All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,950 --> 00:01:17,260
Håll tyst!
2
00:01:33,385 --> 00:01:35,028
Hej, du är vaken.
3
00:01:35,261 --> 00:01:38,907
Jag var inte säker på om du
ville sova vidare eller inte.
4
00:01:40,975 --> 00:01:43,578
Är jag i ett studentrum?
5
00:01:45,647 --> 00:01:46,748
Ja.
6
00:01:55,073 --> 00:01:56,508
Pappa-missat samtal
7
00:01:59,869 --> 00:02:01,471
Var är mina kläder?
8
00:02:01,538 --> 00:02:02,889
På byrån.
9
00:02:08,169 --> 00:02:10,396
Jag vek dina byxor i går kväll.
10
00:02:10,672 --> 00:02:14,943
Jag var osäker på
om det där tyget blir skrynkligt.
11
00:02:14,968 --> 00:02:16,194
Bra.
12
00:02:19,597 --> 00:02:21,658
Jag vet inte om du minns mitt namn.
13
00:02:21,725 --> 00:02:25,078
- Du var rätt packad i går kväll.
- Värktablett?
14
00:02:25,311 --> 00:02:28,748
Mitt huvud mördar mig.
Har du nån värktablett?
15
00:02:29,024 --> 00:02:30,542
Ja.
16
00:02:30,567 --> 00:02:32,043
Det har jag.
17
00:02:33,737 --> 00:02:35,046
Ledsen.
18
00:02:42,162 --> 00:02:43,555
Tack.
19
00:02:46,082 --> 00:02:48,268
Jag heter Carter, förresten.
20
00:02:50,545 --> 00:02:53,148
Inte ett ord om det här
till nån, fattar du?
21
00:02:55,675 --> 00:02:57,318
Javisst.
22
00:02:59,846 --> 00:03:02,323
Kompis! Fick du pippa
läckermusen, eller?
23
00:03:09,147 --> 00:03:10,665
Snyggt, idiot.
24
00:03:27,248 --> 00:03:28,391
Hej!
25
00:03:29,584 --> 00:03:31,561
Stoppa global uppvärmning?
26
00:03:38,301 --> 00:03:39,903
Spring!
27
00:03:39,969 --> 00:03:42,739
63 flaskor öl på muren
63 flaskor öl
28
00:03:44,557 --> 00:03:46,743
26 timmar, klarar ni inte mer?
29
00:03:46,810 --> 00:03:50,371
- 62 flaskor öl på muren
- Jag hör er inte!
30
00:03:50,438 --> 00:03:52,248
62 flaskor öl
31
00:03:52,273 --> 00:03:54,459
Du tar en ner skickar den runt
32
00:03:54,526 --> 00:03:56,795
Fortsätt!
33
00:04:04,786 --> 00:04:06,095
Hej.
34
00:04:06,996 --> 00:04:08,097
Hej.
35
00:04:08,873 --> 00:04:11,142
Du har inte besvarat mina sms.
36
00:04:11,167 --> 00:04:14,020
Ja... Förlåt, jag har varit upptagen.
37
00:04:15,714 --> 00:04:19,734
- Ja, jag kan se det.
- Okej, Tim, vi hade en dejt.
38
00:04:20,260 --> 00:04:21,444
En.
39
00:04:21,511 --> 00:04:24,697
Jag måste inte svara på dina sms.
Vi är inte ihop.
40
00:04:24,723 --> 00:04:27,867
Okej.
Du vet, jag tyckte vi hade det trevligt.
41
00:04:27,934 --> 00:04:30,870
Du hade det trevligt. Jag mådde skit.
42
00:04:31,062 --> 00:04:34,666
Jag menar, vem bjuder på Subway
på första dejten?
43
00:04:34,691 --> 00:04:36,960
Du har ju inte precis en footlong.
44
00:04:55,795 --> 00:04:58,565
Verkar den här infekterad?
45
00:05:00,091 --> 00:05:02,277
Nån drack upp min kombucha!
46
00:05:02,802 --> 00:05:04,946
Är den här glutenfri?
47
00:05:04,971 --> 00:05:06,614
Ja. Givetvis.
48
00:05:08,391 --> 00:05:09,826
Herregud!
49
00:05:10,060 --> 00:05:13,288
Din smygande lilla bitch! Vem var det?
50
00:05:13,730 --> 00:05:15,272
Ingen.
51
00:05:15,273 --> 00:05:18,793
- Systrar har inte hemligheter.
- Seriöst, det var ingen.
52
00:05:19,402 --> 00:05:21,588
Jag hoppas "ingen" använde kondom.
53
00:05:21,654 --> 00:05:24,174
Vi vill inte att "nån" tas för en hora.
54
00:05:24,199 --> 00:05:27,886
- Tack, Danielle. Verkligen hjälpsamt.
- Vad har man systrar till?
55
00:05:28,244 --> 00:05:31,639
- Och glöm inte... husmöte vid lunch.
- Jag lever för det.
56
00:05:37,337 --> 00:05:39,230
Äntligen kommer hon.
57
00:05:42,467 --> 00:05:44,903
Gjorde jag bort mig totalt i går kväll?
58
00:05:44,928 --> 00:05:46,613
Inte alls!
59
00:05:46,680 --> 00:05:50,074
Om man inte anser dansa på bordet,
starta två slagsmål...
60
00:05:50,100 --> 00:05:54,120
- ...och spy över baren, att göra bort sig.
- Snälla, säg att du skämtar.
61
00:05:55,105 --> 00:05:58,833
Och så körde du ner tungan i Nick
Sims hals precis framför Danielle.
62
00:06:00,610 --> 00:06:04,964
- Herregud! Men hon var så trevlig mot mig.
- Jag tror att hon var lika full som du.
63
00:06:04,989 --> 00:06:08,176
- Se det som kollektiv minnesförlust.
- Tack gode Gud för det!
64
00:06:10,912 --> 00:06:14,265
Skit också! Jag är sen till lektionen.
65
00:06:17,502 --> 00:06:19,395
Jag hittar inte min bok!
66
00:06:25,844 --> 00:06:29,447
- Trodde du att du kunde hålla det hemligt?
- Hur fick du veta det?
67
00:06:29,514 --> 00:06:32,617
Körkortet. Inte så bra bild, förresten.
68
00:06:32,684 --> 00:06:36,329
- Jag antar att du bytte min ringsignal?
- Vem, jag? Aldrig.
69
00:06:42,277 --> 00:06:44,546
- Vad önskade du?
- En ny rumskompis.
70
00:06:44,612 --> 00:06:45,964
Slyna.
71
00:06:47,490 --> 00:06:49,759
Hallå! Den är hembakt!
72
00:06:49,784 --> 00:06:52,929
Ledsen, för mycket kolhydrater.
Tjingeling!
73
00:06:54,289 --> 00:06:57,100
Rörelseresponsen i ämnet
visar en acceleration...
74
00:06:57,125 --> 00:06:59,519
...över kvantumplanet.
75
00:07:00,754 --> 00:07:03,857
Detta skapar en bra skal-överlappning...
76
00:07:03,923 --> 00:07:06,401
...mellan kolbasens positiva del...
77
00:07:06,426 --> 00:07:09,737
...och den delvis negativa
alkaliska vätegruppen.
78
00:07:09,971 --> 00:07:12,348
Ja, bara en. Tack.
79
00:07:12,349 --> 00:07:15,493
Stärk skolandan inför den stora matchen.
80
00:07:15,560 --> 00:07:18,997
- Tio procents studentrabatt.
- Vi måste skärpa oss på festerna, okej?
81
00:07:19,022 --> 00:07:22,250
Och vi måste välja årets välgörenhet.
Jag kan säga nu...
82
00:07:22,442 --> 00:07:28,006
...vi har inte loppis för utvecklingsstörda
igen. Det gjorde mig skiträdd. Tankar?
83
00:07:33,328 --> 00:07:36,097
- Vad är det?
- Jag vet inte.
84
00:07:36,206 --> 00:07:37,849
Vad är fel, Tree?
85
00:07:38,083 --> 00:07:39,267
Inget.
86
00:07:39,292 --> 00:07:41,978
Förutom buffén du ställde på vårt bord.
87
00:07:42,212 --> 00:07:45,523
- Och är det där drickchoklad?
- Jag missade frukosten.
88
00:07:45,882 --> 00:07:48,234
Vad är frukost, Becky?
89
00:07:54,808 --> 00:07:56,350
- Skitstövel!
- Förlåt.
90
00:07:56,351 --> 00:07:58,953
- Förlåt, Tree.
- Känner ni varandra?
91
00:07:58,978 --> 00:08:00,371
- Ja.
- Nej!
92
00:08:02,148 --> 00:08:05,418
Vi hade en lektion
tillsammans förra året.
93
00:08:05,443 --> 00:08:07,796
Du, jag ville ge tillbaka den här.
94
00:08:13,076 --> 00:08:15,970
Förlåt, jag visste inte var du bor.
95
00:08:19,416 --> 00:08:22,519
Ursäkta röran.
96
00:08:25,046 --> 00:08:26,606
Vilken idiot!
97
00:08:27,757 --> 00:08:30,443
BAYFIELDS UNIVERSITETSSJUKHUS
98
00:08:31,219 --> 00:08:35,573
Dr Lawrence till polikliniken.
99
00:08:38,601 --> 00:08:40,203
Pappa
100
00:08:44,482 --> 00:08:46,292
- Lori!
- Hej.
101
00:08:47,193 --> 00:08:48,419
Hej.
102
00:08:50,488 --> 00:08:52,632
Jag trodde du bara jobbade natt.
103
00:08:52,699 --> 00:08:56,094
- Jag tar Jens pass. Hon är förkyld.
- Det var snällt av dig.
104
00:08:57,245 --> 00:08:59,139
Jag behöver väl inte ens fråga
vad du gör här.
105
00:09:02,250 --> 00:09:03,768
Jag måste gå!
106
00:09:05,086 --> 00:09:06,521
Du, Tree.
107
00:09:07,172 --> 00:09:10,400
Det angår inte mig men
en sån här sak...
108
00:09:10,467 --> 00:09:14,028
...måste få en del
rätt allvarliga konsekvenser.
109
00:09:14,054 --> 00:09:16,573
Du har rätt. Det angår inte dig.
110
00:09:22,687 --> 00:09:25,957
Dr Surd och dr Margolan, 2476.
111
00:09:26,983 --> 00:09:29,794
Dr Surd och dr Margolan, 2476.
112
00:09:49,798 --> 00:09:53,777
Vi kan inte göra det här idag.
Det händer för mycket i huset.
113
00:09:56,262 --> 00:09:59,699
- Jag har patienter.
- Strunta i dem.
114
00:10:05,146 --> 00:10:06,706
Gregory.
115
00:10:09,442 --> 00:10:11,544
- Hej.
- Hej, raring.
116
00:10:11,611 --> 00:10:14,714
- Vad är det med dörren?
- Den hakar upp sig.
117
00:10:14,739 --> 00:10:17,717
Vi är precis klara.
Har du träffat min elev Theresa?
118
00:10:18,368 --> 00:10:20,470
Nej, det har jag inte.
119
00:10:20,662 --> 00:10:23,473
Hej, trevligt att ses.
- Tack för att du kunde hjälpa mig.
120
00:10:24,958 --> 00:10:26,226
Vilken trevlig överraskning.
121
00:10:30,213 --> 00:10:33,358
Nathan har varit konstig
sedan vårt stora gräl.
122
00:10:33,466 --> 00:10:38,780
Och i morse körde han till Atlanta
för ett möte för att öppna ett nytt gym.
123
00:10:38,847 --> 00:10:40,597
Kom in.
124
00:10:40,598 --> 00:10:45,245
Jag har inte hört nåt om det förut.
Men jag vill inte låta det sänka mig.
125
00:10:45,270 --> 00:10:47,914
- Är det min top?
- Är den inte söt på mig?
126
00:10:48,606 --> 00:10:51,376
Skitsamma. Spill inte på den bara.
127
00:10:51,443 --> 00:10:55,338
- Du menar typ Nicks sarre?
- Oj. Gulligt.
128
00:10:55,405 --> 00:10:58,424
- När ska du gå på festen i kväll?
- Jag vet inte. Senare.
129
00:11:00,076 --> 00:11:02,095
Vår skolavgift används väl.
130
00:11:03,079 --> 00:11:06,891
Hursom, bli inte för sen,
då är alla snygga killar upptagna.
131
00:11:06,958 --> 00:11:09,227
- Okej. Hej då.
- Hej då!
132
00:11:09,252 --> 00:11:12,188
- Vem tog min hårtork?
- Galna bitch!
133
00:11:15,383 --> 00:11:19,821
Theresa, det är pappa. Jag väntade
i restaurangen över en timme på dig.
134
00:11:19,888 --> 00:11:23,950
Jag trodde inte att du skulle göra
så mot mig, i dag av alla dagar!
135
00:11:26,519 --> 00:11:28,329
Bayfield, gullet!
136
00:11:28,563 --> 00:11:30,665
Babies är livet!
137
00:12:17,570 --> 00:12:20,381
Okej, ni är verkligen jätteroliga.
138
00:12:20,615 --> 00:12:22,884
Ni kan komma fram nu.
139
00:12:24,828 --> 00:12:26,221
Nollor.
140
00:12:50,270 --> 00:12:53,331
Jag tror att dina kompisar
gick den andra vägen.
141
00:12:58,570 --> 00:13:00,839
Kan jag hjälpa dig?
142
00:13:04,701 --> 00:13:07,137
Knäppis, jag är inte rädd.
143
00:13:07,203 --> 00:13:12,016
Pröva det på nån av heffaklumparna
på Delta Gamma. De gillar cosplay.
144
00:13:20,300 --> 00:13:22,402
Okej, jag ringer polisen.
145
00:14:16,106 --> 00:14:17,624
Håll tyst!
146
00:14:19,818 --> 00:14:21,336
Hej, du är vaken.
147
00:14:23,279 --> 00:14:27,282
Jag var inte säker på om du
ville sova vidare eller inte.
148
00:14:27,283 --> 00:14:28,718
Pappa-missat samtal
149
00:14:34,541 --> 00:14:35,850
Javisst.
150
00:14:35,875 --> 00:14:39,395
Jag vek dina byxor i går kväll.
Jag var osäker på...
151
00:14:39,421 --> 00:14:41,940
...om det där tyget blir skrynkligt.
152
00:14:46,136 --> 00:14:50,949
Jag vet inte om du minns mitt namn,
du var rätt packad i går kväll. Men...
153
00:14:52,475 --> 00:14:54,077
Carter.
154
00:14:55,228 --> 00:14:56,371
Du minns.
155
00:14:58,648 --> 00:15:00,583
- Värktablett?
- Vad?
156
00:15:00,650 --> 00:15:03,336
Mitt huvud mördar mig.
Har du nån tablett?
157
00:15:03,945 --> 00:15:05,213
Ja.
158
00:15:07,574 --> 00:15:08,967
De är där.
159
00:15:09,743 --> 00:15:11,094
Javisst.
160
00:15:12,162 --> 00:15:15,431
De är under dina kläder
på den där saken...
161
00:15:15,874 --> 00:15:17,100
Just det.
162
00:15:21,421 --> 00:15:22,647
Tack.
163
00:15:26,426 --> 00:15:28,903
Det är som om du hade varit här förut.
164
00:15:32,849 --> 00:15:33,908
Är du okej?
165
00:15:34,017 --> 00:15:35,702
I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV
166
00:15:35,727 --> 00:15:36,995
Tree.
167
00:15:37,979 --> 00:15:39,456
Är du okej?
168
00:15:39,481 --> 00:15:42,584
I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV
169
00:15:42,609 --> 00:15:45,211
Kompis! Fick du pippa
läckermusen, eller?
170
00:15:52,285 --> 00:15:54,429
Jag är ledsen.
171
00:15:59,668 --> 00:16:02,020
Snyggt, idiot.
172
00:16:14,182 --> 00:16:17,076
Hej! Stoppa global uppvärmning?
173
00:16:17,352 --> 00:16:18,995
Ledsen, nej tack.
174
00:16:24,901 --> 00:16:26,211
Spring!
175
00:16:26,277 --> 00:16:30,507
- 64 flaskor öl på muren, 64 flaskor öl
- Jag är blöt!
176
00:16:30,532 --> 00:16:34,803
Du tar en ner skickar den runt
63 flaskor öl på muren
177
00:16:35,036 --> 00:16:38,681
63 flaskor öl på muren
63 flaskor öl
178
00:16:38,707 --> 00:16:41,142
26 timmar, klarar ni inte mer?
179
00:16:41,376 --> 00:16:43,419
Fortsätt! Snabbare!
180
00:16:43,420 --> 00:16:46,648
62 flaskor öl på muren
62 flaskor öl
181
00:16:46,673 --> 00:16:50,944
Fortsätt! Jag hör er inte!
182
00:16:59,060 --> 00:17:00,245
Hej.
183
00:17:01,604 --> 00:17:03,873
Du har inte besvarat mina sms.
184
00:17:04,858 --> 00:17:06,751
Tim, vad är det för dag?
185
00:17:07,819 --> 00:17:09,629
Måndag den 18:e.
186
00:17:09,696 --> 00:17:12,215
- Säkert?
- Jag är rätt säker.
187
00:17:18,288 --> 00:17:19,722
Jag måste gå.
188
00:17:22,667 --> 00:17:24,436
Ringer du?
189
00:17:43,146 --> 00:17:44,581
Herregud!
190
00:17:44,606 --> 00:17:47,625
Din smygande lilla bitch! Vem var det?
191
00:17:51,696 --> 00:17:53,381
Systrar har inte hemligheter.
192
00:17:55,825 --> 00:17:58,511
Jag får verkligen en déjà vu nu.
193
00:17:58,536 --> 00:17:59,679
Jag har det hela tiden.
194
00:17:59,746 --> 00:18:02,724
Det är när nån tänker på dig
medan den masturberar.
195
00:18:02,749 --> 00:18:05,101
Jag har det minst fem gånger om dagen.
196
00:18:05,794 --> 00:18:08,188
Seriöst, jag har haft det hela dagen.
197
00:18:08,213 --> 00:18:11,065
Du ska kanske gå över
till vatten nästa gång.
198
00:18:12,509 --> 00:18:14,778
Ja, tack. Jag ska tänka på det.
199
00:18:14,803 --> 00:18:16,887
Vad har man systrar till?
200
00:18:16,888 --> 00:18:19,699
Och glöm inte, husmöte vid lunch.
201
00:18:20,058 --> 00:18:23,745
Hallå? Det har stått på tavlan
sedan i torsdags, Tree.
202
00:18:23,895 --> 00:18:26,998
Ja... jag minns.
203
00:18:31,194 --> 00:18:33,046
Äntligen kommer hon.
204
00:18:34,197 --> 00:18:37,217
- Det är så märkligt.
- Är du okej?
205
00:18:37,283 --> 00:18:39,344
Du var rätt dragen i går kväll.
206
00:18:40,495 --> 00:18:43,890
Skit också! Jag är sen till lektionen.
207
00:18:50,839 --> 00:18:53,399
Trodde du att du kunde
hålla det hemligt?
208
00:18:56,803 --> 00:18:59,197
- Vill du inte veta hur jag kom på det?
- Körkortet?
209
00:18:59,222 --> 00:19:00,824
Smart tjej.
210
00:19:01,016 --> 00:19:04,244
- Men den bilden.
- Jag måste gå.
211
00:19:05,270 --> 00:19:07,956
Men du blåste inte ens ut...
212
00:19:09,357 --> 00:19:10,917
...ljuset.
213
00:19:12,777 --> 00:19:16,047
Vi måste verkligen öka vår insats
på festerna, okej?
214
00:19:16,072 --> 00:19:18,508
Och vi måste välja årets välgörenhet.
215
00:19:18,700 --> 00:19:22,512
Jag kan säga nu att vi inte har
konstloppis för utvecklingsstörda igen.
216
00:19:22,579 --> 00:19:25,807
Stärk skolandan inför den stora matchen.
217
00:19:25,999 --> 00:19:29,269
Tio procents studentrabatt.
218
00:19:36,134 --> 00:19:38,278
Vad är fel, Tree?
219
00:19:40,722 --> 00:19:44,200
- Jag är bara lite trött, antar jag.
- Nej, pucko.
220
00:19:44,267 --> 00:19:46,244
Vad är det för fel med det?
221
00:19:48,438 --> 00:19:51,148
Tillhör inte Kappa-köket.
222
00:19:51,149 --> 00:19:53,001
Är det drickchoklad?
223
00:19:53,193 --> 00:19:56,004
- Jag missade frukosten.
- Alla missade frukosten.
224
00:19:59,783 --> 00:20:01,259
Becky, se upp!
225
00:20:03,078 --> 00:20:05,996
Jag ber verkligen om ursäkt.
Förlåt, Tree.
226
00:20:05,997 --> 00:20:07,932
Känner ni varandra?
227
00:20:07,999 --> 00:20:10,018
- Nej!
- Ja. Jag menar...
228
00:20:10,919 --> 00:20:13,688
Vi hade en lektion
tillsammans förra året.
229
00:20:15,507 --> 00:20:18,026
Jag är ledsen för allt det här.
230
00:20:18,927 --> 00:20:20,653
Du.
231
00:20:23,598 --> 00:20:25,742
- Vad?
- Mitt armband.
232
00:20:30,438 --> 00:20:33,249
Ursäkta röran.
233
00:20:35,527 --> 00:20:37,712
Vilken idiot.
234
00:20:41,700 --> 00:20:44,052
Vi kan inte göra det här idag.
Det händer för mycket.
235
00:20:44,285 --> 00:20:46,179
Jag måste prata med dig.
236
00:20:48,957 --> 00:20:50,225
Tree...
237
00:20:52,127 --> 00:20:54,854
- ...jag vet vad du tänker säga.
- Gör du?
238
00:20:55,046 --> 00:20:56,147
Du...
239
00:20:57,007 --> 00:21:01,444
...det är normalt för en ung kvinna
att ha känslor för en äldre man...
240
00:21:01,636 --> 00:21:04,221
...men du får inte bli förälskad.
241
00:21:04,222 --> 00:21:06,533
Jag är inte förälskad i dig.
242
00:21:07,267 --> 00:21:11,496
- Inte?
- Nej. Jag har haft den märkligaste dagen...
243
00:21:14,733 --> 00:21:16,209
Din fru.
244
00:21:17,694 --> 00:21:19,754
Det är en glädjedödare.
245
00:21:21,322 --> 00:21:23,925
Gregory. Är du där inne?
246
00:21:23,950 --> 00:21:26,302
Tack gode Gud att du låste dörren.
247
00:21:31,291 --> 00:21:34,853
Hej, raring.
Jag insåg inte att jag hade låst dörren.
248
00:21:34,878 --> 00:21:37,939
Vi är precis klara.
Har du träffat min elev, Theresa?
249
00:21:38,631 --> 00:21:40,900
Nej... det har jag inte.
250
00:21:41,885 --> 00:21:43,778
Trevligt att ses.
251
00:21:46,389 --> 00:21:50,660
Har den äran att gratulera
252
00:21:50,685 --> 00:21:54,164
Har den äran att gratulera
253
00:21:54,189 --> 00:21:56,666
Mina favorittjejer. Blås ut det.
254
00:21:57,317 --> 00:22:00,879
- Så där ja.
- Där! Vad är det? Jag såg ett kryp.
255
00:22:00,904 --> 00:22:03,155
- Var?
- Precis där. Titta
256
00:22:03,156 --> 00:22:05,758
Och mamma sätter in dödsstöten.
257
00:22:05,825 --> 00:22:07,302
Åh, nej. Åh, nej.
258
00:22:08,119 --> 00:22:10,138
Hallå, titta inte på mig.
259
00:22:10,538 --> 00:22:12,640
Jag lär inte få några rester...
260
00:22:12,832 --> 00:22:16,436
...Atlanta för ett möte
i sista minuten för att öppna ett gym.
261
00:22:16,628 --> 00:22:19,355
Jag vet! Jag lånar den bara i kväll.
262
00:22:20,215 --> 00:22:23,735
- När går du till festen?
- Jag försöker att inte låta det sänka mig.
263
00:22:23,927 --> 00:22:25,612
Hallå?
264
00:22:25,679 --> 00:22:27,947
- Jorden anropar rymdbitchen.
- Vad?
265
00:22:27,972 --> 00:22:30,200
Vilken tid går du till festen?
266
00:22:32,102 --> 00:22:34,204
Jag vet inte. Senare.
267
00:22:36,064 --> 00:22:38,208
Vår skolavgift används väl.
268
00:22:39,651 --> 00:22:41,127
Okej!
269
00:22:41,152 --> 00:22:43,713
Lugn. Det är bara
ett strömavbrott till, raring.
270
00:22:43,738 --> 00:22:45,656
- Har det hänt förut?
- Ja.
271
00:22:45,657 --> 00:22:47,342
För två veckor sedan.
272
00:22:47,492 --> 00:22:52,180
Hursom, bli inte för sen
då är alla snygga killar upptagna.
273
00:22:52,455 --> 00:22:54,390
Vem tog min hårtork?
274
00:22:56,126 --> 00:23:00,271
Theresa, det är pappa.
Jag satt i restaurangen och väntade...
275
00:23:02,090 --> 00:23:04,192
Bayfield, gullet!
276
00:23:04,217 --> 00:23:06,111
Babies är livet!
277
00:23:18,773 --> 00:23:21,000
Mike. Kom igen. Skynda dig.
278
00:23:21,026 --> 00:23:22,502
Vänta. Jag kommer.
279
00:23:24,904 --> 00:23:26,422
Här kommer vi!
280
00:23:53,600 --> 00:23:55,243
Aldrig.
281
00:24:56,287 --> 00:24:58,056
Överraskning?
282
00:24:58,707 --> 00:25:00,433
Vad fasen, Tree?
283
00:25:00,458 --> 00:25:03,061
Herregud. Förlåt. Jag trodde att du...
284
00:25:03,128 --> 00:25:05,438
Jag ber verkligen om ursäkt.
285
00:25:05,463 --> 00:25:07,607
Mucka inte med en Kappa-bitch.
286
00:25:22,647 --> 00:25:23,832
- Ja.
- Menar du allvar?
287
00:25:23,898 --> 00:25:24,999
Ja.
288
00:25:25,025 --> 00:25:27,001
- Vilken slyna.
- Vem?
289
00:25:27,068 --> 00:25:29,254
Lori. Hon sa att hon skulle komma.
290
00:25:29,279 --> 00:25:32,924
- Hon åker ut ur huset nästa år.
- Jag tror hon jobbar dubbla skift.
291
00:25:33,158 --> 00:25:36,261
Skitsamma. Hon har satt
på nån hemlig kille.
292
00:25:38,788 --> 00:25:40,515
Där är din stalker.
293
00:25:40,540 --> 00:25:43,643
- Han är så läcker.
- Danielle!
294
00:25:43,668 --> 00:25:46,020
- Det är så äckligt.
- Åh, okej.
295
00:25:46,880 --> 00:25:48,148
Vapenvila?
296
00:25:48,798 --> 00:25:50,066
Hej.
297
00:25:50,091 --> 00:25:54,112
- Varför hade du den där fåniga masken?
- Den stora matchen är på fredag.
298
00:25:54,137 --> 00:25:57,824
Jag ville visa lite god skolanda. Trodde
inte jag skulle bli knockad för det.
299
00:26:00,643 --> 00:26:03,079
Jag är jätteledsen. Satte du is på det?
300
00:26:03,313 --> 00:26:06,207
Det är lugnt. Du kan
gottgöra mig senare.
301
00:26:10,278 --> 00:26:11,796
Vad?
302
00:26:11,863 --> 00:26:15,049
Spela inte dum.
Du vet precis vad du gör, Tree.
303
00:26:15,075 --> 00:26:17,218
Vad gör jag, Danielle?
304
00:26:17,243 --> 00:26:18,678
Danielle!
305
00:26:42,602 --> 00:26:44,704
TILLTRÄDE FÖRBJUDET
306
00:26:48,483 --> 00:26:50,084
Nick?
307
00:27:07,585 --> 00:27:09,187
Oj.
308
00:27:28,565 --> 00:27:31,084
Jäklar, Nick. Du skrämde mig.
309
00:27:33,570 --> 00:27:35,880
Vill du att jag ska slå dig igen?
310
00:27:49,753 --> 00:27:51,187
Välkommen...
311
00:27:52,464 --> 00:27:54,649
...till njutningskammaren.
312
00:28:09,564 --> 00:28:12,125
Det är lite högt, tycker du inte det?
313
00:28:21,201 --> 00:28:24,804
Var är du? Är du med honom nu?
314
00:28:34,172 --> 00:28:36,357
Nej! Jag skulle aldrig göra så mot dig.
315
00:28:36,591 --> 00:28:38,777
Menar du inte igen?
Glöm inte första året, hora.
316
00:28:40,345 --> 00:28:42,554
Mitt smeknamn var inte sug.
317
00:28:42,555 --> 00:28:44,032
Hoppas ni dör!
318
00:28:50,271 --> 00:28:53,458
Okej! Jag är officiellt
klar med det här.
319
00:28:53,983 --> 00:28:56,586
Ha det kul på musikfestivalen.
320
00:28:57,404 --> 00:29:00,215
Kom igen. Nick, seriöst!
Danielle blir typ galen...
321
00:29:20,719 --> 00:29:21,736
Nej!
322
00:29:23,179 --> 00:29:25,740
Hjälp mig! Hjälp mig!
323
00:29:27,976 --> 00:29:29,410
Skitstövel!
324
00:29:42,949 --> 00:29:44,551
Är allt okej?
325
00:29:46,578 --> 00:29:47,679
Pappa
326
00:29:51,666 --> 00:29:54,644
- Jag vet inte om du minns mig, du var...
- Rätt packad.
327
00:29:54,878 --> 00:29:56,312
Ja...
328
00:29:58,214 --> 00:30:01,693
Och du heter Carter?
Och vi har aldrig träffats förut?
329
00:30:01,760 --> 00:30:06,865
- Nej, inte före igår kväll.
- Herregud. Det här är en mardröm.
330
00:30:07,390 --> 00:30:10,243
Förlåt. Men det var du
som ville följa med mig hem.
331
00:30:11,519 --> 00:30:13,830
Kompis! Fick du pippa läckermusen...
332
00:30:17,692 --> 00:30:19,335
Snyggt, idiot.
333
00:30:26,326 --> 00:30:28,386
Stoppa global uppvärmning?
334
00:30:28,453 --> 00:30:30,889
Ett enkelt "nej tack" skulle gå bra.
335
00:30:39,255 --> 00:30:41,775
26 timmar, klarar ni inte mer?
336
00:30:42,342 --> 00:30:43,985
Fortsätt!
337
00:30:44,094 --> 00:30:47,113
62 flaskor öl Du tar en ner
338
00:30:47,180 --> 00:30:49,199
Jag hör er inte!
339
00:30:52,227 --> 00:30:55,330
Hej! Hur är det?
Du har inte besvarat mina sms.
340
00:31:07,158 --> 00:31:10,220
Äntligen kommer hon.
341
00:31:12,455 --> 00:31:14,140
Hej, är du okej?
342
00:31:16,209 --> 00:31:17,727
Tree?
343
00:31:24,134 --> 00:31:26,653
Tree, vad är det? Säg nåt.
344
00:31:28,847 --> 00:31:30,532
Lori...
345
00:31:30,765 --> 00:31:32,575
...jag tror jag är galen.
346
00:31:33,309 --> 00:31:35,578
Jag vet inte vad som händer med mig.
347
00:31:36,438 --> 00:31:37,580
Okej.
348
00:31:38,314 --> 00:31:40,792
Lugna dig. Berätta vad som händer.
349
00:31:43,486 --> 00:31:45,672
Du, jag vet att det
här låter otroligt...
350
00:31:45,697 --> 00:31:49,050
...men jag har redan levat hela
den här dagen.
351
00:31:49,159 --> 00:31:50,927
Två gånger.
352
00:31:52,871 --> 00:31:54,788
- Tree...
- Nej, nej. Tro mig.
353
00:31:54,789 --> 00:32:00,103
Jag vet att det låter galet men det är vad
som händer med mig, jag svär vid Gud.
354
00:32:00,170 --> 00:32:03,857
- Tree, det känns säkert som samma dag...
- Okej, du har gjort en muffin åt mig.
355
00:32:04,090 --> 00:32:07,527
Till min födelsedag, eller hur?
Du tänker ge den till mig...
356
00:32:07,552 --> 00:32:10,530
...och senare i kväll är det en
överraskningsfest.
357
00:32:12,515 --> 00:32:16,286
- Vem berättade? Var det Becky?
- Nej. Ingen berättade. Det är det jag menar.
358
00:32:16,311 --> 00:32:20,540
Ser du inte, jag vet vad som ska hända
innan det händer.
359
00:32:20,732 --> 00:32:22,584
Lori...
360
00:32:22,609 --> 00:32:24,794
Lori, nån kommer att döda mig i kväll.
361
00:32:30,408 --> 00:32:32,886
Okej, jag fattar.
Vem har tutat i dig det här?
362
00:32:32,952 --> 00:32:36,556
- Var det Danielle?
- Det är inget dumt skämt!
363
00:32:36,581 --> 00:32:40,143
Det sker faktiskt med mig. Jag vet
inte vem som kommer att döda mig.
364
00:32:40,210 --> 00:32:43,313
- Jag vet inte vem det är än.
- Tree, du börjar göra mig rädd.
365
00:32:43,380 --> 00:32:45,482
Hur tror du att jag känner mig?
366
00:32:46,508 --> 00:32:48,443
Tree, titta på mig.
367
00:32:49,427 --> 00:32:51,821
- Ingen försöker döda dig.
- Jo, Lori.
368
00:32:52,055 --> 00:32:53,656
Tree, se på mig!
369
00:32:53,682 --> 00:32:56,493
Jag vet att du har det svårt utan
din mamma...
370
00:32:57,769 --> 00:32:59,853
Ska du inte skippa skolan?
371
00:32:59,854 --> 00:33:02,874
Ta ledigt idag och vila lite.
372
00:33:03,650 --> 00:33:06,753
Jag lovar, du känner dig bättre imorgon.
373
00:33:06,778 --> 00:33:08,129
Okej?
374
00:33:14,244 --> 00:33:16,638
Visa hur du ska ta dig
in nu, skitstövel.
375
00:33:35,890 --> 00:33:38,243
Tree, varför är dörren låst?
376
00:33:38,643 --> 00:33:41,663
Jag behöver vara själv ett tag.
377
00:33:42,355 --> 00:33:44,582
Vilken tid går du på festen i kväll?
378
00:33:45,191 --> 00:33:46,751
Jag vet inte.
379
00:33:49,821 --> 00:33:52,173
Vår skolavgift används väl.
380
00:33:53,324 --> 00:33:57,345
Hursom, bli inte för sen,
då är alla snygga killar upptagna.
381
00:33:57,996 --> 00:34:00,098
Okej, vi ses snart.
382
00:34:00,123 --> 00:34:02,434
Vem tog min hårtork?
383
00:34:06,171 --> 00:34:07,880
...öppna ett nytt gym.
384
00:34:07,881 --> 00:34:11,901
Det är märkligt för jag har
aldrig hört nåt om det förut.
385
00:34:12,010 --> 00:34:14,612
Men jag vill inte låta det sänka mig.
386
00:34:14,637 --> 00:34:16,698
För jag ska hämta Jace.
387
00:34:19,851 --> 00:34:21,828
Kul att du ska träffa Jace...
388
00:34:21,853 --> 00:34:24,122
- Jag vet.
- Det har gått en månad.
389
00:34:24,147 --> 00:34:26,541
Han är så glad att träffa dig.
390
00:34:26,608 --> 00:34:28,877
Var la Lori den jäkla fjärren?
391
00:34:32,906 --> 00:34:34,757
- Hej.
- Hej.
392
00:34:41,122 --> 00:34:42,849
Det är din födelsedag!
393
00:34:42,874 --> 00:34:45,000
- Jag är Barbara.
- Jag är Crystal.
394
00:34:45,001 --> 00:34:46,394
- Hej.
- Trevligt.
395
00:34:46,920 --> 00:34:48,170
ETT ÅR ÄLDRE
396
00:34:48,171 --> 00:34:49,505
Kan du säga hej då till mamsen?
397
00:34:49,506 --> 00:34:52,484
- Hej då.
- Sätt på bältet, ha det bra.
398
00:34:52,509 --> 00:34:55,570
Njut av dagen det finns ingen morgondag.
399
00:34:55,762 --> 00:34:59,657
Det är så fantastiskt. G-48.
G-48!
400
00:35:19,536 --> 00:35:24,390
Jag vet inte vad som pågår
mellan dig och den andra killen, okej?
401
00:35:24,457 --> 00:35:28,728
...behandlas för en skottskada
efter en skottväxling i morse...
402
00:35:28,753 --> 00:35:30,688
...där en polis dog.
403
00:35:30,714 --> 00:35:32,440
Tombs skulle...
404
00:37:10,730 --> 00:37:12,165
...tråkiga frisyrer?
405
00:37:12,190 --> 00:37:16,151
Använder du en hel sprayburk för att
få den rätta volymen på ditt hår?
406
00:37:16,152 --> 00:37:20,197
Då ska du använda Bumpit i stället
så blir det som på salongen.
407
00:37:20,198 --> 00:37:22,801
Från platt till fantastiskt genast.
408
00:37:22,826 --> 00:37:25,386
Tänk dig att kunna skapa...
409
00:37:40,969 --> 00:37:42,320
Kom och hjälp mig!
410
00:37:54,024 --> 00:37:55,834
Vad är det?
411
00:37:56,026 --> 00:37:57,961
Vad händer?
412
00:38:00,864 --> 00:38:04,259
- Tree, hur är det? Är du sjuk?
- Håll tyst! Håll tyst!
413
00:38:04,325 --> 00:38:06,052
Håll tyst!
414
00:38:06,077 --> 00:38:09,305
- Herregud, få den att sluta!
- Är du okej?
415
00:38:09,622 --> 00:38:11,933
- Låt mig vara.
- Okej.
416
00:38:12,667 --> 00:38:14,644
Kom igen...
417
00:38:29,142 --> 00:38:30,452
Stoppa global uppvärmning!
418
00:38:42,989 --> 00:38:44,841
Flaskor öl
419
00:38:44,866 --> 00:38:46,759
Du tar en ner
420
00:38:46,785 --> 00:38:48,052
61 flaskor öl på muren
421
00:38:48,119 --> 00:38:49,161
Högre!
422
00:38:49,162 --> 00:38:51,347
61 flaskor öl på muren
423
00:38:51,373 --> 00:38:53,349
Du tar en ner skickar den runt
424
00:38:53,375 --> 00:38:54,476
Jag hör er inte!
425
00:38:55,543 --> 00:38:58,855
Förlåt. Du glömde dina grejer.
426
00:38:59,047 --> 00:39:00,523
Fortsätt!
427
00:39:01,549 --> 00:39:02,817
Hjälp mig.
428
00:39:07,514 --> 00:39:11,141
Kan du sluta stirra på mig som om
jag skitit på din morsas huvud?
429
00:39:11,142 --> 00:39:12,827
Förlåt. Jag...
430
00:39:12,852 --> 00:39:16,247
...försöker bara... begripa det här.
431
00:39:17,899 --> 00:39:19,250
Hur går det för dig?
432
00:39:19,317 --> 00:39:23,838
Låt säga att det är möjligt. Det måste finnas
en orsak att du fastnat i den här dagen.
433
00:39:23,863 --> 00:39:26,841
Av alla dagar i ditt liv,
vad gör den här dagen speciell?
434
00:39:26,908 --> 00:39:28,885
- Vad ger den här dagen mening?
- Ingenting.
435
00:39:31,079 --> 00:39:32,121
Pappa
436
00:39:32,122 --> 00:39:34,206
-Är det din födelsedag?
437
00:39:34,207 --> 00:39:35,975
- Ja.
- Hallå?
438
00:39:36,001 --> 00:39:39,854
Det är bara en ursäkt för att äta tårta
och öppna presenter och sånt.
439
00:39:39,879 --> 00:39:42,232
- Födelsedagar saknar mening.
- Det är symboliskt.
440
00:39:42,257 --> 00:39:45,735
Den som dödar dig
vet att det är din födelsedag.
441
00:39:47,637 --> 00:39:49,197
Okej, så här.
442
00:39:50,306 --> 00:39:55,078
Ge mig en lista på de som vet att det är din
födelsedag, och den som försöker döda dig.
443
00:39:55,854 --> 00:39:57,831
Tack vare elevföreningen...
444
00:39:57,856 --> 00:40:00,875
...vet i stort sett hela skolan
att det är min födelsedag.
445
00:40:00,900 --> 00:40:05,505
De ska ha ett överraskningsparty i kväll.
Det kan bokstavligen vara vemsomhelst.
446
00:40:06,448 --> 00:40:08,299
Vem har motiv?
447
00:40:10,493 --> 00:40:12,762
Okej, det kanske är Danielle.
448
00:40:14,247 --> 00:40:18,601
För jag hånglade med nån kille hon gillade
alldeles framför henne i går kväll.
449
00:40:22,047 --> 00:40:24,691
Det måste ha varit innan vi träffades.
450
00:40:24,799 --> 00:40:26,276
Händelserik kväll?
451
00:40:26,343 --> 00:40:29,946
Okej, herr "jag ska ta hem den här
fulla tjejen och utnyttja henne."
452
00:40:29,971 --> 00:40:33,533
- Döm inte mig.
- Jag utnyttjade inte dig i går kväll, okej?
453
00:40:33,600 --> 00:40:35,452
Jag sov på Ryans säng.
454
00:40:36,770 --> 00:40:39,664
Så vi hade inte...
455
00:40:39,731 --> 00:40:42,917
Nej! Du var dyngrak i går kväll.
456
00:40:42,984 --> 00:40:46,254
Jag var rädd att du skulle ramla eller
kvävas av dina egna spyor som Janis Joplin.
457
00:40:56,998 --> 00:41:00,393
- Misstänkta.
- Just det. Misstänkta. Okej, Danielle.
458
00:41:02,712 --> 00:41:05,940
Gregory. Hans fru.
459
00:41:06,341 --> 00:41:07,442
Läskiga Tim.
460
00:41:08,134 --> 00:41:11,154
Den smala tjejen på varuhuset
som jag fick avskedad.
461
00:41:11,596 --> 00:41:15,325
Kanske taxiföraren jag spottade på
förra veckan. Jag tror han hette...
462
00:41:15,350 --> 00:41:18,161
Vad? Ingen är perfekt.
463
00:41:19,854 --> 00:41:22,373
Okej. Det här gör ingen nytta.
464
00:41:23,024 --> 00:41:25,794
Det här är meningslöst, eller hur?
465
00:41:26,194 --> 00:41:30,965
Som jag ser det verkar du ha
ett obegränsat antal liv.
466
00:41:30,990 --> 00:41:33,718
Så du har obegränsade möjligheter
att lösa mordet på dig själv.
467
00:41:33,785 --> 00:41:39,224
Så jag ska fortsätta att dö
tills jag kommer på vem min mördare är?
468
00:41:39,249 --> 00:41:41,250
Är det din geniala plan?
469
00:41:41,251 --> 00:41:42,602
Har du nån bättre idé?
470
00:41:58,601 --> 00:41:59,953
MISSTÄNKTA
471
00:42:18,621 --> 00:42:19,621
Tim!
472
00:42:29,883 --> 00:42:31,151
Åh. Han är gay.
473
00:43:22,352 --> 00:43:25,079
Det är så tröttsamt.-Idiot!
474
00:43:30,985 --> 00:43:32,754
Din bitch!
475
00:43:34,364 --> 00:43:36,257
Jag visste att det var du!
476
00:43:39,035 --> 00:43:41,346
- Låt mig vara!
- Jag ska döda dig.
477
00:44:30,337 --> 00:44:32,355
Herregud. Becky?
478
00:44:33,256 --> 00:44:34,524
Becky!
479
00:44:35,508 --> 00:44:36,609
Becky!
480
00:44:37,427 --> 00:44:38,570
Becky!
481
00:44:57,739 --> 00:44:59,132
Håll tyst!
482
00:45:02,660 --> 00:45:07,223
Hej, du är vaken. Jag var inte
säker på om du ville sova vidare.
483
00:45:07,248 --> 00:45:10,477
- Din plan suger verkligen.
- Vad?
484
00:45:17,300 --> 00:45:21,863
Jag vet inte om du minns mitt namn.
Du var rätt packad i går kväll.
485
00:45:23,098 --> 00:45:24,574
Jag heter Carter.
486
00:45:24,599 --> 00:45:26,201
Hur mår du?
487
00:45:26,726 --> 00:45:29,204
Jag har aldrig mått bättre.
488
00:45:34,567 --> 00:45:36,920
- Är det säkert att du mår bra?
- Jag mår bra.
489
00:45:36,986 --> 00:45:40,799
Kompis! Fick du pippa läckermusen,
eller vad... händer?
490
00:45:41,825 --> 00:45:43,760
Förlåt att jag stör er.
491
00:45:43,993 --> 00:45:46,471
Hur gick det?
492
00:45:46,788 --> 00:45:49,599
Jag fick sova i min bil
så han äntligen fick ligga.
493
00:45:52,127 --> 00:45:54,521
Carter, snälla, hjälp till. Carter!
494
00:46:32,667 --> 00:46:33,768
Tree.
495
00:46:34,377 --> 00:46:36,646
Lugna dig. Det är bara jag.
496
00:46:39,924 --> 00:46:41,317
Hur är det?
497
00:46:42,802 --> 00:46:44,654
Vad hände?
498
00:46:44,846 --> 00:46:46,948
Du kollapsade i morse.
499
00:46:47,307 --> 00:46:48,825
Vilken dag är det?
500
00:46:49,351 --> 00:46:51,602
- Det är måndag.
- Vad är det för datum?
501
00:46:51,603 --> 00:46:53,746
Det är den 18:e.
502
00:46:55,190 --> 00:46:57,792
Vi har försökt kontakta
dina föräldrar...
503
00:46:58,401 --> 00:47:01,212
...men av nån anledning
finns det ingen...
504
00:47:03,239 --> 00:47:05,675
- Jösses!
- Kan jag hjälpa dig?
505
00:47:05,700 --> 00:47:08,720
- Jag tittar bara till henne.
- Det är okej. Han är en kompis.
506
00:47:09,120 --> 00:47:11,431
Jag är ledsen. Besökstiden är slut.
507
00:47:11,748 --> 00:47:13,141
Okej.
508
00:47:14,501 --> 00:47:15,769
Tack, Carter.
509
00:47:17,587 --> 00:47:18,938
Krya på dig.
510
00:47:22,050 --> 00:47:23,443
När kommer jag ut härifrån?
511
00:47:29,474 --> 00:47:32,535
Det var svårt att få tag i din journal.
512
00:47:34,521 --> 00:47:35,663
Varför?
513
00:47:36,898 --> 00:47:39,042
Vi fick precis de här från röntgen.
514
00:47:39,401 --> 00:47:43,004
Det här är tecken på kraftigt våld.
515
00:47:43,655 --> 00:47:47,550
Med tanke på den kraftiga ärrvävnaden
och storleken på skadorna...
516
00:47:50,912 --> 00:47:54,599
Det låter galet men tekniskt sett...
517
00:47:54,624 --> 00:47:56,643
...borde du vara död.
518
00:48:00,755 --> 00:48:02,941
Hallå, hallå! Vad gör du?
519
00:48:03,425 --> 00:48:06,277
- Jag måste ut härifrån.
- Nej, du måste stanna här.
520
00:48:06,511 --> 00:48:09,906
Om jag inte går ut härifrån
kommer jag att dö! Jag måste gå!
521
00:48:09,931 --> 00:48:11,366
Hör på mig...
522
00:48:12,017 --> 00:48:14,702
Du är helt säker här.
523
00:48:19,357 --> 00:48:20,625
Okej.
524
00:48:21,359 --> 00:48:23,711
Jag tänker inte låta nåt hända med dig.
525
00:48:29,743 --> 00:48:33,138
Jag är verkligen törstig.
Kan du hämta en läsk åt mig?
526
00:48:33,747 --> 00:48:34,889
Javisst.
527
00:48:36,332 --> 00:48:37,559
Tack.
528
00:49:01,066 --> 00:49:03,418
Specialleverans.
529
00:49:36,768 --> 00:49:38,703
Nycklar, nycklar.
530
00:49:42,524 --> 00:49:44,918
Greg, var är bilnycklarna? Kom igen!
531
00:50:47,047 --> 00:50:50,358
Tree. Tree. Det är okej.
Det är bara jag.
532
00:50:50,800 --> 00:50:52,694
Gregory, akta dig!
533
00:51:19,371 --> 00:51:21,848
Kom igen, kom igen, kom igen.
534
00:53:15,653 --> 00:53:17,088
Jag klarade det.
535
00:53:18,365 --> 00:53:21,468
Jag klarade det. Jag klarade det!
536
00:53:23,870 --> 00:53:25,346
Ja!
537
00:53:26,247 --> 00:53:28,766
Ta mig nu, bitch!
538
00:53:35,298 --> 00:53:36,733
Vad?
539
00:53:37,342 --> 00:53:40,445
Nej, nej! Kom igen!
540
00:53:40,512 --> 00:53:41,905
Nej!
541
00:53:41,930 --> 00:53:43,907
Fan!
542
00:53:59,322 --> 00:54:00,882
Fan, fan, fan.
543
00:54:04,411 --> 00:54:07,806
- Jag vet att jag körde för fort.
- Var snäll och stäng av motorn.
544
00:54:09,499 --> 00:54:10,958
Ja, konstapeln.
545
00:54:10,959 --> 00:54:12,852
Körkort och registreringsbevis.
546
00:54:18,425 --> 00:54:19,984
Jag har inte det.
547
00:54:21,928 --> 00:54:24,322
- Ursäkta mig?
- Han försöker döda mig igen.
548
00:54:24,472 --> 00:54:26,699
- Igen?
- Ja! Jag menar, nej.
549
00:54:27,058 --> 00:54:28,827
Han försökte förut nu kom jag undan.
550
00:54:29,269 --> 00:54:32,956
Men jag hann inte få med mig mina kläder
och körkortet är i min ficka.
551
00:54:35,984 --> 00:54:39,194
Är du påverkad av alkohol
eller nån annan substans?
552
00:54:39,195 --> 00:54:41,548
Nej! Det är ju det jag försöker...
553
00:54:45,118 --> 00:54:46,761
Vänta.
554
00:54:47,245 --> 00:54:50,515
Om jag är det, betyder det att
du kommer att gripa mig...
555
00:54:50,707 --> 00:54:52,725
...och låsa in mig i en cell?
556
00:54:52,751 --> 00:54:55,854
- Det är så det brukar gå till.
- Jag är full.
557
00:54:58,048 --> 00:55:00,650
- Är du?
- Aspackad. Och jag är hög.
558
00:55:00,759 --> 00:55:03,361
Du vet, piller, gräs.
Allt möjligt, mannen.
559
00:55:08,516 --> 00:55:11,161
Då kommer jag att gripa dig.
560
00:55:13,146 --> 00:55:14,831
Det är en bra idé.
561
00:55:16,191 --> 00:55:17,834
Låt mig hjälpa till.
562
00:55:18,526 --> 00:55:19,711
Okej.
563
00:55:23,990 --> 00:55:26,092
Jag har aldrig blivit gripen förut.
564
00:55:31,247 --> 00:55:32,557
Tack.
565
00:55:32,791 --> 00:55:36,144
Alla enheter, en 187 på
Universitetssjukhuset. Den misstänkte...
566
00:55:56,147 --> 00:55:59,042
Fan. Herregud, jag måste ut.
567
00:55:59,651 --> 00:56:01,419
Jag måste ut, jag måste ut!
568
00:56:15,291 --> 00:56:17,143
Vad vill du?
569
00:56:17,711 --> 00:56:20,254
Varför gör du så här mot mig?
570
00:56:20,255 --> 00:56:21,981
Vem är du?
571
00:56:22,215 --> 00:56:24,526
Visa ditt ansikte, ditt fega as!
572
00:56:32,809 --> 00:56:34,494
Vart ska du?
573
00:56:59,919 --> 00:57:01,896
Åh, fan!
574
00:57:19,189 --> 00:57:20,665
Jävlar.
575
00:57:33,870 --> 00:57:36,389
- Hej, du är vaken.
- Tyst!
576
00:57:47,008 --> 00:57:48,985
Har du varit här förut?
577
00:57:49,052 --> 00:57:52,280
Jag tycker inte att du ska ta så många.
578
00:57:52,764 --> 00:57:55,700
- Du kan dö.
- Om det var så lätt.
579
00:57:56,893 --> 00:57:59,120
Vatten, por favor. Kom igen.
580
00:58:01,314 --> 00:58:02,707
Varsågod.
581
00:58:10,824 --> 00:58:13,134
- Kompis! Pippade du den...
- Hej.
582
00:58:13,368 --> 00:58:16,971
Jag är den så kallade läckermusen.
Om det är så du pratar om flickor...
583
00:58:16,996 --> 00:58:20,725
...kommer du och din hand
att ha ett långvarigt förhållande.
584
00:58:21,251 --> 00:58:23,061
Ha en bra dag.
585
00:58:23,503 --> 00:58:24,604
UPPTAGET
586
00:58:26,131 --> 00:58:28,608
- Vad?
- Är du...
587
00:58:28,717 --> 00:58:31,945
- Är du alltid så charmig på morgonen?
- Bara i dag.
588
00:58:36,016 --> 00:58:38,827
Hade du en mardröm eller nåt?
589
00:58:38,893 --> 00:58:42,747
- Hurså?
- Du skrek precis innan du vaknade.
590
00:58:44,649 --> 00:58:46,543
Jag dog.
591
00:58:46,818 --> 00:58:47,961
Igen.
592
00:58:48,486 --> 00:58:52,006
- Vad?
- Det är en lång historia.
593
00:58:54,325 --> 00:58:57,453
Jag har tid.
Jag gör inget i dag om du vill...
594
00:58:57,454 --> 00:58:58,662
I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV
595
00:58:58,663 --> 00:59:00,056
Seriöst.
596
00:59:00,457 --> 00:59:02,475
Jag hatar den här dekalen.
597
00:59:08,340 --> 00:59:10,066
Hallå, vänta.
598
00:59:10,133 --> 00:59:13,236
- Varför följer du efter mig?
- Jag vill höra din historia.
599
00:59:13,303 --> 00:59:18,199
Ta inte illa upp men senast jag
förklarade det kom vi ingen vart. Så...
600
00:59:19,351 --> 00:59:21,411
Senast? Du.
601
00:59:22,771 --> 00:59:24,396
Så du har mardrömmar.
602
00:59:24,397 --> 00:59:27,167
Jag gick en kurs i neurokognition
och dröminnehåll.
603
00:59:27,484 --> 00:59:30,086
- Hurra för dig.
- Jag säger bara...
604
00:59:31,029 --> 00:59:34,007
- ...att jag kanske kan hjälpa dig.
- Kan du hjälpa mig sluta återuppleva...
605
00:59:34,032 --> 00:59:38,011
...samma dag om och om, bara för att
bli mördad av nån jag kanske känner?
606
00:59:38,620 --> 00:59:41,347
- Jag tänkte väl det.
- Stoppa global uppvärmning?
607
00:59:45,293 --> 00:59:48,772
- Tror du att du faktiskt upplever samma dag?
- Ja.
608
00:59:48,838 --> 00:59:51,232
- Och nån dödar dig.
- Ja, igen.
609
00:59:54,135 --> 00:59:56,404
Lägg av. Du driver med mig, eller hur?
610
00:59:57,389 --> 00:59:58,490
Sprinklers.
611
01:00:01,059 --> 01:00:02,202
Billarm.
612
01:00:04,646 --> 01:00:08,500
Ser du killen där borta?
Han med basebollkeps?
613
01:00:08,525 --> 01:00:11,961
Han kommer att falla precis nu.
614
01:00:12,529 --> 01:00:13,963
Fortsätt!
615
01:00:13,988 --> 01:00:15,548
Några frågor?
616
01:00:19,494 --> 01:00:21,679
- Hur är dina pommes frites?
- De är goda.
617
01:00:26,084 --> 01:00:27,626
Imponerande.
618
01:00:27,627 --> 01:00:29,521
Det var ingenting.
619
01:00:38,930 --> 01:00:42,242
- Fick du ut allt?
- Skitsamma. Du minns det ändå inte.
620
01:00:45,270 --> 01:00:46,729
Pappa
621
01:00:46,730 --> 01:00:48,331
Är det din födelsedag?
622
01:00:53,653 --> 01:00:56,381
Det är din pappa. Ska du svara?
623
01:01:01,494 --> 01:01:04,139
Jag stod aldrig nära min pappa.
624
01:01:04,372 --> 01:01:07,058
Jag minns inte ens när
han ringde på min födelsedag.
625
01:01:07,083 --> 01:01:11,062
- Han glömmer liksom alltid.
- Ja. Jag skulle ha varit med min.
626
01:01:11,963 --> 01:01:15,650
Jag vet inte. Jag stod inte ut med tanken på
att genomlida ännu ett pinsamt firande...
627
01:01:15,967 --> 01:01:18,736
...medan vi båda låtsas
att allt är fantastiskt.
628
01:01:19,346 --> 01:01:22,157
- Står du närmare din mamma?
- Stod.
629
01:01:22,724 --> 01:01:24,409
Vad hände?
630
01:01:25,560 --> 01:01:28,913
- Åh, hon...
- Ja. För tre år sedan.
631
01:01:31,232 --> 01:01:32,917
Jag beklagar.
632
01:01:33,818 --> 01:01:36,087
- Det suger.
- Ja.
633
01:01:36,696 --> 01:01:39,323
Vi hade faktiskt samma födelsedag.
634
01:01:39,324 --> 01:01:41,426
Seriöst? Helt galet.
635
01:01:43,703 --> 01:01:46,222
Ja, när jag var barn...
636
01:01:46,748 --> 01:01:49,476
...fick jag vara hemma från skolan.
637
01:01:49,501 --> 01:01:51,478
Vi gick till stranden.
638
01:01:52,629 --> 01:01:56,816
Min pappa köpte en stor
födelsedagstårta...
639
01:01:57,550 --> 01:01:59,778
...och satte bara ett ljus i den.
640
01:01:59,803 --> 01:02:01,988
Vi blåste ut det tillsammans.
641
01:02:02,847 --> 01:02:04,574
Du måste sakna henne.
642
01:02:06,393 --> 01:02:07,577
Ja.
643
01:02:08,728 --> 01:02:13,374
Du vet, det är lustigt. När man upplever
samma dag om och om igen...
644
01:02:14,818 --> 01:02:17,754
...börjar man se vem man verkligen är.
645
01:02:20,573 --> 01:02:22,383
Om min mamma såg mig nu...
646
01:02:22,617 --> 01:02:24,844
...visste vem jag blivit...
647
01:02:26,287 --> 01:02:29,641
- ...tror jag inte hon skulle vara så stolt.
- Säg inte så.
648
01:02:29,874 --> 01:02:30,975
Det är sant.
649
01:02:33,128 --> 01:02:35,480
Jag är ingen bra människa, Carter.
650
01:02:36,923 --> 01:02:39,776
Det kanske är karma.
Jag kanske förtjänar det.
651
01:02:44,556 --> 01:02:47,450
Jag känner inte dig särskilt väl men...
652
01:02:47,642 --> 01:02:51,579
...det är aldrig för sent att förändra
sig. Speciellt om det du säger är sant...
653
01:02:51,813 --> 01:02:53,623
...är varje ny dag...
654
01:02:54,149 --> 01:02:57,836
- ...en chans att bli en bättre människa.
- Det är bara det.
655
01:03:00,196 --> 01:03:02,966
Jag tror inte att jag har
så många chanser kvar.
656
01:03:05,827 --> 01:03:08,847
Jag blir svagare för varje gång
jag kommer tillbaka.
657
01:03:10,623 --> 01:03:13,435
Jag är kanske som katten med nio liv.
658
01:03:14,461 --> 01:03:16,604
Till slut tar de slut.
659
01:03:17,964 --> 01:03:20,525
Direkt från Bayfields
universitetssjukhus...
660
01:03:20,550 --> 01:03:23,778
...där Jennifer Tran kan
berätta det senaste.
661
01:03:23,803 --> 01:03:25,846
Jag står utanför
Bayfields universitetssjukhus...
662
01:03:25,847 --> 01:03:26,930
SENASTE NYTT BAYFIELDS
UNIVERSITETSSJUKHUS
663
01:03:26,931 --> 01:03:31,060
...där den misstänkte mördaren, John
Tombs behandlas för en skottskada...
664
01:03:31,061 --> 01:03:34,038
- Är du snäll och skruvar upp?
- ...där en konstapel blev dödad.
665
01:03:35,231 --> 01:03:39,294
Tombs var föremål för en landsomfattande
jakt som slutade efter en 8 månader lång...
666
01:03:39,361 --> 01:03:42,005
Vad händer? Tree?
667
01:03:42,113 --> 01:03:45,091
...som resulterade i sex
kvinnliga dödsoffer.
668
01:03:45,158 --> 01:03:48,470
Myndigheterna är fortfarande inte
säkra på om Tombs är skyldig...
669
01:03:48,495 --> 01:03:49,703
Herregud.
670
01:03:49,704 --> 01:03:53,850
...ett dussin andra offer som han ska ha
begravt i Arizonas vidsträckta öken.
671
01:03:53,875 --> 01:03:56,519
- Han har varit här hela tiden.
- Vad?
672
01:03:56,628 --> 01:03:57,979
Tree!
673
01:04:00,215 --> 01:04:01,316
Tree!
674
01:04:04,052 --> 01:04:06,070
Han flyr. Ring polisen.
675
01:04:06,137 --> 01:04:08,072
- Vem?
- John Tombs. Ring polisen.
676
01:04:08,181 --> 01:04:10,116
- Vad?
- Gå inte in dit!
677
01:04:10,183 --> 01:04:11,409
Fan.
678
01:04:11,476 --> 01:04:13,286
Ursäkta! Vad gör du?
679
01:04:15,480 --> 01:04:20,001
VID NÖDFALL KROSSA GLASET
680
01:05:10,702 --> 01:05:12,720
Han har en pistol! Spring!
681
01:05:19,919 --> 01:05:21,312
Kom igen.
682
01:05:21,629 --> 01:05:23,398
PERSONALHISS
683
01:05:33,600 --> 01:05:34,826
Hallå!
684
01:05:35,727 --> 01:05:36,911
Carter!
685
01:05:39,731 --> 01:05:40,832
Sluta!
686
01:05:41,399 --> 01:05:43,376
Sluta genast. Hallå!
687
01:05:48,490 --> 01:05:49,549
Nej.
688
01:05:49,783 --> 01:05:51,217
Nej.
689
01:05:52,160 --> 01:05:53,386
Carter!
690
01:06:19,270 --> 01:06:21,539
KLOCKTORN
691
01:06:29,698 --> 01:06:32,050
Det finns ingenstans att gömma sig,
flicka lilla!
692
01:06:44,295 --> 01:06:45,295
Carter.
693
01:06:47,924 --> 01:06:51,152
Om jag inte återställer den här dagen
är han borta för alltid.
694
01:07:13,742 --> 01:07:16,803
Du skulle ha dödat mig
när du hade chansen.
695
01:07:21,833 --> 01:07:24,769
Kom igen. Fritt fram för alla.
696
01:07:25,754 --> 01:07:27,313
Hallå!
697
01:07:34,888 --> 01:07:37,115
Vi ses snart, skitstövel.
698
01:07:50,362 --> 01:07:51,921
Hej, du är vaken.
699
01:07:53,615 --> 01:07:54,907
Jag var inte säker...
700
01:07:54,908 --> 01:07:58,136
Det är otroligt, du försökte
rädda mitt liv. Tack så mycket.
701
01:07:58,620 --> 01:08:02,557
Ja. Inget märkvärdigt.
Jag tog bara med dig hem.
702
01:08:04,751 --> 01:08:07,479
- Jag vet inte om du minns mitt namn.
- Carter.
703
01:08:09,047 --> 01:08:10,398
Ja.
704
01:08:13,968 --> 01:08:15,653
Får jag låna den här?
705
01:08:17,430 --> 01:08:20,450
- Ja. Javisst.
- Vi ses vid lunch.
706
01:08:22,435 --> 01:08:24,996
Kompis! Fick du pippa läckermusen eller?
707
01:08:25,855 --> 01:08:27,207
Stygga, stygga pojke!
708
01:08:27,524 --> 01:08:29,000
Läckermusen drar!
709
01:08:30,985 --> 01:08:32,462
Vad hände?
710
01:08:44,958 --> 01:08:47,519
- Stoppa global uppvärmning?
- Visst.
711
01:08:48,670 --> 01:08:50,647
Rädda planeten, tjejen.
712
01:08:54,217 --> 01:08:56,486
Hallå! Sprinklerna sätts på.
713
01:08:59,222 --> 01:09:01,032
Ingen orsak.
714
01:09:04,185 --> 01:09:06,955
26 timmar, klarar ni inte mer?
715
01:09:07,814 --> 01:09:10,792
- Jag hör er inte!
- Du tar en ner skickar den runt
716
01:09:10,817 --> 01:09:12,919
62 flaskor öl på muren
717
01:09:22,954 --> 01:09:25,390
Tim. Jag vet att du är där.
718
01:09:26,124 --> 01:09:28,601
- Hej, Tim.
- Hej.
719
01:09:29,210 --> 01:09:33,314
- Du har inte besvarat mina sms.
- Du, Tim. Var ärlig nu.
720
01:09:33,340 --> 01:09:37,694
Jag vet att du inte gillar tjejer. Sluta
att försöka vara nån som du inte är.
721
01:09:38,094 --> 01:09:40,905
Kärlek är kärlek, eller hur?
722
01:09:41,723 --> 01:09:45,076
Och du ger dig ut
och skaffar dig en läcker kille!
723
01:10:01,868 --> 01:10:03,303
God morgon.
724
01:10:08,333 --> 01:10:10,935
Herregud! Din smygande lilla bitch!
725
01:10:10,960 --> 01:10:14,189
Han heter Carter.
Nej, vi låg inte med varandra.
726
01:10:14,214 --> 01:10:18,109
Men lyckas jag ta mig igenom
den här dagen ska jag föda hans barn.
727
01:10:18,134 --> 01:10:20,320
Mycket att göra. Måste dra.
728
01:10:22,347 --> 01:10:23,448
Äntligen kommer hon.
729
01:10:31,690 --> 01:10:33,208
Vad är det?
730
01:10:34,192 --> 01:10:35,543
Inget.
731
01:10:37,070 --> 01:10:38,713
Du, Lori...
732
01:10:39,197 --> 01:10:41,841
Jag har varit världens
sämsta rumskompis.
733
01:10:43,702 --> 01:10:47,931
Du har alltid funnits där för mig men jag har
varit för självisk för att uppskatta det.
734
01:10:48,748 --> 01:10:50,183
Kan vi börja om?
735
01:10:51,001 --> 01:10:53,019
Jag lovar att inte vara en sån skit.
736
01:10:55,630 --> 01:10:56,856
Är du hög?
737
01:10:57,799 --> 01:10:59,150
På livet.
738
01:11:01,428 --> 01:11:05,365
Åh, förresten.
Du måste berätta om den hemliga killen.
739
01:11:07,267 --> 01:11:12,455
Vid extrem agitation visar
rörelsen i ämnet en acceleration över...
740
01:11:12,564 --> 01:11:14,499
Dr Butler.
741
01:11:15,025 --> 01:11:17,127
Får jag prata lite med dig?
742
01:11:24,534 --> 01:11:27,762
Vad i helvete...
Vad i helvete tar du dig till?
743
01:11:27,996 --> 01:11:29,764
Jag gör slut på det här.
744
01:11:31,541 --> 01:11:33,393
Vänta. Vad?
745
01:11:34,419 --> 01:11:36,938
Jag skulle aldrig ha börjat träffa dig.
746
01:11:36,963 --> 01:11:39,566
Det var fel. Och jag...
747
01:11:42,469 --> 01:11:46,823
Jag kan inte ändra det jag har gjort, men
jag kan försöka bli en bättre människa.
748
01:11:50,101 --> 01:11:53,246
Vilken sketen självhjälpsbok
har du fått det från?
749
01:11:54,689 --> 01:11:57,917
Vet du vad?
Du har en fru som älskar dig så mycket.
750
01:11:59,277 --> 01:12:03,131
Om du inte kan vara trogen mot henne
ha åtminstone stake nog att lämna henne.
751
01:12:05,658 --> 01:12:08,428
Räkna inte med att slippa anstränga dig
på min kurs nu.
752
01:12:08,661 --> 01:12:10,805
Jag har redan hoppat av den.
753
01:12:16,294 --> 01:12:21,483
Jag vill bara säga hur ledsamt
och vilken besvikelse det är...
754
01:12:21,591 --> 01:12:25,695
...när vissa människor inte bryr sig om
att komma till ett obligatoriskt husmöte.
755
01:12:26,429 --> 01:12:28,740
Och vi måste välja årets välgörenhet.
756
01:12:30,809 --> 01:12:32,202
Becky...
757
01:12:32,852 --> 01:12:35,330
...är det där drickchoklad jag ser?
758
01:12:35,397 --> 01:12:37,499
Jag missade frukosten.
759
01:12:42,445 --> 01:12:44,756
Herregud. Det är så gott.
760
01:12:44,781 --> 01:12:49,302
- Vad är det för fettkalas? Vi är Kappa.
- Kom igen, raring. Lev lite.
761
01:12:49,327 --> 01:12:51,471
Några kalorier dör du inte av.
762
01:12:51,496 --> 01:12:52,764
Nej.
763
01:12:53,164 --> 01:12:55,683
Det gör mig bara till en tjockis.
764
01:12:55,750 --> 01:12:57,310
Som Becky här.
765
01:13:01,172 --> 01:13:02,524
Okej.
766
01:13:21,860 --> 01:13:23,461
Herregud.
767
01:13:25,864 --> 01:13:27,298
Det ordnar sig.
768
01:13:27,449 --> 01:13:29,676
Hallå, Tree. Hej.
769
01:13:30,076 --> 01:13:32,345
Jag kommer bara förbi för...
770
01:13:39,878 --> 01:13:41,771
Vad var det för?
771
01:13:42,130 --> 01:13:45,650
Jag måste rusa,
men vad gör du senare i kväll?
772
01:13:46,051 --> 01:13:48,987
- Inget.
- Vill du gå ut och fira min födelsedag?
773
01:13:49,304 --> 01:13:50,405
När kommer skämtet?
774
01:13:50,430 --> 01:13:53,992
Det låter knäppt,
men jag lovar att förklara i morgon.
775
01:13:54,267 --> 01:13:56,202
Om den blir av.
776
01:13:56,269 --> 01:13:58,329
Säg bara ja.
777
01:13:58,355 --> 01:13:59,622
Okej. Ja.
778
01:14:00,357 --> 01:14:01,749
Ja.
779
01:14:03,651 --> 01:14:05,086
Utmärkt.
780
01:14:20,293 --> 01:14:21,603
Ursäkta.
781
01:14:23,546 --> 01:14:25,273
Kan jag få betala kaffet?
782
01:14:25,298 --> 01:14:27,942
- Ska du inte äta?
- Nej, bara notan, tack.
783
01:14:28,009 --> 01:14:29,778
Jag är strax tillbaka.
784
01:14:39,437 --> 01:14:41,706
Hej, pappa. Förlåt att jag är sen.
785
01:14:44,526 --> 01:14:46,419
Jag gillar din slips.
786
01:14:48,571 --> 01:14:49,756
Tack.
787
01:14:50,198 --> 01:14:51,549
Hur går det i skolan?
788
01:14:52,409 --> 01:14:53,718
Bra.
789
01:14:53,993 --> 01:14:56,888
- Gillar du lektionerna?
- De är okej, pappa.
790
01:14:57,580 --> 01:15:00,767
- Jag vill inte göra det där längre.
- Göra vad?
791
01:15:02,252 --> 01:15:03,603
Småprata.
792
01:15:04,254 --> 01:15:06,064
Det är bara det att...
793
01:15:06,381 --> 01:15:08,108
Den här dagen...
794
01:15:09,050 --> 01:15:11,820
Den här dagen är riktigt tuff för mig.
795
01:15:13,221 --> 01:15:14,405
Och...
796
01:15:18,018 --> 01:15:20,036
...jag saknar mamma.
797
01:15:20,103 --> 01:15:24,415
Du vet, jag saknar henne så mycket.
Jag saknar hennes lukt.
798
01:15:26,151 --> 01:15:28,962
Jag saknar hennes knäppa hästgarv.
799
01:15:31,531 --> 01:15:33,550
Ja. Jag också.
800
01:15:36,286 --> 01:15:38,721
Jag antar att jag trodde att om...
801
01:15:38,788 --> 01:15:40,598
...jag undvek allt det.
802
01:15:42,417 --> 01:15:46,771
Om jag undvek dig, att det på nåt sätt
skulle bli lättare... men det är det inte.
803
01:15:49,841 --> 01:15:51,985
Det blev så mycket värre.
804
01:15:54,346 --> 01:15:58,158
Att hela tiden fly och gömma sig
har gjort mig så olycklig.
805
01:16:00,101 --> 01:16:02,745
Och jag tror att jag
till slut kommit på det.
806
01:16:04,189 --> 01:16:07,000
Det krävdes något helt galet...
807
01:16:09,694 --> 01:16:11,713
...men nu är jag här.
808
01:16:11,821 --> 01:16:17,427
Och jag älskar dig. Och jag är
så ledsen att jag har sårat dig.
809
01:16:28,588 --> 01:16:30,940
Grattis på födelsedagen, älskling.
810
01:17:06,376 --> 01:17:07,894
Var lugn.
811
01:17:08,920 --> 01:17:12,565
Jag vill att du ställer dig upp, sakta.
812
01:17:15,301 --> 01:17:16,778
Sakta.
813
01:17:17,554 --> 01:17:18,822
Okej, bra.
814
01:17:22,976 --> 01:17:27,831
- Okej, det här är en riktigt dålig idé.
- Det är det även att dö för 16:e gången.
815
01:17:28,773 --> 01:17:30,125
Okej.
816
01:17:30,817 --> 01:17:32,544
Nu vänder du dig om.
817
01:17:35,238 --> 01:17:38,449
Jag vill att du lyssnar på mig.
Han kommer att fly.
818
01:17:38,450 --> 01:17:40,552
Vi kan prata om det. Lägg ner pistolen.
819
01:17:40,618 --> 01:17:43,012
Han kommer att fly. Hämta hjälp.
820
01:17:43,038 --> 01:17:45,473
- Sätt fart!
- Okej.
821
01:18:29,459 --> 01:18:31,543
Jag vet att du inte sover.
822
01:18:31,544 --> 01:18:33,188
Öppna ögonen.
823
01:18:40,720 --> 01:18:42,906
Säkringen är på, flicka lilla.
824
01:18:50,105 --> 01:18:52,373
Se vad vi har här.
825
01:18:57,821 --> 01:18:59,571
Du.
826
01:18:59,572 --> 01:19:02,717
En trevlig överraskning
att du kommer och hälsar på mig.
827
01:19:14,462 --> 01:19:16,147
Jag gillar dig.
828
01:19:17,215 --> 01:19:19,067
Förbaskat synd.
829
01:19:20,802 --> 01:19:23,238
Du är en bitsk liten skit, eller hur?
830
01:19:26,182 --> 01:19:28,910
Det stämmer. Kryp, flicka lilla, kryp.
831
01:19:30,979 --> 01:19:35,416
Annars kan jag göra det
riktigt snabbt, okej?
832
01:19:49,039 --> 01:19:50,348
Hallå!
833
01:19:50,790 --> 01:19:53,351
Den är osäkrad. Tack för tipset.
834
01:20:07,682 --> 01:20:09,576
Vem tog min hårtork?
835
01:20:14,147 --> 01:20:17,333
Det måste vara din märkligaste
födelsedag nånsin, eller hur?
836
01:20:17,359 --> 01:20:19,043
Du anar inte.
837
01:20:21,112 --> 01:20:23,506
Kom du på hur Tombs kunde rymma?
838
01:20:24,282 --> 01:20:26,259
Nej. Ingen vet.
839
01:20:27,160 --> 01:20:30,722
- Det är typ som Houdini.
- Ja. Jag antar det.
840
01:20:41,841 --> 01:20:43,485
Vad tänker du önska?
841
01:20:47,305 --> 01:20:50,116
- En morgondag.
- En morgondag?
842
01:20:51,309 --> 01:20:53,495
Är inte det en självklarhet?
843
01:20:54,229 --> 01:20:56,372
Vill du inte sikta på nåt högre?
844
01:20:57,440 --> 01:20:58,750
Nej.
845
01:20:59,651 --> 01:21:01,795
En morgondag räcker för mig.
846
01:21:23,925 --> 01:21:25,568
Håll tyst!
847
01:21:29,973 --> 01:21:31,282
Hej, du är vaken.
848
01:21:32,308 --> 01:21:33,493
Carter?
849
01:21:33,685 --> 01:21:36,579
Ja. Konstigt att du minns mitt namn.
Du var rätt packad i går.
850
01:21:36,604 --> 01:21:38,981
Det här är omöjligt.
851
01:21:38,982 --> 01:21:41,167
- Vad?
- Jag dödade honom!
852
01:21:41,234 --> 01:21:42,627
Jag löste det!
853
01:21:42,652 --> 01:21:44,629
Vem? Vad pratar du om?
854
01:21:46,197 --> 01:21:47,924
Vad händer?
855
01:21:49,659 --> 01:21:53,972
Du hade väl bara en mardröm. Det
händer mig hela tiden när jag dricker.
856
01:21:57,876 --> 01:21:59,644
Snyggt. Idiot.
857
01:22:01,212 --> 01:22:03,398
Äntligen kommer hon.
858
01:22:06,551 --> 01:22:08,445
- Ska du nånstans?
- Ja.
859
01:22:09,429 --> 01:22:12,073
- Så långt bort som möjligt.
- Tree, vad är det?
860
01:22:12,349 --> 01:22:14,701
Jag. Jag hade fel.
861
01:22:14,726 --> 01:22:18,413
Jag trodde att jag kunde jag besegra
det. Men det kommer aldrig att sluta.
862
01:22:18,646 --> 01:22:22,292
- Du skrämmer mig.
- Ja, sån är jag.
863
01:22:31,117 --> 01:22:32,385
Tree.
864
01:22:33,453 --> 01:22:34,804
Tree, titta.
865
01:22:36,664 --> 01:22:38,600
Grattis på födelsedagen.
866
01:22:39,084 --> 01:22:41,895
Tack, men jag åt den redan i går kväll.
867
01:22:48,426 --> 01:22:50,195
Herregud.
868
01:22:51,596 --> 01:22:53,573
Jag dog i sömnen.
869
01:22:55,308 --> 01:22:56,743
Vad?
870
01:22:59,938 --> 01:23:01,873
Du dödade mig.
871
01:23:03,775 --> 01:23:04,876
Vad?
872
01:23:06,820 --> 01:23:08,797
Du förgiftade den.
873
01:23:10,448 --> 01:23:12,967
Men jag åt den aldrig förut.
874
01:23:19,082 --> 01:23:21,559
Så du måste hitta på ett annat sätt.
875
01:23:21,876 --> 01:23:24,646
Och så fick du Tombs rakt i ditt knä.
876
01:23:27,048 --> 01:23:29,234
Den perfekte syndabocken.
877
01:23:32,679 --> 01:23:34,364
Du hade tillgång till honom.
878
01:23:36,224 --> 01:23:38,409
Drogade du honom först?
879
01:23:45,108 --> 01:23:48,545
Du visste att om han flydde
skulle alla tro att han dödade mig.
880
01:23:51,448 --> 01:23:53,842
Men det var du hela tiden.
881
01:23:57,328 --> 01:24:00,140
Är det här ett skämt?
882
01:24:00,206 --> 01:24:02,892
Skulle jag förgifta dig med en muffins?
883
01:24:05,628 --> 01:24:07,063
Okej, då.
884
01:24:08,048 --> 01:24:09,607
Bevisa det.
885
01:24:14,054 --> 01:24:15,947
Sätt igång, Lori.
886
01:24:17,098 --> 01:24:18,658
Ta en tugga.
887
01:24:21,686 --> 01:24:23,121
Sätt igång, Lori.
888
01:24:24,439 --> 01:24:26,458
Du är verkligen galen.
889
01:24:27,525 --> 01:24:30,545
Okej, då. Då går jag
med den till polisen.
890
01:24:30,570 --> 01:24:33,882
De kan säkert berätta vad din
födelsedagskaka är gjord av.
891
01:24:42,582 --> 01:24:44,726
Din dumma lilla hora.
892
01:24:44,793 --> 01:24:48,271
Jag vet att jag varit en dålig rumskompis
men är inte det här för mycket?
893
01:24:48,338 --> 01:24:50,648
- Vad i helvete?
- Jag vet inte...
894
01:24:50,882 --> 01:24:53,985
...kanske för att du
inte slutade ligga med honom.
895
01:24:54,052 --> 01:24:55,361
Men...
896
01:24:55,970 --> 01:24:57,530
Gregory?
897
01:24:59,265 --> 01:25:02,035
Han fortsatte att välja dig före mig.
898
01:25:03,436 --> 01:25:06,206
Jag antar att allt han ville ha
var en billig slampa som du!
899
01:25:07,148 --> 01:25:11,419
Vänta. Har du hållit på och dödat mig
på grund av nån puckad kille?
900
01:25:11,653 --> 01:25:13,922
Det är inte den enda anledningen.
901
01:25:14,239 --> 01:25:16,925
Du är en dum bitch också!
902
01:25:17,992 --> 01:25:20,428
Men vad jag egentligen vill veta är...
903
01:25:22,247 --> 01:25:24,224
...hur kom du på det?
904
01:25:24,582 --> 01:25:26,559
För du har dödat mig förut.
905
01:25:30,505 --> 01:25:32,899
Då antar jag att jag måste göra om det.
906
01:25:56,656 --> 01:25:58,174
Sluta! Bitch!
907
01:25:59,909 --> 01:26:01,427
Nej!
908
01:26:01,995 --> 01:26:04,097
Vad i helvete är det som pågår?
909
01:26:04,122 --> 01:26:07,142
Inget. Tree föll precis. Allt är bra.
910
01:26:07,208 --> 01:26:10,437
Skitsamma, klumpiga horor.
Jag vill se er på mötet i dag.
911
01:26:10,503 --> 01:26:12,313
Vi kommer.
912
01:26:14,924 --> 01:26:16,734
Ät den, bitch!
913
01:26:54,547 --> 01:26:56,691
Vad gör ni nollor där inne?
914
01:26:57,175 --> 01:26:58,401
Lori...
915
01:26:59,010 --> 01:27:00,445
...åt upp...
916
01:27:01,763 --> 01:27:03,406
...min muffins.
917
01:27:14,109 --> 01:27:16,151
Jag visste att det var nåt fel på Lori.
918
01:27:16,152 --> 01:27:17,277
TRAGEDI I STUDENTHEM
919
01:27:17,278 --> 01:27:19,756
Hon hade aldrig makeup,
la aldrig upp några gulliga selfies.
920
01:27:19,948 --> 01:27:22,383
...och hon ägde faktiskt ett par Crocs.
921
01:27:22,450 --> 01:27:24,677
Tecken på en mordisk psykopat med...
922
01:27:24,744 --> 01:27:28,932
- Hallå! Jag försöker bli intervjuad här.
- Okej.
923
01:27:28,957 --> 01:27:31,518
Herregud. Hon är en sån idiot.
924
01:27:31,584 --> 01:27:32,811
Hursom...
925
01:27:32,836 --> 01:27:36,981
Loris lilla plan var supertöntig.
Förgifta en muffins, verkligen?
926
01:27:37,048 --> 01:27:38,132
Vi är Kappa.
927
01:27:38,133 --> 01:27:40,026
Vi äter inte muffins.
928
01:27:40,051 --> 01:27:43,029
- Är det här lokal eller nationell tv?
- Lokal.
929
01:27:43,972 --> 01:27:45,615
- Hej, pappa.
- Hur är det?
930
01:27:45,640 --> 01:27:47,826
Pappa, nej. Pappa, jag mår bra.
931
01:27:48,059 --> 01:27:49,577
Jag lovar.
932
01:27:49,602 --> 01:27:51,329
- Säkert?
- Ja.
933
01:27:51,354 --> 01:27:53,498
Bara lite skrubbsår.
934
01:27:53,565 --> 01:27:55,667
- Okej.
- Okej. Vi ses snart.
935
01:27:55,692 --> 01:27:58,044
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig också. Hej då.
936
01:27:59,154 --> 01:28:04,592
Så nu när ditt sovrum
officiellt är en brottsplats och allt...
937
01:28:04,826 --> 01:28:06,594
Var tänker du sova i natt?
938
01:28:07,954 --> 01:28:09,722
Är det ett erbjudande?
939
01:28:10,749 --> 01:28:13,768
Är du säker på att du vill vakna upp
i ett studentrum igen?
940
01:28:14,711 --> 01:28:16,646
Bara om det är ditt.
941
01:28:18,381 --> 01:28:21,860
- Men du måste givetvis sova i Ryans säng.
- Givetvis.
942
01:28:23,470 --> 01:28:25,155
Vi kan... Ja.
943
01:28:28,975 --> 01:28:31,327
Jag glömde nästan.
944
01:28:31,353 --> 01:28:33,705
Du glömde den här lilla krabaten.
945
01:28:37,567 --> 01:28:38,751
Tack.
946
01:28:39,694 --> 01:28:44,174
- Vet du vad ditt lilla scenario påminner om?
- Vad? Vad är det?
947
01:28:44,407 --> 01:28:46,885
"Måndag hela veckan."
Filmen, "Måndag hela veckan"?
948
01:28:46,951 --> 01:28:49,220
- Jag vet inte.
- Med Bill Murray?
949
01:28:49,245 --> 01:28:52,891
- Vem är Bill Murray?
- Skojar du? "Ghostbusters."
950
01:28:53,375 --> 01:28:55,226
Ledsen.
951
01:28:55,877 --> 01:28:58,104
- Jag vet inte.
- Hur sover du om nätterna?
952
01:28:58,171 --> 01:29:01,274
- Har du aldrig sett "Måndag hela veckan"?
- Nej.
953
01:29:10,684 --> 01:29:12,786
Hej, du är vaken.
954
01:29:14,688 --> 01:29:18,333
Jag var inte säker på om du
ville sova vidare eller inte.
955
01:29:21,903 --> 01:29:24,547
Jag skojar. Det var jag.
956
01:29:24,614 --> 01:29:26,299
Jag ringde till din telefon.
957
01:29:26,324 --> 01:29:27,509
Vad?
958
01:29:28,159 --> 01:29:30,887
Det är tisdag den 19:e. Du klarade det.
959
01:29:31,663 --> 01:29:33,431
Herregud.
960
01:29:33,456 --> 01:29:35,225
Du är en sån skit!
961
01:29:35,959 --> 01:29:37,936
- Jag ska döda dig.
- Hallå, det räcker.
962
01:29:38,003 --> 01:29:40,355
Vad är det för fel på dig?
963
01:29:41,089 --> 01:29:43,066
Det var inte roligt.
964
01:29:43,091 --> 01:29:45,151
Du är en sån skit.
965
01:29:45,176 --> 01:29:46,528
Jag hatar dig.
966
01:29:52,350 --> 01:29:54,035
- Är hon tillbaka?
- Ut.
967
01:29:54,269 --> 01:29:56,788
Jag sover inte i bilen igen.
Den luktar piroger och fotsvett.
968
01:29:56,896 --> 01:29:59,749
- Ut.
- Jag vill bara ha rena underkläder.
969
01:30:16,416 --> 01:30:23,273
I DAG BÖRJAR RESTEN AV DITT LIV
970
01:31:20,939 --> 01:31:24,334
GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN
971
01:31:28,113 --> 01:31:34,511
VILA I FRID
972
01:36:06,599 --> 01:36:07,683
Ansvarig utgivare: Zoran Slavic
United International Pictures AB
973
01:36:07,684 --> 01:36:12,580
© Översättning: Peter Simons
Bio Släggan Officinservice 2017
70480