All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,950 --> 00:01:17,260 HĂ„ll tyst! 2 00:01:33,385 --> 00:01:35,028 Hej, du Ă€r vaken. 3 00:01:35,261 --> 00:01:38,907 Jag var inte sĂ€ker pĂ„ om du ville sova vidare eller inte. 4 00:01:40,975 --> 00:01:43,578 Är jag i ett studentrum? 5 00:01:45,647 --> 00:01:46,748 Ja. 6 00:01:55,073 --> 00:01:56,508 Pappa-missat samtal 7 00:01:59,869 --> 00:02:01,471 Var Ă€r mina klĂ€der? 8 00:02:01,538 --> 00:02:02,889 PĂ„ byrĂ„n. 9 00:02:08,169 --> 00:02:10,396 Jag vek dina byxor i gĂ„r kvĂ€ll. 10 00:02:10,672 --> 00:02:14,943 Jag var osĂ€ker pĂ„ om det dĂ€r tyget blir skrynkligt. 11 00:02:14,968 --> 00:02:16,194 Bra. 12 00:02:19,597 --> 00:02:21,658 Jag vet inte om du minns mitt namn. 13 00:02:21,725 --> 00:02:25,078 - Du var rĂ€tt packad i gĂ„r kvĂ€ll. - VĂ€rktablett? 14 00:02:25,311 --> 00:02:28,748 Mitt huvud mördar mig. Har du nĂ„n vĂ€rktablett? 15 00:02:29,024 --> 00:02:30,542 Ja. 16 00:02:30,567 --> 00:02:32,043 Det har jag. 17 00:02:33,737 --> 00:02:35,046 Ledsen. 18 00:02:42,162 --> 00:02:43,555 Tack. 19 00:02:46,082 --> 00:02:48,268 Jag heter Carter, förresten. 20 00:02:50,545 --> 00:02:53,148 Inte ett ord om det hĂ€r till nĂ„n, fattar du? 21 00:02:55,675 --> 00:02:57,318 Javisst. 22 00:02:59,846 --> 00:03:02,323 Kompis! Fick du pippa lĂ€ckermusen, eller? 23 00:03:09,147 --> 00:03:10,665 Snyggt, idiot. 24 00:03:27,248 --> 00:03:28,391 Hej! 25 00:03:29,584 --> 00:03:31,561 Stoppa global uppvĂ€rmning? 26 00:03:38,301 --> 00:03:39,903 Spring! 27 00:03:39,969 --> 00:03:42,739 63 flaskor öl pĂ„ muren 63 flaskor öl 28 00:03:44,557 --> 00:03:46,743 26 timmar, klarar ni inte mer? 29 00:03:46,810 --> 00:03:50,371 - 62 flaskor öl pĂ„ muren - Jag hör er inte! 30 00:03:50,438 --> 00:03:52,248 62 flaskor öl 31 00:03:52,273 --> 00:03:54,459 Du tar en ner skickar den runt 32 00:03:54,526 --> 00:03:56,795 FortsĂ€tt! 33 00:04:04,786 --> 00:04:06,095 Hej. 34 00:04:06,996 --> 00:04:08,097 Hej. 35 00:04:08,873 --> 00:04:11,142 Du har inte besvarat mina sms. 36 00:04:11,167 --> 00:04:14,020 Ja... FörlĂ„t, jag har varit upptagen. 37 00:04:15,714 --> 00:04:19,734 - Ja, jag kan se det. - Okej, Tim, vi hade en dejt. 38 00:04:20,260 --> 00:04:21,444 En. 39 00:04:21,511 --> 00:04:24,697 Jag mĂ„ste inte svara pĂ„ dina sms. Vi Ă€r inte ihop. 40 00:04:24,723 --> 00:04:27,867 Okej. Du vet, jag tyckte vi hade det trevligt. 41 00:04:27,934 --> 00:04:30,870 Du hade det trevligt. Jag mĂ„dde skit. 42 00:04:31,062 --> 00:04:34,666 Jag menar, vem bjuder pĂ„ Subway pĂ„ första dejten? 43 00:04:34,691 --> 00:04:36,960 Du har ju inte precis en footlong. 44 00:04:55,795 --> 00:04:58,565 Verkar den hĂ€r infekterad? 45 00:05:00,091 --> 00:05:02,277 NĂ„n drack upp min kombucha! 46 00:05:02,802 --> 00:05:04,946 Är den hĂ€r glutenfri? 47 00:05:04,971 --> 00:05:06,614 Ja. Givetvis. 48 00:05:08,391 --> 00:05:09,826 Herregud! 49 00:05:10,060 --> 00:05:13,288 Din smygande lilla bitch! Vem var det? 50 00:05:13,730 --> 00:05:15,272 Ingen. 51 00:05:15,273 --> 00:05:18,793 - Systrar har inte hemligheter. - Seriöst, det var ingen. 52 00:05:19,402 --> 00:05:21,588 Jag hoppas "ingen" anvĂ€nde kondom. 53 00:05:21,654 --> 00:05:24,174 Vi vill inte att "nĂ„n" tas för en hora. 54 00:05:24,199 --> 00:05:27,886 - Tack, Danielle. Verkligen hjĂ€lpsamt. - Vad har man systrar till? 55 00:05:28,244 --> 00:05:31,639 - Och glöm inte... husmöte vid lunch. - Jag lever för det. 56 00:05:37,337 --> 00:05:39,230 Äntligen kommer hon. 57 00:05:42,467 --> 00:05:44,903 Gjorde jag bort mig totalt i gĂ„r kvĂ€ll? 58 00:05:44,928 --> 00:05:46,613 Inte alls! 59 00:05:46,680 --> 00:05:50,074 Om man inte anser dansa pĂ„ bordet, starta tvĂ„ slagsmĂ„l... 60 00:05:50,100 --> 00:05:54,120 - ...och spy över baren, att göra bort sig. - SnĂ€lla, sĂ€g att du skĂ€mtar. 61 00:05:55,105 --> 00:05:58,833 Och sĂ„ körde du ner tungan i Nick Sims hals precis framför Danielle. 62 00:06:00,610 --> 00:06:04,964 - Herregud! Men hon var sĂ„ trevlig mot mig. - Jag tror att hon var lika full som du. 63 00:06:04,989 --> 00:06:08,176 - Se det som kollektiv minnesförlust. - Tack gode Gud för det! 64 00:06:10,912 --> 00:06:14,265 Skit ocksĂ„! Jag Ă€r sen till lektionen. 65 00:06:17,502 --> 00:06:19,395 Jag hittar inte min bok! 66 00:06:25,844 --> 00:06:29,447 - Trodde du att du kunde hĂ„lla det hemligt? - Hur fick du veta det? 67 00:06:29,514 --> 00:06:32,617 Körkortet. Inte sĂ„ bra bild, förresten. 68 00:06:32,684 --> 00:06:36,329 - Jag antar att du bytte min ringsignal? - Vem, jag? Aldrig. 69 00:06:42,277 --> 00:06:44,546 - Vad önskade du? - En ny rumskompis. 70 00:06:44,612 --> 00:06:45,964 Slyna. 71 00:06:47,490 --> 00:06:49,759 HallĂ„! Den Ă€r hembakt! 72 00:06:49,784 --> 00:06:52,929 Ledsen, för mycket kolhydrater. Tjingeling! 73 00:06:54,289 --> 00:06:57,100 Rörelseresponsen i Ă€mnet visar en acceleration... 74 00:06:57,125 --> 00:06:59,519 ...över kvantumplanet. 75 00:07:00,754 --> 00:07:03,857 Detta skapar en bra skal-överlappning... 76 00:07:03,923 --> 00:07:06,401 ...mellan kolbasens positiva del... 77 00:07:06,426 --> 00:07:09,737 ...och den delvis negativa alkaliska vĂ€tegruppen. 78 00:07:09,971 --> 00:07:12,348 Ja, bara en. Tack. 79 00:07:12,349 --> 00:07:15,493 StĂ€rk skolandan inför den stora matchen. 80 00:07:15,560 --> 00:07:18,997 - Tio procents studentrabatt. - Vi mĂ„ste skĂ€rpa oss pĂ„ festerna, okej? 81 00:07:19,022 --> 00:07:22,250 Och vi mĂ„ste vĂ€lja Ă„rets vĂ€lgörenhet. Jag kan sĂ€ga nu... 82 00:07:22,442 --> 00:07:28,006 ...vi har inte loppis för utvecklingsstörda igen. Det gjorde mig skitrĂ€dd. Tankar? 83 00:07:33,328 --> 00:07:36,097 - Vad Ă€r det? - Jag vet inte. 84 00:07:36,206 --> 00:07:37,849 Vad Ă€r fel, Tree? 85 00:07:38,083 --> 00:07:39,267 Inget. 86 00:07:39,292 --> 00:07:41,978 Förutom buffĂ©n du stĂ€llde pĂ„ vĂ„rt bord. 87 00:07:42,212 --> 00:07:45,523 - Och Ă€r det dĂ€r drickchoklad? - Jag missade frukosten. 88 00:07:45,882 --> 00:07:48,234 Vad Ă€r frukost, Becky? 89 00:07:54,808 --> 00:07:56,350 - Skitstövel! - FörlĂ„t. 90 00:07:56,351 --> 00:07:58,953 - FörlĂ„t, Tree. - KĂ€nner ni varandra? 91 00:07:58,978 --> 00:08:00,371 - Ja. - Nej! 92 00:08:02,148 --> 00:08:05,418 Vi hade en lektion tillsammans förra Ă„ret. 93 00:08:05,443 --> 00:08:07,796 Du, jag ville ge tillbaka den hĂ€r. 94 00:08:13,076 --> 00:08:15,970 FörlĂ„t, jag visste inte var du bor. 95 00:08:19,416 --> 00:08:22,519 UrsĂ€kta röran. 96 00:08:25,046 --> 00:08:26,606 Vilken idiot! 97 00:08:27,757 --> 00:08:30,443 BAYFIELDS UNIVERSITETSSJUKHUS 98 00:08:31,219 --> 00:08:35,573 Dr Lawrence till polikliniken. 99 00:08:38,601 --> 00:08:40,203 Pappa 100 00:08:44,482 --> 00:08:46,292 - Lori! - Hej. 101 00:08:47,193 --> 00:08:48,419 Hej. 102 00:08:50,488 --> 00:08:52,632 Jag trodde du bara jobbade natt. 103 00:08:52,699 --> 00:08:56,094 - Jag tar Jens pass. Hon Ă€r förkyld. - Det var snĂ€llt av dig. 104 00:08:57,245 --> 00:08:59,139 Jag behöver vĂ€l inte ens frĂ„ga vad du gör hĂ€r. 105 00:09:02,250 --> 00:09:03,768 Jag mĂ„ste gĂ„! 106 00:09:05,086 --> 00:09:06,521 Du, Tree. 107 00:09:07,172 --> 00:09:10,400 Det angĂ„r inte mig men en sĂ„n hĂ€r sak... 108 00:09:10,467 --> 00:09:14,028 ...mĂ„ste fĂ„ en del rĂ€tt allvarliga konsekvenser. 109 00:09:14,054 --> 00:09:16,573 Du har rĂ€tt. Det angĂ„r inte dig. 110 00:09:22,687 --> 00:09:25,957 Dr Surd och dr Margolan, 2476. 111 00:09:26,983 --> 00:09:29,794 Dr Surd och dr Margolan, 2476. 112 00:09:49,798 --> 00:09:53,777 Vi kan inte göra det hĂ€r idag. Det hĂ€nder för mycket i huset. 113 00:09:56,262 --> 00:09:59,699 - Jag har patienter. - Strunta i dem. 114 00:10:05,146 --> 00:10:06,706 Gregory. 115 00:10:09,442 --> 00:10:11,544 - Hej. - Hej, raring. 116 00:10:11,611 --> 00:10:14,714 - Vad Ă€r det med dörren? - Den hakar upp sig. 117 00:10:14,739 --> 00:10:17,717 Vi Ă€r precis klara. Har du trĂ€ffat min elev Theresa? 118 00:10:18,368 --> 00:10:20,470 Nej, det har jag inte. 119 00:10:20,662 --> 00:10:23,473 Hej, trevligt att ses. - Tack för att du kunde hjĂ€lpa mig. 120 00:10:24,958 --> 00:10:26,226 Vilken trevlig överraskning. 121 00:10:30,213 --> 00:10:33,358 Nathan har varit konstig sedan vĂ„rt stora grĂ€l. 122 00:10:33,466 --> 00:10:38,780 Och i morse körde han till Atlanta för ett möte för att öppna ett nytt gym. 123 00:10:38,847 --> 00:10:40,597 Kom in. 124 00:10:40,598 --> 00:10:45,245 Jag har inte hört nĂ„t om det förut. Men jag vill inte lĂ„ta det sĂ€nka mig. 125 00:10:45,270 --> 00:10:47,914 - Är det min top? - Är den inte söt pĂ„ mig? 126 00:10:48,606 --> 00:10:51,376 Skitsamma. Spill inte pĂ„ den bara. 127 00:10:51,443 --> 00:10:55,338 - Du menar typ Nicks sarre? - Oj. Gulligt. 128 00:10:55,405 --> 00:10:58,424 - NĂ€r ska du gĂ„ pĂ„ festen i kvĂ€ll? - Jag vet inte. Senare. 129 00:11:00,076 --> 00:11:02,095 VĂ„r skolavgift anvĂ€nds vĂ€l. 130 00:11:03,079 --> 00:11:06,891 Hursom, bli inte för sen, dĂ„ Ă€r alla snygga killar upptagna. 131 00:11:06,958 --> 00:11:09,227 - Okej. Hej dĂ„. - Hej dĂ„! 132 00:11:09,252 --> 00:11:12,188 - Vem tog min hĂ„rtork? - Galna bitch! 133 00:11:15,383 --> 00:11:19,821 Theresa, det Ă€r pappa. Jag vĂ€ntade i restaurangen över en timme pĂ„ dig. 134 00:11:19,888 --> 00:11:23,950 Jag trodde inte att du skulle göra sĂ„ mot mig, i dag av alla dagar! 135 00:11:26,519 --> 00:11:28,329 Bayfield, gullet! 136 00:11:28,563 --> 00:11:30,665 Babies Ă€r livet! 137 00:12:17,570 --> 00:12:20,381 Okej, ni Ă€r verkligen jĂ€tteroliga. 138 00:12:20,615 --> 00:12:22,884 Ni kan komma fram nu. 139 00:12:24,828 --> 00:12:26,221 Nollor. 140 00:12:50,270 --> 00:12:53,331 Jag tror att dina kompisar gick den andra vĂ€gen. 141 00:12:58,570 --> 00:13:00,839 Kan jag hjĂ€lpa dig? 142 00:13:04,701 --> 00:13:07,137 KnĂ€ppis, jag Ă€r inte rĂ€dd. 143 00:13:07,203 --> 00:13:12,016 Pröva det pĂ„ nĂ„n av heffaklumparna pĂ„ Delta Gamma. De gillar cosplay. 144 00:13:20,300 --> 00:13:22,402 Okej, jag ringer polisen. 145 00:14:16,106 --> 00:14:17,624 HĂ„ll tyst! 146 00:14:19,818 --> 00:14:21,336 Hej, du Ă€r vaken. 147 00:14:23,279 --> 00:14:27,282 Jag var inte sĂ€ker pĂ„ om du ville sova vidare eller inte. 148 00:14:27,283 --> 00:14:28,718 Pappa-missat samtal 149 00:14:34,541 --> 00:14:35,850 Javisst. 150 00:14:35,875 --> 00:14:39,395 Jag vek dina byxor i gĂ„r kvĂ€ll. Jag var osĂ€ker pĂ„... 151 00:14:39,421 --> 00:14:41,940 ...om det dĂ€r tyget blir skrynkligt. 152 00:14:46,136 --> 00:14:50,949 Jag vet inte om du minns mitt namn, du var rĂ€tt packad i gĂ„r kvĂ€ll. Men... 153 00:14:52,475 --> 00:14:54,077 Carter. 154 00:14:55,228 --> 00:14:56,371 Du minns. 155 00:14:58,648 --> 00:15:00,583 - VĂ€rktablett? - Vad? 156 00:15:00,650 --> 00:15:03,336 Mitt huvud mördar mig. Har du nĂ„n tablett? 157 00:15:03,945 --> 00:15:05,213 Ja. 158 00:15:07,574 --> 00:15:08,967 De Ă€r dĂ€r. 159 00:15:09,743 --> 00:15:11,094 Javisst. 160 00:15:12,162 --> 00:15:15,431 De Ă€r under dina klĂ€der pĂ„ den dĂ€r saken... 161 00:15:15,874 --> 00:15:17,100 Just det. 162 00:15:21,421 --> 00:15:22,647 Tack. 163 00:15:26,426 --> 00:15:28,903 Det Ă€r som om du hade varit hĂ€r förut. 164 00:15:32,849 --> 00:15:33,908 Är du okej? 165 00:15:34,017 --> 00:15:35,702 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 166 00:15:35,727 --> 00:15:36,995 Tree. 167 00:15:37,979 --> 00:15:39,456 Är du okej? 168 00:15:39,481 --> 00:15:42,584 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 169 00:15:42,609 --> 00:15:45,211 Kompis! Fick du pippa lĂ€ckermusen, eller? 170 00:15:52,285 --> 00:15:54,429 Jag Ă€r ledsen. 171 00:15:59,668 --> 00:16:02,020 Snyggt, idiot. 172 00:16:14,182 --> 00:16:17,076 Hej! Stoppa global uppvĂ€rmning? 173 00:16:17,352 --> 00:16:18,995 Ledsen, nej tack. 174 00:16:24,901 --> 00:16:26,211 Spring! 175 00:16:26,277 --> 00:16:30,507 - 64 flaskor öl pĂ„ muren, 64 flaskor öl - Jag Ă€r blöt! 176 00:16:30,532 --> 00:16:34,803 Du tar en ner skickar den runt 63 flaskor öl pĂ„ muren 177 00:16:35,036 --> 00:16:38,681 63 flaskor öl pĂ„ muren 63 flaskor öl 178 00:16:38,707 --> 00:16:41,142 26 timmar, klarar ni inte mer? 179 00:16:41,376 --> 00:16:43,419 FortsĂ€tt! Snabbare! 180 00:16:43,420 --> 00:16:46,648 62 flaskor öl pĂ„ muren 62 flaskor öl 181 00:16:46,673 --> 00:16:50,944 FortsĂ€tt! Jag hör er inte! 182 00:16:59,060 --> 00:17:00,245 Hej. 183 00:17:01,604 --> 00:17:03,873 Du har inte besvarat mina sms. 184 00:17:04,858 --> 00:17:06,751 Tim, vad Ă€r det för dag? 185 00:17:07,819 --> 00:17:09,629 MĂ„ndag den 18:e. 186 00:17:09,696 --> 00:17:12,215 - SĂ€kert? - Jag Ă€r rĂ€tt sĂ€ker. 187 00:17:18,288 --> 00:17:19,722 Jag mĂ„ste gĂ„. 188 00:17:22,667 --> 00:17:24,436 Ringer du? 189 00:17:43,146 --> 00:17:44,581 Herregud! 190 00:17:44,606 --> 00:17:47,625 Din smygande lilla bitch! Vem var det? 191 00:17:51,696 --> 00:17:53,381 Systrar har inte hemligheter. 192 00:17:55,825 --> 00:17:58,511 Jag fĂ„r verkligen en dĂ©jĂ  vu nu. 193 00:17:58,536 --> 00:17:59,679 Jag har det hela tiden. 194 00:17:59,746 --> 00:18:02,724 Det Ă€r nĂ€r nĂ„n tĂ€nker pĂ„ dig medan den masturberar. 195 00:18:02,749 --> 00:18:05,101 Jag har det minst fem gĂ„nger om dagen. 196 00:18:05,794 --> 00:18:08,188 Seriöst, jag har haft det hela dagen. 197 00:18:08,213 --> 00:18:11,065 Du ska kanske gĂ„ över till vatten nĂ€sta gĂ„ng. 198 00:18:12,509 --> 00:18:14,778 Ja, tack. Jag ska tĂ€nka pĂ„ det. 199 00:18:14,803 --> 00:18:16,887 Vad har man systrar till? 200 00:18:16,888 --> 00:18:19,699 Och glöm inte, husmöte vid lunch. 201 00:18:20,058 --> 00:18:23,745 HallĂ„? Det har stĂ„tt pĂ„ tavlan sedan i torsdags, Tree. 202 00:18:23,895 --> 00:18:26,998 Ja... jag minns. 203 00:18:31,194 --> 00:18:33,046 Äntligen kommer hon. 204 00:18:34,197 --> 00:18:37,217 - Det Ă€r sĂ„ mĂ€rkligt. - Är du okej? 205 00:18:37,283 --> 00:18:39,344 Du var rĂ€tt dragen i gĂ„r kvĂ€ll. 206 00:18:40,495 --> 00:18:43,890 Skit ocksĂ„! Jag Ă€r sen till lektionen. 207 00:18:50,839 --> 00:18:53,399 Trodde du att du kunde hĂ„lla det hemligt? 208 00:18:56,803 --> 00:18:59,197 - Vill du inte veta hur jag kom pĂ„ det? - Körkortet? 209 00:18:59,222 --> 00:19:00,824 Smart tjej. 210 00:19:01,016 --> 00:19:04,244 - Men den bilden. - Jag mĂ„ste gĂ„. 211 00:19:05,270 --> 00:19:07,956 Men du blĂ„ste inte ens ut... 212 00:19:09,357 --> 00:19:10,917 ...ljuset. 213 00:19:12,777 --> 00:19:16,047 Vi mĂ„ste verkligen öka vĂ„r insats pĂ„ festerna, okej? 214 00:19:16,072 --> 00:19:18,508 Och vi mĂ„ste vĂ€lja Ă„rets vĂ€lgörenhet. 215 00:19:18,700 --> 00:19:22,512 Jag kan sĂ€ga nu att vi inte har konstloppis för utvecklingsstörda igen. 216 00:19:22,579 --> 00:19:25,807 StĂ€rk skolandan inför den stora matchen. 217 00:19:25,999 --> 00:19:29,269 Tio procents studentrabatt. 218 00:19:36,134 --> 00:19:38,278 Vad Ă€r fel, Tree? 219 00:19:40,722 --> 00:19:44,200 - Jag Ă€r bara lite trött, antar jag. - Nej, pucko. 220 00:19:44,267 --> 00:19:46,244 Vad Ă€r det för fel med det? 221 00:19:48,438 --> 00:19:51,148 Tillhör inte Kappa-köket. 222 00:19:51,149 --> 00:19:53,001 Är det drickchoklad? 223 00:19:53,193 --> 00:19:56,004 - Jag missade frukosten. - Alla missade frukosten. 224 00:19:59,783 --> 00:20:01,259 Becky, se upp! 225 00:20:03,078 --> 00:20:05,996 Jag ber verkligen om ursĂ€kt. FörlĂ„t, Tree. 226 00:20:05,997 --> 00:20:07,932 KĂ€nner ni varandra? 227 00:20:07,999 --> 00:20:10,018 - Nej! - Ja. Jag menar... 228 00:20:10,919 --> 00:20:13,688 Vi hade en lektion tillsammans förra Ă„ret. 229 00:20:15,507 --> 00:20:18,026 Jag Ă€r ledsen för allt det hĂ€r. 230 00:20:18,927 --> 00:20:20,653 Du. 231 00:20:23,598 --> 00:20:25,742 - Vad? - Mitt armband. 232 00:20:30,438 --> 00:20:33,249 UrsĂ€kta röran. 233 00:20:35,527 --> 00:20:37,712 Vilken idiot. 234 00:20:41,700 --> 00:20:44,052 Vi kan inte göra det hĂ€r idag. Det hĂ€nder för mycket. 235 00:20:44,285 --> 00:20:46,179 Jag mĂ„ste prata med dig. 236 00:20:48,957 --> 00:20:50,225 Tree... 237 00:20:52,127 --> 00:20:54,854 - ...jag vet vad du tĂ€nker sĂ€ga. - Gör du? 238 00:20:55,046 --> 00:20:56,147 Du... 239 00:20:57,007 --> 00:21:01,444 ...det Ă€r normalt för en ung kvinna att ha kĂ€nslor för en Ă€ldre man... 240 00:21:01,636 --> 00:21:04,221 ...men du fĂ„r inte bli förĂ€lskad. 241 00:21:04,222 --> 00:21:06,533 Jag Ă€r inte förĂ€lskad i dig. 242 00:21:07,267 --> 00:21:11,496 - Inte? - Nej. Jag har haft den mĂ€rkligaste dagen... 243 00:21:14,733 --> 00:21:16,209 Din fru. 244 00:21:17,694 --> 00:21:19,754 Det Ă€r en glĂ€djedödare. 245 00:21:21,322 --> 00:21:23,925 Gregory. Är du dĂ€r inne? 246 00:21:23,950 --> 00:21:26,302 Tack gode Gud att du lĂ„ste dörren. 247 00:21:31,291 --> 00:21:34,853 Hej, raring. Jag insĂ„g inte att jag hade lĂ„st dörren. 248 00:21:34,878 --> 00:21:37,939 Vi Ă€r precis klara. Har du trĂ€ffat min elev, Theresa? 249 00:21:38,631 --> 00:21:40,900 Nej... det har jag inte. 250 00:21:41,885 --> 00:21:43,778 Trevligt att ses. 251 00:21:46,389 --> 00:21:50,660 Har den Ă€ran att gratulera 252 00:21:50,685 --> 00:21:54,164 Har den Ă€ran att gratulera 253 00:21:54,189 --> 00:21:56,666 Mina favorittjejer. BlĂ„s ut det. 254 00:21:57,317 --> 00:22:00,879 - SĂ„ dĂ€r ja. - DĂ€r! Vad Ă€r det? Jag sĂ„g ett kryp. 255 00:22:00,904 --> 00:22:03,155 - Var? - Precis dĂ€r. Titta 256 00:22:03,156 --> 00:22:05,758 Och mamma sĂ€tter in dödsstöten. 257 00:22:05,825 --> 00:22:07,302 Åh, nej. Åh, nej. 258 00:22:08,119 --> 00:22:10,138 HallĂ„, titta inte pĂ„ mig. 259 00:22:10,538 --> 00:22:12,640 Jag lĂ€r inte fĂ„ nĂ„gra rester... 260 00:22:12,832 --> 00:22:16,436 ...Atlanta för ett möte i sista minuten för att öppna ett gym. 261 00:22:16,628 --> 00:22:19,355 Jag vet! Jag lĂ„nar den bara i kvĂ€ll. 262 00:22:20,215 --> 00:22:23,735 - NĂ€r gĂ„r du till festen? - Jag försöker att inte lĂ„ta det sĂ€nka mig. 263 00:22:23,927 --> 00:22:25,612 HallĂ„? 264 00:22:25,679 --> 00:22:27,947 - Jorden anropar rymdbitchen. - Vad? 265 00:22:27,972 --> 00:22:30,200 Vilken tid gĂ„r du till festen? 266 00:22:32,102 --> 00:22:34,204 Jag vet inte. Senare. 267 00:22:36,064 --> 00:22:38,208 VĂ„r skolavgift anvĂ€nds vĂ€l. 268 00:22:39,651 --> 00:22:41,127 Okej! 269 00:22:41,152 --> 00:22:43,713 Lugn. Det Ă€r bara ett strömavbrott till, raring. 270 00:22:43,738 --> 00:22:45,656 - Har det hĂ€nt förut? - Ja. 271 00:22:45,657 --> 00:22:47,342 För tvĂ„ veckor sedan. 272 00:22:47,492 --> 00:22:52,180 Hursom, bli inte för sen dĂ„ Ă€r alla snygga killar upptagna. 273 00:22:52,455 --> 00:22:54,390 Vem tog min hĂ„rtork? 274 00:22:56,126 --> 00:23:00,271 Theresa, det Ă€r pappa. Jag satt i restaurangen och vĂ€ntade... 275 00:23:02,090 --> 00:23:04,192 Bayfield, gullet! 276 00:23:04,217 --> 00:23:06,111 Babies Ă€r livet! 277 00:23:18,773 --> 00:23:21,000 Mike. Kom igen. Skynda dig. 278 00:23:21,026 --> 00:23:22,502 VĂ€nta. Jag kommer. 279 00:23:24,904 --> 00:23:26,422 HĂ€r kommer vi! 280 00:23:53,600 --> 00:23:55,243 Aldrig. 281 00:24:56,287 --> 00:24:58,056 Överraskning? 282 00:24:58,707 --> 00:25:00,433 Vad fasen, Tree? 283 00:25:00,458 --> 00:25:03,061 Herregud. FörlĂ„t. Jag trodde att du... 284 00:25:03,128 --> 00:25:05,438 Jag ber verkligen om ursĂ€kt. 285 00:25:05,463 --> 00:25:07,607 Mucka inte med en Kappa-bitch. 286 00:25:22,647 --> 00:25:23,832 - Ja. - Menar du allvar? 287 00:25:23,898 --> 00:25:24,999 Ja. 288 00:25:25,025 --> 00:25:27,001 - Vilken slyna. - Vem? 289 00:25:27,068 --> 00:25:29,254 Lori. Hon sa att hon skulle komma. 290 00:25:29,279 --> 00:25:32,924 - Hon Ă„ker ut ur huset nĂ€sta Ă„r. - Jag tror hon jobbar dubbla skift. 291 00:25:33,158 --> 00:25:36,261 Skitsamma. Hon har satt pĂ„ nĂ„n hemlig kille. 292 00:25:38,788 --> 00:25:40,515 DĂ€r Ă€r din stalker. 293 00:25:40,540 --> 00:25:43,643 - Han Ă€r sĂ„ lĂ€cker. - Danielle! 294 00:25:43,668 --> 00:25:46,020 - Det Ă€r sĂ„ Ă€ckligt. - Åh, okej. 295 00:25:46,880 --> 00:25:48,148 Vapenvila? 296 00:25:48,798 --> 00:25:50,066 Hej. 297 00:25:50,091 --> 00:25:54,112 - Varför hade du den dĂ€r fĂ„niga masken? - Den stora matchen Ă€r pĂ„ fredag. 298 00:25:54,137 --> 00:25:57,824 Jag ville visa lite god skolanda. Trodde inte jag skulle bli knockad för det. 299 00:26:00,643 --> 00:26:03,079 Jag Ă€r jĂ€tteledsen. Satte du is pĂ„ det? 300 00:26:03,313 --> 00:26:06,207 Det Ă€r lugnt. Du kan gottgöra mig senare. 301 00:26:10,278 --> 00:26:11,796 Vad? 302 00:26:11,863 --> 00:26:15,049 Spela inte dum. Du vet precis vad du gör, Tree. 303 00:26:15,075 --> 00:26:17,218 Vad gör jag, Danielle? 304 00:26:17,243 --> 00:26:18,678 Danielle! 305 00:26:42,602 --> 00:26:44,704 TILLTRÄDE FÖRBJUDET 306 00:26:48,483 --> 00:26:50,084 Nick? 307 00:27:07,585 --> 00:27:09,187 Oj. 308 00:27:28,565 --> 00:27:31,084 JĂ€klar, Nick. Du skrĂ€mde mig. 309 00:27:33,570 --> 00:27:35,880 Vill du att jag ska slĂ„ dig igen? 310 00:27:49,753 --> 00:27:51,187 VĂ€lkommen... 311 00:27:52,464 --> 00:27:54,649 ...till njutningskammaren. 312 00:28:09,564 --> 00:28:12,125 Det Ă€r lite högt, tycker du inte det? 313 00:28:21,201 --> 00:28:24,804 Var Ă€r du? Är du med honom nu? 314 00:28:34,172 --> 00:28:36,357 Nej! Jag skulle aldrig göra sĂ„ mot dig. 315 00:28:36,591 --> 00:28:38,777 Menar du inte igen? Glöm inte första Ă„ret, hora. 316 00:28:40,345 --> 00:28:42,554 Mitt smeknamn var inte sug. 317 00:28:42,555 --> 00:28:44,032 Hoppas ni dör! 318 00:28:50,271 --> 00:28:53,458 Okej! Jag Ă€r officiellt klar med det hĂ€r. 319 00:28:53,983 --> 00:28:56,586 Ha det kul pĂ„ musikfestivalen. 320 00:28:57,404 --> 00:29:00,215 Kom igen. Nick, seriöst! Danielle blir typ galen... 321 00:29:20,719 --> 00:29:21,736 Nej! 322 00:29:23,179 --> 00:29:25,740 HjĂ€lp mig! HjĂ€lp mig! 323 00:29:27,976 --> 00:29:29,410 Skitstövel! 324 00:29:42,949 --> 00:29:44,551 Är allt okej? 325 00:29:46,578 --> 00:29:47,679 Pappa 326 00:29:51,666 --> 00:29:54,644 - Jag vet inte om du minns mig, du var... - RĂ€tt packad. 327 00:29:54,878 --> 00:29:56,312 Ja... 328 00:29:58,214 --> 00:30:01,693 Och du heter Carter? Och vi har aldrig trĂ€ffats förut? 329 00:30:01,760 --> 00:30:06,865 - Nej, inte före igĂ„r kvĂ€ll. - Herregud. Det hĂ€r Ă€r en mardröm. 330 00:30:07,390 --> 00:30:10,243 FörlĂ„t. Men det var du som ville följa med mig hem. 331 00:30:11,519 --> 00:30:13,830 Kompis! Fick du pippa lĂ€ckermusen... 332 00:30:17,692 --> 00:30:19,335 Snyggt, idiot. 333 00:30:26,326 --> 00:30:28,386 Stoppa global uppvĂ€rmning? 334 00:30:28,453 --> 00:30:30,889 Ett enkelt "nej tack" skulle gĂ„ bra. 335 00:30:39,255 --> 00:30:41,775 26 timmar, klarar ni inte mer? 336 00:30:42,342 --> 00:30:43,985 FortsĂ€tt! 337 00:30:44,094 --> 00:30:47,113 62 flaskor öl Du tar en ner 338 00:30:47,180 --> 00:30:49,199 Jag hör er inte! 339 00:30:52,227 --> 00:30:55,330 Hej! Hur Ă€r det? Du har inte besvarat mina sms. 340 00:31:07,158 --> 00:31:10,220 Äntligen kommer hon. 341 00:31:12,455 --> 00:31:14,140 Hej, Ă€r du okej? 342 00:31:16,209 --> 00:31:17,727 Tree? 343 00:31:24,134 --> 00:31:26,653 Tree, vad Ă€r det? SĂ€g nĂ„t. 344 00:31:28,847 --> 00:31:30,532 Lori... 345 00:31:30,765 --> 00:31:32,575 ...jag tror jag Ă€r galen. 346 00:31:33,309 --> 00:31:35,578 Jag vet inte vad som hĂ€nder med mig. 347 00:31:36,438 --> 00:31:37,580 Okej. 348 00:31:38,314 --> 00:31:40,792 Lugna dig. BerĂ€tta vad som hĂ€nder. 349 00:31:43,486 --> 00:31:45,672 Du, jag vet att det hĂ€r lĂ„ter otroligt... 350 00:31:45,697 --> 00:31:49,050 ...men jag har redan levat hela den hĂ€r dagen. 351 00:31:49,159 --> 00:31:50,927 TvĂ„ gĂ„nger. 352 00:31:52,871 --> 00:31:54,788 - Tree... - Nej, nej. Tro mig. 353 00:31:54,789 --> 00:32:00,103 Jag vet att det lĂ„ter galet men det Ă€r vad som hĂ€nder med mig, jag svĂ€r vid Gud. 354 00:32:00,170 --> 00:32:03,857 - Tree, det kĂ€nns sĂ€kert som samma dag... - Okej, du har gjort en muffin Ă„t mig. 355 00:32:04,090 --> 00:32:07,527 Till min födelsedag, eller hur? Du tĂ€nker ge den till mig... 356 00:32:07,552 --> 00:32:10,530 ...och senare i kvĂ€ll Ă€r det en överraskningsfest. 357 00:32:12,515 --> 00:32:16,286 - Vem berĂ€ttade? Var det Becky? - Nej. Ingen berĂ€ttade. Det Ă€r det jag menar. 358 00:32:16,311 --> 00:32:20,540 Ser du inte, jag vet vad som ska hĂ€nda innan det hĂ€nder. 359 00:32:20,732 --> 00:32:22,584 Lori... 360 00:32:22,609 --> 00:32:24,794 Lori, nĂ„n kommer att döda mig i kvĂ€ll. 361 00:32:30,408 --> 00:32:32,886 Okej, jag fattar. Vem har tutat i dig det hĂ€r? 362 00:32:32,952 --> 00:32:36,556 - Var det Danielle? - Det Ă€r inget dumt skĂ€mt! 363 00:32:36,581 --> 00:32:40,143 Det sker faktiskt med mig. Jag vet inte vem som kommer att döda mig. 364 00:32:40,210 --> 00:32:43,313 - Jag vet inte vem det Ă€r Ă€n. - Tree, du börjar göra mig rĂ€dd. 365 00:32:43,380 --> 00:32:45,482 Hur tror du att jag kĂ€nner mig? 366 00:32:46,508 --> 00:32:48,443 Tree, titta pĂ„ mig. 367 00:32:49,427 --> 00:32:51,821 - Ingen försöker döda dig. - Jo, Lori. 368 00:32:52,055 --> 00:32:53,656 Tree, se pĂ„ mig! 369 00:32:53,682 --> 00:32:56,493 Jag vet att du har det svĂ„rt utan din mamma... 370 00:32:57,769 --> 00:32:59,853 Ska du inte skippa skolan? 371 00:32:59,854 --> 00:33:02,874 Ta ledigt idag och vila lite. 372 00:33:03,650 --> 00:33:06,753 Jag lovar, du kĂ€nner dig bĂ€ttre imorgon. 373 00:33:06,778 --> 00:33:08,129 Okej? 374 00:33:14,244 --> 00:33:16,638 Visa hur du ska ta dig in nu, skitstövel. 375 00:33:35,890 --> 00:33:38,243 Tree, varför Ă€r dörren lĂ„st? 376 00:33:38,643 --> 00:33:41,663 Jag behöver vara sjĂ€lv ett tag. 377 00:33:42,355 --> 00:33:44,582 Vilken tid gĂ„r du pĂ„ festen i kvĂ€ll? 378 00:33:45,191 --> 00:33:46,751 Jag vet inte. 379 00:33:49,821 --> 00:33:52,173 VĂ„r skolavgift anvĂ€nds vĂ€l. 380 00:33:53,324 --> 00:33:57,345 Hursom, bli inte för sen, dĂ„ Ă€r alla snygga killar upptagna. 381 00:33:57,996 --> 00:34:00,098 Okej, vi ses snart. 382 00:34:00,123 --> 00:34:02,434 Vem tog min hĂ„rtork? 383 00:34:06,171 --> 00:34:07,880 ...öppna ett nytt gym. 384 00:34:07,881 --> 00:34:11,901 Det Ă€r mĂ€rkligt för jag har aldrig hört nĂ„t om det förut. 385 00:34:12,010 --> 00:34:14,612 Men jag vill inte lĂ„ta det sĂ€nka mig. 386 00:34:14,637 --> 00:34:16,698 För jag ska hĂ€mta Jace. 387 00:34:19,851 --> 00:34:21,828 Kul att du ska trĂ€ffa Jace... 388 00:34:21,853 --> 00:34:24,122 - Jag vet. - Det har gĂ„tt en mĂ„nad. 389 00:34:24,147 --> 00:34:26,541 Han Ă€r sĂ„ glad att trĂ€ffa dig. 390 00:34:26,608 --> 00:34:28,877 Var la Lori den jĂ€kla fjĂ€rren? 391 00:34:32,906 --> 00:34:34,757 - Hej. - Hej. 392 00:34:41,122 --> 00:34:42,849 Det Ă€r din födelsedag! 393 00:34:42,874 --> 00:34:45,000 - Jag Ă€r Barbara. - Jag Ă€r Crystal. 394 00:34:45,001 --> 00:34:46,394 - Hej. - Trevligt. 395 00:34:46,920 --> 00:34:48,170 ETT ÅR ÄLDRE 396 00:34:48,171 --> 00:34:49,505 Kan du sĂ€ga hej dĂ„ till mamsen? 397 00:34:49,506 --> 00:34:52,484 - Hej dĂ„. - SĂ€tt pĂ„ bĂ€ltet, ha det bra. 398 00:34:52,509 --> 00:34:55,570 Njut av dagen det finns ingen morgondag. 399 00:34:55,762 --> 00:34:59,657 Det Ă€r sĂ„ fantastiskt. G-48. G-48! 400 00:35:19,536 --> 00:35:24,390 Jag vet inte vad som pĂ„gĂ„r mellan dig och den andra killen, okej? 401 00:35:24,457 --> 00:35:28,728 ...behandlas för en skottskada efter en skottvĂ€xling i morse... 402 00:35:28,753 --> 00:35:30,688 ...dĂ€r en polis dog. 403 00:35:30,714 --> 00:35:32,440 Tombs skulle... 404 00:37:10,730 --> 00:37:12,165 ...trĂ„kiga frisyrer? 405 00:37:12,190 --> 00:37:16,151 AnvĂ€nder du en hel sprayburk för att fĂ„ den rĂ€tta volymen pĂ„ ditt hĂ„r? 406 00:37:16,152 --> 00:37:20,197 DĂ„ ska du anvĂ€nda Bumpit i stĂ€llet sĂ„ blir det som pĂ„ salongen. 407 00:37:20,198 --> 00:37:22,801 FrĂ„n platt till fantastiskt genast. 408 00:37:22,826 --> 00:37:25,386 TĂ€nk dig att kunna skapa... 409 00:37:40,969 --> 00:37:42,320 Kom och hjĂ€lp mig! 410 00:37:54,024 --> 00:37:55,834 Vad Ă€r det? 411 00:37:56,026 --> 00:37:57,961 Vad hĂ€nder? 412 00:38:00,864 --> 00:38:04,259 - Tree, hur Ă€r det? Är du sjuk? - HĂ„ll tyst! HĂ„ll tyst! 413 00:38:04,325 --> 00:38:06,052 HĂ„ll tyst! 414 00:38:06,077 --> 00:38:09,305 - Herregud, fĂ„ den att sluta! - Är du okej? 415 00:38:09,622 --> 00:38:11,933 - LĂ„t mig vara. - Okej. 416 00:38:12,667 --> 00:38:14,644 Kom igen... 417 00:38:29,142 --> 00:38:30,452 Stoppa global uppvĂ€rmning! 418 00:38:42,989 --> 00:38:44,841 Flaskor öl 419 00:38:44,866 --> 00:38:46,759 Du tar en ner 420 00:38:46,785 --> 00:38:48,052 61 flaskor öl pĂ„ muren 421 00:38:48,119 --> 00:38:49,161 Högre! 422 00:38:49,162 --> 00:38:51,347 61 flaskor öl pĂ„ muren 423 00:38:51,373 --> 00:38:53,349 Du tar en ner skickar den runt 424 00:38:53,375 --> 00:38:54,476 Jag hör er inte! 425 00:38:55,543 --> 00:38:58,855 FörlĂ„t. Du glömde dina grejer. 426 00:38:59,047 --> 00:39:00,523 FortsĂ€tt! 427 00:39:01,549 --> 00:39:02,817 HjĂ€lp mig. 428 00:39:07,514 --> 00:39:11,141 Kan du sluta stirra pĂ„ mig som om jag skitit pĂ„ din morsas huvud? 429 00:39:11,142 --> 00:39:12,827 FörlĂ„t. Jag... 430 00:39:12,852 --> 00:39:16,247 ...försöker bara... begripa det hĂ€r. 431 00:39:17,899 --> 00:39:19,250 Hur gĂ„r det för dig? 432 00:39:19,317 --> 00:39:23,838 LĂ„t sĂ€ga att det Ă€r möjligt. Det mĂ„ste finnas en orsak att du fastnat i den hĂ€r dagen. 433 00:39:23,863 --> 00:39:26,841 Av alla dagar i ditt liv, vad gör den hĂ€r dagen speciell? 434 00:39:26,908 --> 00:39:28,885 - Vad ger den hĂ€r dagen mening? - Ingenting. 435 00:39:31,079 --> 00:39:32,121 Pappa 436 00:39:32,122 --> 00:39:34,206 -Är det din födelsedag? 437 00:39:34,207 --> 00:39:35,975 - Ja. - HallĂ„? 438 00:39:36,001 --> 00:39:39,854 Det Ă€r bara en ursĂ€kt för att Ă€ta tĂ„rta och öppna presenter och sĂ„nt. 439 00:39:39,879 --> 00:39:42,232 - Födelsedagar saknar mening. - Det Ă€r symboliskt. 440 00:39:42,257 --> 00:39:45,735 Den som dödar dig vet att det Ă€r din födelsedag. 441 00:39:47,637 --> 00:39:49,197 Okej, sĂ„ hĂ€r. 442 00:39:50,306 --> 00:39:55,078 Ge mig en lista pĂ„ de som vet att det Ă€r din födelsedag, och den som försöker döda dig. 443 00:39:55,854 --> 00:39:57,831 Tack vare elevföreningen... 444 00:39:57,856 --> 00:40:00,875 ...vet i stort sett hela skolan att det Ă€r min födelsedag. 445 00:40:00,900 --> 00:40:05,505 De ska ha ett överraskningsparty i kvĂ€ll. Det kan bokstavligen vara vemsomhelst. 446 00:40:06,448 --> 00:40:08,299 Vem har motiv? 447 00:40:10,493 --> 00:40:12,762 Okej, det kanske Ă€r Danielle. 448 00:40:14,247 --> 00:40:18,601 För jag hĂ„nglade med nĂ„n kille hon gillade alldeles framför henne i gĂ„r kvĂ€ll. 449 00:40:22,047 --> 00:40:24,691 Det mĂ„ste ha varit innan vi trĂ€ffades. 450 00:40:24,799 --> 00:40:26,276 HĂ€ndelserik kvĂ€ll? 451 00:40:26,343 --> 00:40:29,946 Okej, herr "jag ska ta hem den hĂ€r fulla tjejen och utnyttja henne." 452 00:40:29,971 --> 00:40:33,533 - Döm inte mig. - Jag utnyttjade inte dig i gĂ„r kvĂ€ll, okej? 453 00:40:33,600 --> 00:40:35,452 Jag sov pĂ„ Ryans sĂ€ng. 454 00:40:36,770 --> 00:40:39,664 SĂ„ vi hade inte... 455 00:40:39,731 --> 00:40:42,917 Nej! Du var dyngrak i gĂ„r kvĂ€ll. 456 00:40:42,984 --> 00:40:46,254 Jag var rĂ€dd att du skulle ramla eller kvĂ€vas av dina egna spyor som Janis Joplin. 457 00:40:56,998 --> 00:41:00,393 - MisstĂ€nkta. - Just det. MisstĂ€nkta. Okej, Danielle. 458 00:41:02,712 --> 00:41:05,940 Gregory. Hans fru. 459 00:41:06,341 --> 00:41:07,442 LĂ€skiga Tim. 460 00:41:08,134 --> 00:41:11,154 Den smala tjejen pĂ„ varuhuset som jag fick avskedad. 461 00:41:11,596 --> 00:41:15,325 Kanske taxiföraren jag spottade pĂ„ förra veckan. Jag tror han hette... 462 00:41:15,350 --> 00:41:18,161 Vad? Ingen Ă€r perfekt. 463 00:41:19,854 --> 00:41:22,373 Okej. Det hĂ€r gör ingen nytta. 464 00:41:23,024 --> 00:41:25,794 Det hĂ€r Ă€r meningslöst, eller hur? 465 00:41:26,194 --> 00:41:30,965 Som jag ser det verkar du ha ett obegrĂ€nsat antal liv. 466 00:41:30,990 --> 00:41:33,718 SĂ„ du har obegrĂ€nsade möjligheter att lösa mordet pĂ„ dig sjĂ€lv. 467 00:41:33,785 --> 00:41:39,224 SĂ„ jag ska fortsĂ€tta att dö tills jag kommer pĂ„ vem min mördare Ă€r? 468 00:41:39,249 --> 00:41:41,250 Är det din geniala plan? 469 00:41:41,251 --> 00:41:42,602 Har du nĂ„n bĂ€ttre idĂ©? 470 00:41:58,601 --> 00:41:59,953 MISSTÄNKTA 471 00:42:18,621 --> 00:42:19,621 Tim! 472 00:42:29,883 --> 00:42:31,151 Åh. Han Ă€r gay. 473 00:43:22,352 --> 00:43:25,079 Det Ă€r sĂ„ tröttsamt.-Idiot! 474 00:43:30,985 --> 00:43:32,754 Din bitch! 475 00:43:34,364 --> 00:43:36,257 Jag visste att det var du! 476 00:43:39,035 --> 00:43:41,346 - LĂ„t mig vara! - Jag ska döda dig. 477 00:44:30,337 --> 00:44:32,355 Herregud. Becky? 478 00:44:33,256 --> 00:44:34,524 Becky! 479 00:44:35,508 --> 00:44:36,609 Becky! 480 00:44:37,427 --> 00:44:38,570 Becky! 481 00:44:57,739 --> 00:44:59,132 HĂ„ll tyst! 482 00:45:02,660 --> 00:45:07,223 Hej, du Ă€r vaken. Jag var inte sĂ€ker pĂ„ om du ville sova vidare. 483 00:45:07,248 --> 00:45:10,477 - Din plan suger verkligen. - Vad? 484 00:45:17,300 --> 00:45:21,863 Jag vet inte om du minns mitt namn. Du var rĂ€tt packad i gĂ„r kvĂ€ll. 485 00:45:23,098 --> 00:45:24,574 Jag heter Carter. 486 00:45:24,599 --> 00:45:26,201 Hur mĂ„r du? 487 00:45:26,726 --> 00:45:29,204 Jag har aldrig mĂ„tt bĂ€ttre. 488 00:45:34,567 --> 00:45:36,920 - Är det sĂ€kert att du mĂ„r bra? - Jag mĂ„r bra. 489 00:45:36,986 --> 00:45:40,799 Kompis! Fick du pippa lĂ€ckermusen, eller vad... hĂ€nder? 490 00:45:41,825 --> 00:45:43,760 FörlĂ„t att jag stör er. 491 00:45:43,993 --> 00:45:46,471 Hur gick det? 492 00:45:46,788 --> 00:45:49,599 Jag fick sova i min bil sĂ„ han Ă€ntligen fick ligga. 493 00:45:52,127 --> 00:45:54,521 Carter, snĂ€lla, hjĂ€lp till. Carter! 494 00:46:32,667 --> 00:46:33,768 Tree. 495 00:46:34,377 --> 00:46:36,646 Lugna dig. Det Ă€r bara jag. 496 00:46:39,924 --> 00:46:41,317 Hur Ă€r det? 497 00:46:42,802 --> 00:46:44,654 Vad hĂ€nde? 498 00:46:44,846 --> 00:46:46,948 Du kollapsade i morse. 499 00:46:47,307 --> 00:46:48,825 Vilken dag Ă€r det? 500 00:46:49,351 --> 00:46:51,602 - Det Ă€r mĂ„ndag. - Vad Ă€r det för datum? 501 00:46:51,603 --> 00:46:53,746 Det Ă€r den 18:e. 502 00:46:55,190 --> 00:46:57,792 Vi har försökt kontakta dina förĂ€ldrar... 503 00:46:58,401 --> 00:47:01,212 ...men av nĂ„n anledning finns det ingen... 504 00:47:03,239 --> 00:47:05,675 - Jösses! - Kan jag hjĂ€lpa dig? 505 00:47:05,700 --> 00:47:08,720 - Jag tittar bara till henne. - Det Ă€r okej. Han Ă€r en kompis. 506 00:47:09,120 --> 00:47:11,431 Jag Ă€r ledsen. Besökstiden Ă€r slut. 507 00:47:11,748 --> 00:47:13,141 Okej. 508 00:47:14,501 --> 00:47:15,769 Tack, Carter. 509 00:47:17,587 --> 00:47:18,938 Krya pĂ„ dig. 510 00:47:22,050 --> 00:47:23,443 NĂ€r kommer jag ut hĂ€rifrĂ„n? 511 00:47:29,474 --> 00:47:32,535 Det var svĂ„rt att fĂ„ tag i din journal. 512 00:47:34,521 --> 00:47:35,663 Varför? 513 00:47:36,898 --> 00:47:39,042 Vi fick precis de hĂ€r frĂ„n röntgen. 514 00:47:39,401 --> 00:47:43,004 Det hĂ€r Ă€r tecken pĂ„ kraftigt vĂ„ld. 515 00:47:43,655 --> 00:47:47,550 Med tanke pĂ„ den kraftiga Ă€rrvĂ€vnaden och storleken pĂ„ skadorna... 516 00:47:50,912 --> 00:47:54,599 Det lĂ„ter galet men tekniskt sett... 517 00:47:54,624 --> 00:47:56,643 ...borde du vara död. 518 00:48:00,755 --> 00:48:02,941 HallĂ„, hallĂ„! Vad gör du? 519 00:48:03,425 --> 00:48:06,277 - Jag mĂ„ste ut hĂ€rifrĂ„n. - Nej, du mĂ„ste stanna hĂ€r. 520 00:48:06,511 --> 00:48:09,906 Om jag inte gĂ„r ut hĂ€rifrĂ„n kommer jag att dö! Jag mĂ„ste gĂ„! 521 00:48:09,931 --> 00:48:11,366 Hör pĂ„ mig... 522 00:48:12,017 --> 00:48:14,702 Du Ă€r helt sĂ€ker hĂ€r. 523 00:48:19,357 --> 00:48:20,625 Okej. 524 00:48:21,359 --> 00:48:23,711 Jag tĂ€nker inte lĂ„ta nĂ„t hĂ€nda med dig. 525 00:48:29,743 --> 00:48:33,138 Jag Ă€r verkligen törstig. Kan du hĂ€mta en lĂ€sk Ă„t mig? 526 00:48:33,747 --> 00:48:34,889 Javisst. 527 00:48:36,332 --> 00:48:37,559 Tack. 528 00:49:01,066 --> 00:49:03,418 Specialleverans. 529 00:49:36,768 --> 00:49:38,703 Nycklar, nycklar. 530 00:49:42,524 --> 00:49:44,918 Greg, var Ă€r bilnycklarna? Kom igen! 531 00:50:47,047 --> 00:50:50,358 Tree. Tree. Det Ă€r okej. Det Ă€r bara jag. 532 00:50:50,800 --> 00:50:52,694 Gregory, akta dig! 533 00:51:19,371 --> 00:51:21,848 Kom igen, kom igen, kom igen. 534 00:53:15,653 --> 00:53:17,088 Jag klarade det. 535 00:53:18,365 --> 00:53:21,468 Jag klarade det. Jag klarade det! 536 00:53:23,870 --> 00:53:25,346 Ja! 537 00:53:26,247 --> 00:53:28,766 Ta mig nu, bitch! 538 00:53:35,298 --> 00:53:36,733 Vad? 539 00:53:37,342 --> 00:53:40,445 Nej, nej! Kom igen! 540 00:53:40,512 --> 00:53:41,905 Nej! 541 00:53:41,930 --> 00:53:43,907 Fan! 542 00:53:59,322 --> 00:54:00,882 Fan, fan, fan. 543 00:54:04,411 --> 00:54:07,806 - Jag vet att jag körde för fort. - Var snĂ€ll och stĂ€ng av motorn. 544 00:54:09,499 --> 00:54:10,958 Ja, konstapeln. 545 00:54:10,959 --> 00:54:12,852 Körkort och registreringsbevis. 546 00:54:18,425 --> 00:54:19,984 Jag har inte det. 547 00:54:21,928 --> 00:54:24,322 - UrsĂ€kta mig? - Han försöker döda mig igen. 548 00:54:24,472 --> 00:54:26,699 - Igen? - Ja! Jag menar, nej. 549 00:54:27,058 --> 00:54:28,827 Han försökte förut nu kom jag undan. 550 00:54:29,269 --> 00:54:32,956 Men jag hann inte fĂ„ med mig mina klĂ€der och körkortet Ă€r i min ficka. 551 00:54:35,984 --> 00:54:39,194 Är du pĂ„verkad av alkohol eller nĂ„n annan substans? 552 00:54:39,195 --> 00:54:41,548 Nej! Det Ă€r ju det jag försöker... 553 00:54:45,118 --> 00:54:46,761 VĂ€nta. 554 00:54:47,245 --> 00:54:50,515 Om jag Ă€r det, betyder det att du kommer att gripa mig... 555 00:54:50,707 --> 00:54:52,725 ...och lĂ„sa in mig i en cell? 556 00:54:52,751 --> 00:54:55,854 - Det Ă€r sĂ„ det brukar gĂ„ till. - Jag Ă€r full. 557 00:54:58,048 --> 00:55:00,650 - Är du? - Aspackad. Och jag Ă€r hög. 558 00:55:00,759 --> 00:55:03,361 Du vet, piller, grĂ€s. Allt möjligt, mannen. 559 00:55:08,516 --> 00:55:11,161 DĂ„ kommer jag att gripa dig. 560 00:55:13,146 --> 00:55:14,831 Det Ă€r en bra idĂ©. 561 00:55:16,191 --> 00:55:17,834 LĂ„t mig hjĂ€lpa till. 562 00:55:18,526 --> 00:55:19,711 Okej. 563 00:55:23,990 --> 00:55:26,092 Jag har aldrig blivit gripen förut. 564 00:55:31,247 --> 00:55:32,557 Tack. 565 00:55:32,791 --> 00:55:36,144 Alla enheter, en 187 pĂ„ Universitetssjukhuset. Den misstĂ€nkte... 566 00:55:56,147 --> 00:55:59,042 Fan. Herregud, jag mĂ„ste ut. 567 00:55:59,651 --> 00:56:01,419 Jag mĂ„ste ut, jag mĂ„ste ut! 568 00:56:15,291 --> 00:56:17,143 Vad vill du? 569 00:56:17,711 --> 00:56:20,254 Varför gör du sĂ„ hĂ€r mot mig? 570 00:56:20,255 --> 00:56:21,981 Vem Ă€r du? 571 00:56:22,215 --> 00:56:24,526 Visa ditt ansikte, ditt fega as! 572 00:56:32,809 --> 00:56:34,494 Vart ska du? 573 00:56:59,919 --> 00:57:01,896 Åh, fan! 574 00:57:19,189 --> 00:57:20,665 JĂ€vlar. 575 00:57:33,870 --> 00:57:36,389 - Hej, du Ă€r vaken. - Tyst! 576 00:57:47,008 --> 00:57:48,985 Har du varit hĂ€r förut? 577 00:57:49,052 --> 00:57:52,280 Jag tycker inte att du ska ta sĂ„ mĂ„nga. 578 00:57:52,764 --> 00:57:55,700 - Du kan dö. - Om det var sĂ„ lĂ€tt. 579 00:57:56,893 --> 00:57:59,120 Vatten, por favor. Kom igen. 580 00:58:01,314 --> 00:58:02,707 VarsĂ„god. 581 00:58:10,824 --> 00:58:13,134 - Kompis! Pippade du den... - Hej. 582 00:58:13,368 --> 00:58:16,971 Jag Ă€r den sĂ„ kallade lĂ€ckermusen. Om det Ă€r sĂ„ du pratar om flickor... 583 00:58:16,996 --> 00:58:20,725 ...kommer du och din hand att ha ett lĂ„ngvarigt förhĂ„llande. 584 00:58:21,251 --> 00:58:23,061 Ha en bra dag. 585 00:58:23,503 --> 00:58:24,604 UPPTAGET 586 00:58:26,131 --> 00:58:28,608 - Vad? - Är du... 587 00:58:28,717 --> 00:58:31,945 - Är du alltid sĂ„ charmig pĂ„ morgonen? - Bara i dag. 588 00:58:36,016 --> 00:58:38,827 Hade du en mardröm eller nĂ„t? 589 00:58:38,893 --> 00:58:42,747 - HursĂ„? - Du skrek precis innan du vaknade. 590 00:58:44,649 --> 00:58:46,543 Jag dog. 591 00:58:46,818 --> 00:58:47,961 Igen. 592 00:58:48,486 --> 00:58:52,006 - Vad? - Det Ă€r en lĂ„ng historia. 593 00:58:54,325 --> 00:58:57,453 Jag har tid. Jag gör inget i dag om du vill... 594 00:58:57,454 --> 00:58:58,662 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 595 00:58:58,663 --> 00:59:00,056 Seriöst. 596 00:59:00,457 --> 00:59:02,475 Jag hatar den hĂ€r dekalen. 597 00:59:08,340 --> 00:59:10,066 HallĂ„, vĂ€nta. 598 00:59:10,133 --> 00:59:13,236 - Varför följer du efter mig? - Jag vill höra din historia. 599 00:59:13,303 --> 00:59:18,199 Ta inte illa upp men senast jag förklarade det kom vi ingen vart. SĂ„... 600 00:59:19,351 --> 00:59:21,411 Senast? Du. 601 00:59:22,771 --> 00:59:24,396 SĂ„ du har mardrömmar. 602 00:59:24,397 --> 00:59:27,167 Jag gick en kurs i neurokognition och dröminnehĂ„ll. 603 00:59:27,484 --> 00:59:30,086 - Hurra för dig. - Jag sĂ€ger bara... 604 00:59:31,029 --> 00:59:34,007 - ...att jag kanske kan hjĂ€lpa dig. - Kan du hjĂ€lpa mig sluta Ă„teruppleva... 605 00:59:34,032 --> 00:59:38,011 ...samma dag om och om, bara för att bli mördad av nĂ„n jag kanske kĂ€nner? 606 00:59:38,620 --> 00:59:41,347 - Jag tĂ€nkte vĂ€l det. - Stoppa global uppvĂ€rmning? 607 00:59:45,293 --> 00:59:48,772 - Tror du att du faktiskt upplever samma dag? - Ja. 608 00:59:48,838 --> 00:59:51,232 - Och nĂ„n dödar dig. - Ja, igen. 609 00:59:54,135 --> 00:59:56,404 LĂ€gg av. Du driver med mig, eller hur? 610 00:59:57,389 --> 00:59:58,490 Sprinklers. 611 01:00:01,059 --> 01:00:02,202 Billarm. 612 01:00:04,646 --> 01:00:08,500 Ser du killen dĂ€r borta? Han med basebollkeps? 613 01:00:08,525 --> 01:00:11,961 Han kommer att falla precis nu. 614 01:00:12,529 --> 01:00:13,963 FortsĂ€tt! 615 01:00:13,988 --> 01:00:15,548 NĂ„gra frĂ„gor? 616 01:00:19,494 --> 01:00:21,679 - Hur Ă€r dina pommes frites? - De Ă€r goda. 617 01:00:26,084 --> 01:00:27,626 Imponerande. 618 01:00:27,627 --> 01:00:29,521 Det var ingenting. 619 01:00:38,930 --> 01:00:42,242 - Fick du ut allt? - Skitsamma. Du minns det Ă€ndĂ„ inte. 620 01:00:45,270 --> 01:00:46,729 Pappa 621 01:00:46,730 --> 01:00:48,331 Är det din födelsedag? 622 01:00:53,653 --> 01:00:56,381 Det Ă€r din pappa. Ska du svara? 623 01:01:01,494 --> 01:01:04,139 Jag stod aldrig nĂ€ra min pappa. 624 01:01:04,372 --> 01:01:07,058 Jag minns inte ens nĂ€r han ringde pĂ„ min födelsedag. 625 01:01:07,083 --> 01:01:11,062 - Han glömmer liksom alltid. - Ja. Jag skulle ha varit med min. 626 01:01:11,963 --> 01:01:15,650 Jag vet inte. Jag stod inte ut med tanken pĂ„ att genomlida Ă€nnu ett pinsamt firande... 627 01:01:15,967 --> 01:01:18,736 ...medan vi bĂ„da lĂ„tsas att allt Ă€r fantastiskt. 628 01:01:19,346 --> 01:01:22,157 - StĂ„r du nĂ€rmare din mamma? - Stod. 629 01:01:22,724 --> 01:01:24,409 Vad hĂ€nde? 630 01:01:25,560 --> 01:01:28,913 - Åh, hon... - Ja. För tre Ă„r sedan. 631 01:01:31,232 --> 01:01:32,917 Jag beklagar. 632 01:01:33,818 --> 01:01:36,087 - Det suger. - Ja. 633 01:01:36,696 --> 01:01:39,323 Vi hade faktiskt samma födelsedag. 634 01:01:39,324 --> 01:01:41,426 Seriöst? Helt galet. 635 01:01:43,703 --> 01:01:46,222 Ja, nĂ€r jag var barn... 636 01:01:46,748 --> 01:01:49,476 ...fick jag vara hemma frĂ„n skolan. 637 01:01:49,501 --> 01:01:51,478 Vi gick till stranden. 638 01:01:52,629 --> 01:01:56,816 Min pappa köpte en stor födelsedagstĂ„rta... 639 01:01:57,550 --> 01:01:59,778 ...och satte bara ett ljus i den. 640 01:01:59,803 --> 01:02:01,988 Vi blĂ„ste ut det tillsammans. 641 01:02:02,847 --> 01:02:04,574 Du mĂ„ste sakna henne. 642 01:02:06,393 --> 01:02:07,577 Ja. 643 01:02:08,728 --> 01:02:13,374 Du vet, det Ă€r lustigt. NĂ€r man upplever samma dag om och om igen... 644 01:02:14,818 --> 01:02:17,754 ...börjar man se vem man verkligen Ă€r. 645 01:02:20,573 --> 01:02:22,383 Om min mamma sĂ„g mig nu... 646 01:02:22,617 --> 01:02:24,844 ...visste vem jag blivit... 647 01:02:26,287 --> 01:02:29,641 - ...tror jag inte hon skulle vara sĂ„ stolt. - SĂ€g inte sĂ„. 648 01:02:29,874 --> 01:02:30,975 Det Ă€r sant. 649 01:02:33,128 --> 01:02:35,480 Jag Ă€r ingen bra mĂ€nniska, Carter. 650 01:02:36,923 --> 01:02:39,776 Det kanske Ă€r karma. Jag kanske förtjĂ€nar det. 651 01:02:44,556 --> 01:02:47,450 Jag kĂ€nner inte dig sĂ€rskilt vĂ€l men... 652 01:02:47,642 --> 01:02:51,579 ...det Ă€r aldrig för sent att förĂ€ndra sig. Speciellt om det du sĂ€ger Ă€r sant... 653 01:02:51,813 --> 01:02:53,623 ...Ă€r varje ny dag... 654 01:02:54,149 --> 01:02:57,836 - ...en chans att bli en bĂ€ttre mĂ€nniska. - Det Ă€r bara det. 655 01:03:00,196 --> 01:03:02,966 Jag tror inte att jag har sĂ„ mĂ„nga chanser kvar. 656 01:03:05,827 --> 01:03:08,847 Jag blir svagare för varje gĂ„ng jag kommer tillbaka. 657 01:03:10,623 --> 01:03:13,435 Jag Ă€r kanske som katten med nio liv. 658 01:03:14,461 --> 01:03:16,604 Till slut tar de slut. 659 01:03:17,964 --> 01:03:20,525 Direkt frĂ„n Bayfields universitetssjukhus... 660 01:03:20,550 --> 01:03:23,778 ...dĂ€r Jennifer Tran kan berĂ€tta det senaste. 661 01:03:23,803 --> 01:03:25,846 Jag stĂ„r utanför Bayfields universitetssjukhus... 662 01:03:25,847 --> 01:03:26,930 SENASTE NYTT BAYFIELDS UNIVERSITETSSJUKHUS 663 01:03:26,931 --> 01:03:31,060 ...dĂ€r den misstĂ€nkte mördaren, John Tombs behandlas för en skottskada... 664 01:03:31,061 --> 01:03:34,038 - Är du snĂ€ll och skruvar upp? - ...dĂ€r en konstapel blev dödad. 665 01:03:35,231 --> 01:03:39,294 Tombs var föremĂ„l för en landsomfattande jakt som slutade efter en 8 mĂ„nader lĂ„ng... 666 01:03:39,361 --> 01:03:42,005 Vad hĂ€nder? Tree? 667 01:03:42,113 --> 01:03:45,091 ...som resulterade i sex kvinnliga dödsoffer. 668 01:03:45,158 --> 01:03:48,470 Myndigheterna Ă€r fortfarande inte sĂ€kra pĂ„ om Tombs Ă€r skyldig... 669 01:03:48,495 --> 01:03:49,703 Herregud. 670 01:03:49,704 --> 01:03:53,850 ...ett dussin andra offer som han ska ha begravt i Arizonas vidstrĂ€ckta öken. 671 01:03:53,875 --> 01:03:56,519 - Han har varit hĂ€r hela tiden. - Vad? 672 01:03:56,628 --> 01:03:57,979 Tree! 673 01:04:00,215 --> 01:04:01,316 Tree! 674 01:04:04,052 --> 01:04:06,070 Han flyr. Ring polisen. 675 01:04:06,137 --> 01:04:08,072 - Vem? - John Tombs. Ring polisen. 676 01:04:08,181 --> 01:04:10,116 - Vad? - GĂ„ inte in dit! 677 01:04:10,183 --> 01:04:11,409 Fan. 678 01:04:11,476 --> 01:04:13,286 UrsĂ€kta! Vad gör du? 679 01:04:15,480 --> 01:04:20,001 VID NÖDFALL KROSSA GLASET 680 01:05:10,702 --> 01:05:12,720 Han har en pistol! Spring! 681 01:05:19,919 --> 01:05:21,312 Kom igen. 682 01:05:21,629 --> 01:05:23,398 PERSONALHISS 683 01:05:33,600 --> 01:05:34,826 HallĂ„! 684 01:05:35,727 --> 01:05:36,911 Carter! 685 01:05:39,731 --> 01:05:40,832 Sluta! 686 01:05:41,399 --> 01:05:43,376 Sluta genast. HallĂ„! 687 01:05:48,490 --> 01:05:49,549 Nej. 688 01:05:49,783 --> 01:05:51,217 Nej. 689 01:05:52,160 --> 01:05:53,386 Carter! 690 01:06:19,270 --> 01:06:21,539 KLOCKTORN 691 01:06:29,698 --> 01:06:32,050 Det finns ingenstans att gömma sig, flicka lilla! 692 01:06:44,295 --> 01:06:45,295 Carter. 693 01:06:47,924 --> 01:06:51,152 Om jag inte Ă„terstĂ€ller den hĂ€r dagen Ă€r han borta för alltid. 694 01:07:13,742 --> 01:07:16,803 Du skulle ha dödat mig nĂ€r du hade chansen. 695 01:07:21,833 --> 01:07:24,769 Kom igen. Fritt fram för alla. 696 01:07:25,754 --> 01:07:27,313 HallĂ„! 697 01:07:34,888 --> 01:07:37,115 Vi ses snart, skitstövel. 698 01:07:50,362 --> 01:07:51,921 Hej, du Ă€r vaken. 699 01:07:53,615 --> 01:07:54,907 Jag var inte sĂ€ker... 700 01:07:54,908 --> 01:07:58,136 Det Ă€r otroligt, du försökte rĂ€dda mitt liv. Tack sĂ„ mycket. 701 01:07:58,620 --> 01:08:02,557 Ja. Inget mĂ€rkvĂ€rdigt. Jag tog bara med dig hem. 702 01:08:04,751 --> 01:08:07,479 - Jag vet inte om du minns mitt namn. - Carter. 703 01:08:09,047 --> 01:08:10,398 Ja. 704 01:08:13,968 --> 01:08:15,653 FĂ„r jag lĂ„na den hĂ€r? 705 01:08:17,430 --> 01:08:20,450 - Ja. Javisst. - Vi ses vid lunch. 706 01:08:22,435 --> 01:08:24,996 Kompis! Fick du pippa lĂ€ckermusen eller? 707 01:08:25,855 --> 01:08:27,207 Stygga, stygga pojke! 708 01:08:27,524 --> 01:08:29,000 LĂ€ckermusen drar! 709 01:08:30,985 --> 01:08:32,462 Vad hĂ€nde? 710 01:08:44,958 --> 01:08:47,519 - Stoppa global uppvĂ€rmning? - Visst. 711 01:08:48,670 --> 01:08:50,647 RĂ€dda planeten, tjejen. 712 01:08:54,217 --> 01:08:56,486 HallĂ„! Sprinklerna sĂ€tts pĂ„. 713 01:08:59,222 --> 01:09:01,032 Ingen orsak. 714 01:09:04,185 --> 01:09:06,955 26 timmar, klarar ni inte mer? 715 01:09:07,814 --> 01:09:10,792 - Jag hör er inte! - Du tar en ner skickar den runt 716 01:09:10,817 --> 01:09:12,919 62 flaskor öl pĂ„ muren 717 01:09:22,954 --> 01:09:25,390 Tim. Jag vet att du Ă€r dĂ€r. 718 01:09:26,124 --> 01:09:28,601 - Hej, Tim. - Hej. 719 01:09:29,210 --> 01:09:33,314 - Du har inte besvarat mina sms. - Du, Tim. Var Ă€rlig nu. 720 01:09:33,340 --> 01:09:37,694 Jag vet att du inte gillar tjejer. Sluta att försöka vara nĂ„n som du inte Ă€r. 721 01:09:38,094 --> 01:09:40,905 KĂ€rlek Ă€r kĂ€rlek, eller hur? 722 01:09:41,723 --> 01:09:45,076 Och du ger dig ut och skaffar dig en lĂ€cker kille! 723 01:10:01,868 --> 01:10:03,303 God morgon. 724 01:10:08,333 --> 01:10:10,935 Herregud! Din smygande lilla bitch! 725 01:10:10,960 --> 01:10:14,189 Han heter Carter. Nej, vi lĂ„g inte med varandra. 726 01:10:14,214 --> 01:10:18,109 Men lyckas jag ta mig igenom den hĂ€r dagen ska jag föda hans barn. 727 01:10:18,134 --> 01:10:20,320 Mycket att göra. MĂ„ste dra. 728 01:10:22,347 --> 01:10:23,448 Äntligen kommer hon. 729 01:10:31,690 --> 01:10:33,208 Vad Ă€r det? 730 01:10:34,192 --> 01:10:35,543 Inget. 731 01:10:37,070 --> 01:10:38,713 Du, Lori... 732 01:10:39,197 --> 01:10:41,841 Jag har varit vĂ€rldens sĂ€msta rumskompis. 733 01:10:43,702 --> 01:10:47,931 Du har alltid funnits dĂ€r för mig men jag har varit för sjĂ€lvisk för att uppskatta det. 734 01:10:48,748 --> 01:10:50,183 Kan vi börja om? 735 01:10:51,001 --> 01:10:53,019 Jag lovar att inte vara en sĂ„n skit. 736 01:10:55,630 --> 01:10:56,856 Är du hög? 737 01:10:57,799 --> 01:10:59,150 PĂ„ livet. 738 01:11:01,428 --> 01:11:05,365 Åh, förresten. Du mĂ„ste berĂ€tta om den hemliga killen. 739 01:11:07,267 --> 01:11:12,455 Vid extrem agitation visar rörelsen i Ă€mnet en acceleration över... 740 01:11:12,564 --> 01:11:14,499 Dr Butler. 741 01:11:15,025 --> 01:11:17,127 FĂ„r jag prata lite med dig? 742 01:11:24,534 --> 01:11:27,762 Vad i helvete... Vad i helvete tar du dig till? 743 01:11:27,996 --> 01:11:29,764 Jag gör slut pĂ„ det hĂ€r. 744 01:11:31,541 --> 01:11:33,393 VĂ€nta. Vad? 745 01:11:34,419 --> 01:11:36,938 Jag skulle aldrig ha börjat trĂ€ffa dig. 746 01:11:36,963 --> 01:11:39,566 Det var fel. Och jag... 747 01:11:42,469 --> 01:11:46,823 Jag kan inte Ă€ndra det jag har gjort, men jag kan försöka bli en bĂ€ttre mĂ€nniska. 748 01:11:50,101 --> 01:11:53,246 Vilken sketen sjĂ€lvhjĂ€lpsbok har du fĂ„tt det frĂ„n? 749 01:11:54,689 --> 01:11:57,917 Vet du vad? Du har en fru som Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 750 01:11:59,277 --> 01:12:03,131 Om du inte kan vara trogen mot henne ha Ă„tminstone stake nog att lĂ€mna henne. 751 01:12:05,658 --> 01:12:08,428 RĂ€kna inte med att slippa anstrĂ€nga dig pĂ„ min kurs nu. 752 01:12:08,661 --> 01:12:10,805 Jag har redan hoppat av den. 753 01:12:16,294 --> 01:12:21,483 Jag vill bara sĂ€ga hur ledsamt och vilken besvikelse det Ă€r... 754 01:12:21,591 --> 01:12:25,695 ...nĂ€r vissa mĂ€nniskor inte bryr sig om att komma till ett obligatoriskt husmöte. 755 01:12:26,429 --> 01:12:28,740 Och vi mĂ„ste vĂ€lja Ă„rets vĂ€lgörenhet. 756 01:12:30,809 --> 01:12:32,202 Becky... 757 01:12:32,852 --> 01:12:35,330 ...Ă€r det dĂ€r drickchoklad jag ser? 758 01:12:35,397 --> 01:12:37,499 Jag missade frukosten. 759 01:12:42,445 --> 01:12:44,756 Herregud. Det Ă€r sĂ„ gott. 760 01:12:44,781 --> 01:12:49,302 - Vad Ă€r det för fettkalas? Vi Ă€r Kappa. - Kom igen, raring. Lev lite. 761 01:12:49,327 --> 01:12:51,471 NĂ„gra kalorier dör du inte av. 762 01:12:51,496 --> 01:12:52,764 Nej. 763 01:12:53,164 --> 01:12:55,683 Det gör mig bara till en tjockis. 764 01:12:55,750 --> 01:12:57,310 Som Becky hĂ€r. 765 01:13:01,172 --> 01:13:02,524 Okej. 766 01:13:21,860 --> 01:13:23,461 Herregud. 767 01:13:25,864 --> 01:13:27,298 Det ordnar sig. 768 01:13:27,449 --> 01:13:29,676 HallĂ„, Tree. Hej. 769 01:13:30,076 --> 01:13:32,345 Jag kommer bara förbi för... 770 01:13:39,878 --> 01:13:41,771 Vad var det för? 771 01:13:42,130 --> 01:13:45,650 Jag mĂ„ste rusa, men vad gör du senare i kvĂ€ll? 772 01:13:46,051 --> 01:13:48,987 - Inget. - Vill du gĂ„ ut och fira min födelsedag? 773 01:13:49,304 --> 01:13:50,405 NĂ€r kommer skĂ€mtet? 774 01:13:50,430 --> 01:13:53,992 Det lĂ„ter knĂ€ppt, men jag lovar att förklara i morgon. 775 01:13:54,267 --> 01:13:56,202 Om den blir av. 776 01:13:56,269 --> 01:13:58,329 SĂ€g bara ja. 777 01:13:58,355 --> 01:13:59,622 Okej. Ja. 778 01:14:00,357 --> 01:14:01,749 Ja. 779 01:14:03,651 --> 01:14:05,086 UtmĂ€rkt. 780 01:14:20,293 --> 01:14:21,603 UrsĂ€kta. 781 01:14:23,546 --> 01:14:25,273 Kan jag fĂ„ betala kaffet? 782 01:14:25,298 --> 01:14:27,942 - Ska du inte Ă€ta? - Nej, bara notan, tack. 783 01:14:28,009 --> 01:14:29,778 Jag Ă€r strax tillbaka. 784 01:14:39,437 --> 01:14:41,706 Hej, pappa. FörlĂ„t att jag Ă€r sen. 785 01:14:44,526 --> 01:14:46,419 Jag gillar din slips. 786 01:14:48,571 --> 01:14:49,756 Tack. 787 01:14:50,198 --> 01:14:51,549 Hur gĂ„r det i skolan? 788 01:14:52,409 --> 01:14:53,718 Bra. 789 01:14:53,993 --> 01:14:56,888 - Gillar du lektionerna? - De Ă€r okej, pappa. 790 01:14:57,580 --> 01:15:00,767 - Jag vill inte göra det dĂ€r lĂ€ngre. - Göra vad? 791 01:15:02,252 --> 01:15:03,603 SmĂ„prata. 792 01:15:04,254 --> 01:15:06,064 Det Ă€r bara det att... 793 01:15:06,381 --> 01:15:08,108 Den hĂ€r dagen... 794 01:15:09,050 --> 01:15:11,820 Den hĂ€r dagen Ă€r riktigt tuff för mig. 795 01:15:13,221 --> 01:15:14,405 Och... 796 01:15:18,018 --> 01:15:20,036 ...jag saknar mamma. 797 01:15:20,103 --> 01:15:24,415 Du vet, jag saknar henne sĂ„ mycket. Jag saknar hennes lukt. 798 01:15:26,151 --> 01:15:28,962 Jag saknar hennes knĂ€ppa hĂ€stgarv. 799 01:15:31,531 --> 01:15:33,550 Ja. Jag ocksĂ„. 800 01:15:36,286 --> 01:15:38,721 Jag antar att jag trodde att om... 801 01:15:38,788 --> 01:15:40,598 ...jag undvek allt det. 802 01:15:42,417 --> 01:15:46,771 Om jag undvek dig, att det pĂ„ nĂ„t sĂ€tt skulle bli lĂ€ttare... men det Ă€r det inte. 803 01:15:49,841 --> 01:15:51,985 Det blev sĂ„ mycket vĂ€rre. 804 01:15:54,346 --> 01:15:58,158 Att hela tiden fly och gömma sig har gjort mig sĂ„ olycklig. 805 01:16:00,101 --> 01:16:02,745 Och jag tror att jag till slut kommit pĂ„ det. 806 01:16:04,189 --> 01:16:07,000 Det krĂ€vdes nĂ„got helt galet... 807 01:16:09,694 --> 01:16:11,713 ...men nu Ă€r jag hĂ€r. 808 01:16:11,821 --> 01:16:17,427 Och jag Ă€lskar dig. Och jag Ă€r sĂ„ ledsen att jag har sĂ„rat dig. 809 01:16:28,588 --> 01:16:30,940 Grattis pĂ„ födelsedagen, Ă€lskling. 810 01:17:06,376 --> 01:17:07,894 Var lugn. 811 01:17:08,920 --> 01:17:12,565 Jag vill att du stĂ€ller dig upp, sakta. 812 01:17:15,301 --> 01:17:16,778 Sakta. 813 01:17:17,554 --> 01:17:18,822 Okej, bra. 814 01:17:22,976 --> 01:17:27,831 - Okej, det hĂ€r Ă€r en riktigt dĂ„lig idĂ©. - Det Ă€r det Ă€ven att dö för 16:e gĂ„ngen. 815 01:17:28,773 --> 01:17:30,125 Okej. 816 01:17:30,817 --> 01:17:32,544 Nu vĂ€nder du dig om. 817 01:17:35,238 --> 01:17:38,449 Jag vill att du lyssnar pĂ„ mig. Han kommer att fly. 818 01:17:38,450 --> 01:17:40,552 Vi kan prata om det. LĂ€gg ner pistolen. 819 01:17:40,618 --> 01:17:43,012 Han kommer att fly. HĂ€mta hjĂ€lp. 820 01:17:43,038 --> 01:17:45,473 - SĂ€tt fart! - Okej. 821 01:18:29,459 --> 01:18:31,543 Jag vet att du inte sover. 822 01:18:31,544 --> 01:18:33,188 Öppna ögonen. 823 01:18:40,720 --> 01:18:42,906 SĂ€kringen Ă€r pĂ„, flicka lilla. 824 01:18:50,105 --> 01:18:52,373 Se vad vi har hĂ€r. 825 01:18:57,821 --> 01:18:59,571 Du. 826 01:18:59,572 --> 01:19:02,717 En trevlig överraskning att du kommer och hĂ€lsar pĂ„ mig. 827 01:19:14,462 --> 01:19:16,147 Jag gillar dig. 828 01:19:17,215 --> 01:19:19,067 Förbaskat synd. 829 01:19:20,802 --> 01:19:23,238 Du Ă€r en bitsk liten skit, eller hur? 830 01:19:26,182 --> 01:19:28,910 Det stĂ€mmer. Kryp, flicka lilla, kryp. 831 01:19:30,979 --> 01:19:35,416 Annars kan jag göra det riktigt snabbt, okej? 832 01:19:49,039 --> 01:19:50,348 HallĂ„! 833 01:19:50,790 --> 01:19:53,351 Den Ă€r osĂ€krad. Tack för tipset. 834 01:20:07,682 --> 01:20:09,576 Vem tog min hĂ„rtork? 835 01:20:14,147 --> 01:20:17,333 Det mĂ„ste vara din mĂ€rkligaste födelsedag nĂ„nsin, eller hur? 836 01:20:17,359 --> 01:20:19,043 Du anar inte. 837 01:20:21,112 --> 01:20:23,506 Kom du pĂ„ hur Tombs kunde rymma? 838 01:20:24,282 --> 01:20:26,259 Nej. Ingen vet. 839 01:20:27,160 --> 01:20:30,722 - Det Ă€r typ som Houdini. - Ja. Jag antar det. 840 01:20:41,841 --> 01:20:43,485 Vad tĂ€nker du önska? 841 01:20:47,305 --> 01:20:50,116 - En morgondag. - En morgondag? 842 01:20:51,309 --> 01:20:53,495 Är inte det en sjĂ€lvklarhet? 843 01:20:54,229 --> 01:20:56,372 Vill du inte sikta pĂ„ nĂ„t högre? 844 01:20:57,440 --> 01:20:58,750 Nej. 845 01:20:59,651 --> 01:21:01,795 En morgondag rĂ€cker för mig. 846 01:21:23,925 --> 01:21:25,568 HĂ„ll tyst! 847 01:21:29,973 --> 01:21:31,282 Hej, du Ă€r vaken. 848 01:21:32,308 --> 01:21:33,493 Carter? 849 01:21:33,685 --> 01:21:36,579 Ja. Konstigt att du minns mitt namn. Du var rĂ€tt packad i gĂ„r. 850 01:21:36,604 --> 01:21:38,981 Det hĂ€r Ă€r omöjligt. 851 01:21:38,982 --> 01:21:41,167 - Vad? - Jag dödade honom! 852 01:21:41,234 --> 01:21:42,627 Jag löste det! 853 01:21:42,652 --> 01:21:44,629 Vem? Vad pratar du om? 854 01:21:46,197 --> 01:21:47,924 Vad hĂ€nder? 855 01:21:49,659 --> 01:21:53,972 Du hade vĂ€l bara en mardröm. Det hĂ€nder mig hela tiden nĂ€r jag dricker. 856 01:21:57,876 --> 01:21:59,644 Snyggt. Idiot. 857 01:22:01,212 --> 01:22:03,398 Äntligen kommer hon. 858 01:22:06,551 --> 01:22:08,445 - Ska du nĂ„nstans? - Ja. 859 01:22:09,429 --> 01:22:12,073 - SĂ„ lĂ„ngt bort som möjligt. - Tree, vad Ă€r det? 860 01:22:12,349 --> 01:22:14,701 Jag. Jag hade fel. 861 01:22:14,726 --> 01:22:18,413 Jag trodde att jag kunde jag besegra det. Men det kommer aldrig att sluta. 862 01:22:18,646 --> 01:22:22,292 - Du skrĂ€mmer mig. - Ja, sĂ„n Ă€r jag. 863 01:22:31,117 --> 01:22:32,385 Tree. 864 01:22:33,453 --> 01:22:34,804 Tree, titta. 865 01:22:36,664 --> 01:22:38,600 Grattis pĂ„ födelsedagen. 866 01:22:39,084 --> 01:22:41,895 Tack, men jag Ă„t den redan i gĂ„r kvĂ€ll. 867 01:22:48,426 --> 01:22:50,195 Herregud. 868 01:22:51,596 --> 01:22:53,573 Jag dog i sömnen. 869 01:22:55,308 --> 01:22:56,743 Vad? 870 01:22:59,938 --> 01:23:01,873 Du dödade mig. 871 01:23:03,775 --> 01:23:04,876 Vad? 872 01:23:06,820 --> 01:23:08,797 Du förgiftade den. 873 01:23:10,448 --> 01:23:12,967 Men jag Ă„t den aldrig förut. 874 01:23:19,082 --> 01:23:21,559 SĂ„ du mĂ„ste hitta pĂ„ ett annat sĂ€tt. 875 01:23:21,876 --> 01:23:24,646 Och sĂ„ fick du Tombs rakt i ditt knĂ€. 876 01:23:27,048 --> 01:23:29,234 Den perfekte syndabocken. 877 01:23:32,679 --> 01:23:34,364 Du hade tillgĂ„ng till honom. 878 01:23:36,224 --> 01:23:38,409 Drogade du honom först? 879 01:23:45,108 --> 01:23:48,545 Du visste att om han flydde skulle alla tro att han dödade mig. 880 01:23:51,448 --> 01:23:53,842 Men det var du hela tiden. 881 01:23:57,328 --> 01:24:00,140 Är det hĂ€r ett skĂ€mt? 882 01:24:00,206 --> 01:24:02,892 Skulle jag förgifta dig med en muffins? 883 01:24:05,628 --> 01:24:07,063 Okej, dĂ„. 884 01:24:08,048 --> 01:24:09,607 Bevisa det. 885 01:24:14,054 --> 01:24:15,947 SĂ€tt igĂ„ng, Lori. 886 01:24:17,098 --> 01:24:18,658 Ta en tugga. 887 01:24:21,686 --> 01:24:23,121 SĂ€tt igĂ„ng, Lori. 888 01:24:24,439 --> 01:24:26,458 Du Ă€r verkligen galen. 889 01:24:27,525 --> 01:24:30,545 Okej, dĂ„. DĂ„ gĂ„r jag med den till polisen. 890 01:24:30,570 --> 01:24:33,882 De kan sĂ€kert berĂ€tta vad din födelsedagskaka Ă€r gjord av. 891 01:24:42,582 --> 01:24:44,726 Din dumma lilla hora. 892 01:24:44,793 --> 01:24:48,271 Jag vet att jag varit en dĂ„lig rumskompis men Ă€r inte det hĂ€r för mycket? 893 01:24:48,338 --> 01:24:50,648 - Vad i helvete? - Jag vet inte... 894 01:24:50,882 --> 01:24:53,985 ...kanske för att du inte slutade ligga med honom. 895 01:24:54,052 --> 01:24:55,361 Men... 896 01:24:55,970 --> 01:24:57,530 Gregory? 897 01:24:59,265 --> 01:25:02,035 Han fortsatte att vĂ€lja dig före mig. 898 01:25:03,436 --> 01:25:06,206 Jag antar att allt han ville ha var en billig slampa som du! 899 01:25:07,148 --> 01:25:11,419 VĂ€nta. Har du hĂ„llit pĂ„ och dödat mig pĂ„ grund av nĂ„n puckad kille? 900 01:25:11,653 --> 01:25:13,922 Det Ă€r inte den enda anledningen. 901 01:25:14,239 --> 01:25:16,925 Du Ă€r en dum bitch ocksĂ„! 902 01:25:17,992 --> 01:25:20,428 Men vad jag egentligen vill veta Ă€r... 903 01:25:22,247 --> 01:25:24,224 ...hur kom du pĂ„ det? 904 01:25:24,582 --> 01:25:26,559 För du har dödat mig förut. 905 01:25:30,505 --> 01:25:32,899 DĂ„ antar jag att jag mĂ„ste göra om det. 906 01:25:56,656 --> 01:25:58,174 Sluta! Bitch! 907 01:25:59,909 --> 01:26:01,427 Nej! 908 01:26:01,995 --> 01:26:04,097 Vad i helvete Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 909 01:26:04,122 --> 01:26:07,142 Inget. Tree föll precis. Allt Ă€r bra. 910 01:26:07,208 --> 01:26:10,437 Skitsamma, klumpiga horor. Jag vill se er pĂ„ mötet i dag. 911 01:26:10,503 --> 01:26:12,313 Vi kommer. 912 01:26:14,924 --> 01:26:16,734 Ät den, bitch! 913 01:26:54,547 --> 01:26:56,691 Vad gör ni nollor dĂ€r inne? 914 01:26:57,175 --> 01:26:58,401 Lori... 915 01:26:59,010 --> 01:27:00,445 ...Ă„t upp... 916 01:27:01,763 --> 01:27:03,406 ...min muffins. 917 01:27:14,109 --> 01:27:16,151 Jag visste att det var nĂ„t fel pĂ„ Lori. 918 01:27:16,152 --> 01:27:17,277 TRAGEDI I STUDENTHEM 919 01:27:17,278 --> 01:27:19,756 Hon hade aldrig makeup, la aldrig upp nĂ„gra gulliga selfies. 920 01:27:19,948 --> 01:27:22,383 ...och hon Ă€gde faktiskt ett par Crocs. 921 01:27:22,450 --> 01:27:24,677 Tecken pĂ„ en mordisk psykopat med... 922 01:27:24,744 --> 01:27:28,932 - HallĂ„! Jag försöker bli intervjuad hĂ€r. - Okej. 923 01:27:28,957 --> 01:27:31,518 Herregud. Hon Ă€r en sĂ„n idiot. 924 01:27:31,584 --> 01:27:32,811 Hursom... 925 01:27:32,836 --> 01:27:36,981 Loris lilla plan var supertöntig. Förgifta en muffins, verkligen? 926 01:27:37,048 --> 01:27:38,132 Vi Ă€r Kappa. 927 01:27:38,133 --> 01:27:40,026 Vi Ă€ter inte muffins. 928 01:27:40,051 --> 01:27:43,029 - Är det hĂ€r lokal eller nationell tv? - Lokal. 929 01:27:43,972 --> 01:27:45,615 - Hej, pappa. - Hur Ă€r det? 930 01:27:45,640 --> 01:27:47,826 Pappa, nej. Pappa, jag mĂ„r bra. 931 01:27:48,059 --> 01:27:49,577 Jag lovar. 932 01:27:49,602 --> 01:27:51,329 - SĂ€kert? - Ja. 933 01:27:51,354 --> 01:27:53,498 Bara lite skrubbsĂ„r. 934 01:27:53,565 --> 01:27:55,667 - Okej. - Okej. Vi ses snart. 935 01:27:55,692 --> 01:27:58,044 - Jag Ă€lskar dig. - Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. Hej dĂ„. 936 01:27:59,154 --> 01:28:04,592 SĂ„ nu nĂ€r ditt sovrum officiellt Ă€r en brottsplats och allt... 937 01:28:04,826 --> 01:28:06,594 Var tĂ€nker du sova i natt? 938 01:28:07,954 --> 01:28:09,722 Är det ett erbjudande? 939 01:28:10,749 --> 01:28:13,768 Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill vakna upp i ett studentrum igen? 940 01:28:14,711 --> 01:28:16,646 Bara om det Ă€r ditt. 941 01:28:18,381 --> 01:28:21,860 - Men du mĂ„ste givetvis sova i Ryans sĂ€ng. - Givetvis. 942 01:28:23,470 --> 01:28:25,155 Vi kan... Ja. 943 01:28:28,975 --> 01:28:31,327 Jag glömde nĂ€stan. 944 01:28:31,353 --> 01:28:33,705 Du glömde den hĂ€r lilla krabaten. 945 01:28:37,567 --> 01:28:38,751 Tack. 946 01:28:39,694 --> 01:28:44,174 - Vet du vad ditt lilla scenario pĂ„minner om? - Vad? Vad Ă€r det? 947 01:28:44,407 --> 01:28:46,885 "MĂ„ndag hela veckan." Filmen, "MĂ„ndag hela veckan"? 948 01:28:46,951 --> 01:28:49,220 - Jag vet inte. - Med Bill Murray? 949 01:28:49,245 --> 01:28:52,891 - Vem Ă€r Bill Murray? - Skojar du? "Ghostbusters." 950 01:28:53,375 --> 01:28:55,226 Ledsen. 951 01:28:55,877 --> 01:28:58,104 - Jag vet inte. - Hur sover du om nĂ€tterna? 952 01:28:58,171 --> 01:29:01,274 - Har du aldrig sett "MĂ„ndag hela veckan"? - Nej. 953 01:29:10,684 --> 01:29:12,786 Hej, du Ă€r vaken. 954 01:29:14,688 --> 01:29:18,333 Jag var inte sĂ€ker pĂ„ om du ville sova vidare eller inte. 955 01:29:21,903 --> 01:29:24,547 Jag skojar. Det var jag. 956 01:29:24,614 --> 01:29:26,299 Jag ringde till din telefon. 957 01:29:26,324 --> 01:29:27,509 Vad? 958 01:29:28,159 --> 01:29:30,887 Det Ă€r tisdag den 19:e. Du klarade det. 959 01:29:31,663 --> 01:29:33,431 Herregud. 960 01:29:33,456 --> 01:29:35,225 Du Ă€r en sĂ„n skit! 961 01:29:35,959 --> 01:29:37,936 - Jag ska döda dig. - HallĂ„, det rĂ€cker. 962 01:29:38,003 --> 01:29:40,355 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? 963 01:29:41,089 --> 01:29:43,066 Det var inte roligt. 964 01:29:43,091 --> 01:29:45,151 Du Ă€r en sĂ„n skit. 965 01:29:45,176 --> 01:29:46,528 Jag hatar dig. 966 01:29:52,350 --> 01:29:54,035 - Är hon tillbaka? - Ut. 967 01:29:54,269 --> 01:29:56,788 Jag sover inte i bilen igen. Den luktar piroger och fotsvett. 968 01:29:56,896 --> 01:29:59,749 - Ut. - Jag vill bara ha rena underklĂ€der. 969 01:30:16,416 --> 01:30:23,273 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 970 01:31:20,939 --> 01:31:24,334 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN 971 01:31:28,113 --> 01:31:34,511 VILA I FRID 972 01:36:06,599 --> 01:36:07,683 Ansvarig utgivare: Zoran Slavic United International Pictures AB 973 01:36:07,684 --> 01:36:12,580 © ÖversĂ€ttning: Peter Simons Bio SlĂ€ggan Officinservice 2017 70480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.