All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,950 --> 00:01:17,260 Håll tyst! 2 00:01:33,385 --> 00:01:35,028 Hej, du är vaken. 3 00:01:35,261 --> 00:01:38,907 Jag var inte säker på om du ville sova vidare eller inte. 4 00:01:40,975 --> 00:01:43,578 Är jag i ett studentrum? 5 00:01:45,647 --> 00:01:46,748 Ja. 6 00:01:55,073 --> 00:01:56,508 Pappa-missat samtal 7 00:01:59,869 --> 00:02:01,471 Var är mina kläder? 8 00:02:01,538 --> 00:02:02,889 På byrån. 9 00:02:08,169 --> 00:02:10,396 Jag vek dina byxor i går kväll. 10 00:02:10,672 --> 00:02:14,943 Jag var osäker på om det där tyget blir skrynkligt. 11 00:02:14,968 --> 00:02:16,194 Bra. 12 00:02:19,597 --> 00:02:21,658 Jag vet inte om du minns mitt namn. 13 00:02:21,725 --> 00:02:25,078 - Du var rätt packad i går kväll. - Värktablett? 14 00:02:25,311 --> 00:02:28,748 Mitt huvud mördar mig. Har du nån värktablett? 15 00:02:29,024 --> 00:02:30,542 Ja. 16 00:02:30,567 --> 00:02:32,043 Det har jag. 17 00:02:33,737 --> 00:02:35,046 Ledsen. 18 00:02:42,162 --> 00:02:43,555 Tack. 19 00:02:46,082 --> 00:02:48,268 Jag heter Carter, förresten. 20 00:02:50,545 --> 00:02:53,148 Inte ett ord om det här till nån, fattar du? 21 00:02:55,675 --> 00:02:57,318 Javisst. 22 00:02:59,846 --> 00:03:02,323 Kompis! Fick du pippa läckermusen, eller? 23 00:03:09,147 --> 00:03:10,665 Snyggt, idiot. 24 00:03:27,248 --> 00:03:28,391 Hej! 25 00:03:29,584 --> 00:03:31,561 Stoppa global uppvärmning? 26 00:03:38,301 --> 00:03:39,903 Spring! 27 00:03:39,969 --> 00:03:42,739 63 flaskor öl på muren 63 flaskor öl 28 00:03:44,557 --> 00:03:46,743 26 timmar, klarar ni inte mer? 29 00:03:46,810 --> 00:03:50,371 - 62 flaskor öl på muren - Jag hör er inte! 30 00:03:50,438 --> 00:03:52,248 62 flaskor öl 31 00:03:52,273 --> 00:03:54,459 Du tar en ner skickar den runt 32 00:03:54,526 --> 00:03:56,795 Fortsätt! 33 00:04:04,786 --> 00:04:06,095 Hej. 34 00:04:06,996 --> 00:04:08,097 Hej. 35 00:04:08,873 --> 00:04:11,142 Du har inte besvarat mina sms. 36 00:04:11,167 --> 00:04:14,020 Ja... Förlåt, jag har varit upptagen. 37 00:04:15,714 --> 00:04:19,734 - Ja, jag kan se det. - Okej, Tim, vi hade en dejt. 38 00:04:20,260 --> 00:04:21,444 En. 39 00:04:21,511 --> 00:04:24,697 Jag måste inte svara på dina sms. Vi är inte ihop. 40 00:04:24,723 --> 00:04:27,867 Okej. Du vet, jag tyckte vi hade det trevligt. 41 00:04:27,934 --> 00:04:30,870 Du hade det trevligt. Jag mådde skit. 42 00:04:31,062 --> 00:04:34,666 Jag menar, vem bjuder på Subway på första dejten? 43 00:04:34,691 --> 00:04:36,960 Du har ju inte precis en footlong. 44 00:04:55,795 --> 00:04:58,565 Verkar den här infekterad? 45 00:05:00,091 --> 00:05:02,277 Nån drack upp min kombucha! 46 00:05:02,802 --> 00:05:04,946 Är den här glutenfri? 47 00:05:04,971 --> 00:05:06,614 Ja. Givetvis. 48 00:05:08,391 --> 00:05:09,826 Herregud! 49 00:05:10,060 --> 00:05:13,288 Din smygande lilla bitch! Vem var det? 50 00:05:13,730 --> 00:05:15,272 Ingen. 51 00:05:15,273 --> 00:05:18,793 - Systrar har inte hemligheter. - Seriöst, det var ingen. 52 00:05:19,402 --> 00:05:21,588 Jag hoppas "ingen" använde kondom. 53 00:05:21,654 --> 00:05:24,174 Vi vill inte att "nån" tas för en hora. 54 00:05:24,199 --> 00:05:27,886 - Tack, Danielle. Verkligen hjälpsamt. - Vad har man systrar till? 55 00:05:28,244 --> 00:05:31,639 - Och glöm inte... husmöte vid lunch. - Jag lever för det. 56 00:05:37,337 --> 00:05:39,230 Äntligen kommer hon. 57 00:05:42,467 --> 00:05:44,903 Gjorde jag bort mig totalt i går kväll? 58 00:05:44,928 --> 00:05:46,613 Inte alls! 59 00:05:46,680 --> 00:05:50,074 Om man inte anser dansa på bordet, starta två slagsmål... 60 00:05:50,100 --> 00:05:54,120 - ...och spy över baren, att göra bort sig. - Snälla, säg att du skämtar. 61 00:05:55,105 --> 00:05:58,833 Och så körde du ner tungan i Nick Sims hals precis framför Danielle. 62 00:06:00,610 --> 00:06:04,964 - Herregud! Men hon var så trevlig mot mig. - Jag tror att hon var lika full som du. 63 00:06:04,989 --> 00:06:08,176 - Se det som kollektiv minnesförlust. - Tack gode Gud för det! 64 00:06:10,912 --> 00:06:14,265 Skit också! Jag är sen till lektionen. 65 00:06:17,502 --> 00:06:19,395 Jag hittar inte min bok! 66 00:06:25,844 --> 00:06:29,447 - Trodde du att du kunde hålla det hemligt? - Hur fick du veta det? 67 00:06:29,514 --> 00:06:32,617 Körkortet. Inte så bra bild, förresten. 68 00:06:32,684 --> 00:06:36,329 - Jag antar att du bytte min ringsignal? - Vem, jag? Aldrig. 69 00:06:42,277 --> 00:06:44,546 - Vad önskade du? - En ny rumskompis. 70 00:06:44,612 --> 00:06:45,964 Slyna. 71 00:06:47,490 --> 00:06:49,759 Hallå! Den är hembakt! 72 00:06:49,784 --> 00:06:52,929 Ledsen, för mycket kolhydrater. Tjingeling! 73 00:06:54,289 --> 00:06:57,100 Rörelseresponsen i ämnet visar en acceleration... 74 00:06:57,125 --> 00:06:59,519 ...över kvantumplanet. 75 00:07:00,754 --> 00:07:03,857 Detta skapar en bra skal-överlappning... 76 00:07:03,923 --> 00:07:06,401 ...mellan kolbasens positiva del... 77 00:07:06,426 --> 00:07:09,737 ...och den delvis negativa alkaliska vätegruppen. 78 00:07:09,971 --> 00:07:12,348 Ja, bara en. Tack. 79 00:07:12,349 --> 00:07:15,493 Stärk skolandan inför den stora matchen. 80 00:07:15,560 --> 00:07:18,997 - Tio procents studentrabatt. - Vi måste skärpa oss på festerna, okej? 81 00:07:19,022 --> 00:07:22,250 Och vi måste välja årets välgörenhet. Jag kan säga nu... 82 00:07:22,442 --> 00:07:28,006 ...vi har inte loppis för utvecklingsstörda igen. Det gjorde mig skiträdd. Tankar? 83 00:07:33,328 --> 00:07:36,097 - Vad är det? - Jag vet inte. 84 00:07:36,206 --> 00:07:37,849 Vad är fel, Tree? 85 00:07:38,083 --> 00:07:39,267 Inget. 86 00:07:39,292 --> 00:07:41,978 Förutom buffén du ställde på vårt bord. 87 00:07:42,212 --> 00:07:45,523 - Och är det där drickchoklad? - Jag missade frukosten. 88 00:07:45,882 --> 00:07:48,234 Vad är frukost, Becky? 89 00:07:54,808 --> 00:07:56,350 - Skitstövel! - Förlåt. 90 00:07:56,351 --> 00:07:58,953 - Förlåt, Tree. - Känner ni varandra? 91 00:07:58,978 --> 00:08:00,371 - Ja. - Nej! 92 00:08:02,148 --> 00:08:05,418 Vi hade en lektion tillsammans förra året. 93 00:08:05,443 --> 00:08:07,796 Du, jag ville ge tillbaka den här. 94 00:08:13,076 --> 00:08:15,970 Förlåt, jag visste inte var du bor. 95 00:08:19,416 --> 00:08:22,519 Ursäkta röran. 96 00:08:25,046 --> 00:08:26,606 Vilken idiot! 97 00:08:27,757 --> 00:08:30,443 BAYFIELDS UNIVERSITETSSJUKHUS 98 00:08:31,219 --> 00:08:35,573 Dr Lawrence till polikliniken. 99 00:08:38,601 --> 00:08:40,203 Pappa 100 00:08:44,482 --> 00:08:46,292 - Lori! - Hej. 101 00:08:47,193 --> 00:08:48,419 Hej. 102 00:08:50,488 --> 00:08:52,632 Jag trodde du bara jobbade natt. 103 00:08:52,699 --> 00:08:56,094 - Jag tar Jens pass. Hon är förkyld. - Det var snällt av dig. 104 00:08:57,245 --> 00:08:59,139 Jag behöver väl inte ens fråga vad du gör här. 105 00:09:02,250 --> 00:09:03,768 Jag måste gå! 106 00:09:05,086 --> 00:09:06,521 Du, Tree. 107 00:09:07,172 --> 00:09:10,400 Det angår inte mig men en sån här sak... 108 00:09:10,467 --> 00:09:14,028 ...måste få en del rätt allvarliga konsekvenser. 109 00:09:14,054 --> 00:09:16,573 Du har rätt. Det angår inte dig. 110 00:09:22,687 --> 00:09:25,957 Dr Surd och dr Margolan, 2476. 111 00:09:26,983 --> 00:09:29,794 Dr Surd och dr Margolan, 2476. 112 00:09:49,798 --> 00:09:53,777 Vi kan inte göra det här idag. Det händer för mycket i huset. 113 00:09:56,262 --> 00:09:59,699 - Jag har patienter. - Strunta i dem. 114 00:10:05,146 --> 00:10:06,706 Gregory. 115 00:10:09,442 --> 00:10:11,544 - Hej. - Hej, raring. 116 00:10:11,611 --> 00:10:14,714 - Vad är det med dörren? - Den hakar upp sig. 117 00:10:14,739 --> 00:10:17,717 Vi är precis klara. Har du träffat min elev Theresa? 118 00:10:18,368 --> 00:10:20,470 Nej, det har jag inte. 119 00:10:20,662 --> 00:10:23,473 Hej, trevligt att ses. - Tack för att du kunde hjälpa mig. 120 00:10:24,958 --> 00:10:26,226 Vilken trevlig överraskning. 121 00:10:30,213 --> 00:10:33,358 Nathan har varit konstig sedan vårt stora gräl. 122 00:10:33,466 --> 00:10:38,780 Och i morse körde han till Atlanta för ett möte för att öppna ett nytt gym. 123 00:10:38,847 --> 00:10:40,597 Kom in. 124 00:10:40,598 --> 00:10:45,245 Jag har inte hört nåt om det förut. Men jag vill inte låta det sänka mig. 125 00:10:45,270 --> 00:10:47,914 - Är det min top? - Är den inte söt på mig? 126 00:10:48,606 --> 00:10:51,376 Skitsamma. Spill inte på den bara. 127 00:10:51,443 --> 00:10:55,338 - Du menar typ Nicks sarre? - Oj. Gulligt. 128 00:10:55,405 --> 00:10:58,424 - När ska du gå på festen i kväll? - Jag vet inte. Senare. 129 00:11:00,076 --> 00:11:02,095 Vår skolavgift används väl. 130 00:11:03,079 --> 00:11:06,891 Hursom, bli inte för sen, då är alla snygga killar upptagna. 131 00:11:06,958 --> 00:11:09,227 - Okej. Hej då. - Hej då! 132 00:11:09,252 --> 00:11:12,188 - Vem tog min hårtork? - Galna bitch! 133 00:11:15,383 --> 00:11:19,821 Theresa, det är pappa. Jag väntade i restaurangen över en timme på dig. 134 00:11:19,888 --> 00:11:23,950 Jag trodde inte att du skulle göra så mot mig, i dag av alla dagar! 135 00:11:26,519 --> 00:11:28,329 Bayfield, gullet! 136 00:11:28,563 --> 00:11:30,665 Babies är livet! 137 00:12:17,570 --> 00:12:20,381 Okej, ni är verkligen jätteroliga. 138 00:12:20,615 --> 00:12:22,884 Ni kan komma fram nu. 139 00:12:24,828 --> 00:12:26,221 Nollor. 140 00:12:50,270 --> 00:12:53,331 Jag tror att dina kompisar gick den andra vägen. 141 00:12:58,570 --> 00:13:00,839 Kan jag hjälpa dig? 142 00:13:04,701 --> 00:13:07,137 Knäppis, jag är inte rädd. 143 00:13:07,203 --> 00:13:12,016 Pröva det på nån av heffaklumparna på Delta Gamma. De gillar cosplay. 144 00:13:20,300 --> 00:13:22,402 Okej, jag ringer polisen. 145 00:14:16,106 --> 00:14:17,624 Håll tyst! 146 00:14:19,818 --> 00:14:21,336 Hej, du är vaken. 147 00:14:23,279 --> 00:14:27,282 Jag var inte säker på om du ville sova vidare eller inte. 148 00:14:27,283 --> 00:14:28,718 Pappa-missat samtal 149 00:14:34,541 --> 00:14:35,850 Javisst. 150 00:14:35,875 --> 00:14:39,395 Jag vek dina byxor i går kväll. Jag var osäker på... 151 00:14:39,421 --> 00:14:41,940 ...om det där tyget blir skrynkligt. 152 00:14:46,136 --> 00:14:50,949 Jag vet inte om du minns mitt namn, du var rätt packad i går kväll. Men... 153 00:14:52,475 --> 00:14:54,077 Carter. 154 00:14:55,228 --> 00:14:56,371 Du minns. 155 00:14:58,648 --> 00:15:00,583 - Värktablett? - Vad? 156 00:15:00,650 --> 00:15:03,336 Mitt huvud mördar mig. Har du nån tablett? 157 00:15:03,945 --> 00:15:05,213 Ja. 158 00:15:07,574 --> 00:15:08,967 De är där. 159 00:15:09,743 --> 00:15:11,094 Javisst. 160 00:15:12,162 --> 00:15:15,431 De är under dina kläder på den där saken... 161 00:15:15,874 --> 00:15:17,100 Just det. 162 00:15:21,421 --> 00:15:22,647 Tack. 163 00:15:26,426 --> 00:15:28,903 Det är som om du hade varit här förut. 164 00:15:32,849 --> 00:15:33,908 Är du okej? 165 00:15:34,017 --> 00:15:35,702 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 166 00:15:35,727 --> 00:15:36,995 Tree. 167 00:15:37,979 --> 00:15:39,456 Är du okej? 168 00:15:39,481 --> 00:15:42,584 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 169 00:15:42,609 --> 00:15:45,211 Kompis! Fick du pippa läckermusen, eller? 170 00:15:52,285 --> 00:15:54,429 Jag är ledsen. 171 00:15:59,668 --> 00:16:02,020 Snyggt, idiot. 172 00:16:14,182 --> 00:16:17,076 Hej! Stoppa global uppvärmning? 173 00:16:17,352 --> 00:16:18,995 Ledsen, nej tack. 174 00:16:24,901 --> 00:16:26,211 Spring! 175 00:16:26,277 --> 00:16:30,507 - 64 flaskor öl på muren, 64 flaskor öl - Jag är blöt! 176 00:16:30,532 --> 00:16:34,803 Du tar en ner skickar den runt 63 flaskor öl på muren 177 00:16:35,036 --> 00:16:38,681 63 flaskor öl på muren 63 flaskor öl 178 00:16:38,707 --> 00:16:41,142 26 timmar, klarar ni inte mer? 179 00:16:41,376 --> 00:16:43,419 Fortsätt! Snabbare! 180 00:16:43,420 --> 00:16:46,648 62 flaskor öl på muren 62 flaskor öl 181 00:16:46,673 --> 00:16:50,944 Fortsätt! Jag hör er inte! 182 00:16:59,060 --> 00:17:00,245 Hej. 183 00:17:01,604 --> 00:17:03,873 Du har inte besvarat mina sms. 184 00:17:04,858 --> 00:17:06,751 Tim, vad är det för dag? 185 00:17:07,819 --> 00:17:09,629 Måndag den 18:e. 186 00:17:09,696 --> 00:17:12,215 - Säkert? - Jag är rätt säker. 187 00:17:18,288 --> 00:17:19,722 Jag måste gå. 188 00:17:22,667 --> 00:17:24,436 Ringer du? 189 00:17:43,146 --> 00:17:44,581 Herregud! 190 00:17:44,606 --> 00:17:47,625 Din smygande lilla bitch! Vem var det? 191 00:17:51,696 --> 00:17:53,381 Systrar har inte hemligheter. 192 00:17:55,825 --> 00:17:58,511 Jag får verkligen en déjà vu nu. 193 00:17:58,536 --> 00:17:59,679 Jag har det hela tiden. 194 00:17:59,746 --> 00:18:02,724 Det är när nån tänker på dig medan den masturberar. 195 00:18:02,749 --> 00:18:05,101 Jag har det minst fem gånger om dagen. 196 00:18:05,794 --> 00:18:08,188 Seriöst, jag har haft det hela dagen. 197 00:18:08,213 --> 00:18:11,065 Du ska kanske gå över till vatten nästa gång. 198 00:18:12,509 --> 00:18:14,778 Ja, tack. Jag ska tänka på det. 199 00:18:14,803 --> 00:18:16,887 Vad har man systrar till? 200 00:18:16,888 --> 00:18:19,699 Och glöm inte, husmöte vid lunch. 201 00:18:20,058 --> 00:18:23,745 Hallå? Det har stått på tavlan sedan i torsdags, Tree. 202 00:18:23,895 --> 00:18:26,998 Ja... jag minns. 203 00:18:31,194 --> 00:18:33,046 Äntligen kommer hon. 204 00:18:34,197 --> 00:18:37,217 - Det är så märkligt. - Är du okej? 205 00:18:37,283 --> 00:18:39,344 Du var rätt dragen i går kväll. 206 00:18:40,495 --> 00:18:43,890 Skit också! Jag är sen till lektionen. 207 00:18:50,839 --> 00:18:53,399 Trodde du att du kunde hålla det hemligt? 208 00:18:56,803 --> 00:18:59,197 - Vill du inte veta hur jag kom på det? - Körkortet? 209 00:18:59,222 --> 00:19:00,824 Smart tjej. 210 00:19:01,016 --> 00:19:04,244 - Men den bilden. - Jag måste gå. 211 00:19:05,270 --> 00:19:07,956 Men du blåste inte ens ut... 212 00:19:09,357 --> 00:19:10,917 ...ljuset. 213 00:19:12,777 --> 00:19:16,047 Vi måste verkligen öka vår insats på festerna, okej? 214 00:19:16,072 --> 00:19:18,508 Och vi måste välja årets välgörenhet. 215 00:19:18,700 --> 00:19:22,512 Jag kan säga nu att vi inte har konstloppis för utvecklingsstörda igen. 216 00:19:22,579 --> 00:19:25,807 Stärk skolandan inför den stora matchen. 217 00:19:25,999 --> 00:19:29,269 Tio procents studentrabatt. 218 00:19:36,134 --> 00:19:38,278 Vad är fel, Tree? 219 00:19:40,722 --> 00:19:44,200 - Jag är bara lite trött, antar jag. - Nej, pucko. 220 00:19:44,267 --> 00:19:46,244 Vad är det för fel med det? 221 00:19:48,438 --> 00:19:51,148 Tillhör inte Kappa-köket. 222 00:19:51,149 --> 00:19:53,001 Är det drickchoklad? 223 00:19:53,193 --> 00:19:56,004 - Jag missade frukosten. - Alla missade frukosten. 224 00:19:59,783 --> 00:20:01,259 Becky, se upp! 225 00:20:03,078 --> 00:20:05,996 Jag ber verkligen om ursäkt. Förlåt, Tree. 226 00:20:05,997 --> 00:20:07,932 Känner ni varandra? 227 00:20:07,999 --> 00:20:10,018 - Nej! - Ja. Jag menar... 228 00:20:10,919 --> 00:20:13,688 Vi hade en lektion tillsammans förra året. 229 00:20:15,507 --> 00:20:18,026 Jag är ledsen för allt det här. 230 00:20:18,927 --> 00:20:20,653 Du. 231 00:20:23,598 --> 00:20:25,742 - Vad? - Mitt armband. 232 00:20:30,438 --> 00:20:33,249 Ursäkta röran. 233 00:20:35,527 --> 00:20:37,712 Vilken idiot. 234 00:20:41,700 --> 00:20:44,052 Vi kan inte göra det här idag. Det händer för mycket. 235 00:20:44,285 --> 00:20:46,179 Jag måste prata med dig. 236 00:20:48,957 --> 00:20:50,225 Tree... 237 00:20:52,127 --> 00:20:54,854 - ...jag vet vad du tänker säga. - Gör du? 238 00:20:55,046 --> 00:20:56,147 Du... 239 00:20:57,007 --> 00:21:01,444 ...det är normalt för en ung kvinna att ha känslor för en äldre man... 240 00:21:01,636 --> 00:21:04,221 ...men du får inte bli förälskad. 241 00:21:04,222 --> 00:21:06,533 Jag är inte förälskad i dig. 242 00:21:07,267 --> 00:21:11,496 - Inte? - Nej. Jag har haft den märkligaste dagen... 243 00:21:14,733 --> 00:21:16,209 Din fru. 244 00:21:17,694 --> 00:21:19,754 Det är en glädjedödare. 245 00:21:21,322 --> 00:21:23,925 Gregory. Är du där inne? 246 00:21:23,950 --> 00:21:26,302 Tack gode Gud att du låste dörren. 247 00:21:31,291 --> 00:21:34,853 Hej, raring. Jag insåg inte att jag hade låst dörren. 248 00:21:34,878 --> 00:21:37,939 Vi är precis klara. Har du träffat min elev, Theresa? 249 00:21:38,631 --> 00:21:40,900 Nej... det har jag inte. 250 00:21:41,885 --> 00:21:43,778 Trevligt att ses. 251 00:21:46,389 --> 00:21:50,660 Har den äran att gratulera 252 00:21:50,685 --> 00:21:54,164 Har den äran att gratulera 253 00:21:54,189 --> 00:21:56,666 Mina favorittjejer. Blås ut det. 254 00:21:57,317 --> 00:22:00,879 - Så där ja. - Där! Vad är det? Jag såg ett kryp. 255 00:22:00,904 --> 00:22:03,155 - Var? - Precis där. Titta 256 00:22:03,156 --> 00:22:05,758 Och mamma sätter in dödsstöten. 257 00:22:05,825 --> 00:22:07,302 Åh, nej. Åh, nej. 258 00:22:08,119 --> 00:22:10,138 Hallå, titta inte på mig. 259 00:22:10,538 --> 00:22:12,640 Jag lär inte få några rester... 260 00:22:12,832 --> 00:22:16,436 ...Atlanta för ett möte i sista minuten för att öppna ett gym. 261 00:22:16,628 --> 00:22:19,355 Jag vet! Jag lånar den bara i kväll. 262 00:22:20,215 --> 00:22:23,735 - När går du till festen? - Jag försöker att inte låta det sänka mig. 263 00:22:23,927 --> 00:22:25,612 Hallå? 264 00:22:25,679 --> 00:22:27,947 - Jorden anropar rymdbitchen. - Vad? 265 00:22:27,972 --> 00:22:30,200 Vilken tid går du till festen? 266 00:22:32,102 --> 00:22:34,204 Jag vet inte. Senare. 267 00:22:36,064 --> 00:22:38,208 Vår skolavgift används väl. 268 00:22:39,651 --> 00:22:41,127 Okej! 269 00:22:41,152 --> 00:22:43,713 Lugn. Det är bara ett strömavbrott till, raring. 270 00:22:43,738 --> 00:22:45,656 - Har det hänt förut? - Ja. 271 00:22:45,657 --> 00:22:47,342 För två veckor sedan. 272 00:22:47,492 --> 00:22:52,180 Hursom, bli inte för sen då är alla snygga killar upptagna. 273 00:22:52,455 --> 00:22:54,390 Vem tog min hårtork? 274 00:22:56,126 --> 00:23:00,271 Theresa, det är pappa. Jag satt i restaurangen och väntade... 275 00:23:02,090 --> 00:23:04,192 Bayfield, gullet! 276 00:23:04,217 --> 00:23:06,111 Babies är livet! 277 00:23:18,773 --> 00:23:21,000 Mike. Kom igen. Skynda dig. 278 00:23:21,026 --> 00:23:22,502 Vänta. Jag kommer. 279 00:23:24,904 --> 00:23:26,422 Här kommer vi! 280 00:23:53,600 --> 00:23:55,243 Aldrig. 281 00:24:56,287 --> 00:24:58,056 Överraskning? 282 00:24:58,707 --> 00:25:00,433 Vad fasen, Tree? 283 00:25:00,458 --> 00:25:03,061 Herregud. Förlåt. Jag trodde att du... 284 00:25:03,128 --> 00:25:05,438 Jag ber verkligen om ursäkt. 285 00:25:05,463 --> 00:25:07,607 Mucka inte med en Kappa-bitch. 286 00:25:22,647 --> 00:25:23,832 - Ja. - Menar du allvar? 287 00:25:23,898 --> 00:25:24,999 Ja. 288 00:25:25,025 --> 00:25:27,001 - Vilken slyna. - Vem? 289 00:25:27,068 --> 00:25:29,254 Lori. Hon sa att hon skulle komma. 290 00:25:29,279 --> 00:25:32,924 - Hon åker ut ur huset nästa år. - Jag tror hon jobbar dubbla skift. 291 00:25:33,158 --> 00:25:36,261 Skitsamma. Hon har satt på nån hemlig kille. 292 00:25:38,788 --> 00:25:40,515 Där är din stalker. 293 00:25:40,540 --> 00:25:43,643 - Han är så läcker. - Danielle! 294 00:25:43,668 --> 00:25:46,020 - Det är så äckligt. - Åh, okej. 295 00:25:46,880 --> 00:25:48,148 Vapenvila? 296 00:25:48,798 --> 00:25:50,066 Hej. 297 00:25:50,091 --> 00:25:54,112 - Varför hade du den där fåniga masken? - Den stora matchen är på fredag. 298 00:25:54,137 --> 00:25:57,824 Jag ville visa lite god skolanda. Trodde inte jag skulle bli knockad för det. 299 00:26:00,643 --> 00:26:03,079 Jag är jätteledsen. Satte du is på det? 300 00:26:03,313 --> 00:26:06,207 Det är lugnt. Du kan gottgöra mig senare. 301 00:26:10,278 --> 00:26:11,796 Vad? 302 00:26:11,863 --> 00:26:15,049 Spela inte dum. Du vet precis vad du gör, Tree. 303 00:26:15,075 --> 00:26:17,218 Vad gör jag, Danielle? 304 00:26:17,243 --> 00:26:18,678 Danielle! 305 00:26:42,602 --> 00:26:44,704 TILLTRÄDE FÖRBJUDET 306 00:26:48,483 --> 00:26:50,084 Nick? 307 00:27:07,585 --> 00:27:09,187 Oj. 308 00:27:28,565 --> 00:27:31,084 Jäklar, Nick. Du skrämde mig. 309 00:27:33,570 --> 00:27:35,880 Vill du att jag ska slå dig igen? 310 00:27:49,753 --> 00:27:51,187 Välkommen... 311 00:27:52,464 --> 00:27:54,649 ...till njutningskammaren. 312 00:28:09,564 --> 00:28:12,125 Det är lite högt, tycker du inte det? 313 00:28:21,201 --> 00:28:24,804 Var är du? Är du med honom nu? 314 00:28:34,172 --> 00:28:36,357 Nej! Jag skulle aldrig göra så mot dig. 315 00:28:36,591 --> 00:28:38,777 Menar du inte igen? Glöm inte första året, hora. 316 00:28:40,345 --> 00:28:42,554 Mitt smeknamn var inte sug. 317 00:28:42,555 --> 00:28:44,032 Hoppas ni dör! 318 00:28:50,271 --> 00:28:53,458 Okej! Jag är officiellt klar med det här. 319 00:28:53,983 --> 00:28:56,586 Ha det kul på musikfestivalen. 320 00:28:57,404 --> 00:29:00,215 Kom igen. Nick, seriöst! Danielle blir typ galen... 321 00:29:20,719 --> 00:29:21,736 Nej! 322 00:29:23,179 --> 00:29:25,740 Hjälp mig! Hjälp mig! 323 00:29:27,976 --> 00:29:29,410 Skitstövel! 324 00:29:42,949 --> 00:29:44,551 Är allt okej? 325 00:29:46,578 --> 00:29:47,679 Pappa 326 00:29:51,666 --> 00:29:54,644 - Jag vet inte om du minns mig, du var... - Rätt packad. 327 00:29:54,878 --> 00:29:56,312 Ja... 328 00:29:58,214 --> 00:30:01,693 Och du heter Carter? Och vi har aldrig träffats förut? 329 00:30:01,760 --> 00:30:06,865 - Nej, inte före igår kväll. - Herregud. Det här är en mardröm. 330 00:30:07,390 --> 00:30:10,243 Förlåt. Men det var du som ville följa med mig hem. 331 00:30:11,519 --> 00:30:13,830 Kompis! Fick du pippa läckermusen... 332 00:30:17,692 --> 00:30:19,335 Snyggt, idiot. 333 00:30:26,326 --> 00:30:28,386 Stoppa global uppvärmning? 334 00:30:28,453 --> 00:30:30,889 Ett enkelt "nej tack" skulle gå bra. 335 00:30:39,255 --> 00:30:41,775 26 timmar, klarar ni inte mer? 336 00:30:42,342 --> 00:30:43,985 Fortsätt! 337 00:30:44,094 --> 00:30:47,113 62 flaskor öl Du tar en ner 338 00:30:47,180 --> 00:30:49,199 Jag hör er inte! 339 00:30:52,227 --> 00:30:55,330 Hej! Hur är det? Du har inte besvarat mina sms. 340 00:31:07,158 --> 00:31:10,220 Äntligen kommer hon. 341 00:31:12,455 --> 00:31:14,140 Hej, är du okej? 342 00:31:16,209 --> 00:31:17,727 Tree? 343 00:31:24,134 --> 00:31:26,653 Tree, vad är det? Säg nåt. 344 00:31:28,847 --> 00:31:30,532 Lori... 345 00:31:30,765 --> 00:31:32,575 ...jag tror jag är galen. 346 00:31:33,309 --> 00:31:35,578 Jag vet inte vad som händer med mig. 347 00:31:36,438 --> 00:31:37,580 Okej. 348 00:31:38,314 --> 00:31:40,792 Lugna dig. Berätta vad som händer. 349 00:31:43,486 --> 00:31:45,672 Du, jag vet att det här låter otroligt... 350 00:31:45,697 --> 00:31:49,050 ...men jag har redan levat hela den här dagen. 351 00:31:49,159 --> 00:31:50,927 Två gånger. 352 00:31:52,871 --> 00:31:54,788 - Tree... - Nej, nej. Tro mig. 353 00:31:54,789 --> 00:32:00,103 Jag vet att det låter galet men det är vad som händer med mig, jag svär vid Gud. 354 00:32:00,170 --> 00:32:03,857 - Tree, det känns säkert som samma dag... - Okej, du har gjort en muffin åt mig. 355 00:32:04,090 --> 00:32:07,527 Till min födelsedag, eller hur? Du tänker ge den till mig... 356 00:32:07,552 --> 00:32:10,530 ...och senare i kväll är det en överraskningsfest. 357 00:32:12,515 --> 00:32:16,286 - Vem berättade? Var det Becky? - Nej. Ingen berättade. Det är det jag menar. 358 00:32:16,311 --> 00:32:20,540 Ser du inte, jag vet vad som ska hända innan det händer. 359 00:32:20,732 --> 00:32:22,584 Lori... 360 00:32:22,609 --> 00:32:24,794 Lori, nån kommer att döda mig i kväll. 361 00:32:30,408 --> 00:32:32,886 Okej, jag fattar. Vem har tutat i dig det här? 362 00:32:32,952 --> 00:32:36,556 - Var det Danielle? - Det är inget dumt skämt! 363 00:32:36,581 --> 00:32:40,143 Det sker faktiskt med mig. Jag vet inte vem som kommer att döda mig. 364 00:32:40,210 --> 00:32:43,313 - Jag vet inte vem det är än. - Tree, du börjar göra mig rädd. 365 00:32:43,380 --> 00:32:45,482 Hur tror du att jag känner mig? 366 00:32:46,508 --> 00:32:48,443 Tree, titta på mig. 367 00:32:49,427 --> 00:32:51,821 - Ingen försöker döda dig. - Jo, Lori. 368 00:32:52,055 --> 00:32:53,656 Tree, se på mig! 369 00:32:53,682 --> 00:32:56,493 Jag vet att du har det svårt utan din mamma... 370 00:32:57,769 --> 00:32:59,853 Ska du inte skippa skolan? 371 00:32:59,854 --> 00:33:02,874 Ta ledigt idag och vila lite. 372 00:33:03,650 --> 00:33:06,753 Jag lovar, du känner dig bättre imorgon. 373 00:33:06,778 --> 00:33:08,129 Okej? 374 00:33:14,244 --> 00:33:16,638 Visa hur du ska ta dig in nu, skitstövel. 375 00:33:35,890 --> 00:33:38,243 Tree, varför är dörren låst? 376 00:33:38,643 --> 00:33:41,663 Jag behöver vara själv ett tag. 377 00:33:42,355 --> 00:33:44,582 Vilken tid går du på festen i kväll? 378 00:33:45,191 --> 00:33:46,751 Jag vet inte. 379 00:33:49,821 --> 00:33:52,173 Vår skolavgift används väl. 380 00:33:53,324 --> 00:33:57,345 Hursom, bli inte för sen, då är alla snygga killar upptagna. 381 00:33:57,996 --> 00:34:00,098 Okej, vi ses snart. 382 00:34:00,123 --> 00:34:02,434 Vem tog min hårtork? 383 00:34:06,171 --> 00:34:07,880 ...öppna ett nytt gym. 384 00:34:07,881 --> 00:34:11,901 Det är märkligt för jag har aldrig hört nåt om det förut. 385 00:34:12,010 --> 00:34:14,612 Men jag vill inte låta det sänka mig. 386 00:34:14,637 --> 00:34:16,698 För jag ska hämta Jace. 387 00:34:19,851 --> 00:34:21,828 Kul att du ska träffa Jace... 388 00:34:21,853 --> 00:34:24,122 - Jag vet. - Det har gått en månad. 389 00:34:24,147 --> 00:34:26,541 Han är så glad att träffa dig. 390 00:34:26,608 --> 00:34:28,877 Var la Lori den jäkla fjärren? 391 00:34:32,906 --> 00:34:34,757 - Hej. - Hej. 392 00:34:41,122 --> 00:34:42,849 Det är din födelsedag! 393 00:34:42,874 --> 00:34:45,000 - Jag är Barbara. - Jag är Crystal. 394 00:34:45,001 --> 00:34:46,394 - Hej. - Trevligt. 395 00:34:46,920 --> 00:34:48,170 ETT ÅR ÄLDRE 396 00:34:48,171 --> 00:34:49,505 Kan du säga hej då till mamsen? 397 00:34:49,506 --> 00:34:52,484 - Hej då. - Sätt på bältet, ha det bra. 398 00:34:52,509 --> 00:34:55,570 Njut av dagen det finns ingen morgondag. 399 00:34:55,762 --> 00:34:59,657 Det är så fantastiskt. G-48. G-48! 400 00:35:19,536 --> 00:35:24,390 Jag vet inte vad som pågår mellan dig och den andra killen, okej? 401 00:35:24,457 --> 00:35:28,728 ...behandlas för en skottskada efter en skottväxling i morse... 402 00:35:28,753 --> 00:35:30,688 ...där en polis dog. 403 00:35:30,714 --> 00:35:32,440 Tombs skulle... 404 00:37:10,730 --> 00:37:12,165 ...tråkiga frisyrer? 405 00:37:12,190 --> 00:37:16,151 Använder du en hel sprayburk för att få den rätta volymen på ditt hår? 406 00:37:16,152 --> 00:37:20,197 Då ska du använda Bumpit i stället så blir det som på salongen. 407 00:37:20,198 --> 00:37:22,801 Från platt till fantastiskt genast. 408 00:37:22,826 --> 00:37:25,386 Tänk dig att kunna skapa... 409 00:37:40,969 --> 00:37:42,320 Kom och hjälp mig! 410 00:37:54,024 --> 00:37:55,834 Vad är det? 411 00:37:56,026 --> 00:37:57,961 Vad händer? 412 00:38:00,864 --> 00:38:04,259 - Tree, hur är det? Är du sjuk? - Håll tyst! Håll tyst! 413 00:38:04,325 --> 00:38:06,052 Håll tyst! 414 00:38:06,077 --> 00:38:09,305 - Herregud, få den att sluta! - Är du okej? 415 00:38:09,622 --> 00:38:11,933 - Låt mig vara. - Okej. 416 00:38:12,667 --> 00:38:14,644 Kom igen... 417 00:38:29,142 --> 00:38:30,452 Stoppa global uppvärmning! 418 00:38:42,989 --> 00:38:44,841 Flaskor öl 419 00:38:44,866 --> 00:38:46,759 Du tar en ner 420 00:38:46,785 --> 00:38:48,052 61 flaskor öl på muren 421 00:38:48,119 --> 00:38:49,161 Högre! 422 00:38:49,162 --> 00:38:51,347 61 flaskor öl på muren 423 00:38:51,373 --> 00:38:53,349 Du tar en ner skickar den runt 424 00:38:53,375 --> 00:38:54,476 Jag hör er inte! 425 00:38:55,543 --> 00:38:58,855 Förlåt. Du glömde dina grejer. 426 00:38:59,047 --> 00:39:00,523 Fortsätt! 427 00:39:01,549 --> 00:39:02,817 Hjälp mig. 428 00:39:07,514 --> 00:39:11,141 Kan du sluta stirra på mig som om jag skitit på din morsas huvud? 429 00:39:11,142 --> 00:39:12,827 Förlåt. Jag... 430 00:39:12,852 --> 00:39:16,247 ...försöker bara... begripa det här. 431 00:39:17,899 --> 00:39:19,250 Hur går det för dig? 432 00:39:19,317 --> 00:39:23,838 Låt säga att det är möjligt. Det måste finnas en orsak att du fastnat i den här dagen. 433 00:39:23,863 --> 00:39:26,841 Av alla dagar i ditt liv, vad gör den här dagen speciell? 434 00:39:26,908 --> 00:39:28,885 - Vad ger den här dagen mening? - Ingenting. 435 00:39:31,079 --> 00:39:32,121 Pappa 436 00:39:32,122 --> 00:39:34,206 -Är det din födelsedag? 437 00:39:34,207 --> 00:39:35,975 - Ja. - Hallå? 438 00:39:36,001 --> 00:39:39,854 Det är bara en ursäkt för att äta tårta och öppna presenter och sånt. 439 00:39:39,879 --> 00:39:42,232 - Födelsedagar saknar mening. - Det är symboliskt. 440 00:39:42,257 --> 00:39:45,735 Den som dödar dig vet att det är din födelsedag. 441 00:39:47,637 --> 00:39:49,197 Okej, så här. 442 00:39:50,306 --> 00:39:55,078 Ge mig en lista på de som vet att det är din födelsedag, och den som försöker döda dig. 443 00:39:55,854 --> 00:39:57,831 Tack vare elevföreningen... 444 00:39:57,856 --> 00:40:00,875 ...vet i stort sett hela skolan att det är min födelsedag. 445 00:40:00,900 --> 00:40:05,505 De ska ha ett överraskningsparty i kväll. Det kan bokstavligen vara vemsomhelst. 446 00:40:06,448 --> 00:40:08,299 Vem har motiv? 447 00:40:10,493 --> 00:40:12,762 Okej, det kanske är Danielle. 448 00:40:14,247 --> 00:40:18,601 För jag hånglade med nån kille hon gillade alldeles framför henne i går kväll. 449 00:40:22,047 --> 00:40:24,691 Det måste ha varit innan vi träffades. 450 00:40:24,799 --> 00:40:26,276 Händelserik kväll? 451 00:40:26,343 --> 00:40:29,946 Okej, herr "jag ska ta hem den här fulla tjejen och utnyttja henne." 452 00:40:29,971 --> 00:40:33,533 - Döm inte mig. - Jag utnyttjade inte dig i går kväll, okej? 453 00:40:33,600 --> 00:40:35,452 Jag sov på Ryans säng. 454 00:40:36,770 --> 00:40:39,664 Så vi hade inte... 455 00:40:39,731 --> 00:40:42,917 Nej! Du var dyngrak i går kväll. 456 00:40:42,984 --> 00:40:46,254 Jag var rädd att du skulle ramla eller kvävas av dina egna spyor som Janis Joplin. 457 00:40:56,998 --> 00:41:00,393 - Misstänkta. - Just det. Misstänkta. Okej, Danielle. 458 00:41:02,712 --> 00:41:05,940 Gregory. Hans fru. 459 00:41:06,341 --> 00:41:07,442 Läskiga Tim. 460 00:41:08,134 --> 00:41:11,154 Den smala tjejen på varuhuset som jag fick avskedad. 461 00:41:11,596 --> 00:41:15,325 Kanske taxiföraren jag spottade på förra veckan. Jag tror han hette... 462 00:41:15,350 --> 00:41:18,161 Vad? Ingen är perfekt. 463 00:41:19,854 --> 00:41:22,373 Okej. Det här gör ingen nytta. 464 00:41:23,024 --> 00:41:25,794 Det här är meningslöst, eller hur? 465 00:41:26,194 --> 00:41:30,965 Som jag ser det verkar du ha ett obegränsat antal liv. 466 00:41:30,990 --> 00:41:33,718 Så du har obegränsade möjligheter att lösa mordet på dig själv. 467 00:41:33,785 --> 00:41:39,224 Så jag ska fortsätta att dö tills jag kommer på vem min mördare är? 468 00:41:39,249 --> 00:41:41,250 Är det din geniala plan? 469 00:41:41,251 --> 00:41:42,602 Har du nån bättre idé? 470 00:41:58,601 --> 00:41:59,953 MISSTÄNKTA 471 00:42:18,621 --> 00:42:19,621 Tim! 472 00:42:29,883 --> 00:42:31,151 Åh. Han är gay. 473 00:43:22,352 --> 00:43:25,079 Det är så tröttsamt.-Idiot! 474 00:43:30,985 --> 00:43:32,754 Din bitch! 475 00:43:34,364 --> 00:43:36,257 Jag visste att det var du! 476 00:43:39,035 --> 00:43:41,346 - Låt mig vara! - Jag ska döda dig. 477 00:44:30,337 --> 00:44:32,355 Herregud. Becky? 478 00:44:33,256 --> 00:44:34,524 Becky! 479 00:44:35,508 --> 00:44:36,609 Becky! 480 00:44:37,427 --> 00:44:38,570 Becky! 481 00:44:57,739 --> 00:44:59,132 Håll tyst! 482 00:45:02,660 --> 00:45:07,223 Hej, du är vaken. Jag var inte säker på om du ville sova vidare. 483 00:45:07,248 --> 00:45:10,477 - Din plan suger verkligen. - Vad? 484 00:45:17,300 --> 00:45:21,863 Jag vet inte om du minns mitt namn. Du var rätt packad i går kväll. 485 00:45:23,098 --> 00:45:24,574 Jag heter Carter. 486 00:45:24,599 --> 00:45:26,201 Hur mår du? 487 00:45:26,726 --> 00:45:29,204 Jag har aldrig mått bättre. 488 00:45:34,567 --> 00:45:36,920 - Är det säkert att du mår bra? - Jag mår bra. 489 00:45:36,986 --> 00:45:40,799 Kompis! Fick du pippa läckermusen, eller vad... händer? 490 00:45:41,825 --> 00:45:43,760 Förlåt att jag stör er. 491 00:45:43,993 --> 00:45:46,471 Hur gick det? 492 00:45:46,788 --> 00:45:49,599 Jag fick sova i min bil så han äntligen fick ligga. 493 00:45:52,127 --> 00:45:54,521 Carter, snälla, hjälp till. Carter! 494 00:46:32,667 --> 00:46:33,768 Tree. 495 00:46:34,377 --> 00:46:36,646 Lugna dig. Det är bara jag. 496 00:46:39,924 --> 00:46:41,317 Hur är det? 497 00:46:42,802 --> 00:46:44,654 Vad hände? 498 00:46:44,846 --> 00:46:46,948 Du kollapsade i morse. 499 00:46:47,307 --> 00:46:48,825 Vilken dag är det? 500 00:46:49,351 --> 00:46:51,602 - Det är måndag. - Vad är det för datum? 501 00:46:51,603 --> 00:46:53,746 Det är den 18:e. 502 00:46:55,190 --> 00:46:57,792 Vi har försökt kontakta dina föräldrar... 503 00:46:58,401 --> 00:47:01,212 ...men av nån anledning finns det ingen... 504 00:47:03,239 --> 00:47:05,675 - Jösses! - Kan jag hjälpa dig? 505 00:47:05,700 --> 00:47:08,720 - Jag tittar bara till henne. - Det är okej. Han är en kompis. 506 00:47:09,120 --> 00:47:11,431 Jag är ledsen. Besökstiden är slut. 507 00:47:11,748 --> 00:47:13,141 Okej. 508 00:47:14,501 --> 00:47:15,769 Tack, Carter. 509 00:47:17,587 --> 00:47:18,938 Krya på dig. 510 00:47:22,050 --> 00:47:23,443 När kommer jag ut härifrån? 511 00:47:29,474 --> 00:47:32,535 Det var svårt att få tag i din journal. 512 00:47:34,521 --> 00:47:35,663 Varför? 513 00:47:36,898 --> 00:47:39,042 Vi fick precis de här från röntgen. 514 00:47:39,401 --> 00:47:43,004 Det här är tecken på kraftigt våld. 515 00:47:43,655 --> 00:47:47,550 Med tanke på den kraftiga ärrvävnaden och storleken på skadorna... 516 00:47:50,912 --> 00:47:54,599 Det låter galet men tekniskt sett... 517 00:47:54,624 --> 00:47:56,643 ...borde du vara död. 518 00:48:00,755 --> 00:48:02,941 Hallå, hallå! Vad gör du? 519 00:48:03,425 --> 00:48:06,277 - Jag måste ut härifrån. - Nej, du måste stanna här. 520 00:48:06,511 --> 00:48:09,906 Om jag inte går ut härifrån kommer jag att dö! Jag måste gå! 521 00:48:09,931 --> 00:48:11,366 Hör på mig... 522 00:48:12,017 --> 00:48:14,702 Du är helt säker här. 523 00:48:19,357 --> 00:48:20,625 Okej. 524 00:48:21,359 --> 00:48:23,711 Jag tänker inte låta nåt hända med dig. 525 00:48:29,743 --> 00:48:33,138 Jag är verkligen törstig. Kan du hämta en läsk åt mig? 526 00:48:33,747 --> 00:48:34,889 Javisst. 527 00:48:36,332 --> 00:48:37,559 Tack. 528 00:49:01,066 --> 00:49:03,418 Specialleverans. 529 00:49:36,768 --> 00:49:38,703 Nycklar, nycklar. 530 00:49:42,524 --> 00:49:44,918 Greg, var är bilnycklarna? Kom igen! 531 00:50:47,047 --> 00:50:50,358 Tree. Tree. Det är okej. Det är bara jag. 532 00:50:50,800 --> 00:50:52,694 Gregory, akta dig! 533 00:51:19,371 --> 00:51:21,848 Kom igen, kom igen, kom igen. 534 00:53:15,653 --> 00:53:17,088 Jag klarade det. 535 00:53:18,365 --> 00:53:21,468 Jag klarade det. Jag klarade det! 536 00:53:23,870 --> 00:53:25,346 Ja! 537 00:53:26,247 --> 00:53:28,766 Ta mig nu, bitch! 538 00:53:35,298 --> 00:53:36,733 Vad? 539 00:53:37,342 --> 00:53:40,445 Nej, nej! Kom igen! 540 00:53:40,512 --> 00:53:41,905 Nej! 541 00:53:41,930 --> 00:53:43,907 Fan! 542 00:53:59,322 --> 00:54:00,882 Fan, fan, fan. 543 00:54:04,411 --> 00:54:07,806 - Jag vet att jag körde för fort. - Var snäll och stäng av motorn. 544 00:54:09,499 --> 00:54:10,958 Ja, konstapeln. 545 00:54:10,959 --> 00:54:12,852 Körkort och registreringsbevis. 546 00:54:18,425 --> 00:54:19,984 Jag har inte det. 547 00:54:21,928 --> 00:54:24,322 - Ursäkta mig? - Han försöker döda mig igen. 548 00:54:24,472 --> 00:54:26,699 - Igen? - Ja! Jag menar, nej. 549 00:54:27,058 --> 00:54:28,827 Han försökte förut nu kom jag undan. 550 00:54:29,269 --> 00:54:32,956 Men jag hann inte få med mig mina kläder och körkortet är i min ficka. 551 00:54:35,984 --> 00:54:39,194 Är du påverkad av alkohol eller nån annan substans? 552 00:54:39,195 --> 00:54:41,548 Nej! Det är ju det jag försöker... 553 00:54:45,118 --> 00:54:46,761 Vänta. 554 00:54:47,245 --> 00:54:50,515 Om jag är det, betyder det att du kommer att gripa mig... 555 00:54:50,707 --> 00:54:52,725 ...och låsa in mig i en cell? 556 00:54:52,751 --> 00:54:55,854 - Det är så det brukar gå till. - Jag är full. 557 00:54:58,048 --> 00:55:00,650 - Är du? - Aspackad. Och jag är hög. 558 00:55:00,759 --> 00:55:03,361 Du vet, piller, gräs. Allt möjligt, mannen. 559 00:55:08,516 --> 00:55:11,161 Då kommer jag att gripa dig. 560 00:55:13,146 --> 00:55:14,831 Det är en bra idé. 561 00:55:16,191 --> 00:55:17,834 Låt mig hjälpa till. 562 00:55:18,526 --> 00:55:19,711 Okej. 563 00:55:23,990 --> 00:55:26,092 Jag har aldrig blivit gripen förut. 564 00:55:31,247 --> 00:55:32,557 Tack. 565 00:55:32,791 --> 00:55:36,144 Alla enheter, en 187 på Universitetssjukhuset. Den misstänkte... 566 00:55:56,147 --> 00:55:59,042 Fan. Herregud, jag måste ut. 567 00:55:59,651 --> 00:56:01,419 Jag måste ut, jag måste ut! 568 00:56:15,291 --> 00:56:17,143 Vad vill du? 569 00:56:17,711 --> 00:56:20,254 Varför gör du så här mot mig? 570 00:56:20,255 --> 00:56:21,981 Vem är du? 571 00:56:22,215 --> 00:56:24,526 Visa ditt ansikte, ditt fega as! 572 00:56:32,809 --> 00:56:34,494 Vart ska du? 573 00:56:59,919 --> 00:57:01,896 Åh, fan! 574 00:57:19,189 --> 00:57:20,665 Jävlar. 575 00:57:33,870 --> 00:57:36,389 - Hej, du är vaken. - Tyst! 576 00:57:47,008 --> 00:57:48,985 Har du varit här förut? 577 00:57:49,052 --> 00:57:52,280 Jag tycker inte att du ska ta så många. 578 00:57:52,764 --> 00:57:55,700 - Du kan dö. - Om det var så lätt. 579 00:57:56,893 --> 00:57:59,120 Vatten, por favor. Kom igen. 580 00:58:01,314 --> 00:58:02,707 Varsågod. 581 00:58:10,824 --> 00:58:13,134 - Kompis! Pippade du den... - Hej. 582 00:58:13,368 --> 00:58:16,971 Jag är den så kallade läckermusen. Om det är så du pratar om flickor... 583 00:58:16,996 --> 00:58:20,725 ...kommer du och din hand att ha ett långvarigt förhållande. 584 00:58:21,251 --> 00:58:23,061 Ha en bra dag. 585 00:58:23,503 --> 00:58:24,604 UPPTAGET 586 00:58:26,131 --> 00:58:28,608 - Vad? - Är du... 587 00:58:28,717 --> 00:58:31,945 - Är du alltid så charmig på morgonen? - Bara i dag. 588 00:58:36,016 --> 00:58:38,827 Hade du en mardröm eller nåt? 589 00:58:38,893 --> 00:58:42,747 - Hurså? - Du skrek precis innan du vaknade. 590 00:58:44,649 --> 00:58:46,543 Jag dog. 591 00:58:46,818 --> 00:58:47,961 Igen. 592 00:58:48,486 --> 00:58:52,006 - Vad? - Det är en lång historia. 593 00:58:54,325 --> 00:58:57,453 Jag har tid. Jag gör inget i dag om du vill... 594 00:58:57,454 --> 00:58:58,662 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 595 00:58:58,663 --> 00:59:00,056 Seriöst. 596 00:59:00,457 --> 00:59:02,475 Jag hatar den här dekalen. 597 00:59:08,340 --> 00:59:10,066 Hallå, vänta. 598 00:59:10,133 --> 00:59:13,236 - Varför följer du efter mig? - Jag vill höra din historia. 599 00:59:13,303 --> 00:59:18,199 Ta inte illa upp men senast jag förklarade det kom vi ingen vart. Så... 600 00:59:19,351 --> 00:59:21,411 Senast? Du. 601 00:59:22,771 --> 00:59:24,396 Så du har mardrömmar. 602 00:59:24,397 --> 00:59:27,167 Jag gick en kurs i neurokognition och dröminnehåll. 603 00:59:27,484 --> 00:59:30,086 - Hurra för dig. - Jag säger bara... 604 00:59:31,029 --> 00:59:34,007 - ...att jag kanske kan hjälpa dig. - Kan du hjälpa mig sluta återuppleva... 605 00:59:34,032 --> 00:59:38,011 ...samma dag om och om, bara för att bli mördad av nån jag kanske känner? 606 00:59:38,620 --> 00:59:41,347 - Jag tänkte väl det. - Stoppa global uppvärmning? 607 00:59:45,293 --> 00:59:48,772 - Tror du att du faktiskt upplever samma dag? - Ja. 608 00:59:48,838 --> 00:59:51,232 - Och nån dödar dig. - Ja, igen. 609 00:59:54,135 --> 00:59:56,404 Lägg av. Du driver med mig, eller hur? 610 00:59:57,389 --> 00:59:58,490 Sprinklers. 611 01:00:01,059 --> 01:00:02,202 Billarm. 612 01:00:04,646 --> 01:00:08,500 Ser du killen där borta? Han med basebollkeps? 613 01:00:08,525 --> 01:00:11,961 Han kommer att falla precis nu. 614 01:00:12,529 --> 01:00:13,963 Fortsätt! 615 01:00:13,988 --> 01:00:15,548 Några frågor? 616 01:00:19,494 --> 01:00:21,679 - Hur är dina pommes frites? - De är goda. 617 01:00:26,084 --> 01:00:27,626 Imponerande. 618 01:00:27,627 --> 01:00:29,521 Det var ingenting. 619 01:00:38,930 --> 01:00:42,242 - Fick du ut allt? - Skitsamma. Du minns det ändå inte. 620 01:00:45,270 --> 01:00:46,729 Pappa 621 01:00:46,730 --> 01:00:48,331 Är det din födelsedag? 622 01:00:53,653 --> 01:00:56,381 Det är din pappa. Ska du svara? 623 01:01:01,494 --> 01:01:04,139 Jag stod aldrig nära min pappa. 624 01:01:04,372 --> 01:01:07,058 Jag minns inte ens när han ringde på min födelsedag. 625 01:01:07,083 --> 01:01:11,062 - Han glömmer liksom alltid. - Ja. Jag skulle ha varit med min. 626 01:01:11,963 --> 01:01:15,650 Jag vet inte. Jag stod inte ut med tanken på att genomlida ännu ett pinsamt firande... 627 01:01:15,967 --> 01:01:18,736 ...medan vi båda låtsas att allt är fantastiskt. 628 01:01:19,346 --> 01:01:22,157 - Står du närmare din mamma? - Stod. 629 01:01:22,724 --> 01:01:24,409 Vad hände? 630 01:01:25,560 --> 01:01:28,913 - Åh, hon... - Ja. För tre år sedan. 631 01:01:31,232 --> 01:01:32,917 Jag beklagar. 632 01:01:33,818 --> 01:01:36,087 - Det suger. - Ja. 633 01:01:36,696 --> 01:01:39,323 Vi hade faktiskt samma födelsedag. 634 01:01:39,324 --> 01:01:41,426 Seriöst? Helt galet. 635 01:01:43,703 --> 01:01:46,222 Ja, när jag var barn... 636 01:01:46,748 --> 01:01:49,476 ...fick jag vara hemma från skolan. 637 01:01:49,501 --> 01:01:51,478 Vi gick till stranden. 638 01:01:52,629 --> 01:01:56,816 Min pappa köpte en stor födelsedagstårta... 639 01:01:57,550 --> 01:01:59,778 ...och satte bara ett ljus i den. 640 01:01:59,803 --> 01:02:01,988 Vi blåste ut det tillsammans. 641 01:02:02,847 --> 01:02:04,574 Du måste sakna henne. 642 01:02:06,393 --> 01:02:07,577 Ja. 643 01:02:08,728 --> 01:02:13,374 Du vet, det är lustigt. När man upplever samma dag om och om igen... 644 01:02:14,818 --> 01:02:17,754 ...börjar man se vem man verkligen är. 645 01:02:20,573 --> 01:02:22,383 Om min mamma såg mig nu... 646 01:02:22,617 --> 01:02:24,844 ...visste vem jag blivit... 647 01:02:26,287 --> 01:02:29,641 - ...tror jag inte hon skulle vara så stolt. - Säg inte så. 648 01:02:29,874 --> 01:02:30,975 Det är sant. 649 01:02:33,128 --> 01:02:35,480 Jag är ingen bra människa, Carter. 650 01:02:36,923 --> 01:02:39,776 Det kanske är karma. Jag kanske förtjänar det. 651 01:02:44,556 --> 01:02:47,450 Jag känner inte dig särskilt väl men... 652 01:02:47,642 --> 01:02:51,579 ...det är aldrig för sent att förändra sig. Speciellt om det du säger är sant... 653 01:02:51,813 --> 01:02:53,623 ...är varje ny dag... 654 01:02:54,149 --> 01:02:57,836 - ...en chans att bli en bättre människa. - Det är bara det. 655 01:03:00,196 --> 01:03:02,966 Jag tror inte att jag har så många chanser kvar. 656 01:03:05,827 --> 01:03:08,847 Jag blir svagare för varje gång jag kommer tillbaka. 657 01:03:10,623 --> 01:03:13,435 Jag är kanske som katten med nio liv. 658 01:03:14,461 --> 01:03:16,604 Till slut tar de slut. 659 01:03:17,964 --> 01:03:20,525 Direkt från Bayfields universitetssjukhus... 660 01:03:20,550 --> 01:03:23,778 ...där Jennifer Tran kan berätta det senaste. 661 01:03:23,803 --> 01:03:25,846 Jag står utanför Bayfields universitetssjukhus... 662 01:03:25,847 --> 01:03:26,930 SENASTE NYTT BAYFIELDS UNIVERSITETSSJUKHUS 663 01:03:26,931 --> 01:03:31,060 ...där den misstänkte mördaren, John Tombs behandlas för en skottskada... 664 01:03:31,061 --> 01:03:34,038 - Är du snäll och skruvar upp? - ...där en konstapel blev dödad. 665 01:03:35,231 --> 01:03:39,294 Tombs var föremål för en landsomfattande jakt som slutade efter en 8 månader lång... 666 01:03:39,361 --> 01:03:42,005 Vad händer? Tree? 667 01:03:42,113 --> 01:03:45,091 ...som resulterade i sex kvinnliga dödsoffer. 668 01:03:45,158 --> 01:03:48,470 Myndigheterna är fortfarande inte säkra på om Tombs är skyldig... 669 01:03:48,495 --> 01:03:49,703 Herregud. 670 01:03:49,704 --> 01:03:53,850 ...ett dussin andra offer som han ska ha begravt i Arizonas vidsträckta öken. 671 01:03:53,875 --> 01:03:56,519 - Han har varit här hela tiden. - Vad? 672 01:03:56,628 --> 01:03:57,979 Tree! 673 01:04:00,215 --> 01:04:01,316 Tree! 674 01:04:04,052 --> 01:04:06,070 Han flyr. Ring polisen. 675 01:04:06,137 --> 01:04:08,072 - Vem? - John Tombs. Ring polisen. 676 01:04:08,181 --> 01:04:10,116 - Vad? - Gå inte in dit! 677 01:04:10,183 --> 01:04:11,409 Fan. 678 01:04:11,476 --> 01:04:13,286 Ursäkta! Vad gör du? 679 01:04:15,480 --> 01:04:20,001 VID NÖDFALL KROSSA GLASET 680 01:05:10,702 --> 01:05:12,720 Han har en pistol! Spring! 681 01:05:19,919 --> 01:05:21,312 Kom igen. 682 01:05:21,629 --> 01:05:23,398 PERSONALHISS 683 01:05:33,600 --> 01:05:34,826 Hallå! 684 01:05:35,727 --> 01:05:36,911 Carter! 685 01:05:39,731 --> 01:05:40,832 Sluta! 686 01:05:41,399 --> 01:05:43,376 Sluta genast. Hallå! 687 01:05:48,490 --> 01:05:49,549 Nej. 688 01:05:49,783 --> 01:05:51,217 Nej. 689 01:05:52,160 --> 01:05:53,386 Carter! 690 01:06:19,270 --> 01:06:21,539 KLOCKTORN 691 01:06:29,698 --> 01:06:32,050 Det finns ingenstans att gömma sig, flicka lilla! 692 01:06:44,295 --> 01:06:45,295 Carter. 693 01:06:47,924 --> 01:06:51,152 Om jag inte återställer den här dagen är han borta för alltid. 694 01:07:13,742 --> 01:07:16,803 Du skulle ha dödat mig när du hade chansen. 695 01:07:21,833 --> 01:07:24,769 Kom igen. Fritt fram för alla. 696 01:07:25,754 --> 01:07:27,313 Hallå! 697 01:07:34,888 --> 01:07:37,115 Vi ses snart, skitstövel. 698 01:07:50,362 --> 01:07:51,921 Hej, du är vaken. 699 01:07:53,615 --> 01:07:54,907 Jag var inte säker... 700 01:07:54,908 --> 01:07:58,136 Det är otroligt, du försökte rädda mitt liv. Tack så mycket. 701 01:07:58,620 --> 01:08:02,557 Ja. Inget märkvärdigt. Jag tog bara med dig hem. 702 01:08:04,751 --> 01:08:07,479 - Jag vet inte om du minns mitt namn. - Carter. 703 01:08:09,047 --> 01:08:10,398 Ja. 704 01:08:13,968 --> 01:08:15,653 Får jag låna den här? 705 01:08:17,430 --> 01:08:20,450 - Ja. Javisst. - Vi ses vid lunch. 706 01:08:22,435 --> 01:08:24,996 Kompis! Fick du pippa läckermusen eller? 707 01:08:25,855 --> 01:08:27,207 Stygga, stygga pojke! 708 01:08:27,524 --> 01:08:29,000 Läckermusen drar! 709 01:08:30,985 --> 01:08:32,462 Vad hände? 710 01:08:44,958 --> 01:08:47,519 - Stoppa global uppvärmning? - Visst. 711 01:08:48,670 --> 01:08:50,647 Rädda planeten, tjejen. 712 01:08:54,217 --> 01:08:56,486 Hallå! Sprinklerna sätts på. 713 01:08:59,222 --> 01:09:01,032 Ingen orsak. 714 01:09:04,185 --> 01:09:06,955 26 timmar, klarar ni inte mer? 715 01:09:07,814 --> 01:09:10,792 - Jag hör er inte! - Du tar en ner skickar den runt 716 01:09:10,817 --> 01:09:12,919 62 flaskor öl på muren 717 01:09:22,954 --> 01:09:25,390 Tim. Jag vet att du är där. 718 01:09:26,124 --> 01:09:28,601 - Hej, Tim. - Hej. 719 01:09:29,210 --> 01:09:33,314 - Du har inte besvarat mina sms. - Du, Tim. Var ärlig nu. 720 01:09:33,340 --> 01:09:37,694 Jag vet att du inte gillar tjejer. Sluta att försöka vara nån som du inte är. 721 01:09:38,094 --> 01:09:40,905 Kärlek är kärlek, eller hur? 722 01:09:41,723 --> 01:09:45,076 Och du ger dig ut och skaffar dig en läcker kille! 723 01:10:01,868 --> 01:10:03,303 God morgon. 724 01:10:08,333 --> 01:10:10,935 Herregud! Din smygande lilla bitch! 725 01:10:10,960 --> 01:10:14,189 Han heter Carter. Nej, vi låg inte med varandra. 726 01:10:14,214 --> 01:10:18,109 Men lyckas jag ta mig igenom den här dagen ska jag föda hans barn. 727 01:10:18,134 --> 01:10:20,320 Mycket att göra. Måste dra. 728 01:10:22,347 --> 01:10:23,448 Äntligen kommer hon. 729 01:10:31,690 --> 01:10:33,208 Vad är det? 730 01:10:34,192 --> 01:10:35,543 Inget. 731 01:10:37,070 --> 01:10:38,713 Du, Lori... 732 01:10:39,197 --> 01:10:41,841 Jag har varit världens sämsta rumskompis. 733 01:10:43,702 --> 01:10:47,931 Du har alltid funnits där för mig men jag har varit för självisk för att uppskatta det. 734 01:10:48,748 --> 01:10:50,183 Kan vi börja om? 735 01:10:51,001 --> 01:10:53,019 Jag lovar att inte vara en sån skit. 736 01:10:55,630 --> 01:10:56,856 Är du hög? 737 01:10:57,799 --> 01:10:59,150 På livet. 738 01:11:01,428 --> 01:11:05,365 Åh, förresten. Du måste berätta om den hemliga killen. 739 01:11:07,267 --> 01:11:12,455 Vid extrem agitation visar rörelsen i ämnet en acceleration över... 740 01:11:12,564 --> 01:11:14,499 Dr Butler. 741 01:11:15,025 --> 01:11:17,127 Får jag prata lite med dig? 742 01:11:24,534 --> 01:11:27,762 Vad i helvete... Vad i helvete tar du dig till? 743 01:11:27,996 --> 01:11:29,764 Jag gör slut på det här. 744 01:11:31,541 --> 01:11:33,393 Vänta. Vad? 745 01:11:34,419 --> 01:11:36,938 Jag skulle aldrig ha börjat träffa dig. 746 01:11:36,963 --> 01:11:39,566 Det var fel. Och jag... 747 01:11:42,469 --> 01:11:46,823 Jag kan inte ändra det jag har gjort, men jag kan försöka bli en bättre människa. 748 01:11:50,101 --> 01:11:53,246 Vilken sketen självhjälpsbok har du fått det från? 749 01:11:54,689 --> 01:11:57,917 Vet du vad? Du har en fru som älskar dig så mycket. 750 01:11:59,277 --> 01:12:03,131 Om du inte kan vara trogen mot henne ha åtminstone stake nog att lämna henne. 751 01:12:05,658 --> 01:12:08,428 Räkna inte med att slippa anstränga dig på min kurs nu. 752 01:12:08,661 --> 01:12:10,805 Jag har redan hoppat av den. 753 01:12:16,294 --> 01:12:21,483 Jag vill bara säga hur ledsamt och vilken besvikelse det är... 754 01:12:21,591 --> 01:12:25,695 ...när vissa människor inte bryr sig om att komma till ett obligatoriskt husmöte. 755 01:12:26,429 --> 01:12:28,740 Och vi måste välja årets välgörenhet. 756 01:12:30,809 --> 01:12:32,202 Becky... 757 01:12:32,852 --> 01:12:35,330 ...är det där drickchoklad jag ser? 758 01:12:35,397 --> 01:12:37,499 Jag missade frukosten. 759 01:12:42,445 --> 01:12:44,756 Herregud. Det är så gott. 760 01:12:44,781 --> 01:12:49,302 - Vad är det för fettkalas? Vi är Kappa. - Kom igen, raring. Lev lite. 761 01:12:49,327 --> 01:12:51,471 Några kalorier dör du inte av. 762 01:12:51,496 --> 01:12:52,764 Nej. 763 01:12:53,164 --> 01:12:55,683 Det gör mig bara till en tjockis. 764 01:12:55,750 --> 01:12:57,310 Som Becky här. 765 01:13:01,172 --> 01:13:02,524 Okej. 766 01:13:21,860 --> 01:13:23,461 Herregud. 767 01:13:25,864 --> 01:13:27,298 Det ordnar sig. 768 01:13:27,449 --> 01:13:29,676 Hallå, Tree. Hej. 769 01:13:30,076 --> 01:13:32,345 Jag kommer bara förbi för... 770 01:13:39,878 --> 01:13:41,771 Vad var det för? 771 01:13:42,130 --> 01:13:45,650 Jag måste rusa, men vad gör du senare i kväll? 772 01:13:46,051 --> 01:13:48,987 - Inget. - Vill du gå ut och fira min födelsedag? 773 01:13:49,304 --> 01:13:50,405 När kommer skämtet? 774 01:13:50,430 --> 01:13:53,992 Det låter knäppt, men jag lovar att förklara i morgon. 775 01:13:54,267 --> 01:13:56,202 Om den blir av. 776 01:13:56,269 --> 01:13:58,329 Säg bara ja. 777 01:13:58,355 --> 01:13:59,622 Okej. Ja. 778 01:14:00,357 --> 01:14:01,749 Ja. 779 01:14:03,651 --> 01:14:05,086 Utmärkt. 780 01:14:20,293 --> 01:14:21,603 Ursäkta. 781 01:14:23,546 --> 01:14:25,273 Kan jag få betala kaffet? 782 01:14:25,298 --> 01:14:27,942 - Ska du inte äta? - Nej, bara notan, tack. 783 01:14:28,009 --> 01:14:29,778 Jag är strax tillbaka. 784 01:14:39,437 --> 01:14:41,706 Hej, pappa. Förlåt att jag är sen. 785 01:14:44,526 --> 01:14:46,419 Jag gillar din slips. 786 01:14:48,571 --> 01:14:49,756 Tack. 787 01:14:50,198 --> 01:14:51,549 Hur går det i skolan? 788 01:14:52,409 --> 01:14:53,718 Bra. 789 01:14:53,993 --> 01:14:56,888 - Gillar du lektionerna? - De är okej, pappa. 790 01:14:57,580 --> 01:15:00,767 - Jag vill inte göra det där längre. - Göra vad? 791 01:15:02,252 --> 01:15:03,603 Småprata. 792 01:15:04,254 --> 01:15:06,064 Det är bara det att... 793 01:15:06,381 --> 01:15:08,108 Den här dagen... 794 01:15:09,050 --> 01:15:11,820 Den här dagen är riktigt tuff för mig. 795 01:15:13,221 --> 01:15:14,405 Och... 796 01:15:18,018 --> 01:15:20,036 ...jag saknar mamma. 797 01:15:20,103 --> 01:15:24,415 Du vet, jag saknar henne så mycket. Jag saknar hennes lukt. 798 01:15:26,151 --> 01:15:28,962 Jag saknar hennes knäppa hästgarv. 799 01:15:31,531 --> 01:15:33,550 Ja. Jag också. 800 01:15:36,286 --> 01:15:38,721 Jag antar att jag trodde att om... 801 01:15:38,788 --> 01:15:40,598 ...jag undvek allt det. 802 01:15:42,417 --> 01:15:46,771 Om jag undvek dig, att det på nåt sätt skulle bli lättare... men det är det inte. 803 01:15:49,841 --> 01:15:51,985 Det blev så mycket värre. 804 01:15:54,346 --> 01:15:58,158 Att hela tiden fly och gömma sig har gjort mig så olycklig. 805 01:16:00,101 --> 01:16:02,745 Och jag tror att jag till slut kommit på det. 806 01:16:04,189 --> 01:16:07,000 Det krävdes något helt galet... 807 01:16:09,694 --> 01:16:11,713 ...men nu är jag här. 808 01:16:11,821 --> 01:16:17,427 Och jag älskar dig. Och jag är så ledsen att jag har sårat dig. 809 01:16:28,588 --> 01:16:30,940 Grattis på födelsedagen, älskling. 810 01:17:06,376 --> 01:17:07,894 Var lugn. 811 01:17:08,920 --> 01:17:12,565 Jag vill att du ställer dig upp, sakta. 812 01:17:15,301 --> 01:17:16,778 Sakta. 813 01:17:17,554 --> 01:17:18,822 Okej, bra. 814 01:17:22,976 --> 01:17:27,831 - Okej, det här är en riktigt dålig idé. - Det är det även att dö för 16:e gången. 815 01:17:28,773 --> 01:17:30,125 Okej. 816 01:17:30,817 --> 01:17:32,544 Nu vänder du dig om. 817 01:17:35,238 --> 01:17:38,449 Jag vill att du lyssnar på mig. Han kommer att fly. 818 01:17:38,450 --> 01:17:40,552 Vi kan prata om det. Lägg ner pistolen. 819 01:17:40,618 --> 01:17:43,012 Han kommer att fly. Hämta hjälp. 820 01:17:43,038 --> 01:17:45,473 - Sätt fart! - Okej. 821 01:18:29,459 --> 01:18:31,543 Jag vet att du inte sover. 822 01:18:31,544 --> 01:18:33,188 Öppna ögonen. 823 01:18:40,720 --> 01:18:42,906 Säkringen är på, flicka lilla. 824 01:18:50,105 --> 01:18:52,373 Se vad vi har här. 825 01:18:57,821 --> 01:18:59,571 Du. 826 01:18:59,572 --> 01:19:02,717 En trevlig överraskning att du kommer och hälsar på mig. 827 01:19:14,462 --> 01:19:16,147 Jag gillar dig. 828 01:19:17,215 --> 01:19:19,067 Förbaskat synd. 829 01:19:20,802 --> 01:19:23,238 Du är en bitsk liten skit, eller hur? 830 01:19:26,182 --> 01:19:28,910 Det stämmer. Kryp, flicka lilla, kryp. 831 01:19:30,979 --> 01:19:35,416 Annars kan jag göra det riktigt snabbt, okej? 832 01:19:49,039 --> 01:19:50,348 Hallå! 833 01:19:50,790 --> 01:19:53,351 Den är osäkrad. Tack för tipset. 834 01:20:07,682 --> 01:20:09,576 Vem tog min hårtork? 835 01:20:14,147 --> 01:20:17,333 Det måste vara din märkligaste födelsedag nånsin, eller hur? 836 01:20:17,359 --> 01:20:19,043 Du anar inte. 837 01:20:21,112 --> 01:20:23,506 Kom du på hur Tombs kunde rymma? 838 01:20:24,282 --> 01:20:26,259 Nej. Ingen vet. 839 01:20:27,160 --> 01:20:30,722 - Det är typ som Houdini. - Ja. Jag antar det. 840 01:20:41,841 --> 01:20:43,485 Vad tänker du önska? 841 01:20:47,305 --> 01:20:50,116 - En morgondag. - En morgondag? 842 01:20:51,309 --> 01:20:53,495 Är inte det en självklarhet? 843 01:20:54,229 --> 01:20:56,372 Vill du inte sikta på nåt högre? 844 01:20:57,440 --> 01:20:58,750 Nej. 845 01:20:59,651 --> 01:21:01,795 En morgondag räcker för mig. 846 01:21:23,925 --> 01:21:25,568 Håll tyst! 847 01:21:29,973 --> 01:21:31,282 Hej, du är vaken. 848 01:21:32,308 --> 01:21:33,493 Carter? 849 01:21:33,685 --> 01:21:36,579 Ja. Konstigt att du minns mitt namn. Du var rätt packad i går. 850 01:21:36,604 --> 01:21:38,981 Det här är omöjligt. 851 01:21:38,982 --> 01:21:41,167 - Vad? - Jag dödade honom! 852 01:21:41,234 --> 01:21:42,627 Jag löste det! 853 01:21:42,652 --> 01:21:44,629 Vem? Vad pratar du om? 854 01:21:46,197 --> 01:21:47,924 Vad händer? 855 01:21:49,659 --> 01:21:53,972 Du hade väl bara en mardröm. Det händer mig hela tiden när jag dricker. 856 01:21:57,876 --> 01:21:59,644 Snyggt. Idiot. 857 01:22:01,212 --> 01:22:03,398 Äntligen kommer hon. 858 01:22:06,551 --> 01:22:08,445 - Ska du nånstans? - Ja. 859 01:22:09,429 --> 01:22:12,073 - Så långt bort som möjligt. - Tree, vad är det? 860 01:22:12,349 --> 01:22:14,701 Jag. Jag hade fel. 861 01:22:14,726 --> 01:22:18,413 Jag trodde att jag kunde jag besegra det. Men det kommer aldrig att sluta. 862 01:22:18,646 --> 01:22:22,292 - Du skrämmer mig. - Ja, sån är jag. 863 01:22:31,117 --> 01:22:32,385 Tree. 864 01:22:33,453 --> 01:22:34,804 Tree, titta. 865 01:22:36,664 --> 01:22:38,600 Grattis på födelsedagen. 866 01:22:39,084 --> 01:22:41,895 Tack, men jag åt den redan i går kväll. 867 01:22:48,426 --> 01:22:50,195 Herregud. 868 01:22:51,596 --> 01:22:53,573 Jag dog i sömnen. 869 01:22:55,308 --> 01:22:56,743 Vad? 870 01:22:59,938 --> 01:23:01,873 Du dödade mig. 871 01:23:03,775 --> 01:23:04,876 Vad? 872 01:23:06,820 --> 01:23:08,797 Du förgiftade den. 873 01:23:10,448 --> 01:23:12,967 Men jag åt den aldrig förut. 874 01:23:19,082 --> 01:23:21,559 Så du måste hitta på ett annat sätt. 875 01:23:21,876 --> 01:23:24,646 Och så fick du Tombs rakt i ditt knä. 876 01:23:27,048 --> 01:23:29,234 Den perfekte syndabocken. 877 01:23:32,679 --> 01:23:34,364 Du hade tillgång till honom. 878 01:23:36,224 --> 01:23:38,409 Drogade du honom först? 879 01:23:45,108 --> 01:23:48,545 Du visste att om han flydde skulle alla tro att han dödade mig. 880 01:23:51,448 --> 01:23:53,842 Men det var du hela tiden. 881 01:23:57,328 --> 01:24:00,140 Är det här ett skämt? 882 01:24:00,206 --> 01:24:02,892 Skulle jag förgifta dig med en muffins? 883 01:24:05,628 --> 01:24:07,063 Okej, då. 884 01:24:08,048 --> 01:24:09,607 Bevisa det. 885 01:24:14,054 --> 01:24:15,947 Sätt igång, Lori. 886 01:24:17,098 --> 01:24:18,658 Ta en tugga. 887 01:24:21,686 --> 01:24:23,121 Sätt igång, Lori. 888 01:24:24,439 --> 01:24:26,458 Du är verkligen galen. 889 01:24:27,525 --> 01:24:30,545 Okej, då. Då går jag med den till polisen. 890 01:24:30,570 --> 01:24:33,882 De kan säkert berätta vad din födelsedagskaka är gjord av. 891 01:24:42,582 --> 01:24:44,726 Din dumma lilla hora. 892 01:24:44,793 --> 01:24:48,271 Jag vet att jag varit en dålig rumskompis men är inte det här för mycket? 893 01:24:48,338 --> 01:24:50,648 - Vad i helvete? - Jag vet inte... 894 01:24:50,882 --> 01:24:53,985 ...kanske för att du inte slutade ligga med honom. 895 01:24:54,052 --> 01:24:55,361 Men... 896 01:24:55,970 --> 01:24:57,530 Gregory? 897 01:24:59,265 --> 01:25:02,035 Han fortsatte att välja dig före mig. 898 01:25:03,436 --> 01:25:06,206 Jag antar att allt han ville ha var en billig slampa som du! 899 01:25:07,148 --> 01:25:11,419 Vänta. Har du hållit på och dödat mig på grund av nån puckad kille? 900 01:25:11,653 --> 01:25:13,922 Det är inte den enda anledningen. 901 01:25:14,239 --> 01:25:16,925 Du är en dum bitch också! 902 01:25:17,992 --> 01:25:20,428 Men vad jag egentligen vill veta är... 903 01:25:22,247 --> 01:25:24,224 ...hur kom du på det? 904 01:25:24,582 --> 01:25:26,559 För du har dödat mig förut. 905 01:25:30,505 --> 01:25:32,899 Då antar jag att jag måste göra om det. 906 01:25:56,656 --> 01:25:58,174 Sluta! Bitch! 907 01:25:59,909 --> 01:26:01,427 Nej! 908 01:26:01,995 --> 01:26:04,097 Vad i helvete är det som pågår? 909 01:26:04,122 --> 01:26:07,142 Inget. Tree föll precis. Allt är bra. 910 01:26:07,208 --> 01:26:10,437 Skitsamma, klumpiga horor. Jag vill se er på mötet i dag. 911 01:26:10,503 --> 01:26:12,313 Vi kommer. 912 01:26:14,924 --> 01:26:16,734 Ät den, bitch! 913 01:26:54,547 --> 01:26:56,691 Vad gör ni nollor där inne? 914 01:26:57,175 --> 01:26:58,401 Lori... 915 01:26:59,010 --> 01:27:00,445 ...åt upp... 916 01:27:01,763 --> 01:27:03,406 ...min muffins. 917 01:27:14,109 --> 01:27:16,151 Jag visste att det var nåt fel på Lori. 918 01:27:16,152 --> 01:27:17,277 TRAGEDI I STUDENTHEM 919 01:27:17,278 --> 01:27:19,756 Hon hade aldrig makeup, la aldrig upp några gulliga selfies. 920 01:27:19,948 --> 01:27:22,383 ...och hon ägde faktiskt ett par Crocs. 921 01:27:22,450 --> 01:27:24,677 Tecken på en mordisk psykopat med... 922 01:27:24,744 --> 01:27:28,932 - Hallå! Jag försöker bli intervjuad här. - Okej. 923 01:27:28,957 --> 01:27:31,518 Herregud. Hon är en sån idiot. 924 01:27:31,584 --> 01:27:32,811 Hursom... 925 01:27:32,836 --> 01:27:36,981 Loris lilla plan var supertöntig. Förgifta en muffins, verkligen? 926 01:27:37,048 --> 01:27:38,132 Vi är Kappa. 927 01:27:38,133 --> 01:27:40,026 Vi äter inte muffins. 928 01:27:40,051 --> 01:27:43,029 - Är det här lokal eller nationell tv? - Lokal. 929 01:27:43,972 --> 01:27:45,615 - Hej, pappa. - Hur är det? 930 01:27:45,640 --> 01:27:47,826 Pappa, nej. Pappa, jag mår bra. 931 01:27:48,059 --> 01:27:49,577 Jag lovar. 932 01:27:49,602 --> 01:27:51,329 - Säkert? - Ja. 933 01:27:51,354 --> 01:27:53,498 Bara lite skrubbsår. 934 01:27:53,565 --> 01:27:55,667 - Okej. - Okej. Vi ses snart. 935 01:27:55,692 --> 01:27:58,044 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig också. Hej då. 936 01:27:59,154 --> 01:28:04,592 Så nu när ditt sovrum officiellt är en brottsplats och allt... 937 01:28:04,826 --> 01:28:06,594 Var tänker du sova i natt? 938 01:28:07,954 --> 01:28:09,722 Är det ett erbjudande? 939 01:28:10,749 --> 01:28:13,768 Är du säker på att du vill vakna upp i ett studentrum igen? 940 01:28:14,711 --> 01:28:16,646 Bara om det är ditt. 941 01:28:18,381 --> 01:28:21,860 - Men du måste givetvis sova i Ryans säng. - Givetvis. 942 01:28:23,470 --> 01:28:25,155 Vi kan... Ja. 943 01:28:28,975 --> 01:28:31,327 Jag glömde nästan. 944 01:28:31,353 --> 01:28:33,705 Du glömde den här lilla krabaten. 945 01:28:37,567 --> 01:28:38,751 Tack. 946 01:28:39,694 --> 01:28:44,174 - Vet du vad ditt lilla scenario påminner om? - Vad? Vad är det? 947 01:28:44,407 --> 01:28:46,885 "Måndag hela veckan." Filmen, "Måndag hela veckan"? 948 01:28:46,951 --> 01:28:49,220 - Jag vet inte. - Med Bill Murray? 949 01:28:49,245 --> 01:28:52,891 - Vem är Bill Murray? - Skojar du? "Ghostbusters." 950 01:28:53,375 --> 01:28:55,226 Ledsen. 951 01:28:55,877 --> 01:28:58,104 - Jag vet inte. - Hur sover du om nätterna? 952 01:28:58,171 --> 01:29:01,274 - Har du aldrig sett "Måndag hela veckan"? - Nej. 953 01:29:10,684 --> 01:29:12,786 Hej, du är vaken. 954 01:29:14,688 --> 01:29:18,333 Jag var inte säker på om du ville sova vidare eller inte. 955 01:29:21,903 --> 01:29:24,547 Jag skojar. Det var jag. 956 01:29:24,614 --> 01:29:26,299 Jag ringde till din telefon. 957 01:29:26,324 --> 01:29:27,509 Vad? 958 01:29:28,159 --> 01:29:30,887 Det är tisdag den 19:e. Du klarade det. 959 01:29:31,663 --> 01:29:33,431 Herregud. 960 01:29:33,456 --> 01:29:35,225 Du är en sån skit! 961 01:29:35,959 --> 01:29:37,936 - Jag ska döda dig. - Hallå, det räcker. 962 01:29:38,003 --> 01:29:40,355 Vad är det för fel på dig? 963 01:29:41,089 --> 01:29:43,066 Det var inte roligt. 964 01:29:43,091 --> 01:29:45,151 Du är en sån skit. 965 01:29:45,176 --> 01:29:46,528 Jag hatar dig. 966 01:29:52,350 --> 01:29:54,035 - Är hon tillbaka? - Ut. 967 01:29:54,269 --> 01:29:56,788 Jag sover inte i bilen igen. Den luktar piroger och fotsvett. 968 01:29:56,896 --> 01:29:59,749 - Ut. - Jag vill bara ha rena underkläder. 969 01:30:16,416 --> 01:30:23,273 I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV 970 01:31:20,939 --> 01:31:24,334 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN 971 01:31:28,113 --> 01:31:34,511 VILA I FRID 972 01:36:06,599 --> 01:36:07,683 Ansvarig utgivare: Zoran Slavic United International Pictures AB 973 01:36:07,684 --> 01:36:12,580 © Översättning: Peter Simons Bio Släggan Officinservice 2017 70480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.