Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:02,640
Previously on Heroes...
2
00:00:02,650 --> 00:00:05,850
we find people and we make sure
they don't become dangerous.
3
00:00:05,860 --> 00:00:10,140
And you yourself wanted to put a bullet
in the brain of a man named Sylar.
4
00:00:10,150 --> 00:00:12,350
He's no longer a threat. He's dead.
5
00:00:12,660 --> 00:00:14,090
They finally took the bait.
6
00:00:14,100 --> 00:00:15,550
They caught up with me in Cairo.
7
00:00:15,560 --> 00:00:16,130
I'm in.
8
00:00:16,140 --> 00:00:17,100
Find out what you can.
9
00:00:17,110 --> 00:00:18,790
I'll find the other paintings myself.
10
00:00:18,800 --> 00:00:20,470
I was only given the first.
11
00:00:20,480 --> 00:00:21,450
There's seven more.
12
00:00:21,460 --> 00:00:22,430
What's in the other paintings?
13
00:00:22,440 --> 00:00:23,700
I don't know.
14
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:39,760 --> 00:00:41,110
No way.
16
00:00:44,790 --> 00:00:48,180
You might want this,peter.
17
00:00:48,530 --> 00:00:51,950
This here is everything you
had on you when we found you.
18
00:00:52,360 --> 00:00:54,220
It's all yours.
19
00:00:54,230 --> 00:00:57,590
You just have to help
us with one little job.
20
00:00:59,370 --> 00:01:01,920
Just tell me what I need
to do to get my life back.
21
00:01:01,930 --> 00:01:04,230
You mean this?
22
00:01:04,620 --> 00:01:07,140
The box with your identity in it?
23
00:01:07,150 --> 00:01:09,230
Sure.It's all yours.
24
00:01:09,920 --> 00:01:12,100
As long as you do us
one favor,yeah?
25
00:01:12,110 --> 00:01:14,570
See,Celtic is taking on AC Milan.
26
00:01:14,580 --> 00:01:16,670
we're talkin' football,yeah?
27
00:01:16,680 --> 00:01:18,190
Soccer.
28
00:01:18,200 --> 00:01:19,670
I lost my memory.
I'm not an idiot.
29
00:01:19,680 --> 00:01:22,320
The local sports book
will be full of cash.
30
00:01:22,710 --> 00:01:28,710
After the match,all that money gets put
in a lockbox and taken to an armored car.
31
00:01:30,310 --> 00:01:32,010
So you're gonna Roban armored car.
32
00:01:32,020 --> 00:01:35,280
All we're askin' is that you get rid
of the guards before they call for help.
33
00:01:35,290 --> 00:01:36,610
Simple,really.
34
00:01:36,620 --> 00:01:40,840
So if I get you your
box,you'll give me mine.
35
00:01:40,850 --> 00:01:43,040
Everyone wins.
36
00:01:43,050 --> 00:01:45,790
Not everybody,sideshow.
37
00:01:46,130 --> 00:01:50,440
That cash is mine. Even if
I have to kill you for it.
38
00:01:50,450 --> 00:01:52,440
What did you say?
39
00:01:53,270 --> 00:01:56,250
I-I didn't say a word.
40
00:01:56,260 --> 00:01:58,900
You said you were
gonna take the cash.
41
00:02:00,790 --> 00:02:02,270
Are you accusing
me of something?
42
00:02:02,280 --> 00:02:04,480
I heard what you said.
He said it.
43
00:02:08,600 --> 00:02:10,240
You see that?
44
00:02:10,250 --> 00:02:12,390
That's the family crest.
45
00:02:12,400 --> 00:02:15,070
These lads are me brothers.
46
00:02:15,350 --> 00:02:19,430
And I trust 'em a hell of
a lot more than I trust you.
47
00:02:19,440 --> 00:02:21,280
Why would I lie?
48
00:02:21,830 --> 00:02:22,900
I know will.
49
00:02:22,910 --> 00:02:24,810
I don't know you.
50
00:02:28,210 --> 00:02:30,660
You don't even
know yourself.
51
00:03:49,340 --> 00:03:51,200
I know. I'm sorry.
52
00:03:51,210 --> 00:03:53,060
I don't want to leave Las Vegas.
53
00:03:53,070 --> 00:03:55,000
If there was any other way,Micah...
54
00:03:55,010 --> 00:03:56,670
We're a family.
55
00:03:56,680 --> 00:03:58,920
We're supposed to stay together.
56
00:03:59,420 --> 00:04:02,920
This is our chance at a fresh start.
57
00:04:02,930 --> 00:04:04,420
Without dad?
58
00:04:04,430 --> 00:04:05,440
Hey.
59
00:04:05,450 --> 00:04:07,760
I promise you,whenever you
want to see your father,
60
00:04:07,770 --> 00:04:10,590
I will make sure that happens.
61
00:04:12,200 --> 00:04:14,820
It's time for us to say good-bye.
62
00:04:44,510 --> 00:04:46,530
Hey.
63
00:04:46,830 --> 00:04:48,350
No, he's still sleeping.
64
00:04:49,540 --> 00:04:51,750
What can I say?
The guy's tired.
65
00:04:53,290 --> 00:04:54,340
You--he's
waking up.
66
00:04:54,350 --> 00:04:56,750
I'll have to call you later.
Yeah.
67
00:05:00,570 --> 00:05:02,930
Good morning, sleepyhead.
68
00:05:03,440 --> 00:05:05,530
You wanna go for a dip?
69
00:05:08,550 --> 00:05:10,230
Where am I?
70
00:05:10,240 --> 00:05:11,900
We're in Maui.
71
00:05:11,910 --> 00:05:13,530
Nice,huh?
72
00:05:13,540 --> 00:05:15,890
Feel those trade winds.
73
00:05:16,580 --> 00:05:18,550
Who are you?
74
00:05:20,340 --> 00:05:22,060
I'm Michelle.
75
00:05:22,790 --> 00:05:28,920
I used to go by Candice,
but ever since I pulled you off
of Kirby Plaza...
76
00:05:29,120 --> 00:05:31,710
the police have kind of
been looking for my old self.
77
00:05:31,720 --> 00:05:33,580
I'm going for a new look.
78
00:05:35,190 --> 00:05:36,490
What do you think?
79
00:05:36,500 --> 00:05:39,370
You dragged me off Kirby Plaza?
80
00:05:39,380 --> 00:05:43,420
After you got stabbed through
the chest with a Samurai sword.
81
00:05:43,430 --> 00:05:46,080
Eight surgeries later
and here we are.
82
00:05:46,090 --> 00:05:49,680
Which reminds me,don't try to
move or you'll rip your stitches.
83
00:05:49,690 --> 00:05:51,340
Daiquiri?
84
00:05:52,000 --> 00:05:53,560
Stitches?
85
00:05:55,070 --> 00:05:56,340
There's nothing there.
86
00:05:56,350 --> 00:05:58,110
I covered 'em up.
87
00:05:58,120 --> 00:05:59,710
I make illusions.
88
00:05:59,720 --> 00:06:01,420
It's kinda my thing.
89
00:06:01,430 --> 00:06:03,890
So none of this is real?
90
00:06:07,100 --> 00:06:09,290
Show me what's
really going on here.
91
00:06:10,630 --> 00:06:14,520
Honey,you really
don't want to know.
92
00:06:15,920 --> 00:06:17,850
Show me
93
00:06:48,370 --> 00:06:53,230
Heroes Season 03 Episode 02
"KINDRED"
94
00:06:58,380 --> 00:06:59,410
Hey.
95
00:06:59,420 --> 00:07:00,900
Your mom made waffles.
96
00:07:00,910 --> 00:07:02,040
Uh,okay.
97
00:07:02,050 --> 00:07:03,380
I'll be down in a minute.
98
00:07:03,390 --> 00:07:05,090
You were right to be angry.
99
00:07:05,100 --> 00:07:08,150
You tried to talk to
me,and I lost my temper.
100
00:07:08,160 --> 00:07:08,870
I'm sorry.
101
00:07:08,880 --> 00:07:09,510
No,it's fine.
102
00:07:09,520 --> 00:07:11,620
I shouldn't have ambushed
you with all those questions.
103
00:07:11,630 --> 00:07:13,630
Of course you should,Claire.
104
00:07:14,220 --> 00:07:16,770
I've asked you to carry
around a heck of a secret.
105
00:07:16,780 --> 00:07:21,710
And I think sometimes I don't
appreciate how difficult that must be.
106
00:07:21,720 --> 00:07:25,150
So if you have anything
you want to ask me,
107
00:07:25,160 --> 00:07:30,150
as long as we're in the privacy
of our own home,please,ask away.
108
00:07:30,160 --> 00:07:34,950
If someone here found out
about me,what would happen?
109
00:07:34,960 --> 00:07:37,240
We'd have to leave
California immediately.
110
00:07:37,250 --> 00:07:39,580
Go deeper into hiding.
111
00:07:39,590 --> 00:07:43,160
Maybe forgo schools
and jobs altogether.
112
00:07:47,760 --> 00:07:50,530
That's worst case scenario.
113
00:07:56,260 --> 00:07:58,030
It was a pedicure.
114
00:07:58,560 --> 00:07:59,970
I'm sorry.
115
00:07:59,980 --> 00:08:00,690
The other night.
116
00:08:00,700 --> 00:08:01,780
That's what I was doing.
117
00:08:01,790 --> 00:08:03,700
I was giving myself a pedicure.
118
00:08:03,710 --> 00:08:05,820
You're not very good at it.
119
00:08:06,520 --> 00:08:09,020
What is it with you creeping
around my house at night anyway?
120
00:08:09,030 --> 00:08:10,380
Just tryin' to lend you a book.
121
00:08:10,390 --> 00:08:13,440
Okay,you know what,if I want to start
a book club with you,I'll let you know.
122
00:08:13,450 --> 00:08:14,970
Until then, just stay
away from me.
123
00:08:14,980 --> 00:08:15,510
Will do.
124
00:08:15,520 --> 00:08:16,900
Just walk me through
this one last time.
125
00:08:16,910 --> 00:08:18,690
I didn't see you cut off
your toe,is that right?
126
00:08:18,700 --> 00:08:21,910
The bottle of nail polish fell over
and it just looked like it was bleeding.
127
00:08:21,920 --> 00:08:23,610
Improvising is really not your forte.
128
00:08:23,620 --> 00:08:25,040
Why are you such a smart-ass?
129
00:08:25,050 --> 00:08:26,640
Why are you so bad at lying?
130
00:08:26,650 --> 00:08:27,940
I'm not lying.
131
00:08:27,950 --> 00:08:29,780
Fine then.
You gave yourself a pedicure.
132
00:08:29,790 --> 00:08:31,610
And your toe came off
and then came back on.
133
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
Works for me.
134
00:08:32,630 --> 00:08:34,530
I'm going to class.
135
00:08:34,540 --> 00:08:36,830
Don't do your nails on the way.
136
00:08:59,860 --> 00:09:00,840
Freeze!
137
00:09:00,850 --> 00:09:02,260
Oh, for god's sake.
138
00:09:02,270 --> 00:09:03,110
Mohinder.
139
00:09:03,120 --> 00:09:03,800
Quiet down.
140
00:09:03,810 --> 00:09:04,550
You'll wake Molly.
141
00:09:04,560 --> 00:09:06,320
What are you doing home?
I thought you were in Cairo.
142
00:09:06,330 --> 00:09:07,310
Haiti,actually.
143
00:09:07,320 --> 00:09:08,770
My plane got in a
couple of hours ago.
144
00:09:08,780 --> 00:09:10,560
I'll be working here
in the city from now on.
145
00:09:10,570 --> 00:09:11,840
I thought you were in the field.
146
00:09:11,850 --> 00:09:13,710
They're setting me up
in a place downtown.
147
00:09:13,720 --> 00:09:15,860
Which means I'll be
around to help with Molly.
148
00:09:15,870 --> 00:09:19,050
Which means you're going to be doing
your spy work in our own back yard--Great.
149
00:09:19,060 --> 00:09:21,160
Someone's grouchy when
they don't get their sleep.
150
00:09:21,170 --> 00:09:22,410
Molly's struggling.
151
00:09:22,420 --> 00:09:23,710
Nightmares,problems at school.
152
00:09:23,720 --> 00:09:25,990
I can't babysit her and
you at the same time.
153
00:09:26,000 --> 00:09:27,610
And why would I
need babysitting?
154
00:09:27,620 --> 00:09:28,930
You're in over your head.
155
00:09:28,940 --> 00:09:31,610
- Thank you,but-
- they abducted me.
156
00:09:31,620 --> 00:09:32,380
Kept me prisoner.
157
00:09:32,390 --> 00:09:33,740
I know you think you can
beat them at their own game,
158
00:09:33,750 --> 00:09:36,450
but,Mohinder,no
offense,you're a professor.
159
00:09:36,460 --> 00:09:37,370
You're not 007.
160
00:09:37,380 --> 00:09:39,970
I told myself I would do whatever
it took to take down the company.
161
00:09:39,980 --> 00:09:41,270
That's how I can help Molly.
162
00:09:41,280 --> 00:09:43,060
You want to help Molly?
163
00:09:43,070 --> 00:09:44,200
Don't die on her.
164
00:09:44,210 --> 00:09:46,510
Mohinder,you're home!
165
00:09:47,260 --> 00:09:48,690
That's right.
166
00:09:48,700 --> 00:09:51,230
And I'm never leaving again.
167
00:12:04,580 --> 00:12:06,140
What in heaven?
168
00:12:06,150 --> 00:12:08,050
All this blood and no wound.
169
00:12:08,060 --> 00:12:09,880
You have a power!
170
00:12:09,890 --> 00:12:11,290
An amazing power!
171
00:12:11,300 --> 00:12:12,700
What have you
done to me?
172
00:12:12,710 --> 00:12:15,430
This is how you
become a hero!
173
00:12:18,020 --> 00:12:19,520
This is impossible.
174
00:12:19,530 --> 00:12:20,900
This must be some sort of trick.
175
00:12:20,910 --> 00:12:22,480
No. Look.
176
00:12:33,980 --> 00:12:35,920
Lazarus risen.
177
00:12:35,930 --> 00:12:37,250
You've cursed me.
178
00:12:37,260 --> 00:12:38,440
No. This is not a curse.
179
00:12:38,450 --> 00:12:39,820
It's a gift.
180
00:12:39,830 --> 00:12:42,190
This gift will help
you through the trials.
181
00:12:42,490 --> 00:12:47,630
To help find the fire scroll,uh,the 90
hungry ronins,help rescue Yaeko's father.
182
00:12:47,640 --> 00:12:49,120
Get away from me!
183
00:12:49,130 --> 00:12:50,430
You're a devil.
184
00:12:50,440 --> 00:12:53,020
No,no. I'm here to help you.
185
00:12:54,850 --> 00:12:56,760
Kensei,wait!
186
00:12:56,770 --> 00:12:59,700
We have to write history!
187
00:13:02,680 --> 00:13:04,010
Lightning.
188
00:13:04,020 --> 00:13:04,680
Lightning!
189
00:13:04,690 --> 00:13:05,650
Sparks!
190
00:13:05,660 --> 00:13:06,840
Lightning!
191
00:13:06,850 --> 00:13:08,820
So you just yell it out.
192
00:13:10,320 --> 00:13:12,460
Well,I'm just trying to
understand how it works.
193
00:13:12,470 --> 00:13:14,140
That makes two of us.
194
00:13:14,510 --> 00:13:16,710
So far,I got nothin'.
195
00:13:16,910 --> 00:13:20,200
Well,it's a shame you can't order
lightning up like a plate of chips.
196
00:13:20,210 --> 00:13:22,580
Sure would come
in handy tonight.
197
00:13:23,720 --> 00:13:25,920
God,you know,
I can do all these things.
198
00:13:25,930 --> 00:13:29,370
It's just--I
feel powerless.
199
00:13:29,840 --> 00:13:31,860
It's tough not knowing
who you are.
200
00:13:31,870 --> 00:13:35,210
Yeah,looks like I might just
die before I ever figure it out.
201
00:13:35,500 --> 00:13:39,570
Maybe you're an extraterrestrial,
escaped from a government facility.
202
00:13:40,090 --> 00:13:44,350
I have to admit,I'm pretty
excited to see you open that box.
203
00:13:45,070 --> 00:13:47,050
And don't worry about tonight.
204
00:13:47,060 --> 00:13:48,760
I'll be there to
watch your back.
205
00:13:48,770 --> 00:13:50,660
How do I know
I can trust you?
206
00:13:50,670 --> 00:13:53,950
I haven't told anyone about
what you can do,now have I?
207
00:13:54,700 --> 00:13:56,340
Why is that?
208
00:13:56,350 --> 00:13:58,730
Girl's gotta have her secrets.
209
00:14:22,210 --> 00:14:24,890
Dude,you look like ass.
210
00:14:27,370 --> 00:14:29,270
No English.
211
00:14:38,430 --> 00:14:39,660
All right.
212
00:14:39,670 --> 00:14:42,740
Today,we are talking about Mitosis.
213
00:14:43,530 --> 00:14:44,540
Yes, West.
214
00:14:44,550 --> 00:14:46,350
I have a question
about yesterday's topic.
215
00:14:46,360 --> 00:14:47,530
"Regeneration in lizards."
216
00:14:47,540 --> 00:14:49,810
Now,I know you said humans
couldn't regenerate.
217
00:14:49,820 --> 00:14:52,340
But what if a lizard
were to mate with a human?
218
00:14:52,350 --> 00:14:53,520
Could their offspring do it?
219
00:14:53,530 --> 00:14:55,520
Because I think I met a lizard girl.
220
00:14:55,530 --> 00:14:58,570
This doesn't strike me as a
productive conversation,West.
221
00:14:58,580 --> 00:14:59,200
But seriously.
222
00:14:59,210 --> 00:15:03,860
What if that lizard girl were
to accidentally cut off her arm,
223
00:15:03,870 --> 00:15:06,710
or a leg,or you name the
appendage,in some kind of...
224
00:15:06,720 --> 00:15:08,770
horrifying spa-debacle?
225
00:15:08,780 --> 00:15:10,720
Where exactly are
you going with this?
226
00:15:10,730 --> 00:15:16,300
Would said appendage reattach
itself back onto her lizard body?
227
00:16:20,780 --> 00:16:25,070
I cut myself and
the wound heals
228
00:16:25,080 --> 00:16:27,130
over and over again.
229
00:16:27,140 --> 00:16:29,300
You are a hero, like me.
230
00:16:29,310 --> 00:16:30,510
I have powers too.
231
00:16:30,520 --> 00:16:32,090
You?
232
00:16:33,030 --> 00:16:34,810
- Really?
- Yes.
233
00:16:34,820 --> 00:16:37,960
I can stop time and
move through space.
234
00:16:41,500 --> 00:16:42,870
Hello.
235
00:16:46,760 --> 00:16:49,140
How are such things possible?
236
00:16:49,400 --> 00:16:52,070
Some say it's a
gift from God.
237
00:16:52,370 --> 00:16:55,590
Some people
think it's evolution.
238
00:16:55,950 --> 00:16:58,150
What is that? Evolution?
239
00:16:58,160 --> 00:17:01,630
It means you can
heal from any wound.
240
00:17:01,640 --> 00:17:02,610
Really?
241
00:17:02,620 --> 00:17:04,170
Any wound?
242
00:17:04,180 --> 00:17:05,900
Sword?
243
00:17:05,910 --> 00:17:07,590
Serpent?
244
00:17:07,810 --> 00:17:09,180
Fire?
245
00:17:12,180 --> 00:17:14,830
This'll make me
richer than the Pope.
246
00:17:14,840 --> 00:17:16,540
- Rich?
- Yes!
247
00:17:16,550 --> 00:17:18,910
Swordsman are obsessed
with duels in this country.
248
00:17:18,920 --> 00:17:20,050
I'll clean up in wages.
249
00:17:20,060 --> 00:17:24,370
You have to defeat white beard
and fight the 90 angry Ronin.
250
00:17:25,660 --> 00:17:29,090
If you're obsessed with my stories
so much,how about you handle them?
251
00:17:30,670 --> 00:17:33,230
Kensei,you have to stopwalking
away from your destiny!
252
00:17:33,240 --> 00:17:35,140
Who's going to stop me?
253
00:17:35,150 --> 00:17:36,580
Who?
254
00:17:36,590 --> 00:17:40,490
No one is going to stop me
because no one can stop me.
255
00:17:40,500 --> 00:17:42,560
God. This is extraordinary!
256
00:18:03,920 --> 00:18:05,410
Where have you taken me?
257
00:18:05,420 --> 00:18:07,130
To get the fire scroll.
258
00:18:07,140 --> 00:18:09,400
It's on top of those steps.
259
00:18:11,240 --> 00:18:12,940
Who are they?
260
00:18:14,140 --> 00:18:17,640
Those are the 90 angry
ronin,sworn to protect it.
261
00:18:19,550 --> 00:18:21,110
How angry are they?
262
00:18:21,850 --> 00:18:23,190
Good luck,Kensei.
263
00:18:23,200 --> 00:18:24,860
You can do this.
264
00:18:38,110 --> 00:18:40,090
I take it you're annoyed.
265
00:18:45,320 --> 00:18:47,160
What is it,West?
266
00:18:48,530 --> 00:18:50,110
What do you
want from me?
267
00:18:50,120 --> 00:18:52,910
I want you to admit
you're different.
268
00:18:54,090 --> 00:18:55,320
Okay,fine.
269
00:18:55,330 --> 00:18:56,790
I'm a freak. All right?
270
00:18:56,890 --> 00:18:57,870
Claire.
271
00:18:57,880 --> 00:18:59,460
I am such a freak, in fact,
272
00:18:59,470 --> 00:19:02,900
that I have to tiptoe around this
school pretending to be some
brainless barbie doll
273
00:19:02,910 --> 00:19:05,430
so nobody notices
how different I am.
274
00:19:05,830 --> 00:19:09,700
'Cause if they found out,I'd be
carted off to some human zoo
275
00:19:09,710 --> 00:19:12,690
so I could be poked and
prodded at for the rest of my life.
276
00:19:14,360 --> 00:19:17,530
So yeah, West, I'm different.
277
00:19:17,540 --> 00:19:19,150
And you can tell the
world if you want to,
278
00:19:19,160 --> 00:19:22,040
because I am tired of pretending
to be someone I'm not.
279
00:19:22,050 --> 00:19:26,210
Claire,shut up.
280
00:20:09,330 --> 00:20:11,060
Be careful.
281
00:20:12,000 --> 00:20:13,560
You too.
282
00:20:23,750 --> 00:20:24,690
Yes, who's there?
283
00:20:24,700 --> 00:20:26,020
Safeline.
Here for the pickup.
284
00:20:27,770 --> 00:20:28,970
I want my money back.
285
00:20:28,980 --> 00:20:30,630
All right, back away, friend.
286
00:20:30,640 --> 00:20:31,580
I'm not your friend,okay?
287
00:20:31,590 --> 00:20:32,980
Just give me my $200 back.
288
00:20:32,990 --> 00:20:35,550
Look, Celtic was supposed
to be a lock to win,okay?
289
00:20:35,560 --> 00:20:36,660
Just help a guy out.
290
00:20:36,670 --> 00:20:38,120
That's not our problem.
291
00:20:38,760 --> 00:20:40,610
Actually,it is your problem.
292
00:20:41,660 --> 00:20:42,920
Tie him up, Tuko.
293
00:20:42,930 --> 00:20:51,110
Mind these two.
294
00:20:51,120 --> 00:20:52,560
Stay down!
295
00:20:59,580 --> 00:21:01,420
That'll be that now.
296
00:21:36,870 --> 00:21:38,340
There he is!
297
00:21:39,360 --> 00:21:40,930
Stop!
298
00:21:44,230 --> 00:21:45,760
Go!
299
00:21:59,340 --> 00:22:01,050
Isn't this Isaac Mendez's loft?
300
00:22:01,060 --> 00:22:02,160
The painter.
301
00:22:02,170 --> 00:22:03,600
It was.
302
00:22:03,610 --> 00:22:05,510
Until Sylar killed him.
303
00:22:06,320 --> 00:22:07,710
He was murdered?
304
00:22:08,160 --> 00:22:11,530
Every space has some
unhappiness in its past.
305
00:22:11,880 --> 00:22:15,820
The company recently poured a lot
of money into outfitting this laboratory.
306
00:22:15,830 --> 00:22:17,940
Everything state of the art.
307
00:22:17,950 --> 00:22:20,290
Well, lucky timing for me then.
308
00:22:20,920 --> 00:22:23,860
Mohinder, it was built for you.
309
00:22:24,750 --> 00:22:26,150
I'm sorry.
310
00:22:26,690 --> 00:22:30,100
You don't realize how valued you
are here at the company.
311
00:22:30,110 --> 00:22:34,260
Our people have been instructed to
keep a close watch on you.
312
00:22:34,270 --> 00:22:36,220
To anticipate your every need.
313
00:22:36,510 --> 00:22:38,290
That is very generous of you.
314
00:22:38,300 --> 00:22:40,440
But really, I prefer to
work on my own.
315
00:22:40,450 --> 00:22:43,220
Supervision is in your
best interest...
316
00:22:43,230 --> 00:22:45,280
and in ours.
317
00:22:47,540 --> 00:22:49,930
You're part of the family now.
318
00:22:59,830 --> 00:23:02,320
You're sure Kensei is coming?
319
00:23:02,330 --> 00:23:04,480
Oh, yes!
320
00:23:04,900 --> 00:23:06,510
Maybe he's been killed.
321
00:23:06,520 --> 00:23:08,230
Or kidnapped.
322
00:23:08,750 --> 00:23:15,430
Not Kensei.
He knows you are waiting for him.
323
00:23:15,830 --> 00:23:18,370
You have so much faith in him.
324
00:23:21,990 --> 00:23:23,520
At times...
325
00:23:23,530 --> 00:23:26,150
He seems as if he is two men.
326
00:23:26,160 --> 00:23:27,870
One is a brute.
327
00:23:27,880 --> 00:23:30,510
But the other Kensei...
328
00:23:30,520 --> 00:23:34,620
he is gentle.
329
00:23:44,040 --> 00:23:45,600
Really?
330
00:24:24,140 --> 00:24:25,660
Things'll be better now.
331
00:24:25,670 --> 00:24:27,100
You'll see.
332
00:24:27,590 --> 00:24:29,730
But you have to
remember your promise.
333
00:24:29,740 --> 00:24:31,190
No more powers.
334
00:24:31,200 --> 00:24:35,030
I just don't see the point of us having these
abilities when we don't even use them.
335
00:24:35,800 --> 00:24:38,310
The point is staying safe.
336
00:24:39,800 --> 00:24:42,700
This is your chance
at a normal life...
337
00:24:43,060 --> 00:24:44,980
with normal people.
338
00:24:45,810 --> 00:24:48,170
They wouldn't understand.
339
00:24:50,850 --> 00:24:52,930
I just don't want you to go.
340
00:24:55,960 --> 00:24:58,100
I'll only be gone for awhile.
341
00:24:58,500 --> 00:25:00,350
And you're gonna be
staying with family.
342
00:25:00,360 --> 00:25:01,750
It could be fun.
343
00:25:02,750 --> 00:25:04,430
I don't even know them.
344
00:25:07,400 --> 00:25:10,150
I don't know how long I'll be gone.
345
00:25:10,710 --> 00:25:14,060
But I do know that when I
get back,we'll be together.
346
00:25:14,800 --> 00:25:16,430
I have to do this.
347
00:25:16,440 --> 00:25:19,510
That's what you always say
before you do something bad.
348
00:25:23,570 --> 00:25:25,500
I love you.
349
00:25:40,620 --> 00:25:43,520
Well, welcome to New Orleans.
350
00:27:18,780 --> 00:27:20,760
What is that?
351
00:28:34,440 --> 00:28:35,850
W-wait.
352
00:28:35,860 --> 00:28:37,430
Take me with you.
353
00:28:38,170 --> 00:28:40,020
I have a car.
354
00:28:57,140 --> 00:28:58,700
Oh, jeez.
355
00:28:58,710 --> 00:29:00,080
Look at that.
356
00:29:00,400 --> 00:29:01,870
Gorgeous.
357
00:29:02,350 --> 00:29:03,950
I'd say we earned these.
358
00:29:03,960 --> 00:29:05,150
Damn right.
359
00:29:05,160 --> 00:29:06,660
Hey,drink up.
360
00:29:07,180 --> 00:29:08,600
Slainte.
361
00:29:11,220 --> 00:29:13,500
All right, will the traitor.
362
00:29:13,840 --> 00:29:15,120
Please don't shoot.
363
00:29:15,130 --> 00:29:16,570
This is no joke.
364
00:29:17,580 --> 00:29:21,500
Now give me that damn money or
I swear I'll shoot you dead,so I will.
365
00:29:21,510 --> 00:29:23,190
so I was right.
366
00:29:24,840 --> 00:29:26,710
That you were.
367
00:29:27,810 --> 00:29:29,190
Congratulations,Peter.
368
00:29:30,210 --> 00:29:31,650
Peter!
369
00:29:31,660 --> 00:29:33,750
Hold your horses,sweetheart!
370
00:29:34,090 --> 00:29:37,010
Now, about that money.
371
00:29:37,020 --> 00:29:38,560
No way.
372
00:29:38,570 --> 00:29:40,680
Give me the damn money!
373
00:29:45,500 --> 00:29:47,310
Peter.
374
00:29:49,700 --> 00:29:51,540
What the...
375
00:30:00,710 --> 00:30:02,670
What the jeez
376
00:30:03,420 --> 00:30:05,230
What's he doin'?
377
00:30:09,660 --> 00:30:11,560
Peter!
378
00:30:52,210 --> 00:30:53,470
Hiro.
379
00:30:53,480 --> 00:30:55,520
I was worried you
wouldn't return.
380
00:30:55,530 --> 00:30:56,420
But you did.
381
00:30:56,430 --> 00:30:57,810
You brought back the scroll.
382
00:30:57,820 --> 00:31:01,050
Now I know that you will get
the rest of them up to
White Beard's camp.
383
00:31:01,460 --> 00:31:03,680
And even Yaeko loves you.
384
00:31:04,140 --> 00:31:06,000
I can leave now.
385
00:31:07,040 --> 00:31:08,400
Wait.
386
00:31:08,540 --> 00:31:10,400
Wait. You're going?
387
00:31:11,230 --> 00:31:13,410
Yes,I have another life to go to.
388
00:31:14,270 --> 00:31:16,160
My father... Ando...
389
00:31:16,420 --> 00:31:18,340
they're all waiting for me.
390
00:31:18,870 --> 00:31:21,360
But what if I can't
do this without you?
391
00:31:21,880 --> 00:31:25,090
Only you can keep me from
returning to my heathen ways.
392
00:31:25,090 --> 00:31:26,810
You're like a conscience.
393
00:31:26,810 --> 00:31:28,840
Only I take heed of you.
394
00:31:28,840 --> 00:31:31,550
I almost broke history
by coming back here.
395
00:31:31,550 --> 00:31:34,250
If I stay, I risk making it worse.
396
00:31:35,810 --> 00:31:37,880
I don't know what to say, carp.
397
00:31:38,560 --> 00:31:41,230
You've done this grubby
soul a great kindness.
398
00:31:41,230 --> 00:31:43,090
I thank you.
399
00:31:43,780 --> 00:31:45,610
- It has been my honor.
- No.
400
00:31:45,840 --> 00:31:47,050
No,
401
00:31:47,050 --> 00:31:48,910
it is I who am honored...
402
00:31:48,910 --> 00:31:51,520
to meet the great
Takezo Kensei.
403
00:32:08,560 --> 00:32:10,270
Bye,friend.
404
00:32:34,920 --> 00:32:36,010
Kensei!
405
00:32:36,410 --> 00:32:37,620
Kensei!
406
00:32:49,010 --> 00:32:51,310
I made you some breakfast.
407
00:32:54,560 --> 00:32:56,900
I can't make it move.
408
00:32:57,550 --> 00:33:02,080
That cup. I used to be able to
make things move with my mind.
409
00:33:02,320 --> 00:33:04,930
Thanks for making breakfast,
Michelle, you're a real sport.
410
00:33:04,930 --> 00:33:07,870
I can't freeze anything. I can't
move things. What happened to them?
411
00:33:07,870 --> 00:33:11,320
Uh,they must've disappeared
with your injuries.
412
00:33:11,320 --> 00:33:13,140
I thought you said you
were taking care of me?
413
00:33:13,140 --> 00:33:15,700
I'm sorry. Uh,are you breathing?
414
00:33:15,700 --> 00:33:18,070
No collapsed lung?
No infection from the wound?
415
00:33:18,070 --> 00:33:22,040
Everything that I've been working
for, everything that I had, it's gone.
416
00:33:22,040 --> 00:33:25,310
Listen,the people I work for,they're
gonna make sure you get better.
417
00:33:25,800 --> 00:33:28,980
Your back's already healed. It's
just your chest we're worried about.
418
00:33:28,980 --> 00:33:30,920
And when that heals,
419
00:33:30,920 --> 00:33:33,220
you'll be able to
re-acquire your powers.
420
00:33:33,220 --> 00:33:35,930
With my help,of course.
421
00:33:36,360 --> 00:33:37,710
You.
422
00:33:37,710 --> 00:33:39,490
How are you gonna help?
423
00:33:39,490 --> 00:33:41,950
You gonna make me
some more eggs?
424
00:33:42,360 --> 00:33:44,360
By making it easy.
425
00:33:48,340 --> 00:33:49,880
By making it fun.
426
00:33:49,880 --> 00:33:52,100
I can take you
anywhere you want to go.
427
00:33:52,100 --> 00:33:53,970
Paris. London.
428
00:33:54,320 --> 00:33:56,020
How about Japan?
429
00:33:56,020 --> 00:33:57,920
And I can be...
430
00:33:58,290 --> 00:34:00,580
anyone you want me to be.
431
00:34:01,000 --> 00:34:04,990
If your fantasy is exotic...
432
00:34:07,140 --> 00:34:09,710
or more
run-of-the-mill.
433
00:34:13,000 --> 00:34:18,780
Or something more familiar,
if that's what you're into.
434
00:34:18,780 --> 00:34:21,410
Don't you see?
I can help you.
435
00:34:22,150 --> 00:34:25,220
We were meant to
do this together.
436
00:34:30,930 --> 00:34:33,230
I under-estimated you.
437
00:34:33,680 --> 00:34:36,510
You really are extraordinary.
438
00:34:39,150 --> 00:34:41,160
Just like me.
439
00:34:43,910 --> 00:34:45,380
You were right.
440
00:34:45,380 --> 00:34:48,040
I am gonna get
my abilities back.
441
00:34:48,630 --> 00:34:51,360
Starting with yours.
442
00:34:59,030 --> 00:35:01,720
So this is what
you really look like.
443
00:35:04,780 --> 00:35:08,480
So silly trying to be
something that you're not.
444
00:35:09,000 --> 00:35:12,110
Well, Michelle or Candice
or whoever you are,
445
00:35:12,540 --> 00:35:14,820
it wasn't all for nothing.
446
00:35:14,820 --> 00:35:17,150
Thanks to you...
447
00:35:17,150 --> 00:35:19,650
I'll be going back to Maui now.
448
00:35:30,600 --> 00:35:32,370
London.
449
00:35:35,720 --> 00:35:37,780
Japan.
450
00:35:38,520 --> 00:35:40,280
Japan!
451
00:35:44,120 --> 00:35:46,160
It's not working.
452
00:35:46,160 --> 00:35:48,410
I don't have it.
453
00:35:49,350 --> 00:35:51,680
Your power.
What's wrong with me?
454
00:35:53,590 --> 00:35:55,170
Ahh!
455
00:36:22,410 --> 00:36:25,120
Ah, would you quit
being such a baby,
456
00:36:25,120 --> 00:36:26,720
Pretty boy?
457
00:36:28,150 --> 00:36:29,670
Peter.
458
00:36:31,620 --> 00:36:33,800
I may not know what you are,
459
00:36:34,880 --> 00:36:37,130
but I know who you are.
460
00:36:38,110 --> 00:36:40,340
You're one of us.
461
00:36:42,170 --> 00:36:45,280
And we have no
secrets among family.
462
00:36:56,790 --> 00:36:58,050
Well?
463
00:36:58,710 --> 00:37:00,600
Well what?
464
00:37:01,380 --> 00:37:03,070
This is it.
465
00:37:03,200 --> 00:37:05,000
Your box. Your life.
466
00:37:05,000 --> 00:37:07,340
You gonna open it or what?
467
00:37:09,220 --> 00:37:11,660
What if it's a life I don't want?
468
00:37:11,970 --> 00:37:14,130
When I had Will
against the wall,
469
00:37:14,130 --> 00:37:15,820
I could've killed him.
470
00:37:15,820 --> 00:37:17,860
I wanted to.
471
00:37:18,870 --> 00:37:20,540
What if that's who I am?
472
00:37:20,540 --> 00:37:23,310
- But you didn't kill him, did you?
- No, that's because of you.
473
00:37:23,310 --> 00:37:25,840
It's not because of me, Peter.
474
00:37:26,330 --> 00:37:28,430
You're a good soul.
475
00:37:28,800 --> 00:37:30,830
I can tell.
476
00:37:33,610 --> 00:37:37,020
What if I open this box
and I find otherwise?
477
00:37:40,870 --> 00:37:43,470
Do you like the way
you are right now?
478
00:37:45,000 --> 00:37:47,460
Do you like who
you are right now?
479
00:37:50,880 --> 00:37:53,150
Well, then maybe for now
480
00:37:53,150 --> 00:37:55,190
just leave it be.
481
00:38:18,170 --> 00:38:20,080
I think yours is cooler.
482
00:38:20,080 --> 00:38:22,010
Any time your
parents get annoying,
483
00:38:22,010 --> 00:38:24,480
you can just open the
window and take off.
484
00:38:24,480 --> 00:38:25,950
Are you kidding?
485
00:38:25,950 --> 00:38:27,780
You're indestructible.
486
00:38:27,780 --> 00:38:30,220
You can skydive
without a parachute.
487
00:38:30,220 --> 00:38:32,230
You could skydive
without a plane.
488
00:38:33,790 --> 00:38:35,820
you can eat fire just for kicks.
489
00:38:35,820 --> 00:38:37,660
I feel pain.
490
00:38:38,020 --> 00:38:40,210
I just get over it quickly.
491
00:38:40,210 --> 00:38:42,650
So how would it feel
then if I--if I do this?
492
00:38:43,440 --> 00:38:45,180
Ow...It hurts!
493
00:38:45,240 --> 00:38:47,120
What about this then?
494
00:39:10,350 --> 00:39:12,340
What's on your neck?
495
00:39:22,170 --> 00:39:25,100
A couple years ago,when
we were living in St.Louis
496
00:39:26,820 --> 00:39:28,880
I was riding my bike to school,
497
00:39:28,880 --> 00:39:32,950
and next thing I knew it was a day
later and I was waking up in my bed.
498
00:39:34,190 --> 00:39:36,390
Last thing I remember is
499
00:39:36,390 --> 00:39:39,270
this man stepping out of
the bushes calling my name.
500
00:39:39,270 --> 00:39:41,370
What are you talking about?
What man?
501
00:39:41,840 --> 00:39:43,430
I don't know who he was.
502
00:39:43,430 --> 00:39:45,840
But I remember the
way he looked at me.
503
00:39:46,150 --> 00:39:48,600
Like I was an animal
he wanted to trap.
504
00:39:50,480 --> 00:39:53,740
I try to put him out of my head.
But sometimes I can see his face.
505
00:39:55,880 --> 00:39:58,540
That guy with the
horn-rimmed glasses.
506
00:40:07,990 --> 00:40:10,000
I have another vial.
507
00:40:10,310 --> 00:40:12,600
I'll get started on it right away.
508
00:40:20,520 --> 00:40:22,000
Yeah?
509
00:40:22,580 --> 00:40:25,200
I have to take this outside.
510
00:40:38,180 --> 00:40:40,500
- Where are you?
- I just got here.
511
00:40:40,500 --> 00:40:42,980
I'm sitting in your office.
512
00:40:45,720 --> 00:40:48,350
Are you sure you're
gonna be able to cure me?
513
00:40:48,350 --> 00:40:49,770
Yes.
514
00:40:49,770 --> 00:40:51,770
And like I said, in exchange,
515
00:40:51,770 --> 00:40:54,930
we're going to want a
little something from you.
516
00:40:59,360 --> 00:41:02,450
They're moving the paintings somewhere.
There's only a few crates left.
517
00:41:02,830 --> 00:41:06,310
This was a terrible idea. This
guy's watching my every move.
518
00:41:06,580 --> 00:41:08,640
I can't do this.
I'm in over my head.
519
00:41:08,640 --> 00:41:11,250
I told you you have
no reason to worry.
520
00:41:11,250 --> 00:41:14,210
As long as I'm alive,
you will be taken care of.
521
00:41:17,920 --> 00:41:20,870
- That's exactly the problem.
- What are you talking about?
522
00:41:23,670 --> 00:41:26,180
I'm sending you a Jpeg
of a painting I found.
523
00:41:26,180 --> 00:41:29,640
The rest have been shipped off somewhere.
It's the last in the series. 8 of 8.
524
00:41:31,550 --> 00:41:35,470
we know how it begins with the death
of Kaito Nakamura. But how does it end?
525
00:41:36,530 --> 00:41:38,930
Not well, I'm afraid.
526
00:42:07,030 --> 00:42:08,820
Night, Claire.
527
00:42:08,820 --> 00:42:11,330
Night, Dad.
528
00:42:28,830 --> 00:42:32,130
To be continued...
529
00:42:33,305 --> 00:42:39,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
36718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.