're getting railroaded on this! 134 00:10:38,984 --> 00:10:41,540 You know about my legal problems, right? 135 00:10:42,087 --> 00:10:45,472 You have to leave because the DEA is going to arrest you. 136 00:10:45,632 --> 00:10:48,452 That's right. So you got any questions? 137 00:10:49,236 --> 00:10:51,491 How come they can come into Canada? 138 00:10:52,063 --> 00:10:55,322 I guess they feel like they can do whatever they want. 139 00:10:55,976 --> 00:10:58,732 - Where are you going to live? - Down south somewhere. 140 00:10:59,053 --> 00:11:01,569 - Somewhere we can be anonymous. - We? 141 00:11:01,731 --> 00:11:04,657 I was hoping you and your mum could join me. 142 00:11:04,819 --> 00:11:06,656 Really? You think that's a good idea? 143 00:11:07,192 --> 00:11:09,285 Well, I was hoping it could happen. 144 00:11:09,447 --> 00:11:11,352 Probably not very realistic. 145 00:11:15,756 --> 00:11:16,622 Maybe not. 146 00:11:18,096 --> 00:11:20,547 It wouldn't be a year or more 147 00:11:20,710 --> 00:11:22,506 before we could join you, would it? 148 00:11:22,669 --> 00:11:25,008 Probably not, but maybe. 149 00:11:25,171 --> 00:11:28,306 I wouldn't mind boarding school. I could handle it. 150 00:11:28,807 --> 00:11:31,363 Really? You've been thinking about that? 151 00:11:31,923 --> 00:11:33,641 It'd be harder on you than me. 152 00:11:35,690 --> 00:11:38,189 - Is this your idea or your mum's? - Mine. 153 00:11:38,554 --> 00:11:42,213 You think you could handle going to boarding school somewhere? 154 00:11:47,696 --> 00:11:50,803 He's at a restaurant with his kid having breakfast. 155 00:11:51,687 --> 00:11:53,536 Is it clear? Are they alone? 156 00:11:53,858 --> 00:11:55,371 No. He's got a bodyguard. 157 00:11:56,504 --> 00:11:57,671 OK. Stay on him. 158 00:11:57,792 --> 00:11:59,446 What's going on, Nicky? 159 00:11:59,691 --> 00:12:01,753 - Any trouble crossing the border? - No. 160 00:12:03,014 --> 00:12:06,045 OK, Reardon's staying close to his club. He's got a bodyguard. 161 00:12:06,163 --> 00:12:09,444 I've got Donny watching him, waiting for an opportunity. 162 00:12:09,561 --> 00:12:10,928 One of you go to the club, 163 00:12:11,092 --> 00:12:13,852 watch the front door, take one-hour shifts. 164 00:12:13,970 --> 00:12:16,225 It's one block over, the Chickadee. 165 00:12:17,188 --> 00:12:19,815 This is who you're looking for. 166 00:12:20,810 --> 00:12:21,913 Sounds good. 167 00:12:33,482 --> 00:12:35,890 Where are we with the Disciples case? 168 00:12:36,077 --> 00:12:38,181 I think we got luck on the raid. 169 00:12:38,495 --> 00:12:40,934 We've got a lot of Dante's paper trail on file. 170 00:12:41,052 --> 00:12:42,334 - Excellent. - We got 171 00:12:42,500 --> 00:12:45,961 confirmation that Dante's buying Reardon's bank machine business. 172 00:12:46,078 --> 00:12:49,386 - 500 machines in the area. - That deal's going ahead? 173 00:12:49,549 --> 00:12:52,622 - Apparently. - What about this off-shore bank? 174 00:12:52,740 --> 00:12:53,762 Find anything? 175 00:12:54,884 --> 00:12:56,446 mentionned . 176 00:12:56,567 --> 00:12:59,479 It's the First National Bank of Ireland, Bahama branch. 177 00:12:59,838 --> 00:13:02,745 - The Bahamas. - Any idea what Reardon's up to? 178 00:13:03,116 --> 00:13:07,126 Looks like he's selling off assets and preparing to skip the country. 179 00:13:07,241 --> 00:13:09,364 Maybe the Bahamas, to keep an eye on his money. 180 00:13:10,722 --> 00:13:13,744 That'll have a huge impact on the local scene, 181 00:13:13,860 --> 00:13:16,414 a turf war over the vacuum he leaves. 182 00:13:17,114 --> 00:13:18,705 Even if Dante buys him out? 183 00:13:19,008 --> 00:13:21,125 There's still going to be a turf war. 184 00:13:21,420 --> 00:13:23,336 The Vietnamese going after the Disciples 185 00:13:23,499 --> 00:13:25,254 for Reardon's dope trade. 186 00:13:26,213 --> 00:13:29,130 With Reardon, there's relative peace in the valley! 187 00:13:29,247 --> 00:13:30,250 He splits, 188 00:13:30,844 --> 00:13:32,386 that's not going to be the case. 189 00:13:32,662 --> 00:13:35,183 Ronnie can't maintain the balance of power? 190 00:13:35,549 --> 00:13:37,826 That only works cos it's a partnership. 191 00:13:37,946 --> 00:13:41,860 When Reardon leaves, it may be game over for their type of west coast rounders. 192 00:13:42,729 --> 00:13:45,654 Or Ronnie partners up with Dante, and I don't see that happening. 193 00:13:48,157 --> 00:13:50,112 When Reardon exits the scene, 194 00:13:51,305 --> 00:13:52,572 it's going to be chaos. 195 00:13:52,738 --> 00:13:55,078 Spin out a couple of scenarios and fill me in. 196 00:13:55,579 --> 00:13:56,450 Will do. 197 00:13:56,615 --> 00:13:59,081 And find out who these Bahamas bankers are. 198 00:13:59,774 --> 00:14:00,828 Yes, ma'am. 199 00:14:02,829 --> 00:14:04,060 Ma'am? 200 00:14:04,182 --> 00:14:06,054 Julianna. Shall I have her come in? 201 00:14:06,174 --> 00:14:08,079 As soon as possible, please. 202 00:14:19,628 --> 00:14:22,398 Four million for the bank machine business. That includes 203 00:14:22,559 --> 00:14:24,393 the machines and all the spots. Right. 204 00:14:24,512 --> 00:14:27,946 Right, but two million, four million doesn't make much difference. 205 00:14:28,544 --> 00:14:30,506 The money is in you guaranteeing 206 00:14:30,626 --> 00:14:33,116 that you wash all your money through our off-shore bank. 207 00:14:33,527 --> 00:14:35,827 All my cash from all my operations? 208 00:14:36,144 --> 00:14:39,052 We'll give you a better deal than anybody else. 209 00:14:39,982 --> 00:14:42,702 I don't want to quibble, I'll be happy wash all my cash to you 210 00:14:42,820 --> 00:14:44,708 as long as you don't jack up your rates. 211 00:14:44,829 --> 00:14:47,841 - You're looking for a fixed rate? - Yeah. I want a five-year deal. 212 00:14:50,569 --> 00:14:53,512 Can't give you that. I can give you a two-year fixed rate 213 00:14:53,672 --> 00:14:55,052 of ten cents on the dollar 214 00:14:55,218 --> 00:14:57,472 and the bank machines for five mil. 215 00:14:58,296 --> 00:15:00,551 Is your weed business on the table? 216 00:15:02,308 --> 00:15:04,001 I have to talk to the growers. 217 00:15:04,122 --> 00:15:06,860 They might not want to be in business with you. 218 00:15:06,977 --> 00:15:09,905 I don't want your growers. I want your eastern Canada customers. 219 00:15:10,809 --> 00:15:13,197 - That's our cash cow. - That's why I want it. 220 00:15:14,810 --> 00:15:17,542 You'll have to give us time to talk about that. 221 00:15:17,661 --> 00:15:20,418 - And the bank machines at five mil? - Cash. 222 00:15:21,725 --> 00:15:23,332 OK. Call me on the other thing. 223 00:15:33,654 --> 00:15:35,678 Jesus! Is this how it's all going to end? 224 00:15:36,921 --> 00:15:39,528 I thought you said you were good with it. 225 00:15:39,646 --> 00:15:42,905 We got all our eggs in one basket with this bank deal. 226 00:15:43,231 --> 00:15:47,142 We sell the weed business, what does that leave if we get problems? 227 00:15:48,047 --> 00:15:50,653 When I split town, they're going to fight over our customers. 228 00:15:51,610 --> 00:15:54,142 There's going to be a war with you in the middle of it. 229 00:15:54,409 --> 00:15:56,282 Sell out and get a price. 230 00:15:57,291 --> 00:15:59,203 I feel like I don't have a choice. 231 00:15:59,322 --> 00:16:02,086 Things have changed and you've got a kid on the way. 232 00:16:02,909 --> 00:16:04,814 Maybe it's all for the good. 233 00:16:06,401 --> 00:16:09,632 These DEA guys are looking to grab you as soon as they can. 234 00:16:09,792 --> 00:16:12,049 - Today or tomorrow. - You sure about this? 235 00:16:12,320 --> 00:16:15,555 Yeah. He says there's an extradition order 236 00:16:15,671 --> 00:16:17,636 coming down on you in 24 hours. 237 00:16:19,503 --> 00:16:20,706 That was Rene. 238 00:16:21,250 --> 00:16:25,191 Says I'm going to be extradited and the DEA's looking to grab me. 239 00:16:30,821 --> 00:16:33,504 I just heard that I am gonna be extradited, is that true? 240 00:16:33,622 --> 00:16:36,032 I can't discuss that right now. Let's meet in an hour. 241 00:16:36,193 --> 00:16:37,991 Am I going to be extradited or not? 242 00:16:38,412 --> 00:16:42,239 Not if I can help it. We need to discuss a strategy. I need an hour. 243 00:16:42,355 --> 00:16:43,357 Ma'am. 244 00:16:43,934 --> 00:16:45,902 Julianna's here. She's had quite an evening. 245 00:16:46,023 --> 00:16:47,289 What's the story? 246 00:16:47,456 --> 00:16:50,758 The head of the Blackmire Group invited her to Mexico City. 247 00:16:51,878 --> 00:16:54,551 - She doesn't have the proper paper. - That was quick. 248 00:17:05,555 --> 00:17:09,313 I understand you've been invited to travel abroad with Mr Brown. 249 00:17:09,644 --> 00:17:12,241 Yes. But I have no good papers. 250 00:17:12,359 --> 00:17:14,945 - Can you get me Canadian passport? - Slow down. 251 00:17:15,106 --> 00:17:17,782 What's the story? You met Mr Brown last night. 252 00:17:18,419 --> 00:17:19,235 Yes. 253 00:17:19,359 --> 00:17:21,536 How did you wrangle an invitation to Mexico City? 254 00:17:22,114 --> 00:17:26,171 Well, Inspector Kiniski told me to 255 00:17:26,705 --> 00:17:29,712 appeal to him to form relationship. So... 256 00:17:30,388 --> 00:17:33,549 - I gave him good story. - What did you tell him? 257 00:17:34,238 --> 00:17:37,136 I told him that I was desperate, 258 00:17:37,254 --> 00:17:40,934 that this was my first professional date, that I was 259 00:17:41,095 --> 00:17:42,974 trained secretary and... 260 00:17:43,136 --> 00:17:45,893 I was only prostituting until I could get... 261 00:17:46,796 --> 00:17:48,350 honest job. 262 00:17:49,573 --> 00:17:53,132 - And that was it? He went for that? - Well, not right away. 263 00:17:53,955 --> 00:17:57,115 But by end of evening, he was asking me to travel to Mexico 264 00:17:57,641 --> 00:18:00,409 and to be his secretary at the meetings. 265 00:18:01,222 --> 00:18:02,425 What meetings? 266 00:18:02,602 --> 00:18:06,376 I am supposed to be on the flight next week, and give him the papers on time. 267 00:18:06,536 --> 00:18:08,039 What sort of meetings? 268 00:18:09,728 --> 00:18:11,611 He is going to 269 00:18:11,731 --> 00:18:13,963 another summit meeting in Mexico. 270 00:18:14,260 --> 00:18:16,466 He invited me to travel with him 271 00:18:16,628 --> 00:18:18,634 so as to be his secretary. 272 00:18:19,104 --> 00:18:22,589 He's going to Mexico for the same sort of meeting he's having here? 273 00:18:22,705 --> 00:18:24,008 So he says. 274 00:18:25,197 --> 00:18:27,225 He has more meetings 275 00:18:28,042 --> 00:18:29,645 today about the water. 276 00:18:30,329 --> 00:18:33,032 And then tonight he's going 277 00:18:33,150 --> 00:18:35,737 to have dinner with the bankers. 278 00:18:36,475 --> 00:18:38,488 He just freely tells you all this? 279 00:18:38,771 --> 00:18:41,547 Yes, I am his secretary now. 280 00:18:42,057 --> 00:18:44,953 I already have some of his itinerary. 281 00:18:46,360 --> 00:18:49,961 From 9 o'clock until noon today he has the meeting 282 00:18:50,122 --> 00:18:51,540 at the hotel. 283 00:18:51,706 --> 00:18:55,319 And then dinner with someone from the bank 284 00:18:55,436 --> 00:18:57,774 to arrange 285 00:18:57,893 --> 00:19:00,259 for some money transfers. 286 00:19:00,678 --> 00:19:03,041 You wouldn't happen to know the name of the banker? 287 00:19:03,161 --> 00:19:04,136 Yes. 288 00:19:04,258 --> 00:19:06,557 Meeting a Mr Evans. 289 00:19:08,973 --> 00:19:11,480 - I have question. - Of course. 290 00:19:11,826 --> 00:19:15,760 If I get money and things from him, I can keep it? 291 00:19:16,122 --> 00:19:18,711 - No problem for you? - No problem for me. 292 00:19:21,157 --> 00:19:24,014 Excuse us a minute, please. Good work, so far. 293 00:19:24,568 --> 00:19:25,571 Thank you. 294 00:19:35,250 --> 00:19:39,178 - She's got the stuff. - Best I've seen in a long time. 295 00:19:39,338 --> 00:19:41,718 If we give her a passport we risk her never coming back. 296 00:19:41,999 --> 00:19:45,200 I doubt Brown will keep her around long. 297 00:19:45,808 --> 00:19:49,808 She'll come back with a lot of intel on the Blackmire Group. 298 00:19:50,195 --> 00:19:54,027 All right. Get her that passport. Call our man in immigration. 299 00:19:54,497 --> 00:19:55,500 Thank you. 300 00:19:58,561 --> 00:20:01,317 Come. We need to take your passport picture. 301 00:20:02,196 --> 00:20:04,032 Thank you. Thank you. 302 00:20:29,888 --> 00:20:32,562 Gordon Evans with the bank. I have papers for Jim to sign. 303 00:20:32,680 --> 00:20:34,184 He's in the office. 304 00:20:44,464 --> 00:20:47,100 I need your signature on the share documents. 305 00:20:47,218 --> 00:20:49,223 Just where it's flagged there. 306 00:20:49,870 --> 00:20:52,457 How's everything your end? No more problems 307 00:20:52,618 --> 00:20:54,959 - with the authorities? - No. No problems. 308 00:20:57,339 --> 00:21:00,928 I'll probably be heading to the islands in the next month or so. 309 00:21:01,221 --> 00:21:03,313 Fantastic. We can go sailing! 310 00:21:03,841 --> 00:21:05,718 I can introduce you to the community. 311 00:21:06,061 --> 00:21:07,878 There, and there as well. 312 00:21:09,252 --> 00:21:11,213 I'm having dinner tonight 313 00:21:11,332 --> 00:21:13,589 with a very interesting chap, a Mr Brown. 314 00:21:13,708 --> 00:21:17,417 He's the director of the Blackmire Group. Do you know them? 315 00:21:18,496 --> 00:21:22,199 Potentially very lucrative clients, interested in our off-shore service. 316 00:21:25,371 --> 00:21:28,578 Regarding the replacement for Mr Hogarty, 317 00:21:28,741 --> 00:21:32,164 I was thinking Mr Fornby might be a good candidate. 318 00:21:33,753 --> 00:21:36,012 - Possibility, yeah. - All right. 319 00:21:37,059 --> 00:21:40,675 I'll arrange for you two to have a talk. I think that's the last one. 320 00:21:41,434 --> 00:21:43,048 Where exactly are we with 321 00:21:43,213 --> 00:21:46,264 - Mr Hogarty? - Agree to take the buy-out and resign. 322 00:21:47,279 --> 00:21:48,578 That's great. 323 00:21:49,084 --> 00:21:50,012 All right. 324 00:21:50,135 --> 00:21:53,646 I'll set up that meeting with Mr Fornby and get back to you. 325 00:21:54,094 --> 00:21:56,401 - Sounds good. - Thanks, gentlemen. 326 00:22:03,084 --> 00:22:04,085 Got to go. 327 00:22:06,693 --> 00:22:08,297 Let me know the score. 328 00:22:26,958 --> 00:22:27,967 Let's go! 329 00:22:35,628 --> 00:22:37,268 See that pan-handler on the corner? 330 00:22:38,573 --> 00:22:42,283 - Been there a couple of hours. - Could be one of the DEA guys. 331 00:22:43,396 --> 00:22:45,362 I got my eye on him. Let's see what happens. 332 00:22:51,992 --> 00:22:53,746 They're heading your way. 333 00:22:56,488 --> 00:22:58,289 He's clocking you and he's got a radio. 334 00:22:59,234 --> 00:23:02,507 OK, don't let that pan-handler out of sight. Follow him. 335 00:23:03,098 --> 00:23:05,195 - What's he driving? - Late model Expedition. 336 00:23:05,315 --> 00:23:06,968 Heading straight at you. 337 00:23:07,131 --> 00:23:09,554 Reardon's on the passenger seat. His bodyguard's driving. 338 00:23:09,672 --> 00:23:12,351 Here he comes. Follow him. I'm right behind you. 339 00:23:25,369 --> 00:23:28,777 - We picked up a tail. - See what happens when I do this. 340 00:23:39,994 --> 00:23:41,248 Pull out again. 341 00:23:49,382 --> 00:23:52,235 Yup, they got two cars. All right, forget the meeting. 342 00:23:52,353 --> 00:23:55,476 Drive around, try to shake them. Drop me back at the club. 343 00:24:01,846 --> 00:24:03,315 I can't make the meeting. 344 00:24:03,436 --> 00:24:05,443 Got the DEA all over my ass. 345 00:24:05,775 --> 00:24:09,005 - Are you sure it's the DEA? - I can pull over and ask them 346 00:24:09,121 --> 00:24:11,197 All right. Get off the street. 347 00:24:49,933 --> 00:24:51,944 What's going on with my extradition? 348 00:24:52,063 --> 00:24:55,454 I'm trying to get it stalled. The Crown says it's gonna happen 349 00:24:55,571 --> 00:24:57,160 today or tomorrow. 350 00:24:57,421 --> 00:25:00,730 - You said you could swing a deal. - Looks like I lost. 351 00:25:01,072 --> 00:25:04,442 You have two choices. One is to stay and fight the evidence. 352 00:25:04,559 --> 00:25:07,967 Fight the evidence. What are my odds on that? Not good, right? 353 00:25:08,127 --> 00:25:10,016 Might have to stay in jail 354 00:25:10,136 --> 00:25:12,973 but if you beat the charges you can stay in Canada. 355 00:25:13,406 --> 00:25:14,179 Big IF. 356 00:25:14,302 --> 00:25:17,352 The other option is to leave the country and hope for the best. 357 00:25:17,764 --> 00:25:19,067 What's going on? 358 00:25:19,946 --> 00:25:21,990 - Anything I can do? - I don't think so. 359 00:25:22,111 --> 00:25:24,053 The argument I'll make is this. 360 00:25:24,173 --> 00:25:27,274 If you get convicted here, you get two years max. 361 00:25:27,390 --> 00:25:30,114 If you get convicted in the States, it's at least 20. 362 00:25:30,818 --> 00:25:32,989 It's an argument against extradition 363 00:25:33,154 --> 00:25:34,812 but so far it's not working. 364 00:25:35,343 --> 00:25:38,834 - You need to give us something big. - I don't have anything. 365 00:25:39,659 --> 00:25:42,669 - You could give us Dante. - That's never going to happen. 366 00:25:43,081 --> 00:25:46,757 You said you could protect me. Now you can't? 367 00:25:46,915 --> 00:25:49,591 Doesn't look like I can stave off the extradition. No. 368 00:25:49,888 --> 00:25:53,515 I'm not letting the DEA take me in my own country. 369 00:25:53,673 --> 00:25:55,554 Don't do anything stupid... 370 00:25:56,991 --> 00:25:59,360 - What's going on? - I just lost my protection. 371 00:25:59,480 --> 00:26:00,808 Is that guy still there? 372 00:26:01,960 --> 00:26:03,770 - Take it easy! - Get out of my way. 373 00:26:04,272 --> 00:26:05,563 Just take it easy! 374 00:26:05,727 --> 00:26:07,106 Jim, calm down. 375 00:26:09,356 --> 00:26:10,248 Get off me! 376 00:26:10,370 --> 00:26:11,399 Get off! 377 00:26:19,393 --> 00:26:21,038 What's the matter, ma'am? 378 00:26:22,474 --> 00:26:23,928 Reardon's gone off. 379 00:26:24,496 --> 00:26:27,103 I need to speak to the Inspector General. 380 00:26:32,096 --> 00:26:34,725 - What's happened? - The DEA sent a street crew 381 00:26:34,844 --> 00:26:37,514 to kidnap Reardon. He's threatening to retaliate. 382 00:26:38,437 --> 00:26:39,929 Excuse me. He's on the line. 383 00:26:41,696 --> 00:26:44,982 Hello, sir. Sorry to bother you but I've got a big crisis here. 384 00:26:45,853 --> 00:26:46,806 Go ahead. 385 00:26:47,094 --> 00:26:49,191 I've got a rogue DEA crew in Vancouver 386 00:26:49,354 --> 00:26:52,823 hunting a top informant. Could you call somebody 387 00:26:52,985 --> 00:26:56,944 and have them called them off before we've got blood on the streets? 388 00:26:57,423 --> 00:26:58,699 What's the name? 389 00:26:59,192 --> 00:27:01,763 I can't say but I can send you the details. 390 00:27:01,882 --> 00:27:04,083 They've got nothing to justify extradition. 391 00:27:04,867 --> 00:27:06,959 Give me a couple of hours. I'll get back to you. 392 00:27:15,608 --> 00:27:18,516 Yes, it's the Inspector General for the Attorney General. 393 00:27:21,258 --> 00:27:24,120 I got the board of directors on this Bahama bank. 394 00:27:24,237 --> 00:27:27,913 A lot of sketchy characters. One of them is Gordon Evans. 395 00:27:28,687 --> 00:27:32,197 He's been involved in money laundering for 20 years, mostly out of Jersey, 396 00:27:32,721 --> 00:27:34,357 where he was apparently 397 00:27:34,478 --> 00:27:38,121 a go-to guy for the Irish Republican Army in the '80s. 398 00:27:38,672 --> 00:27:40,077 What was his name? 399 00:27:40,975 --> 00:27:42,620 Gordon Evans. Irish citizen. 400 00:27:43,186 --> 00:27:45,793 Who was the banker Julianna said Brown was having dinner with? 401 00:27:46,292 --> 00:27:47,946 I believe it was Evans. 402 00:27:52,758 --> 00:27:54,161 Answer your phone! 403 00:27:55,212 --> 00:27:57,504 I'm not running away with my tail between my legs. 404 00:27:57,623 --> 00:27:59,763 They've got nothing on me in Canada. Nothing! 405 00:28:00,576 --> 00:28:02,055 I'm not leaving my family 406 00:28:02,219 --> 00:28:04,392 because the DEA wants revenge. 407 00:28:04,785 --> 00:28:07,147 Mess around with the DEA, you have an enemy for life. 408 00:28:07,600 --> 00:28:08,688 They're everywhere. 409 00:28:08,809 --> 00:28:11,351 You think they're ever gonna leave me alone? 410 00:28:11,577 --> 00:28:14,364 I'm suggesting you don't aggravate the situation cos you're freaking. 411 00:28:14,965 --> 00:28:17,991 And do what then? Nothing? And just let them take me? 412 00:28:18,152 --> 00:28:19,738 Stick to the plan. Get out of town. 413 00:28:20,118 --> 00:28:22,912 I changed my mind. I don't want to leave my family. 414 00:28:23,076 --> 00:28:24,335 I'm not leaving. 415 00:28:24,457 --> 00:28:27,378 Jesus Christ! You got the DEA trying to kidnap you, 416 00:28:27,495 --> 00:28:29,794 the Canadian cops helping 'em out. 417 00:28:30,189 --> 00:28:31,828 How do you gonna survive here? 418 00:28:31,948 --> 00:28:34,006 Want to hide in the basement the rest of your life? 419 00:28:34,126 --> 00:28:35,329 If I have to. 420 00:28:37,699 --> 00:28:39,804 You're as crazy as your brother. 421 00:28:40,717 --> 00:28:44,025 - It's not your life on the line! - You don't think so? 422 00:28:44,356 --> 00:28:46,854 You don't think they're gonna come after me and Bob? 423 00:28:48,136 --> 00:28:51,277 You go down, we all go down, whether you like it or not 424 00:28:51,817 --> 00:28:54,474 so do us all a favour and get out of town! 425 00:29:03,984 --> 00:29:06,538 Excuse me. The Inspector General's on the line. 426 00:29:06,656 --> 00:29:09,874 - Leave a message. - Call me. It's urgent! 427 00:29:12,093 --> 00:29:13,949 Daniel, this is heating up. 428 00:29:14,125 --> 00:29:16,537 We need to intervene on the informant's behalf 429 00:29:16,655 --> 00:29:18,508 and tell the Attorney General 430 00:29:18,757 --> 00:29:22,265 - to call off this extradition order. - You have new developments? 431 00:29:22,773 --> 00:29:25,059 There's a possible connection between 432 00:29:25,222 --> 00:29:27,577 the informant and the Blackmire Group. 433 00:29:27,696 --> 00:29:28,724 What connection? 434 00:29:29,094 --> 00:29:31,901 The informant just bought a piece of a bank 435 00:29:32,067 --> 00:29:34,442 the Blackmire Group is using to launder money. 436 00:29:35,397 --> 00:29:37,653 It puts him in the thick of things. 437 00:29:37,879 --> 00:29:40,659 I'll call you back when I talk with the Attorney General. 438 00:29:41,390 --> 00:29:42,908 Get Ted and Martin in here. 439 00:29:59,687 --> 00:30:01,132 I need your help. 440 00:30:02,374 --> 00:30:04,555 I need to nail Reardon in the next couple of hours. 441 00:30:05,648 --> 00:30:08,727 Or you guys are going to arrest him and I won't get paid. 442 00:30:09,785 --> 00:30:12,091 What do you mean you don't get paid? 443 00:30:12,210 --> 00:30:13,435 I'm a freelancer. 444 00:30:15,354 --> 00:30:18,662 - I thought you were DEA. - I used to be. Not any more. 445 00:30:19,080 --> 00:30:22,494 If I get Reardon over the line I collect 200 grand. 446 00:30:23,100 --> 00:30:26,708 If I don't, I go home with a hole in my pocket. 447 00:30:26,996 --> 00:30:30,037 - What do you want me to do? - I think I can take him at the club. 448 00:30:30,154 --> 00:30:32,126 I don't have time to bring my guys up. 449 00:30:32,778 --> 00:30:35,087 Maybe a couple of local boys can help us out? 450 00:30:35,635 --> 00:30:38,173 - How many guys do you need from me? - Three. 451 00:30:38,630 --> 00:30:40,535 I'll need a couple of hours. 452 00:30:41,015 --> 00:30:42,771 As soon as you can. 453 00:30:47,003 --> 00:30:49,506 We have a big opportunity that is fallen into our laps. 454 00:30:49,626 --> 00:30:51,793 Reardon is about to be placed smacked in the centre 455 00:30:51,912 --> 00:30:53,770 of the Blackmire Group's banking circle. 456 00:30:54,301 --> 00:30:56,471 We need Reardon's co-operation to make it happen 457 00:30:56,590 --> 00:30:58,547 and he's not answering my calls. 458 00:30:58,810 --> 00:31:01,348 So I'm gonna have you arrest him on a minor charge 459 00:31:01,466 --> 00:31:04,016 so the DEA can't grab him before we set this up. 460 00:31:04,991 --> 00:31:07,241 I need half an hour to walk Reardon through. 461 00:31:07,361 --> 00:31:11,209 As soon as I've got the warrant go to the Chickadee and pick him up. 462 00:31:11,712 --> 00:31:13,001 Get a crew together. 463 00:31:15,913 --> 00:31:18,697 I need to speak with Julianna. Find her and bring her in. 464 00:31:22,012 --> 00:31:23,911 The Attorney General on the line. 465 00:31:26,260 --> 00:31:28,621 I take it you've spoken with the Inspector General. 466 00:31:29,568 --> 00:31:30,880 Yes, exactly. 467 00:31:31,949 --> 00:31:34,104 I need you to phone Crown Counsel 468 00:31:34,342 --> 00:31:36,769 and call off the extradition order on Jim Reardon. 469 00:31:40,838 --> 00:31:42,793 I have to take a rain check. 470 00:31:47,194 --> 00:31:48,346 Take it easy. 471 00:31:55,830 --> 00:31:57,124 I don't know what to do. 472 00:31:58,317 --> 00:32:00,423 Suck it up. You stick to the plan. 473 00:32:01,587 --> 00:32:04,137 Leave the country. Keep this bank thing together. 474 00:32:04,727 --> 00:32:08,236 A year from now, you're gonna be settled with an all new identity 475 00:32:08,351 --> 00:32:10,139 and Francine and Stella can join you. 476 00:32:12,207 --> 00:32:14,698 The shit is gonna come down on you and everybody else. 477 00:32:14,818 --> 00:32:15,677 I know. 478 00:32:16,524 --> 00:32:17,717 I can handle it. 479 00:32:17,840 --> 00:32:20,904 I'll keep an eye on Dante and everything's gonna be fine. 480 00:32:22,429 --> 00:32:25,512 You keep the bank together and the money keeps flowing... 481 00:32:25,715 --> 00:32:27,148 It's gonna work out. 482 00:32:27,445 --> 00:32:28,783 Just got to tough it out. 483 00:32:30,534 --> 00:32:32,037 Guess it's the way it's gotta be. 484 00:32:32,983 --> 00:32:35,041 Trust me. I'll look after Francine and Stella. 485 00:32:35,475 --> 00:32:36,710 I know you will. 486 00:32:58,537 --> 00:33:00,691 It's Rene. I can't get a hold of Jim. 487 00:33:01,103 --> 00:33:03,864 - What's up? - This DEA guy isn't with the DEA. 488 00:33:04,025 --> 00:33:06,156 He's a bounty hunter coming for Jim at the club. 489 00:33:06,556 --> 00:33:08,198 - When's this happening? - Now. 490 00:33:08,421 --> 00:33:09,963 You better tell Jim to fly. 491 00:33:17,318 --> 00:33:21,073 We got our deal. The Attorney General's called off the extradition order. 492 00:33:21,188 --> 00:33:25,096 It's temporary and it's dependent on Reardon agreeing to inform 493 00:33:25,254 --> 00:33:28,055 - on the Blackmire Group. - The judge signed your warrant. 494 00:33:28,217 --> 00:33:31,309 That's what we need. Get the warrant. Get over to the Chickadee 495 00:33:31,471 --> 00:33:32,728 and arrest Reardon. 496 00:33:38,412 --> 00:33:40,380 Keep an eye on Dante for a while. 497 00:33:40,608 --> 00:33:42,419 Make sure he sticks to the deal. 498 00:33:42,700 --> 00:33:45,432 This new banker, you're not gonna have time meet him. 499 00:33:45,699 --> 00:33:49,080 Get Coombs to check him out. If he's good with him, go with him. 500 00:33:50,924 --> 00:33:52,330 I just heard from Rene. 501 00:33:52,452 --> 00:33:54,288 These DEA guys aren't DEA. 502 00:33:54,879 --> 00:33:57,919 They're bounty hunters. They're gonna grab you at the club tonight. 503 00:33:58,620 --> 00:34:02,007 We gotta get you out of town. The plane's waiting. I got your papers. 504 00:34:02,167 --> 00:34:03,922 Gotta say goodbye to Francine and Stella. 505 00:34:04,267 --> 00:34:06,007 Not now. Bring them to the shipyard. 506 00:34:06,172 --> 00:34:07,885 You can say goodbye at the dock. 507 00:34:08,358 --> 00:34:09,800 I gotta get Jim out of here! 508 00:34:12,712 --> 00:34:14,307 - Take care of everybody. - I will. 509 00:34:18,488 --> 00:34:20,045 I'm flying you over the border. 510 00:34:20,166 --> 00:34:23,154 Going to get you to Mexico, from there, Costa Rica. 511 00:34:25,410 --> 00:34:27,530 James Reardon, I have a warrant for your arrest 512 00:34:27,693 --> 00:34:29,155 on charges of conspiracy 513 00:34:29,319 --> 00:34:31,055 to possess the proceeds of crime 514 00:34:31,175 --> 00:34:32,952 and the possession of proceeds of crime. 515 00:34:44,023 --> 00:34:45,828 Reardon just got arrested. 516 00:35:06,062 --> 00:35:07,215 She's inside. 517 00:35:21,839 --> 00:35:23,376 Thank you. Take the cuffs off. 518 00:35:27,804 --> 00:35:30,394 - I'd like to speak with my lawyer. - You don't need a lawyer. 519 00:35:30,513 --> 00:35:32,016 I've cut you a deal. 520 00:35:32,343 --> 00:35:33,445 Thank you, Ted. 521 00:35:44,764 --> 00:35:45,919 What's the deal? 522 00:35:47,363 --> 00:35:48,945 I've convinced the Attorney General 523 00:35:49,109 --> 00:35:52,612 you're more valuable to us here than rotting in an American jail. 524 00:35:53,028 --> 00:35:54,881 He'll fight the extradition charges 525 00:35:54,999 --> 00:35:58,667 as long as you prove yourself a valuable intelligence source. 526 00:35:59,795 --> 00:36:00,871 Meaning what? 527 00:36:01,139 --> 00:36:03,867 You're in business with the gentleman Gordon Evans. 528 00:36:03,985 --> 00:36:07,009 In a joint venture with the Irish National Bank, Bahamas branch. 529 00:36:07,168 --> 00:36:08,220 Am I right? 530 00:36:12,601 --> 00:36:13,634 What if you are? 531 00:36:14,307 --> 00:36:16,351 Mr Evans is having a meeting about now 532 00:36:16,471 --> 00:36:19,421 with the director of the organization Blackmire Group. 533 00:36:20,875 --> 00:36:21,850 What if he is? 534 00:36:22,083 --> 00:36:24,046 The Blackmire Group is asking Mr Evans 535 00:36:24,165 --> 00:36:26,359 to launder a great deal of money through your bank. 536 00:36:27,332 --> 00:36:29,111 We'd like you to facilitate that 537 00:36:29,444 --> 00:36:31,283 and provide us with the details. 538 00:36:31,800 --> 00:36:35,038 We wanna know where the money's from - who, what corporations 539 00:36:35,155 --> 00:36:37,184 and organizations here in Canada 540 00:36:37,303 --> 00:36:40,548 and elsewhere - and where the money goes when it leaves your bank. 541 00:36:41,414 --> 00:36:43,793 It's gonna interfere with my own use of the bank? 542 00:36:44,684 --> 00:36:47,965 You'll be able to continue to do whatever it is you plan to do... 543 00:36:48,903 --> 00:36:51,764 as long as you provide us with the intelligence we require. 544 00:36:53,968 --> 00:36:55,177 What's the catch? 545 00:36:56,017 --> 00:36:58,223 You'll no longer be off the books. 546 00:36:58,989 --> 00:37:02,189 You'll be a registered informant. Your identity will remain confidential 547 00:37:02,348 --> 00:37:04,488 but you may at some point in the future 548 00:37:04,606 --> 00:37:06,899 be required to provide court testimony. 549 00:37:08,971 --> 00:37:10,364 What if I don't agree? 550 00:37:11,618 --> 00:37:14,788 The Attorney General has instructed me to hold you here... 551 00:37:15,084 --> 00:37:18,708 until you're arrested and turned over to the Americans. 552 00:37:22,036 --> 00:37:23,038 Read this. 553 00:37:24,036 --> 00:37:25,787 If you agree to the terms, sign it. 554 00:37:26,330 --> 00:37:27,583 I'll be outside. 555 00:38:00,783 --> 00:38:02,569 Turn around. I've got to tuck this in. 556 00:38:05,512 --> 00:38:08,129 It's already on. You don't have to touch a thing. 557 00:38:08,675 --> 00:38:11,208 When the meeting's over, go to the washroom, 558 00:38:11,325 --> 00:38:13,920 remove the camera and stick it in your purse. 559 00:38:14,224 --> 00:38:15,570 All right. Done. 560 00:38:18,802 --> 00:38:20,346 Now, I'm gonna put this... 561 00:38:20,509 --> 00:38:21,609 on your lapel. 562 00:38:23,598 --> 00:38:24,737 There you go. 563 00:38:26,422 --> 00:38:29,183 We're gonna drop you off a block from the restaurant. 564 00:38:33,501 --> 00:38:34,654 OK. Let's go. 565 00:38:40,970 --> 00:38:42,385 Yeah. I'm on my way. 566 00:38:44,589 --> 00:38:47,588 - Bob, I need to talk to Jim. - He can't see you. He's busy. 567 00:38:47,966 --> 00:38:51,508 Tell him I'm not happy with my deal. I don't think I've been treated fairly. 568 00:38:54,605 --> 00:38:58,018 - I'll tell him. Wait right here. - And let him know I brought my lawyer. 569 00:38:58,135 --> 00:39:00,473 Just in case you guys thought you can fuck me over. 570 00:39:02,499 --> 00:39:03,406 Wait here. 571 00:39:10,868 --> 00:39:14,321 - You hear where they're holding Jim? - Just been released. Gotta pick him up. 572 00:39:14,437 --> 00:39:17,032 He says everything's okay. Doesn't have to leave the country. 573 00:39:18,599 --> 00:39:19,781 Go pick him up! 574 00:39:19,999 --> 00:39:21,352 Hogarty's here... 575 00:39:21,651 --> 00:39:22,854 making noises. 576 00:39:23,280 --> 00:39:25,916 He wants to open up his deal, doesn't think he was treated fairly. 577 00:39:26,683 --> 00:39:28,523 Keep an eye on him. Don't let him go. 578 00:39:33,175 --> 00:39:35,926 - Wait here. Jim's on his way. - I'll be here. 579 00:39:41,425 --> 00:39:43,431 Are we hanging around or going back to Seattle? 580 00:39:44,267 --> 00:39:45,528 It's your dollar. 581 00:39:46,395 --> 00:39:49,089 - Let's see what this guy has to say. - What's happening? 582 00:39:49,613 --> 00:39:50,702 You tell me. 583 00:39:51,628 --> 00:39:54,404 Reardon got arrested and it wasn't the extradition cops. 584 00:39:54,651 --> 00:39:57,386 Can you find out if he's being released or what? 585 00:39:57,846 --> 00:39:59,851 Give me an hour. I'll make some calls. 586 00:40:18,623 --> 00:40:19,827 You all right? 587 00:40:29,493 --> 00:40:33,063 - How did it go with Julianna? - Fantastic. I'm having a look at it. 588 00:40:34,438 --> 00:40:37,023 - What did Reardon have to say? - He signed the deal. 589 00:40:37,233 --> 00:40:39,507 He's agreed to provide us with anything we want. 590 00:40:39,627 --> 00:40:41,081 Julianna was perfect. 591 00:40:47,652 --> 00:40:48,705 Here we go. 592 00:40:49,240 --> 00:40:51,868 They don't get into the nitty-gritty until dessert. 593 00:40:52,449 --> 00:40:54,503 That's the Irish banker, Evans. 594 00:40:55,448 --> 00:40:59,056 That's the CEO of the Blackmire Group, Brown, on his left. 595 00:40:59,332 --> 00:41:02,844 ... transfer monies from my bank in the Bahamas 596 00:41:02,960 --> 00:41:05,822 to anywhere in the world with absolute discretion. 597 00:41:07,013 --> 00:41:08,812 You don't have to worry about it. 598 00:41:09,099 --> 00:41:11,923 - How soon can we get started? - Anytime. Now. 599 00:41:12,039 --> 00:41:15,361 All we need are your instructions to where to wire the funds. 600 00:41:16,335 --> 00:41:18,653 We have quite a few government officials... 601 00:41:18,853 --> 00:41:21,424 both here in Canada and in the United States. 602 00:41:22,131 --> 00:41:24,634 They are all gonna need individual accounts. 603 00:41:25,609 --> 00:41:28,177 How much traffic you think you can handle? 604 00:41:28,294 --> 00:41:29,948 As much as you require. 605 00:41:30,069 --> 00:41:32,743 We have subsidiaries around the world. 606 00:41:32,861 --> 00:41:36,186 You name it - the Caymans, Europe, the Middle East. 607 00:41:36,415 --> 00:41:39,008 We can put the money wherever it needs to be. 608 00:41:39,265 --> 00:41:40,584 There we have it. 609 00:41:41,240 --> 00:41:42,135 Fantastic. 610 00:41:53,912 --> 00:41:56,918 - Still got this guy on the corner. - I'm gonna handle that. 611 00:41:57,035 --> 00:41:58,840 Hogarty's waiting for you. 612 00:41:59,467 --> 00:42:02,784 - Reardon's back at the club. - OK. It's a go, then, boys. 613 00:42:03,152 --> 00:42:05,307 Hang on. I got the bodyguard coming at me. 614 00:42:16,132 --> 00:42:17,084 You copy? 615 00:42:18,208 --> 00:42:19,421 Copy. Who's this? 616 00:42:19,622 --> 00:42:21,946 You'd better come pick your trash off the street. 617 00:42:22,065 --> 00:42:25,432 Next time you try anything like this, we fire your guy in the fucking morgue. 618 00:42:46,941 --> 00:42:49,147 Jim's ready to see you. Just you. 619 00:42:49,885 --> 00:42:51,229 It's okay, wait here. 620 00:42:58,951 --> 00:43:01,815 I just want a fair deal, I hope you understand that. 621 00:43:02,802 --> 00:43:03,955 I understand. 622 00:43:06,414 --> 00:43:09,141 He's on the roof, having dinner with his wife and kid. 623 00:43:09,323 --> 00:43:11,378 - Show some respect. - I will. 624 00:43:22,767 --> 00:43:23,656 Go on. 625 00:43:24,234 --> 00:43:25,688 He's expecting you. 626 00:43:32,718 --> 00:43:34,423 Come see me on the way out. 627 00:43:35,277 --> 00:43:36,943 Let me know what the deal is. 628 00:43:36,993 --> 00:43:41,543 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.