Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,091
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,049
- Previously on
"Good Girls"...
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,224
- That's your homie, right?
4
00:00:07,268 --> 00:00:08,617
He's talking to the Feds now.
5
00:00:08,660 --> 00:00:09,792
So, I'm gonna need you
to handle that.
6
00:00:09,835 --> 00:00:11,620
- All right.
Let me see it.
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,404
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,667
- Am I the only one
who doesn't wanna do this?
9
00:00:15,711 --> 00:00:16,799
- No.
10
00:00:16,842 --> 00:00:18,366
- He's a rapist.
11
00:00:18,409 --> 00:00:20,194
- No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
12
00:00:20,237 --> 00:00:21,369
Hang on.
13
00:00:21,412 --> 00:00:22,805
- Don't let him talk.
Just do it.
14
00:00:22,848 --> 00:00:24,328
- You are not going to give
that deposition.
15
00:00:24,372 --> 00:00:25,590
- Because she's gonna kill you.
16
00:00:25,634 --> 00:00:27,070
- How much?
17
00:00:27,114 --> 00:00:28,811
Come on, everyone's
got a number.
18
00:00:28,854 --> 00:00:30,595
But you gotta disappear
for good.
19
00:00:30,639 --> 00:00:33,598
20
00:00:33,642 --> 00:00:35,774
- Well, that's twice now.
21
00:00:35,818 --> 00:00:37,298
- They got to me.
22
00:00:37,341 --> 00:00:39,387
There were, like,
three or four of them.
23
00:00:39,430 --> 00:00:41,215
I mean--
- It won't happen again.
24
00:00:41,258 --> 00:00:44,218
If I have to take you to
the courthouse myself, I will.
25
00:00:45,306 --> 00:00:48,178
- I am just so tired.
26
00:00:48,222 --> 00:00:49,353
I can't kill somebody.
27
00:00:49,397 --> 00:00:51,051
- I'm gonna teach you.
28
00:00:51,094 --> 00:00:53,575
29
00:00:55,142 --> 00:00:58,101
30
00:00:58,145 --> 00:01:05,239
31
00:01:19,166 --> 00:01:20,776
- I booked a hotel room.
32
00:01:22,212 --> 00:01:24,258
For the alibi or whatever.
33
00:01:24,301 --> 00:01:27,130
34
00:01:27,174 --> 00:01:29,176
- Girls' night.
35
00:01:29,219 --> 00:01:31,439
- We'll just put her
in the bathtub.
36
00:01:32,440 --> 00:01:34,268
- Yeah.
37
00:01:34,311 --> 00:01:37,445
With a fat glass of wine,
she loves that.
38
00:01:37,488 --> 00:01:41,144
- I got Tylenol PM for after.
39
00:01:41,188 --> 00:01:43,538
Just in case she can't--
- That's good.
40
00:01:45,453 --> 00:01:47,498
She's gonna be fine.
41
00:01:47,542 --> 00:01:54,636
42
00:01:56,246 --> 00:01:58,161
We're all gonna be fine.
43
00:01:58,205 --> 00:02:02,687
44
00:02:02,731 --> 00:02:03,862
Here we go.
45
00:02:08,824 --> 00:02:10,304
That's not him.
46
00:02:10,347 --> 00:02:11,609
- You said he takes
the trash out--
47
00:02:11,653 --> 00:02:12,741
- He does! He always does.
48
00:02:12,784 --> 00:02:19,748
49
00:02:19,791 --> 00:02:21,793
Hang on, hang on.
Oh, my God.
50
00:02:21,837 --> 00:02:23,186
- Call her.
- Okay, I'm calling her.
51
00:02:23,230 --> 00:02:24,318
I'm calling her.
I'm calling her.
52
00:02:24,361 --> 00:02:31,455
53
00:02:32,674 --> 00:02:34,458
She's not answering.
It must be on silent.
54
00:02:34,502 --> 00:02:41,552
55
00:02:43,772 --> 00:02:45,643
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
56
00:02:45,687 --> 00:02:49,952
57
00:02:49,995 --> 00:02:53,303
58
00:02:53,347 --> 00:02:54,435
- Tyler!
59
00:02:55,566 --> 00:02:56,654
- Annie?
60
00:02:59,875 --> 00:03:01,485
61
00:03:03,531 --> 00:03:05,272
62
00:03:05,315 --> 00:03:06,621
63
00:03:12,757 --> 00:03:15,847
- Hey, Annie.
- Hey yo.
64
00:03:15,891 --> 00:03:17,893
- Hi.
What--what are you doing?
65
00:03:17,936 --> 00:03:19,590
You don't close ever.
66
00:03:19,634 --> 00:03:21,984
- Oh, well, now that I'm
the acting manager, I do.
67
00:03:22,027 --> 00:03:23,681
- What about Boomer?
68
00:03:23,725 --> 00:03:26,293
- Oh, he never showed up
for his shift the other day,
69
00:03:26,336 --> 00:03:28,512
so I sort of stepped in.
70
00:03:28,556 --> 00:03:30,558
Hey, did you change your hair?
71
00:03:33,735 --> 00:03:35,693
- The Feds got him tucked away.
72
00:03:43,527 --> 00:03:44,746
- What does that mean?
73
00:03:45,964 --> 00:03:49,272
- Probably protective custody
or whatnot.
74
00:03:49,316 --> 00:03:50,795
Someone got a whiff
of something.
75
00:03:50,839 --> 00:03:53,233
- How do you even know that?
76
00:03:53,276 --> 00:03:54,930
- Home court advantage.
77
00:03:55,931 --> 00:03:57,715
What's up, bud?
78
00:03:57,759 --> 00:03:59,543
- I wanna go on
the monkey bars.
79
00:03:59,587 --> 00:04:00,762
- You wanna go on
the monkey bars?
80
00:04:00,805 --> 00:04:02,894
It looks like someone's
on it though.
81
00:04:02,938 --> 00:04:04,331
- But I wanna--
82
00:04:04,374 --> 00:04:06,594
- No, I know what
you wanna do, okay?
83
00:04:06,637 --> 00:04:08,596
But when that kid's done,
you'll get your turn.
84
00:04:08,639 --> 00:04:10,511
Okay?
All right, come on.
85
00:04:10,554 --> 00:04:12,600
We all gotta tough it out
sometimes.
86
00:04:12,643 --> 00:04:14,428
Have fun.
87
00:04:14,471 --> 00:04:17,518
Playground don't get easier,
right?
88
00:04:17,561 --> 00:04:19,520
Might as well learn now.
89
00:04:22,653 --> 00:04:24,655
- So, you'll take it
from here then?
90
00:04:24,699 --> 00:04:26,527
- Excuse me?
91
00:04:28,006 --> 00:04:29,617
- I mean, if he's in custody
92
00:04:29,660 --> 00:04:31,314
and we can't get to him,
it's over.
93
00:04:31,358 --> 00:04:33,795
- No.
It's over when you finish it.
94
00:04:34,622 --> 00:04:36,363
- How?
95
00:04:36,406 --> 00:04:38,495
- Be a boss bitch.
96
00:04:41,542 --> 00:04:42,673
- How?
97
00:04:43,631 --> 00:04:46,068
- I don't know.
Root him out.
98
00:04:46,111 --> 00:04:47,852
He on Facebook?
99
00:04:47,896 --> 00:04:50,855
100
00:04:50,899 --> 00:04:57,993
101
00:05:01,649 --> 00:05:03,868
- That's way too many
bathroom selfies.
102
00:05:04,782 --> 00:05:05,870
103
00:05:08,960 --> 00:05:09,961
- You know Diandra?
104
00:05:10,005 --> 00:05:11,920
- Diandra.
No.
105
00:05:11,963 --> 00:05:13,748
- You know, Diandra-Diandra.
106
00:05:13,791 --> 00:05:16,403
She gave me the fireworks
on my nails for the Fourth,
107
00:05:16,446 --> 00:05:17,708
turkeys for Thanksgiving.
108
00:05:17,752 --> 00:05:18,970
- Yep, yep, yep.
109
00:05:19,014 --> 00:05:20,624
- Her crazy ass boyfriend
is gone.
110
00:05:20,668 --> 00:05:22,626
- What do you mean "gone?"
111
00:05:22,670 --> 00:05:24,715
- Just up and disappeared
a few days ago.
112
00:05:24,759 --> 00:05:27,327
- He ran out on her?
113
00:05:27,370 --> 00:05:29,372
- I mean, she doesn't know.
114
00:05:29,416 --> 00:05:31,679
- Just ghosted, huh?
115
00:05:31,722 --> 00:05:34,072
- Poor girl is losing her mind
trying to find him.
116
00:05:34,116 --> 00:05:35,987
- Ah, well, tell her
to call me.
117
00:05:36,901 --> 00:05:38,990
- Nah, she's too embarrassed.
118
00:05:39,034 --> 00:05:41,036
- She's gonna need to file
a missing person's.
119
00:05:44,692 --> 00:05:49,044
- So, what kinda stuff
would y'all do to root him out?
120
00:05:49,087 --> 00:05:51,394
- Um...
121
00:05:51,438 --> 00:05:55,137
Track the cell,
try family.
122
00:05:55,180 --> 00:05:57,052
You know, he's been talking to
somebody,
123
00:05:57,095 --> 00:05:58,749
you just gotta knock on
the right doors.
124
00:05:59,881 --> 00:06:01,361
- Yeah, right.
125
00:06:01,404 --> 00:06:03,101
- I need the internet
for my report.
126
00:06:04,407 --> 00:06:06,714
- Okay, I'm gonna need you
to check all of that.
127
00:06:08,890 --> 00:06:10,544
- Please?
128
00:06:11,675 --> 00:06:13,155
- What's it on?
129
00:06:13,198 --> 00:06:14,678
- Where our garbage goes.
130
00:06:14,722 --> 00:06:16,811
- Ew.
All right. I'll get off.
131
00:06:20,075 --> 00:06:21,685
- Suspect.
132
00:06:31,086 --> 00:06:32,435
- No way.
133
00:06:32,479 --> 00:06:33,436
Get out of town.
134
00:06:33,480 --> 00:06:36,091
You go here?
135
00:06:36,134 --> 00:06:38,615
- I get my hair done
every Friday.
136
00:06:38,659 --> 00:06:40,530
- You're kidding me.
137
00:06:40,574 --> 00:06:41,792
That is so crazy.
138
00:06:41,836 --> 00:06:43,751
- What a small world.
- Yeah.
139
00:06:43,794 --> 00:06:45,535
It really is.
140
00:06:45,579 --> 00:06:47,624
While I have you, um,
141
00:06:47,668 --> 00:06:51,715
is everything okay with Leslie?
142
00:06:51,759 --> 00:06:53,021
- Oh, why wouldn't it be?
143
00:06:53,064 --> 00:06:55,676
- Well, he just hasn't
showed up for work
144
00:06:55,719 --> 00:06:57,765
in a few days, so you know.
145
00:06:57,808 --> 00:07:00,202
- He hasn't mentioned
being sick.
146
00:07:00,245 --> 00:07:02,596
- Oh, good, but you have
talked to him then?
147
00:07:02,639 --> 00:07:05,425
- Every single night
before bed.
148
00:07:05,468 --> 00:07:06,817
149
00:07:06,861 --> 00:07:09,733
You tell me any grandson
who would do that.
150
00:07:09,777 --> 00:07:12,083
- There are not too many.
151
00:07:12,127 --> 00:07:15,173
- Yeah, the rest of the bunch,
I could take or leave.
152
00:07:15,217 --> 00:07:17,872
But Leslie's a true gentleman.
153
00:07:17,915 --> 00:07:20,918
- Hmm.
He is definitely something.
154
00:07:20,962 --> 00:07:24,574
- It's rare to find a boy
his age so thoughtful.
155
00:07:24,618 --> 00:07:27,664
- Yeah. You don't know
where he is, do ya?
156
00:07:27,708 --> 00:07:30,101
- Well, probably
with his fiancรฉe.
157
00:07:30,145 --> 00:07:33,453
He is so sweet with her.
158
00:07:34,715 --> 00:07:37,674
[gentle music on TV]
159
00:07:37,718 --> 00:07:42,462
160
00:07:42,505 --> 00:07:44,725
- They're all related?
161
00:07:44,768 --> 00:07:45,856
I'm out.
162
00:07:46,901 --> 00:07:50,513
163
00:07:50,557 --> 00:07:53,081
164
00:07:59,130 --> 00:08:00,480
165
00:08:02,743 --> 00:08:03,787
Hi, Beetle.
166
00:08:03,831 --> 00:08:04,919
- Where are you?
167
00:08:04,962 --> 00:08:07,835
- Mmm.
I can't say.
168
00:08:07,878 --> 00:08:09,532
- Why not?
169
00:08:09,576 --> 00:08:11,969
- Well, I'm kind of on
a special assignment.
170
00:08:12,013 --> 00:08:13,623
- What the hell, Leslie?
171
00:08:13,667 --> 00:08:18,149
- Look, this is very
high level stuff, okay?
172
00:08:18,193 --> 00:08:19,542
And I might've just
jeopardized your life
173
00:08:19,586 --> 00:08:20,891
by telling you that much.
174
00:08:20,935 --> 00:08:22,240
- Well, you didn't even
leave a note.
175
00:08:22,284 --> 00:08:24,025
- Well, I didn't think
you'd care.
176
00:08:24,068 --> 00:08:26,810
- Yeah, well, I do,
and the kids are worried, so...
177
00:08:26,854 --> 00:08:28,638
- I'm sorry.
178
00:08:28,682 --> 00:08:29,770
- You can't just come and go
out of their lives
179
00:08:29,813 --> 00:08:31,162
like that, you know?
180
00:08:31,206 --> 00:08:33,164
I mean, they don't get it,
so they miss you.
181
00:08:33,208 --> 00:08:34,601
- Seriously?
182
00:08:34,644 --> 00:08:35,863
- Yeah, Benji wanted you
to read him
183
00:08:35,906 --> 00:08:37,560
his bedtime story last night.
184
00:08:41,695 --> 00:08:43,044
- Ah, well...
185
00:08:44,306 --> 00:08:46,569
You tell that little turd
we'll FaceTime.
186
00:08:46,613 --> 00:08:47,962
Okay?
187
00:08:48,005 --> 00:08:50,268
- It's not just him though.
I mean, I...
188
00:08:50,312 --> 00:08:51,879
- What do you mean?
189
00:08:55,622 --> 00:08:57,537
- I mean, I guess
I miss you, too.
190
00:08:57,580 --> 00:08:59,060
So...
191
00:08:59,103 --> 00:09:01,628
Oh, my God.
Mary Pat, just shut up.
192
00:09:05,893 --> 00:09:07,590
- I miss you.
193
00:09:07,634 --> 00:09:09,070
A lot.
194
00:09:12,943 --> 00:09:16,817
Tell you what,
grab a pen and paper.
195
00:09:16,860 --> 00:09:17,992
- Okay.
196
00:09:20,734 --> 00:09:23,824
All right.
Mm-hmm.
197
00:09:25,260 --> 00:09:27,349
I understand.
I promise.
198
00:09:27,392 --> 00:09:29,307
Yeah, I will.
199
00:09:29,351 --> 00:09:32,180
Okay.
I'll see you soon.
200
00:09:37,402 --> 00:09:39,187
He's at the Simple Stay
over on Grand River.
201
00:09:39,230 --> 00:09:40,971
- Ew.
- Oy.
202
00:09:41,015 --> 00:09:43,017
- Gross.
203
00:09:43,060 --> 00:09:44,801
Thank you.
204
00:09:49,284 --> 00:09:50,590
- What are you gonna do?
205
00:09:52,896 --> 00:09:55,116
I mean, when you find him.
206
00:09:59,033 --> 00:10:01,209
- We're gonna make sure
he can't ever bully us again.
207
00:10:05,735 --> 00:10:06,997
- You know what?
208
00:10:10,131 --> 00:10:12,133
I think you should kill him.
209
00:10:22,752 --> 00:10:23,144
210
00:10:23,187 --> 00:10:25,276
211
00:10:27,583 --> 00:10:30,717
- Someone's been smoked here
before for sure.
212
00:10:30,760 --> 00:10:32,327
- Hold up.
213
00:10:37,898 --> 00:10:40,248
- Okay, we've got ten minutes
till he's back.
214
00:10:40,291 --> 00:10:41,336
- All right.
215
00:10:44,774 --> 00:10:46,515
What are you doing?
216
00:10:47,734 --> 00:10:50,084
- I'm gonna do it.
- Give me the gun.
217
00:10:50,127 --> 00:10:52,303
- It should be me.
- Why?
218
00:10:52,347 --> 00:10:54,523
- Well, you've taken a couple
swings now,
219
00:10:54,566 --> 00:10:55,785
champ, and you did great.
220
00:10:55,829 --> 00:10:59,093
But it's time to bring in
the A-Team.
221
00:10:59,136 --> 00:11:00,311
- Just give me the gun.
222
00:11:00,355 --> 00:11:02,444
- Will you jump in here,
please?
223
00:11:02,487 --> 00:11:03,793
- I got brothers, I don't--
224
00:11:03,837 --> 00:11:05,403
- What if there's a witness?
225
00:11:05,447 --> 00:11:07,275
- Come on.
226
00:11:07,318 --> 00:11:08,885
- Anyone--a maid.
227
00:11:08,929 --> 00:11:10,757
- There has never been
a maid here.
228
00:11:15,152 --> 00:11:16,676
- I can't have this on you.
229
00:11:16,719 --> 00:11:21,550
- Hey, I have done
a few things. Okay?
230
00:11:21,593 --> 00:11:23,726
- I'm the one who got us here,
I did this.
231
00:11:23,770 --> 00:11:27,164
- Hey, he did this.
232
00:11:28,818 --> 00:11:31,691
Son of a bitch
tried to rape me.
233
00:11:36,347 --> 00:11:38,132
- You keep your head down.
234
00:11:38,175 --> 00:11:39,568
- Okay.
Knock and shoot.
235
00:11:39,611 --> 00:11:40,656
- And don't forget to drop
the gun-
236
00:11:40,700 --> 00:11:42,745
- I got it.
237
00:11:42,789 --> 00:11:44,355
I got it.
238
00:11:49,534 --> 00:11:51,232
239
00:12:00,415 --> 00:12:02,591
- It doesn't matter.
240
00:12:02,634 --> 00:12:04,462
It's on all of us.
241
00:12:04,506 --> 00:12:08,640
The city of stone
242
00:12:08,684 --> 00:12:10,773
243
00:12:10,817 --> 00:12:14,255
It's so cold and lonely
244
00:12:14,298 --> 00:12:18,650
No love of my own
245
00:12:18,694 --> 00:12:23,220
I can just only
246
00:12:23,264 --> 00:12:27,659
Cry in the night
247
00:12:27,703 --> 00:12:30,358
'Cause nothing goes right
248
00:12:30,401 --> 00:12:34,231
When you're alone
249
00:12:34,275 --> 00:12:37,365
So I'm alone
250
00:12:37,408 --> 00:12:40,803
In the city of stone
251
00:12:40,847 --> 00:12:45,590
252
00:12:45,634 --> 00:12:47,810
No one to talk to
253
00:12:47,854 --> 00:12:49,507
- What are you doing here?
254
00:12:49,551 --> 00:12:50,857
- I should ask you
the same thing.
255
00:12:50,900 --> 00:12:53,381
No one to care
256
00:12:53,424 --> 00:12:56,340
Strangers won't listen
257
00:12:56,384 --> 00:12:58,690
258
00:12:58,734 --> 00:13:00,344
- I was on my way, but--
259
00:13:00,388 --> 00:13:02,390
- Oh, I've heard that before.
260
00:13:02,433 --> 00:13:05,654
My sitter fell through
and then the kids were--
261
00:13:05,697 --> 00:13:07,699
so, I was gonna call.
262
00:13:08,962 --> 00:13:10,833
- I thought you missed me.
263
00:13:10,877 --> 00:13:12,835
Hmm?
264
00:13:12,879 --> 00:13:16,012
- You know, I really don't
like it when you drink though.
265
00:13:16,056 --> 00:13:19,755
Alone in the city
of stone
266
00:13:19,799 --> 00:13:21,888
267
00:13:21,931 --> 00:13:24,716
Yeah I got nobody
to talk to
268
00:13:24,760 --> 00:13:27,894
In the city of stone
269
00:13:27,937 --> 00:13:29,765
- Where are you going?
270
00:13:38,643 --> 00:13:41,298
- Will you stop?
The boys are sleeping.
271
00:13:55,835 --> 00:13:57,706
- We booked the reception hall.
272
00:13:59,403 --> 00:14:01,318
- I think you should go.
273
00:14:01,362 --> 00:14:03,494
- We made the guest list.
274
00:14:03,538 --> 00:14:06,323
We spoke to the pastor.
You picked the cake.
275
00:14:06,367 --> 00:14:07,803
- Oh my God, you are so drunk.
276
00:14:07,847 --> 00:14:09,718
- Nana is so pumped.
277
00:14:09,761 --> 00:14:11,676
She has been waiting
her whole life for this.
278
00:14:11,720 --> 00:14:12,982
- Lower your voice.
279
00:14:13,026 --> 00:14:15,811
- We are getting married.
280
00:14:15,855 --> 00:14:17,508
- No, we're not.
281
00:14:18,379 --> 00:14:19,859
- Why would you say that?
282
00:14:22,774 --> 00:14:24,820
- I don't love you.
283
00:14:24,864 --> 00:14:26,909
- Why would you say that?
284
00:14:26,953 --> 00:14:28,737
- You're a terrible person.
285
00:14:28,780 --> 00:14:31,609
- Well don't say that.
- You are.
286
00:14:31,653 --> 00:14:33,002
I hate you.
287
00:14:34,438 --> 00:14:35,787
- I do.
- Stop it.
288
00:14:35,831 --> 00:14:37,572
- God, I hate you.
I hate you so much.
289
00:14:37,615 --> 00:14:38,790
- I said shut up.
290
00:14:40,444 --> 00:14:43,012
When you say things like that,
see, that's what gets me mad.
291
00:14:43,056 --> 00:14:44,405
Okay?
292
00:14:47,408 --> 00:14:48,800
- I want you to leave.
293
00:15:07,080 --> 00:15:09,038
- I'm gonna make you so happy.
294
00:15:18,918 --> 00:15:21,094
295
00:15:22,834 --> 00:15:24,706
- Where is this guy?
296
00:15:25,925 --> 00:15:27,056
- Probably at a strip club.
297
00:15:27,100 --> 00:15:28,884
- What if he brings one back?
298
00:15:28,928 --> 00:15:30,407
- Please.
299
00:15:30,451 --> 00:15:31,626
They're professionals,
they're not just gonna
300
00:15:31,669 --> 00:15:32,932
go home with anybody.
301
00:15:34,846 --> 00:15:36,631
- 'Cause there's
a code of conduct?
302
00:15:36,674 --> 00:15:38,067
303
00:15:40,200 --> 00:15:42,463
- Something bit me.
304
00:15:42,506 --> 00:15:44,900
This place is nasty.
305
00:15:44,944 --> 00:15:46,989
- What do you think a room
like this goes for?
306
00:15:47,033 --> 00:15:48,773
- 29.99.
307
00:15:48,817 --> 00:15:50,732
- Come on, Beth.
No way.
308
00:15:52,168 --> 00:15:54,083
- It's disgusting.
309
00:15:54,127 --> 00:15:57,478
- Yeah, but you got, like,
you know, Greektown,
310
00:15:57,521 --> 00:15:59,741
and the Renaissance Center,
and--
311
00:15:59,784 --> 00:16:01,786
- Comerica Park, Ford Field.
312
00:16:01,830 --> 00:16:03,875
- It's no more than 40.
313
00:16:05,442 --> 00:16:06,617
- Look it up.
314
00:16:07,967 --> 00:16:09,446
- You look it up.
315
00:16:09,490 --> 00:16:12,623
- You look it up,
I'm holding a gun.
316
00:16:15,670 --> 00:16:18,064
- Like we need to know.
317
00:16:21,197 --> 00:16:23,112
It's 150.
318
00:16:25,593 --> 00:16:26,942
- A night?
319
00:16:26,986 --> 00:16:28,465
- Told you.
320
00:16:31,903 --> 00:16:34,863
321
00:16:34,906 --> 00:16:42,001
322
00:16:44,090 --> 00:16:47,180
323
00:16:50,879 --> 00:16:54,622
- B-I-L-L-I-E
324
00:16:54,665 --> 00:16:57,625
H-O-L-I-D-A-Y
325
00:16:57,668 --> 00:16:58,974
- Mommy?
326
00:16:59,018 --> 00:17:01,063
Mom?
327
00:17:01,107 --> 00:17:02,934
Mommy?
328
00:17:02,978 --> 00:17:04,849
Mom?
329
00:17:04,893 --> 00:17:07,069
Mommy, I called
but you didn't come.
330
00:17:07,113 --> 00:17:08,114
- Hi--shh.
Come here.
331
00:17:08,157 --> 00:17:10,638
It's okay.
I'm sorry.
332
00:17:10,681 --> 00:17:11,987
What's up?
333
00:17:12,031 --> 00:17:13,249
- I'm hungry.
334
00:17:13,293 --> 00:17:15,686
- You are?
Okay.
335
00:17:15,730 --> 00:17:18,167
Do you wanna go get
some pancakes?
336
00:17:18,211 --> 00:17:20,648
Do you know where Mommy
keeps her purse?
337
00:17:20,691 --> 00:17:21,997
- Mm-hmm.
- Okay.
338
00:17:22,041 --> 00:17:25,087
So, you're gonna go get
my keys, okay?
339
00:17:25,131 --> 00:17:27,655
And I'm gonna get
your brothers, all right?
340
00:17:27,698 --> 00:17:31,833
But here's the thing, we need
to be super, super quiet.
341
00:17:31,876 --> 00:17:33,791
Okay?
342
00:17:33,835 --> 00:17:35,097
- What about him?
343
00:17:36,316 --> 00:17:38,057
You know what?
344
00:17:38,100 --> 00:17:40,276
I think we should just let him
sleep a little bit.
345
00:17:40,320 --> 00:17:43,018
Okay?
Okay.
346
00:17:43,062 --> 00:17:45,151
Okay, but you gotta
be quiet.
347
00:17:45,194 --> 00:17:49,807
Tear me away
from my guy
348
00:17:49,851 --> 00:17:52,636
349
00:17:52,680 --> 00:17:54,247
Nothing you can do
350
00:17:54,290 --> 00:17:58,686
'Cause I'm stuck like glue
to my guy
351
00:17:58,729 --> 00:18:00,862
352
00:18:00,905 --> 00:18:02,733
- [crying]
- I know, bubba.
353
00:18:02,777 --> 00:18:03,995
I know, we're gonna get
that diaper changed
354
00:18:04,039 --> 00:18:05,519
as soon as we can, okay?
355
00:18:05,562 --> 00:18:06,607
Just give me just a second,
all right?
356
00:18:06,650 --> 00:18:09,131
I promise.
I promise.
357
00:18:09,175 --> 00:18:11,002
Okay.
358
00:18:15,050 --> 00:18:16,225
Okay.
359
00:18:19,141 --> 00:18:20,229
Okay.
360
00:18:25,191 --> 00:18:26,670
- What are you doing?
361
00:18:35,897 --> 00:18:37,725
- Hey.
362
00:18:37,768 --> 00:18:39,727
Hey, what the hell?
363
00:18:39,770 --> 00:18:42,077
Hey, open the damn door.
364
00:18:42,121 --> 00:18:44,210
Hey.
Open up.
365
00:18:44,253 --> 00:18:46,037
Where do you think
you're going, huh?
366
00:18:46,777 --> 00:18:48,083
[engine turns over]
367
00:18:48,127 --> 00:18:49,824
Stupid bitch.
Open the damn door.
368
00:18:49,867 --> 00:18:51,173
Let's go.
369
00:18:51,217 --> 00:18:52,957
Where do you think
you're going, huh?
370
00:18:54,220 --> 00:18:57,179
371
00:18:57,223 --> 00:19:01,096
372
00:19:01,140 --> 00:19:04,012
We'll live forever
373
00:19:04,055 --> 00:19:06,884
Knowing together
374
00:19:06,928 --> 00:19:10,105
That we did it all
375
00:19:10,149 --> 00:19:13,064
For the glory of love
376
00:19:13,108 --> 00:19:16,807
377
00:19:19,158 --> 00:19:19,288
.
378
00:19:19,332 --> 00:19:20,942
- It was an accident.
379
00:19:20,985 --> 00:19:22,248
- We gotta call the cops.
380
00:19:22,291 --> 00:19:23,597
- Uh, she's gotta call
the cops.
381
00:19:23,640 --> 00:19:25,425
We gotta go.
382
00:19:25,468 --> 00:19:27,601
- Just tell them it was
an accident.
383
00:19:27,644 --> 00:19:29,168
- It was.
384
00:19:29,211 --> 00:19:30,952
- Yeah, I mean he--he ran
behind the car.
385
00:19:30,995 --> 00:19:32,519
- He was kinda asking for it.
386
00:19:32,562 --> 00:19:34,042
- Yeah.
387
00:19:37,480 --> 00:19:39,743
I mean, except, um...
388
00:19:41,615 --> 00:19:43,530
Well, then I moved the body.
389
00:19:45,749 --> 00:19:47,403
- Okay.
390
00:19:47,447 --> 00:19:49,666
- I mean, I didn't want
the kids to see it, so...
391
00:19:51,190 --> 00:19:52,974
- I mean, nobody's gonna
argue with that.
392
00:19:53,017 --> 00:19:54,454
Right?
- Mm-mmm.
393
00:19:54,497 --> 00:19:59,415
Where did you, um, put it?
394
00:19:59,459 --> 00:20:01,243
- I didn't want it to smell...
395
00:20:01,287 --> 00:20:03,158
- Okay.
396
00:20:03,202 --> 00:20:06,292
I mean, it's supposed to be
so hot today, so...
397
00:20:06,335 --> 00:20:09,338
- A real scorcher.
- Yeah.
398
00:20:09,382 --> 00:20:13,386
And Jeff used to hunt,
so we have, um,
399
00:20:13,429 --> 00:20:15,692
we have a meat freezer.
400
00:20:18,739 --> 00:20:21,481
- Well, that still makes sense.
401
00:20:24,353 --> 00:20:28,488
- Yeah, except he just got
so bloated.
402
00:20:33,754 --> 00:20:36,539
I think that's because,
you know,
403
00:20:36,583 --> 00:20:39,586
all the gases that
get trapped inside?
404
00:20:43,633 --> 00:20:48,421
So, then he--then he
wouldn't fit.
405
00:20:52,555 --> 00:20:54,253
- What do you mean?
406
00:20:56,124 --> 00:20:58,735
- I mean there was just
like,
407
00:20:58,779 --> 00:21:01,085
like, too much of him to...
408
00:21:05,786 --> 00:21:08,571
You know, at first.
409
00:21:08,615 --> 00:21:11,357
- Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
410
00:21:11,400 --> 00:21:14,664
- You know those, um,
those electric knives
411
00:21:14,708 --> 00:21:17,537
like you use at like,
at Thanksgiving?
412
00:21:17,580 --> 00:21:18,755
413
00:21:21,541 --> 00:21:24,370
- Mommy?
We're hungry.
414
00:21:24,413 --> 00:21:26,415
- Okay, who wants waffles?
415
00:21:37,687 --> 00:21:39,820
- That's a meat locker, huh?
416
00:21:39,863 --> 00:21:42,257
- Dude, we should just leave.
417
00:21:42,301 --> 00:21:43,737
- Don't hold much meat.
418
00:21:43,780 --> 00:21:45,391
- What are you talking about?
419
00:21:45,434 --> 00:21:47,262
- We should go, and the cops
will do their job.
420
00:21:47,306 --> 00:21:49,525
And she'll take the fall,
and we'll be totally clean.
421
00:21:49,569 --> 00:21:52,441
- What are you even
talking about?
422
00:21:52,485 --> 00:21:55,401
- She murdered him, Beth.
423
00:21:55,444 --> 00:21:57,838
- We were about to do
the same thing.
424
00:21:57,881 --> 00:21:59,709
- Yeah, but we didn't,
and we sure as hell
425
00:21:59,753 --> 00:22:01,450
weren't gonna chop him up.
426
00:22:01,494 --> 00:22:04,845
- Small game maybe.
Like, real small.
427
00:22:04,888 --> 00:22:07,413
- Listen, we were the first
call she made.
428
00:22:07,456 --> 00:22:09,589
If she's going down,
we are going down.
429
00:22:09,632 --> 00:22:11,286
- Like a pheasant.
430
00:22:11,330 --> 00:22:13,288
- Do you understand that
she is like
431
00:22:13,332 --> 00:22:15,246
a literal mental patient,
right?
432
00:22:15,290 --> 00:22:16,900
- We made her call him.
433
00:22:16,944 --> 00:22:19,163
- Or a grouse.
434
00:22:19,207 --> 00:22:21,470
- Okay, so, what are we
supposed to do with this then?
435
00:22:23,472 --> 00:22:24,560
Anyone?
436
00:22:24,604 --> 00:22:26,214
- I don't know.
437
00:22:26,257 --> 00:22:28,172
We get rid of it.
438
00:22:28,216 --> 00:22:29,652
- Where?
439
00:22:32,176 --> 00:22:34,570
Well, we wait until it's dark
and then...
440
00:22:36,485 --> 00:22:38,487
And then we'll figure it out.
441
00:22:39,662 --> 00:22:40,837
442
00:22:53,372 --> 00:22:56,331
- Be easier to carry
if he's all thawed out.
443
00:23:01,510 --> 00:23:03,251
- Oh, my God.
I am so sorry.
444
00:23:03,294 --> 00:23:06,210
It's just been kind
of a mess of a day.
445
00:23:06,254 --> 00:23:07,647
What did I miss?
446
00:23:07,690 --> 00:23:10,650
- They caught Kenny
in the teachers' lounge.
447
00:23:12,478 --> 00:23:13,827
- Okay.
448
00:23:13,870 --> 00:23:15,568
Not the biggest crime
in the world, so--
449
00:23:15,611 --> 00:23:18,658
- He--he ate somebody's
retirement cake.
450
00:23:18,701 --> 00:23:22,531
- So, we're here because
Kenny had a slice of cake?
451
00:23:22,575 --> 00:23:24,707
- He ate more than a slice.
452
00:23:25,752 --> 00:23:28,189
- He ate the entire cake.
453
00:23:28,232 --> 00:23:30,234
- Well, how many people
was it for?
454
00:23:31,801 --> 00:23:32,889
- Everyone who works here.
455
00:23:34,413 --> 00:23:36,502
Mm-hmm.
456
00:23:36,545 --> 00:23:39,809
Look, in my experience,
behavior like this
457
00:23:39,853 --> 00:23:41,768
is often a cry for help.
458
00:23:44,466 --> 00:23:48,557
Is there anything unusual
going on at home?
459
00:23:57,523 --> 00:23:58,915
- We need to be more present,
460
00:23:58,959 --> 00:24:00,264
put the phone down
once in a while.
461
00:24:00,308 --> 00:24:01,527
- It's not about the phone.
462
00:24:01,570 --> 00:24:03,224
- I heard a thing on NPR
that said phone--
463
00:24:03,267 --> 00:24:04,921
- Maybe it has something
to do with the fact that
464
00:24:04,965 --> 00:24:07,010
some psycho gang banger
shot his dad,
465
00:24:07,054 --> 00:24:08,708
and now his shady ass mom's
running around
466
00:24:08,751 --> 00:24:10,492
doing God knows what.
467
00:24:10,536 --> 00:24:12,451
I mean, where--where were you
last night?
468
00:24:13,930 --> 00:24:15,410
- Book club.
469
00:24:15,454 --> 00:24:17,368
- Book club.
All night long?
470
00:24:17,412 --> 00:24:18,761
- Can we be at a point now
471
00:24:18,805 --> 00:24:20,937
where we just know what
"book club" means?
472
00:24:20,981 --> 00:24:22,852
- You're about to put bleach
in with the colors.
473
00:24:22,896 --> 00:24:23,984
- You wanna do laundry?
474
00:24:26,334 --> 00:24:28,554
We will find someone who deals
with this kinda thing.
475
00:24:28,597 --> 00:24:30,469
- We can't afford a shrink.
476
00:24:33,646 --> 00:24:35,561
Okay, fine.
477
00:24:35,604 --> 00:24:37,476
No phones at dinner.
478
00:24:43,003 --> 00:24:45,962
479
00:24:46,006 --> 00:24:53,317
480
00:24:58,497 --> 00:25:01,412
- The landfills import enough
solid waste each year
481
00:25:01,456 --> 00:25:04,720
to fill over one million
garbage trucks.
482
00:25:04,764 --> 00:25:06,287
- Hey.
- If you lined those trucks up,
483
00:25:06,330 --> 00:25:07,941
they'd stretch from
New York City
484
00:25:07,984 --> 00:25:10,030
to San Francisco
and back again.
485
00:25:10,073 --> 00:25:11,727
- You okay?
486
00:25:13,642 --> 00:25:14,948
- Long day.
- All right.
487
00:25:14,991 --> 00:25:17,341
Well, look alive
or lose a finger.
488
00:25:17,385 --> 00:25:20,693
- Dirty diapers,
plastic bottles, plastic bags,
489
00:25:20,736 --> 00:25:22,999
coffee cups,
rubber-soled shoes,
490
00:25:23,043 --> 00:25:24,784
dead animals...
491
00:25:24,827 --> 00:25:26,525
- What is she doing in there?
492
00:25:26,568 --> 00:25:28,483
- Her working on her report
about landfills.
493
00:25:28,527 --> 00:25:30,311
- It'd take two hours
just to walk
494
00:25:30,354 --> 00:25:32,487
from one side of it
to the other.
495
00:25:32,531 --> 00:25:35,577
That's almost thirty
square miles of trash.
496
00:25:37,710 --> 00:25:40,713
All dumped right here
in Eastern Michigan.
497
00:25:40,756 --> 00:25:42,410
At this rate...
498
00:25:43,933 --> 00:25:45,587
What?
499
00:25:45,631 --> 00:25:46,762
- Where'd you say
this trash was?
500
00:25:46,806 --> 00:25:49,765
[acoustic music]
501
00:25:49,809 --> 00:25:52,594
502
00:25:52,638 --> 00:25:53,900
- Hey.
503
00:25:55,902 --> 00:25:57,991
- You're kidding me, right?
504
00:25:58,034 --> 00:25:59,601
- How was work?
505
00:25:59,645 --> 00:26:01,472
Sadie's in the car.
506
00:26:04,650 --> 00:26:06,129
- What do you want?
507
00:26:06,173 --> 00:26:07,870
- Is there any way you could
take her for the night?
508
00:26:07,914 --> 00:26:10,525
- So you can bone some other
pregnant lady's husband?
509
00:26:10,569 --> 00:26:13,049
- I have to take
a little road trip.
510
00:26:13,093 --> 00:26:14,834
- Now?
511
00:26:14,877 --> 00:26:18,707
- Yeah, well, a friend
suddenly passed away, so...
512
00:26:18,751 --> 00:26:21,623
- Oh, I'm so sorry.
513
00:26:21,667 --> 00:26:25,584
- You'd be doing it for her,
not me.
514
00:26:28,761 --> 00:26:29,936
- I love her.
515
00:26:29,979 --> 00:26:31,067
- I know.
516
00:26:31,111 --> 00:26:35,028
- I don't love you.
517
00:26:35,071 --> 00:26:36,725
- I know.
518
00:26:39,032 --> 00:26:40,599
- Hey, Sades.
519
00:26:41,730 --> 00:26:43,602
Sleepover.
520
00:26:51,522 --> 00:26:54,613
521
00:27:01,924 --> 00:27:03,970
522
00:27:10,629 --> 00:27:12,631
- Can we turn something on?
523
00:27:14,197 --> 00:27:16,635
- With our thinly-shaved
beef carpaccio.
524
00:27:16,678 --> 00:27:19,725
Then zesty ragu made from
from our fresh ground chop
525
00:27:19,768 --> 00:27:21,552
butchered in house.
526
00:27:26,645 --> 00:27:29,691
[thumping and squelching]
527
00:27:41,703 --> 00:27:42,095
.
528
00:27:42,138 --> 00:27:43,618
- Oh
529
00:27:43,662 --> 00:27:44,619
- Jesus.
- Okay.
530
00:27:44,663 --> 00:27:45,838
Try and lift with your legs.
531
00:27:45,881 --> 00:27:46,839
- You can do it.
- Okay.
532
00:27:46,882 --> 00:27:48,884
533
00:27:48,928 --> 00:27:51,147
534
00:28:03,072 --> 00:28:05,509
- No.
- I don't wanna ask.
535
00:28:05,553 --> 00:28:08,295
So don't.
- We need help.
536
00:28:09,122 --> 00:28:12,342
- We need those
strong sauce arms.
537
00:28:14,605 --> 00:28:17,434
- I would if I could,
but I am telling you I can't.
538
00:28:17,478 --> 00:28:19,219
I can't.
- Ruby, look here.
539
00:28:19,262 --> 00:28:22,222
Look here.
What is tomorrow?
540
00:28:22,265 --> 00:28:24,006
- Trash day.
541
00:28:24,050 --> 00:28:25,616
- So, when do we have
to do this?
542
00:28:25,660 --> 00:28:28,010
543
00:28:28,054 --> 00:28:29,142
Mother
544
00:28:29,185 --> 00:28:31,318
Forgive me my sins, O Lord.
545
00:28:31,361 --> 00:28:34,582
Forgive me the sins of my youth
and the sins of my age.
546
00:28:34,625 --> 00:28:37,585
- It's okay. It's okay.
547
00:28:37,628 --> 00:28:39,065
We're almost there.
548
00:28:39,108 --> 00:28:40,631
- Forgive me the sins
of my body
549
00:28:40,675 --> 00:28:42,111
and the sins of my soul.
550
00:28:42,155 --> 00:28:43,547
Forgive me the sins
551
00:28:43,591 --> 00:28:46,159
that I have done
to please myself
552
00:28:46,202 --> 00:28:47,682
and to please others.
553
00:28:47,726 --> 00:28:49,553
- Oh, God, oh, God, oh, God.
Hold on, hold on, hold on.
554
00:28:49,597 --> 00:28:50,990
Let me get my arm under there.
555
00:28:51,033 --> 00:28:52,600
- Got it.
- Oh, my God.
556
00:28:52,643 --> 00:28:54,515
Oh, sweet Lord.
557
00:28:54,558 --> 00:28:56,256
- What's Harry doing in school?
558
00:28:56,299 --> 00:28:59,128
- He's, uh, dinosaurs.
559
00:28:59,172 --> 00:29:01,087
- Oh.
What's his favorite?
560
00:29:01,130 --> 00:29:02,479
- I'm gonna pass out.
561
00:29:02,523 --> 00:29:04,090
- Hey, hey, come on.
Give me a dinosaur.
562
00:29:04,133 --> 00:29:05,744
Come on.
- I don't know.
563
00:29:05,787 --> 00:29:08,529
- What about a Triceratops?
With-
564
00:29:08,572 --> 00:29:10,444
- Oh, uh, no.
- Mm-hmm, mm-hmm.
565
00:29:10,487 --> 00:29:12,576
- Pterodactyl?
- T--T-rex.
566
00:29:12,620 --> 00:29:14,927
T-rex, T-rex.
- Danny likes that one, too.
567
00:29:14,970 --> 00:29:17,190
- Kenny, too, right?
He likes...
568
00:29:17,233 --> 00:29:18,452
- Yeah.
569
00:29:18,495 --> 00:29:20,149
What is it with boys
and T-rex?
570
00:29:20,193 --> 00:29:21,281
- Yeah, they're killers.
571
00:29:21,324 --> 00:29:22,978
- [gasps] Oh, my God.
572
00:29:23,022 --> 00:29:24,284
573
00:29:24,327 --> 00:29:25,938
- I didn't mean--I didn't
mean...
574
00:29:25,981 --> 00:29:28,244
I didn't mean that--Oh, God.
575
00:29:28,288 --> 00:29:29,550
Ouch, ouch, ouch.
576
00:29:29,593 --> 00:29:30,681
- We're gonna have to swing
it in.
577
00:29:30,725 --> 00:29:31,726
- Okay.
- Come this way.
578
00:29:31,770 --> 00:29:32,988
- Okay.
- Okay.
579
00:29:33,032 --> 00:29:34,773
- Okay.
- Come on.
580
00:29:34,816 --> 00:29:37,036
Okay.
- Let's do it on three.
581
00:29:37,079 --> 00:29:39,952
- Wait, on three or like,
one, two, three, toss?
582
00:29:39,995 --> 00:29:41,170
- On three.
583
00:29:41,214 --> 00:29:43,738
- So, one, two, three, swing?
584
00:29:43,782 --> 00:29:45,218
- No, see, that's what
I'm saying, that's on four.
585
00:29:45,261 --> 00:29:46,306
Is it on four or is it--
586
00:29:46,349 --> 00:29:48,395
- One, two, swing.
587
00:29:48,438 --> 00:29:50,310
- So, one three.
Final answer.
588
00:29:50,353 --> 00:29:52,094
- Okay.
- Okay.
589
00:29:52,138 --> 00:29:53,356
together: One...
590
00:29:53,400 --> 00:29:54,401
- Whoa, whoa, whoa.
591
00:29:54,444 --> 00:29:57,099
together: Two...three.
592
00:30:00,015 --> 00:30:02,104
- Okay, let's just go.
593
00:30:02,148 --> 00:30:04,280
[phone ringtone bleeping]
594
00:30:12,288 --> 00:30:13,768
- Did you check his pockets?
595
00:30:15,726 --> 00:30:18,338
- How would I have checked
his pockets?
596
00:30:18,381 --> 00:30:21,297
[phone ringtone continues]
597
00:30:21,341 --> 00:30:23,212
It's fine, right?
598
00:30:23,256 --> 00:30:25,780
Let's just go, please.
599
00:30:25,824 --> 00:30:28,696
- We can't just leave it.
600
00:30:28,739 --> 00:30:31,090
- But--
- They'll track it to the body.
601
00:30:31,133 --> 00:30:34,223
[phone ringtone bleeping]
602
00:30:41,491 --> 00:30:42,753
Mother
603
00:31:26,754 --> 00:31:28,451
- Hey, will you stop it?
604
00:31:28,495 --> 00:31:31,454
Boys, will you cut it out?
Hey.
605
00:31:33,761 --> 00:31:35,894
Will you--you know,
someone's going to arrest you
606
00:31:35,937 --> 00:31:37,504
if you keep doing that.
607
00:31:37,547 --> 00:31:39,245
You're not supposed to be--
- Boys, boys.
608
00:31:39,288 --> 00:31:41,247
Or I cold rustle up
a public disobedience charge
609
00:31:41,290 --> 00:31:42,335
if that'll help.
610
00:31:42,378 --> 00:31:44,076
Hi, sorry, I don't...
611
00:31:44,119 --> 00:31:45,773
I didn't wanna bother you,
I just didn't--I didn't--
612
00:31:45,816 --> 00:31:46,905
boys, will you sit down, okay?
613
00:31:46,948 --> 00:31:48,341
Go sit down.
614
00:31:48,384 --> 00:31:49,603
I just I didn't--I didn't know
615
00:31:49,646 --> 00:31:51,431
who else I could talk to, so...
616
00:31:51,474 --> 00:31:52,780
- What's going on?
617
00:31:52,823 --> 00:31:54,695
- I'm--I'm worried
about Leslie.
618
00:31:54,738 --> 00:31:56,349
- Why's that?
619
00:31:57,828 --> 00:32:00,222
- I think something
bad happened.
620
00:32:00,266 --> 00:32:01,789
- Let's talk in my office.
621
00:32:01,832 --> 00:32:02,833
- Okay, boys, follow
the nice man
622
00:32:02,877 --> 00:32:04,487
into his office, okay?
623
00:32:04,531 --> 00:32:06,272
And don't touch anything
while you're in there.
624
00:32:06,315 --> 00:32:08,535
Take--yes.
Take the--thank you.
625
00:32:15,890 --> 00:32:18,327
- Well, this should keep 'em
busy for a while.
626
00:32:21,940 --> 00:32:23,854
- Let's just get it over with.
627
00:32:26,945 --> 00:32:28,468
628
00:32:28,511 --> 00:32:30,122
Who keeps calling this dude?
629
00:32:30,165 --> 00:32:32,472
- It's Marion.
630
00:32:32,515 --> 00:32:34,604
She's called him, like,
seven times.
631
00:32:36,650 --> 00:32:39,305
- Don't.
Annie.
632
00:32:42,743 --> 00:32:44,266
Don't.
633
00:32:46,965 --> 00:32:49,228
- What time you coming
tonight, honey?
634
00:32:49,271 --> 00:32:52,535
I need to know when
to put the roast in the oven.
635
00:32:55,886 --> 00:32:59,325
Oh, you're really gonna
tease me.
636
00:32:59,368 --> 00:33:02,502
I mean, guess what I forgot
to pick up?
637
00:33:02,545 --> 00:33:04,460
The roast.
638
00:33:04,504 --> 00:33:07,463
639
00:33:07,507 --> 00:33:10,336
640
00:33:10,379 --> 00:33:11,902
Don't worry about dinner,
641
00:33:11,946 --> 00:33:15,341
you're probably out
having a good time.
642
00:33:15,384 --> 00:33:16,820
I hope you're wearing
643
00:33:16,864 --> 00:33:19,214
some of that nice cologne
we bought.
644
00:33:19,258 --> 00:33:21,695
- Stop.
645
00:33:21,738 --> 00:33:24,828
- Well, I'm turning in.
646
00:33:24,872 --> 00:33:28,528
I'm sure I'll hear
from you tomorrow.
647
00:33:28,571 --> 00:33:31,748
You be a good boy.
648
00:33:31,792 --> 00:33:34,621
If you would just give me
a quick ring when you get in,
649
00:33:34,664 --> 00:33:37,189
even if it's late.
650
00:33:37,232 --> 00:33:40,975
It's the funniest thing,
I just can't get to sleep.
651
00:33:57,992 --> 00:34:00,951
652
00:34:20,101 --> 00:34:20,232
653
00:34:20,275 --> 00:34:23,061
654
00:34:23,104 --> 00:34:29,371
655
00:34:29,415 --> 00:34:32,200
It's too easy
656
00:34:32,244 --> 00:34:36,900
657
00:34:36,944 --> 00:34:41,035
To give in these days
658
00:34:41,079 --> 00:34:48,042
659
00:34:48,086 --> 00:34:52,220
It's too easy
660
00:34:52,264 --> 00:34:56,877
661
00:34:56,920 --> 00:35:01,099
To blend into the grey
662
00:35:01,142 --> 00:35:08,018
663
00:35:08,062 --> 00:35:13,198
When I build these walls
664
00:35:13,241 --> 00:35:18,420
I build them so high
I build them so high
665
00:35:18,464 --> 00:35:25,514
666
00:35:29,301 --> 00:35:31,172
It's too easy
667
00:35:31,216 --> 00:35:34,175
- I'm sorry I ate the cake.
668
00:35:34,219 --> 00:35:37,396
669
00:35:37,439 --> 00:35:40,486
To walk away
670
00:35:40,529 --> 00:35:42,966
- It's not your fault.
671
00:35:43,010 --> 00:35:50,104
672
00:35:51,845 --> 00:35:56,893
So you could leave me
673
00:35:59,418 --> 00:36:00,897
- Hey.
674
00:36:03,248 --> 00:36:05,293
How late did you work?
675
00:36:08,078 --> 00:36:09,993
- I did something really bad.
676
00:36:14,563 --> 00:36:15,869
- Hey.
677
00:36:16,870 --> 00:36:18,219
What'd you do?
678
00:36:25,966 --> 00:36:28,229
I took a payday loan.
679
00:36:30,318 --> 00:36:33,539
I used your check as collateral
and forged your name.
680
00:36:39,240 --> 00:36:40,546
- Why?
681
00:36:40,589 --> 00:36:42,852
- Insurance was taking forever,
I had bills.
682
00:36:42,896 --> 00:36:44,158
I don't know,
I just walked in--
683
00:36:44,202 --> 00:36:46,073
- All right, all right.
684
00:36:46,116 --> 00:36:47,944
It's okay.
It's no biggie.
685
00:36:49,250 --> 00:36:50,556
We'll figure it out.
686
00:37:01,306 --> 00:37:03,656
- Morning.
- Morning.
687
00:37:07,573 --> 00:37:10,532
- What's the worst thing
you've ever done?
688
00:37:10,576 --> 00:37:12,230
- What?
689
00:37:12,273 --> 00:37:14,232
- Like, the worst.
690
00:37:14,275 --> 00:37:17,409
Like, the all-time worst
possible thing.
691
00:37:17,452 --> 00:37:19,324
- It's kinda early...
692
00:37:19,367 --> 00:37:21,239
- Come on, Sadie.
693
00:37:21,282 --> 00:37:26,069
- Um...I cheated on
an English test.
694
00:37:26,113 --> 00:37:28,289
- W--how do you even do that?
695
00:37:28,333 --> 00:37:30,639
- We had to write
original poems,
696
00:37:30,683 --> 00:37:32,250
and I couldn't come up
with anything good,
697
00:37:32,293 --> 00:37:34,948
so I just used Miley Cyrus.
698
00:37:34,991 --> 00:37:35,949
- What song?
699
00:37:35,992 --> 00:37:37,516
- "Wrecking Ball."
700
00:37:37,559 --> 00:37:39,474
- That's a great song.
701
00:37:39,518 --> 00:37:41,998
- Am I in trouble now?
702
00:37:42,042 --> 00:37:44,087
- I mean, yeah, maybe.
703
00:37:44,131 --> 00:37:45,306
- But you asked.
704
00:37:45,350 --> 00:37:48,570
- All right.
We'll make a deal.
705
00:37:48,614 --> 00:37:53,358
You're off the hook if you
swear to cap it right there.
706
00:37:53,401 --> 00:37:54,663
- What do you mean?
707
00:37:57,449 --> 00:38:01,191
- Promise me that
you won't ever, ever
708
00:38:01,235 --> 00:38:04,934
do anything worse than that,
okay?
709
00:38:04,978 --> 00:38:07,937
- Okay.
- No, Sadie, I mean it.
710
00:38:07,981 --> 00:38:11,114
Look me in the eyes
and promise me right now.
711
00:38:12,464 --> 00:38:14,248
- Promise.
712
00:38:16,163 --> 00:38:18,426
Can I go shower?
I have school.
713
00:38:19,688 --> 00:38:21,734
- Yeah.
Go--go get clean.
714
00:38:28,784 --> 00:38:31,744
715
00:38:31,787 --> 00:38:39,055
716
00:38:40,666 --> 00:38:42,320
- Good match, counselor
717
00:38:48,021 --> 00:38:49,414
- Huh.
718
00:38:49,457 --> 00:38:51,633
Their key witness missed
the deposition again.
719
00:38:51,677 --> 00:38:54,288
- See, you worry too much.
720
00:38:55,202 --> 00:38:56,508
- Anything I need to know?
721
00:38:57,596 --> 00:38:59,641
- Nope.
- Client-attorney privilege.
722
00:38:59,685 --> 00:39:03,166
- All good.
- Are you being careful?
723
00:39:03,210 --> 00:39:04,603
- Always.
724
00:39:10,696 --> 00:39:12,350
- Did you go for a run?
725
00:39:12,393 --> 00:39:14,177
- If by "run" you mean
726
00:39:14,221 --> 00:39:16,571
a sad old man shuffle,
then yes.
727
00:39:16,615 --> 00:39:18,312
- Good for you.
728
00:39:18,356 --> 00:39:20,227
- Yeah, PT's starting
to pay off.
729
00:39:20,270 --> 00:39:22,142
- I found a therapist.
730
00:39:22,185 --> 00:39:24,492
- I thought you said
we couldn't afford one.
731
00:39:24,536 --> 00:39:26,494
- He's a grad student
at Wayne State.
732
00:39:26,538 --> 00:39:28,104
They need the hours,
so he's cheap.
733
00:39:28,148 --> 00:39:30,106
- Nice, how soon can he start?
734
00:39:30,150 --> 00:39:31,760
- I think this week.
735
00:39:31,804 --> 00:39:33,675
- I just want Kenny
to feel safe again, you know?
736
00:39:33,719 --> 00:39:35,242
- Me too.
737
00:39:36,243 --> 00:39:38,680
- Hey what do you
think about Krav Maga?
738
00:39:40,465 --> 00:39:42,205
- Huh?
739
00:39:42,249 --> 00:39:44,251
- It's this badass Israeli
like, fighting style.
740
00:39:44,294 --> 00:39:46,688
My PT guy says it'll make him
feel more in control.
741
00:39:50,170 --> 00:39:51,258
- Yeah, sure.
742
00:39:51,301 --> 00:39:52,433
- Cool.
743
00:39:55,131 --> 00:39:56,394
You okay?
744
00:39:56,437 --> 00:39:59,048
- Yeah, I've just had--had
too much coffee.
745
00:39:59,092 --> 00:40:01,355
- Slow down, tiger.
746
00:40:01,399 --> 00:40:03,270
I am going to go do abs.
747
00:40:05,490 --> 00:40:08,449
748
00:40:08,493 --> 00:40:15,543
48378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.