Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,990
I'll do it now.
3
00:00:42,950 --> 00:00:51,000
Why can I see it,
but not grab it?!
5
00:00:51,650 --> 00:00:55,050
Did you use strength?
6
00:00:55,050 --> 00:00:59,999
Wait, I'll try again.
6
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
No...
7
00:01:13,400 --> 00:01:16,390
You said it's not my fault,
8
00:01:16,390 --> 00:01:18,620
whatever happens.
9
00:01:18,620 --> 00:01:21,350
- Don't take it back. - Hey, how...
10
00:01:21,350 --> 00:01:24,550
- How can the Bride...?
- Don't take it back.
11
00:01:24,550 --> 00:01:27,590
Stand still. I'm surprised.
12
00:01:27,590 --> 00:01:31,120
How'd I be more still?
I'll burn that contract.
14
00:01:31,120 --> 00:01:34,900
Wait.
15
00:01:36,450 --> 00:01:39,520
I know. I get what it is.
16
00:01:39,520 --> 00:01:42,950
- What is it?
- The cursed prince in fairy tales.
18
00:01:42,950 --> 00:01:45,600
What about it?
19
00:01:46,300 --> 00:01:49,300
- A kiss. - Oh!
20
00:02:23,880 --> 00:02:28,599
I rushed it. Please understand.
21
00:02:29,550 --> 00:02:32,999
Open your eyes.
22
00:02:33,400 --> 00:02:35,999
They are open.
23
00:02:36,100 --> 00:02:38,799
What did you...
24
00:02:38,890 --> 00:02:41,990
Are you crazy?
25
00:02:42,000 --> 00:02:43,790
How am I crazy?
26
00:02:43,790 --> 00:02:46,790
I tried to make you pretty.
27
00:02:46,790 --> 00:02:49,850
You think I wanted
to make that sacrifice?
28
00:02:49,850 --> 00:02:53,490
You'd have done it lots,
but I...
29
00:02:53,500 --> 00:02:54,890
Forget it.
30
00:02:54,890 --> 00:02:58,520
- You, what? - It's my first kiss!
31
00:02:58,520 --> 00:03:02,890
I wasted it.
32
00:03:02,890 --> 00:03:04,920
- Get here. Let me try again. - No, no.
33
00:03:04,920 --> 00:03:07,590
Talk from there.
34
00:03:07,590 --> 00:03:09,550
I'm desperate.
35
00:03:09,550 --> 00:03:13,150
If I can't touch it,
you'll want everything back.
36
00:03:13,150 --> 00:03:16,250
I'll do anything.
37
00:03:16,250 --> 00:03:21,720
Why are you reckless?
What if it fails again?
39
00:03:21,720 --> 00:03:26,850
Then one thing is left.
40
00:03:26,900 --> 00:03:31,999
- What? - True love.
41
00:03:32,100 --> 00:03:33,920
I'll do it if I must.
42
00:03:33,920 --> 00:03:38,700
I'd rather love you
than lose this bag!
43
00:03:46,800 --> 00:03:49,990
I'm sorry.
44
00:03:50,000 --> 00:03:55,900
You made it snow too.
45
00:04:00,600 --> 00:04:04,990
- Wow. - "Wow"?
46
00:04:06,420 --> 00:04:08,720
What do I do?
47
00:04:08,720 --> 00:04:09,790
About what?
48
00:04:09,790 --> 00:04:13,950
- Will you evict me? - I won't evict you!
49
00:04:14,000 --> 00:04:15,690
Really?
50
00:04:15,790 --> 00:04:19,950
Don't forget what you signed.
51
00:04:20,520 --> 00:04:23,760
A man's word is his bond.
52
00:04:23,760 --> 00:04:27,099
Don't be petty.
53
00:04:29,300 --> 00:04:33,990
So Uncle isn't coming back?
54
00:04:34,000 --> 00:04:35,590
Wait, so...
55
00:04:35,590 --> 00:04:40,390
Uncle left this world?
56
00:04:40,390 --> 00:04:43,490
( Registration Certificate )
57
00:04:43,490 --> 00:04:48,490
His immortal life
was extinguished.
58
00:04:48,490 --> 00:04:50,900
Don't miss him too long.
59
00:04:50,900 --> 00:04:55,650
Death is another door.
You too...
61
00:04:55,650 --> 00:04:58,760
No, Uncle, don't go!
62
00:04:58,760 --> 00:05:01,450
Poor Uncle.
63
00:05:01,450 --> 00:05:03,490
I don't need my card.
64
00:05:03,490 --> 00:05:05,950
I don't need a stupid card.
65
00:05:05,950 --> 00:05:09,900
Please come back.
66
00:05:11,600 --> 00:05:13,990
What's this?
67
00:05:14,220 --> 00:05:16,450
Why'd he come in that door?!
68
00:05:16,450 --> 00:05:19,820
Uncle! Uncle...
69
00:05:19,820 --> 00:05:21,500
Duk-Hwa.
70
00:05:21,520 --> 00:05:23,600
Uncle.
71
00:05:23,620 --> 00:05:26,620
You're back? You're back?
72
00:05:26,620 --> 00:05:28,550
I love you.
73
00:05:28,550 --> 00:05:30,990
OK, OK.
74
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
So I was thinking,
75
00:05:33,200 --> 00:05:36,900
give back my credit card?
76
00:05:38,000 --> 00:05:39,650
Huh?
77
00:05:39,650 --> 00:05:43,999
You heard me. Why pretend?
78
00:05:44,000 --> 00:05:46,700
Uncle.
79
00:05:48,990 --> 00:05:51,250
Death is another door.
80
00:05:51,250 --> 00:05:55,790
Keep on the journey
you started.
81
00:05:55,790 --> 00:05:57,990
Duk-Hwa is concerned.
82
00:05:58,000 --> 00:05:59,850
Yes, forget us.
83
00:05:59,850 --> 00:06:03,299
Return the deed?
84
00:06:03,330 --> 00:06:06,699
What did you do?!
85
00:06:06,770 --> 00:06:09,999
Ji Eun Tak.
86
00:06:10,500 --> 00:06:14,320
- Yes? - Return $5000,
perfume, and bag.
88
00:06:14,320 --> 00:06:18,290
Uncle, you gave her all that?
89
00:06:18,290 --> 00:06:20,850
No. You won't evict me.
90
00:06:20,850 --> 00:06:23,020
I asked for $5000,
perfume, and bag.
91
00:06:23,020 --> 00:06:27,900
I didn't evict you.
92
00:06:29,600 --> 00:06:32,999
Ajusshi.
93
00:06:34,400 --> 00:06:37,990
I love you.
94
00:06:39,000 --> 00:06:42,900
I do love you.
96
00:06:48,300 --> 00:06:50,350
I love you too.
97
00:06:50,350 --> 00:06:51,920
- Ajusshi. - Shut up!
98
00:06:51,920 --> 00:06:54,700
- I love you. - You punk!
99
00:06:55,750 --> 00:07:01,299
Did you burn the scroll?
100
00:07:01,400 --> 00:07:05,990
- I did. - You're a joker.
101
00:07:06,500 --> 00:07:08,290
Are you anxious?
102
00:07:08,290 --> 00:07:12,200
That's punishment
for thorough goodbyes.
103
00:07:12,200 --> 00:07:13,550
I accept it gladly.
104
00:07:13,550 --> 00:07:16,390
I'll send the scroll
105
00:07:16,390 --> 00:07:19,320
with Duk-Hwa
in the morning.
106
00:07:19,320 --> 00:07:22,000
So don't worry.
107
00:07:22,000 --> 00:07:24,350
Thank you. I'm sorry.
108
00:07:24,350 --> 00:07:26,790
Then, Naeuri,
109
00:07:26,790 --> 00:07:28,990
if I dare suggest it,
110
00:07:28,990 --> 00:07:34,190
give up dying
and live instead?
112
00:07:34,190 --> 00:07:37,350
Because of you,
people in the past
113
00:07:37,350 --> 00:07:40,390
turned a new leaf.
114
00:07:40,390 --> 00:07:45,350
Won't strange, wonderful
miracles or chances
116
00:07:45,350 --> 00:07:49,490
be nice?
117
00:08:05,000 --> 00:08:09,100
A man who never ages...
118
00:08:35,800 --> 00:08:38,699
At the age of 29,
119
00:08:38,700 --> 00:08:41,950
you still shine.
120
00:08:42,000 --> 00:08:45,700
But I am not
121
00:08:45,700 --> 00:08:49,950
by your side.
122
00:08:55,000 --> 00:09:01,990
Why can I see it,
but not grab it?!
124
00:09:03,490 --> 00:09:05,520
Has the future changed
125
00:09:05,520 --> 00:09:09,999
or the oracle?
126
00:09:11,600 --> 00:09:14,999
Anyway,
127
00:09:15,000 --> 00:09:18,700
it's good to be back,
128
00:09:18,700 --> 00:09:22,990
worry free.
129
00:09:29,100 --> 00:09:31,900
Missing Soul.
130
00:09:32,220 --> 00:09:34,950
Explain what happened.
131
00:09:40,300 --> 00:09:43,020
It started off well.
132
00:09:43,020 --> 00:09:45,420
In a moonlit buckwheat field,
133
00:09:45,420 --> 00:09:47,590
first snow fell.
134
00:09:47,590 --> 00:09:50,750
Anyway, I tried
to grab the sword
135
00:09:50,750 --> 00:09:55,500
but I couldn't touch it.
137
00:09:55,500 --> 00:09:59,120
I thought one of you
wouldn't return.
139
00:09:59,120 --> 00:10:01,820
I thought he'd ditch me.
140
00:10:01,820 --> 00:10:05,050
He brought me back.
141
00:10:05,050 --> 00:10:09,150
Missing Soul
doesn't yet know
142
00:10:09,220 --> 00:10:13,020
the outcome of
drawing the sword.
143
00:10:13,020 --> 00:10:16,150
Do I tell her?
144
00:10:16,150 --> 00:10:18,820
Goblin might die of fury.
145
00:10:18,820 --> 00:10:21,590
Then this house is mine.
146
00:10:21,590 --> 00:10:23,860
What are you thinking?
147
00:10:23,860 --> 00:10:27,990
You stare scarily.
149
00:10:27,990 --> 00:10:32,500
Why can you see the sword
but not touch it?
151
00:10:32,500 --> 00:10:34,320
I was thinking that.
152
00:10:34,320 --> 00:10:36,720
You too? Me too.
153
00:10:36,720 --> 00:10:38,999
Why is that?
154
00:10:39,450 --> 00:10:41,520
Is Goblin right?
155
00:10:41,520 --> 00:10:44,360
Am I really not his Bride?
156
00:10:44,360 --> 00:10:48,200
Will another Bride
draw the sword?
157
00:10:48,200 --> 00:10:50,999
Will she be pretty?
158
00:10:52,320 --> 00:10:55,320
You'll lose your place.
159
00:10:55,320 --> 00:10:57,050
Exactly.
160
00:10:57,050 --> 00:10:59,290
He won't be mean.
161
00:10:59,290 --> 00:11:00,990
We're pretty close.
162
00:11:10,000 --> 00:11:14,050
Feeding an extra mouth
is expensive.
163
00:11:16,520 --> 00:11:18,690
We're out of meat.
164
00:11:18,690 --> 00:11:22,990
Should I keep receipts?
165
00:11:24,450 --> 00:11:29,100
I'm too down to do dishes.
166
00:11:29,200 --> 00:11:31,390
I'll do dishes.
167
00:11:31,450 --> 00:11:34,150
I want to do dishes.
168
00:11:34,200 --> 00:11:35,620
You do?
169
00:11:35,720 --> 00:11:40,900
You're the age to like
doing dishes.
170
00:11:45,250 --> 00:11:48,890
There's so much laundry.
171
00:11:48,890 --> 00:11:52,40
I can't afford dry-cleaning.
172
00:11:52,450 --> 00:11:55,420
Should I throw out dirty clothes?
173
00:11:55,420 --> 00:11:58,490
Me! After doing dishes,
174
00:11:58,490 --> 00:12:00,390
I'll do laundry.
175
00:12:00,390 --> 00:12:02,999
Will you? If you insist,
176
00:12:03,000 --> 00:12:06,050
hand-wash them.
177
00:12:10,200 --> 00:12:14,490
A student needs a clean home.
178
00:12:14,590 --> 00:12:17,420
When will I clean these rooms?
179
00:12:17,420 --> 00:12:21,090
I feel bad for the student.
180
00:12:23,300 --> 00:12:26,120
Was that on purpose?
181
00:12:26,120 --> 00:12:27,220
No.
182
00:12:27,220 --> 00:12:29,020
See, I'm wet.
183
00:12:29,020 --> 00:12:33,999
Will they dry by evening?
184
00:12:37,550 --> 00:12:39,750
You did that deliberately.
185
00:12:39,750 --> 00:12:42,190
What's your problem?
186
00:12:42,190 --> 00:12:44,150
I'm glad you asked.
187
00:12:44,150 --> 00:12:47,390
You think I'm not your Bride.
188
00:12:47,390 --> 00:12:49,590
Don't jump to conclusions.
189
00:12:49,590 --> 00:12:52,420
You may regret hassling me.
190
00:12:52,420 --> 00:12:55,990
My Bride only 'sees' my sword?
191
00:12:55,990 --> 00:12:59,750
You said every moment
with me shone.
192
00:12:59,750 --> 00:13:02,650
The weather was good, bad,
193
00:13:02,850 --> 00:13:04,850
- or so-so. - Yes.
194
00:13:04,850 --> 00:13:08,799
- Today as well. - See?
195
00:13:08,800 --> 00:13:14,720
- What? - Even now, it's shining.
197
00:13:14,720 --> 00:13:19,020
- So why be tough on me?
- That's different.
199
00:13:19,020 --> 00:13:22,720
How's it different
if everything shines?
200
00:13:22,720 --> 00:13:25,450
Can we stop this?
201
00:13:25,450 --> 00:13:27,290
Change my status.
202
00:13:27,290 --> 00:13:32,020
You're my boyfriend;
I'm your girlfriend.
204
00:13:32,020 --> 00:13:34,199
No.
205
00:13:34,200 --> 00:13:36,750
- Acquaintances? - No.
206
00:13:36,790 --> 00:13:40,450
- Then a tenant?
- $500 a month.
208
00:13:40,450 --> 00:13:43,690
Water and gas are extra.
209
00:13:43,690 --> 00:13:46,520
Did he demand you pay?
210
00:13:46,750 --> 00:13:52,000
Yes. We're enemies
bound to clash.
212
00:13:52,000 --> 00:13:53,950
The sword's untouchable.
213
00:13:53,950 --> 00:13:58,150
Something has to overpower
the curse.
214
00:13:58,150 --> 00:14:01,490
Like true love.
215
00:14:01,490 --> 00:14:04,050
I tried that.
216
00:14:04,050 --> 00:14:05,999
Tried what?
217
00:14:07,000 --> 00:14:10,500
A kiss.
218
00:14:15,900 --> 00:14:18,900
Oh my god.
219
00:14:22,000 --> 00:14:25,700
How can you...
220
00:14:25,700 --> 00:14:29,190
discuss a kiss with him?
221
00:14:29,190 --> 00:14:32,050
I didn't say it. You did.
222
00:14:32,050 --> 00:14:34,999
- Weren't you about to? - No.
223
00:14:35,050 --> 00:14:38,600
You two kissed?
224
00:14:38,600 --> 00:14:40,520
It's my business.
226
00:14:40,520 --> 00:14:43,150
It's my kiss.
227
00:14:43,150 --> 00:14:46,020
It's not "yours"!
927
00:14:46,020 --> 00:14:48,600
- Half's mine! - Take half.
229
00:14:48,600 --> 00:14:50,890
- Forget it. - I'll keep it all.
232
00:14:50,890 --> 00:14:54,950
- You're so greedy. Hah! - Huh!
233
00:14:58,200 --> 00:14:59,999
Someone
234
00:15:00,000 --> 00:15:04,200
can't call as he has
no business card.
235
00:15:04,220 --> 00:15:08,099
Those two people...
236
00:15:15,500 --> 00:15:17,900
What?
237
00:15:19,200 --> 00:15:22,390
Okay, you're alive.
238
00:15:22,390 --> 00:15:25,600
Won't you evict Missing Soul?
239
00:15:25,600 --> 00:15:27,450
- What? - No?
240
00:15:27,450 --> 00:15:30,920
Don't we live fine
by ourselves?
241
00:15:30,920 --> 00:15:33,990
Whom were you living with?
242
00:15:34,290 --> 00:15:36,820
She's no Bride. Evict her!
243
00:15:36,820 --> 00:15:40,690
She knows about us.
We can't let her talk.
245
00:15:40,690 --> 00:15:43,120
$5000 will shut her up.
246
00:15:43,120 --> 00:15:44,490
You watch dramas.
247
00:15:44,490 --> 00:15:47,390
Paying off people
never ends.
248
00:15:47,390 --> 00:15:49,320
You want her to stay.
249
00:15:49,320 --> 00:15:56,800
I want her gone most of all.
251
00:15:56,800 --> 00:16:00,250
- What? - She can't touch the sword.
252
00:16:00,250 --> 00:16:03,350
You're pleased to live?
254
00:16:03,350 --> 00:16:05,450
Hey, why? Are you mad?
255
00:16:05,450 --> 00:16:08,800
I waited 900 years.
256
00:16:08,820 --> 00:16:11,290
OK. I'll take her
to help a friend.
257
00:16:11,290 --> 00:16:13,650
She made you kiss.
258
00:16:13,650 --> 00:16:16,150
We have no friendship!
259
00:16:16,150 --> 00:16:18,820
What friend wants
another friend to die?
260
00:16:18,890 --> 00:16:22,950
See? You're glad
you aren't dead.
261
00:16:23,150 --> 00:16:26,820
No! I made a promise.
262
00:16:26,820 --> 00:16:28,790
I signed a contract.
263
00:16:28,790 --> 00:16:30,750
A man's word is his bond.
264
00:16:30,750 --> 00:16:37,900
I'll keep my promise as a man.
265
00:16:38,350 --> 00:16:44,100
You didn't give me
the deeds as a man? Huh!
266
00:16:44,500 --> 00:16:47,790
When a goblin gets angry...
267
00:16:47,790 --> 00:16:51,500
Look here. 'Saja'. 'Saja'?
(short for Reaper)
268
00:16:51,520 --> 00:16:53,990
Saja.
968
00:16:58,500 --> 00:17:02,590
{\an8}* I won't evict you
* I'm your lamp
* I'll watch over you till you die
* I'll be your interim boyfriend
269
00:17:00,450 --> 00:17:02,590
At each first snow,
270
00:17:02,590 --> 00:17:04,790
Goblin obeys my call.
271
00:17:04,790 --> 00:17:10,050
I will be waiting.
272
00:17:19,560 --> 00:17:22,090
Why aren't you in your room?
273
00:17:22,090 --> 00:17:23,150
Protesting?
274
00:17:23,150 --> 00:17:25,900
I'm staying close to snacks.
275
00:17:25,920 --> 00:17:29,450
Snacks stopped when you
stopped cajoling me.
276
00:17:29,450 --> 00:17:30,890
Petty.
277
00:17:30,890 --> 00:17:35,800
Our finances can't cover
such luxuries.
279
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
Don't mess with me.
I'm on edge.
281
00:17:40,000 --> 00:17:41,620
Exams are soon.
282
00:17:41,620 --> 00:17:43,820
Are you cranky?
283
00:17:43,920 --> 00:17:47,900
What guardian angel
bothers my study?
284
00:17:48,000 --> 00:17:49,720
- Ah! - What is it?
285
00:17:49,720 --> 00:17:51,100
Do you maybe
286
00:17:51,100 --> 00:17:53,120
know the exam answers?
287
00:17:53,120 --> 00:17:55,520
Yes. When's the exam?
288
00:17:55,560 --> 00:17:57,290
You don't know?
289
00:17:57,290 --> 00:18:00,200
No. Want answers?
290
00:18:00,200 --> 00:18:03,090
- Yes! - Solve those questions.
291
00:18:03,090 --> 00:18:04,320
Yeah.
292
00:18:04,320 --> 00:18:10,000
It's next Thursday.
293
00:18:10,700 --> 00:18:14,900
Hey, but...
294
00:18:15,020 --> 00:18:17,490
about that first...
295
00:18:17,490 --> 00:18:19,890
Oh, right!
296
00:18:19,990 --> 00:18:22,700
I meant to mention it.
297
00:18:22,700 --> 00:18:24,390
Don't feel pressured.
298
00:18:24,390 --> 00:18:26,750
It was my first kiss.
299
00:18:26,750 --> 00:18:32,990
Hey, that, you, I meant 'snow'.
First snow!
300
00:18:33,000 --> 00:18:38,290
Aah. First snow.
301
00:18:38,300 --> 00:18:39,900
Don't say it.
302
00:18:39,920 --> 00:18:42,020
Don't say 'first'!
303
00:18:42,020 --> 00:18:44,420
- Your first question's wrong. - Don't.
304
00:18:44,420 --> 00:18:46,290
- Want a snack first? - Stop it!
305
00:18:46,390 --> 00:18:49,250
The morning's first traffic
is noisy.
306
00:18:49,450 --> 00:18:53,990
How'd you sleep at first?
307
00:19:01,770 --> 00:19:05,999
I packed you mostly meat.
308
00:19:07,590 --> 00:19:09,720
Did I want a lunch box?
309
00:19:09,720 --> 00:19:10,999
Can you memorize?
310
00:19:11,020 --> 00:19:13,090
Here are the answers.
311
00:19:13,120 --> 00:19:17,090
- First, Language. - I hate you!
312
00:19:17,200 --> 00:19:18,620
Go home.
313
00:19:18,620 --> 00:19:21,500
I'm tempted to hear them.
314
00:19:21,500 --> 00:19:22,590
The bus is coming.
315
00:19:22,590 --> 00:19:25,400
Power needs respect.
316
00:19:25,490 --> 00:19:28,020
- But if you want to know... - I'll pass.
317
00:19:28,020 --> 00:19:30,290
I'll know the answers anyway.
317
00:19:30,290 --> 00:19:31,999
Oooh.
318
00:19:54,700 --> 00:19:59,950
I'll casually pat you
on the shoulder.
319
00:20:02,500 --> 00:20:08,999
I'll casually look
at the time.
320
00:20:09,900 --> 00:20:11,820
Did you
321
00:20:11,820 --> 00:20:15,440
stop time just now?
322
00:20:15,440 --> 00:20:16,900
No.
323
00:20:17,000 --> 00:20:19,920
Oh no, oh no! I'm done for.
324
00:20:19,920 --> 00:20:21,750
30 minutes went by.
325
00:20:21,750 --> 00:20:24,190
Relax. Your boyfriend
is a goblin.
326
00:20:24,190 --> 00:20:26,390
You don't want to be
my boyfriend.
327
00:20:26,390 --> 00:20:28,900
I lied. Come with me.
972
00:20:30,000 --> 00:20:36,000
{\an8}~ you're so pretty, pretty, I said you're pretty ~
973
00:20:36,000 --> 00:20:41,000
{\an8}~ why don't you believe me? ~
974
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
{\an8}~ no matter, no matter ~
975
00:20:43,000 --> 00:20:45,900
{\an8}~ how many times I tell you ~
976
00:20:45,900 --> 00:20:50,000
{\an8}~ you already look upset ~
327
00:20:58,000 --> 00:21:00,500
Ah!
328
00:21:00,500 --> 00:21:03,950
Good luck on your exam.
329
00:21:10,650 --> 00:21:15,150
Damn, crazy bastard! Wanna die?
330
00:21:15,150 --> 00:21:18,990
Where'd he go?
331
00:21:21,820 --> 00:21:25,900
Watch where you're going.
332
00:21:58,910 --> 00:22:00,910
( Language Section )
333
00:22:13,000 --> 00:22:15,720
{\an8}(2017 College Entrance Exam)
334
00:22:14,420 --> 00:22:15,720
Over here.
335
00:22:15,720 --> 00:22:17,920
I bombed it.
336
00:22:18,220 --> 00:22:19,350
Mom!
337
00:22:23,620 --> 00:22:25,820
How'd it go?
338
00:23:25,800 --> 00:23:29,900
I'm home.
339
00:23:29,900 --> 00:23:31,900
Ah, I'm tired.
340
00:23:31,920 --> 00:23:35,450
Today my brain got tired...
341
00:23:35,500 --> 00:23:36,810
How'd the exam go?
342
00:23:36,900 --> 00:23:40,550
It's my idea. He paid.
Duk-Hwa bought it.
343
00:23:43,900 --> 00:23:46,990
Wow.
343
00:23:47,000 --> 00:23:50,990
It's a cake.
344
00:23:55,000 --> 00:23:58,990
What's up? Bad exam?
345
00:23:59,100 --> 00:24:01,500
It's not that.
346
00:24:01,500 --> 00:24:05,980
I'm happy.
347
00:24:06,000 --> 00:24:07,800
(What?)
348
00:24:07,800 --> 00:24:09,310
(She's happy.)
349
00:24:09,310 --> 00:24:13,990
I'm happy so I'll make a wish.
350
00:24:14,000 --> 00:24:17,740
Today I get a free pass
351
00:24:17,740 --> 00:24:20,380
to see a movie with Goblin.
352
00:24:20,380 --> 00:24:21,910
With popcorn.
353
00:24:21,910 --> 00:24:23,740
What about me?
354
00:24:23,740 --> 00:24:26,999
Thanks for the cake.
355
00:24:28,800 --> 00:24:34,900
- I get 50% off today. - Oh.
353
00:24:35,950 --> 00:24:38,090
N-no...
353
00:24:39,500 --> 00:24:42,150
- Hm? - Hm?
356
00:24:45,100 --> 00:24:48,999
It's our thing. Don't ask.
357
00:24:50,000 --> 00:24:52,180
- Why're you there? - Huh?
358
00:24:52,180 --> 00:24:53,910
Want to see a movie? With popcorn.
359
00:24:53,910 --> 00:24:55,640
Let's go. Wish granted.
360
00:24:55,640 --> 00:25:00,299
Truly? Wait, I'll drop my bag.
361
00:25:00,300 --> 00:25:03,990
You, go home.
362
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
- I want a movie and popcorn.
- No!
364
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Why'd he invite me?
365
00:25:09,000 --> 00:25:10,480
The exam is an excuse.
366
00:25:10,480 --> 00:25:14,250
He arranged it,
let him have it.
367
00:25:14,250 --> 00:25:15,500
You.
368
00:25:15,500 --> 00:25:17,990
- I must talk to you.
- What?
370
00:25:18,000 --> 00:25:21,980
Well, why?
371
00:25:26,900 --> 00:25:28,550
I'm curious about something.
372
00:25:28,550 --> 00:25:30,000
Not as much as me.
373
00:25:30,000 --> 00:25:32,950
You.
374
00:25:32,950 --> 00:25:35,200
Where'd you get
your business card?
375
00:25:35,200 --> 00:25:36,310
What?
376
00:25:36,310 --> 00:25:39,310
Business cards - rectangular,
mostly white,
377
00:25:39,310 --> 00:25:40,640
sharp edges.
378
00:25:40,640 --> 00:25:43,180
Mine's from Chunwoo Group.
379
00:25:43,180 --> 00:25:44,800
Why'd you ask that?
380
00:25:44,800 --> 00:25:47,740
- I want one. - Huh!
381
00:25:50,000 --> 00:25:52,840
And another thing.
382
00:25:52,840 --> 00:25:55,080
From this close?
383
00:25:55,110 --> 00:25:58,000
If he's Chunwoo's Yu Duk-Hwa,
384
00:25:58,000 --> 00:26:01,910
he's my lord. Landlord.
385
00:26:02,000 --> 00:26:07,400
- You're some lord, landlord. - Aah.
386
00:26:07,400 --> 00:26:10,440
Yes, I own a small building.
387
00:26:10,440 --> 00:26:13,499
Why?
987
00:26:14,500 --> 00:26:23,000
{\an8}~ for me, tears will flow ~
988
00:26:23,000 --> 00:26:28,000
{\an8}~ I don't know why ~
989
00:26:28,000 --> 00:26:35,000
{\an8}~ did you come back to me ~
990
00:26:35,000 --> 00:26:42,000
{\an8}~ so this love can't be avoided ~
991
00:26:42,000 --> 00:26:49,000
{\an8}~ I love you, love you, love you ~
992
00:26:49,000 --> 00:26:57,000
{\an8}~ I felt it was fate ~
993
00:26:57,000 --> 00:27:04,000
{\an8}~ and I miss you, miss you ~
994
00:27:04,000 --> 00:27:09,900
{\an8}~ my destiny ~
388
00:27:10,050 --> 00:27:13,240
How can you people...?
388
00:27:13,240 --> 00:27:14,900
Oh!
389
00:27:15,000 --> 00:27:18,780
Where are you going?
You're closed?
390
00:27:19,400 --> 00:27:24,450
I'm on my way to your caf๏ฟฝ.
391
00:27:24,500 --> 00:27:28,380
Yes, we're closed.
My boyfriend is waiting.
392
00:27:28,380 --> 00:27:30,910
Come next time.
393
00:27:31,000 --> 00:27:33,540
Re-open it.
394
00:27:33,540 --> 00:27:38,099
One more drink? OK?
395
00:27:44,400 --> 00:27:47,980
Oh my god. Oh my.
396
00:27:49,900 --> 00:27:54,300
Did you just fly?
397
00:27:54,310 --> 00:27:57,240
Like "whoosh"? Oh my.
398
00:27:57,240 --> 00:27:59,180
Are you a bird?
399
00:27:59,180 --> 00:28:01,840
What's wrong with me?
400
00:28:01,840 --> 00:28:03,840
Why am I here?
401
00:28:03,840 --> 00:28:05,300
Exactly.
402
00:28:05,300 --> 00:28:08,990
This is crazy. Why do I
keep seeing things?
403
00:28:09,000 --> 00:28:11,999
Take care.
404
00:28:12,180 --> 00:28:17,910
~a river's flowing in my soul...
405
00:28:30,700 --> 00:28:32,110
You can do this?
406
00:28:32,110 --> 00:28:34,360
There's nothing I can't do.
407
00:28:34,380 --> 00:28:38,240
Which do you want?
Rabbit or raccoon?
408
00:28:39,900 --> 00:28:43,940
Lighter. I want the lighter.
409
00:28:53,700 --> 00:28:57,999
- What? I couldn't hear.
- I said nothing.
410
00:29:06,900 --> 00:29:11,550
Ah! I was so close, right?
411
00:29:15,600 --> 00:29:18,480
Stop. You make gold appear,
412
00:29:18,480 --> 00:29:19,740
but not a lighter.
413
00:29:19,740 --> 00:29:21,680
- Watch here. - I won't.
414
00:29:21,680 --> 00:29:24,200
It's movie time.
415
00:29:24,200 --> 00:29:27,900
Hey, I'll get it! See, here I go.
416
00:29:42,000 --> 00:29:48,040
Don't scream and embarrass me.
Tell me if you're scared.
417
00:29:48,080 --> 00:29:50,380
After my 19-year horror show,
418
00:29:50,380 --> 00:29:53,440
this will be easy.
419
00:29:53,600 --> 00:29:55,990
It's starting.
920
00:29:59,000 --> 00:30:02,910
{\an8}"Train to Busan" (starring Gong Yoo)
420
00:29:59,000 --> 00:30:02,910
- What's he doing? - What's going on?
421
00:30:11,300 --> 00:30:15,180
No! I want to go! I want to leave!
422
00:30:17,610 --> 00:30:20,480
I'm sorry, I'm sorry.
423
00:30:30,400 --> 00:30:32,710
Oh, look.
424
00:30:32,710 --> 00:30:36,099
First snow in a theatre.
425
00:30:38,600 --> 00:30:40,950
I'm sorry.
426
00:30:42,000 --> 00:30:45,780
You made me miss every scene.
427
00:30:45,780 --> 00:30:47,340
What was it even about?
428
00:30:47,340 --> 00:30:49,080
Aren't zombies scary?
429
00:30:49,080 --> 00:30:50,980
Korean films do well.
430
00:30:51,040 --> 00:30:52,140
Just order.
431
00:30:52,140 --> 00:30:54,480
You'd be hungry
from screaming.
432
00:30:54,480 --> 00:30:57,340
I'm full after popcorn.
Don't mind me.
433
00:30:57,340 --> 00:30:59,180
I won't then.
434
00:30:59,180 --> 00:31:01,310
A large of that - one.
435
00:31:01,310 --> 00:31:03,910
Okay.
436
00:31:15,770 --> 00:31:18,140
For Maths question 7,
437
00:31:18,140 --> 00:31:21,000
I applied the equation,
438
00:31:21,000 --> 00:31:23,980
with lettuce as X...
439
00:31:23,980 --> 00:31:27,640
I almost missed solving it.
440
00:31:27,640 --> 00:31:29,900
- Is it yummy? - Yes.
441
00:31:29,900 --> 00:31:33,580
The large size is huge.
442
00:31:33,580 --> 00:31:35,780
Eating so much is unhealthy.
443
00:31:35,780 --> 00:31:37,540
You had a large juice.
444
00:31:37,540 --> 00:31:41,700
You've eaten cows.
Are you unhealthy?
445
00:31:41,700 --> 00:31:43,980
It's yummy. You missed out.
446
00:31:44,000 --> 00:31:47,740
Two cost too much.
447
00:31:47,840 --> 00:31:51,500
How long will you be mean?
448
00:31:51,540 --> 00:31:54,710
You took back my gifts.
I liked that bag.
449
00:31:54,710 --> 00:31:56,480
I'd never seen $5000.
450
00:31:56,480 --> 00:31:58,410
Why give it to me?
451
00:31:58,410 --> 00:31:59,910
I won't next time.
452
00:31:59,910 --> 00:32:01,990
You acted strangely,
453
00:32:02,000 --> 00:32:04,999
as if you were leaving.
454
00:32:05,010 --> 00:32:10,999
You said it's for 'later'.
455
00:32:12,000 --> 00:32:15,580
You gave Duk-Hwa a card,
and Reaper the house.
456
00:32:15,580 --> 00:32:21,900
It's what everyone wanted,
like farewell gifts.
458
00:32:21,900 --> 00:32:25,880
Right? Goodbye gifts?
459
00:32:25,880 --> 00:32:28,500
Were you leaving
460
00:32:28,500 --> 00:32:33,999
after I drew the sword?
461
00:32:34,800 --> 00:32:38,940
I'm right.
462
00:32:39,090 --> 00:32:42,210
Why?
463
00:32:42,220 --> 00:32:43,999
I told you
464
00:32:44,000 --> 00:32:48,900
I'd leave once
my Bride shows up.
465
00:32:48,900 --> 00:32:50,480
To where?
466
00:32:50,480 --> 00:32:53,410
Europe? Canada?
467
00:32:53,510 --> 00:32:55,110
Even now,
468
00:32:55,110 --> 00:32:59,180
you want to leave?
469
00:32:59,180 --> 00:33:03,999
No. I don't want to go.
470
00:33:04,000 --> 00:33:07,990
But if the Bride shows up,
471
00:33:08,000 --> 00:33:10,900
it's not be up to me.
472
00:33:10,900 --> 00:33:15,990
Ah. I see.
473
00:33:16,000 --> 00:33:20,500
You'll go with the true Bride?
474
00:33:20,500 --> 00:33:23,600
- Will you let me go? - No.
475
00:33:23,600 --> 00:33:27,990
I won't let you go,
so you should ditch me.
476
00:33:28,000 --> 00:33:31,440
When the real Bride
shows up, no...
477
00:33:31,500 --> 00:33:35,990
I'll go before she does.
478
00:33:38,940 --> 00:33:42,040
You can go when
I'm not around,
479
00:33:42,040 --> 00:33:45,900
without me knowing.
480
00:33:59,500 --> 00:34:01,940
- Did Uncle buy you dinner? - No.
481
00:34:01,940 --> 00:34:04,210
You're still Cinderella?
482
00:34:04,210 --> 00:34:09,210
Yes. Goblin is like
my wicked step-mom.
484
00:34:09,210 --> 00:34:10,910
Weird.
485
00:34:10,910 --> 00:34:15,200
Seeing girl idols, Uncle
forgave a 1000-year rage.
486
00:34:15,200 --> 00:34:18,110
- And? - Since he met you,
487
00:34:18,110 --> 00:34:20,650
all he does is get angry.
488
00:34:20,650 --> 00:34:22,310
You're not his type.
489
00:34:22,310 --> 00:34:24,480
Girl idols?
490
00:34:24,480 --> 00:34:28,740
People lose weight and
get pretty in Uni.
491
00:34:28,740 --> 00:34:32,999
Wait till I get to Uni!
492
00:34:35,770 --> 00:34:38,000
(2017 Communications Major
Essay Entrance Exam)
493
00:35:24,000 --> 00:35:27,990
Whoa, college boys?
494
00:35:52,000 --> 00:35:54,900
Are you okay?
495
00:35:55,000 --> 00:35:58,990
Tae Hee *oppa
(*older male)?
496
00:35:59,000 --> 00:36:02,100
Ji Eun Tak?
497
00:36:02,100 --> 00:36:07,950
Wow, it's been so long.
I hardly knew you.
498
00:36:08,040 --> 00:36:11,150
Right? I changed.
499
00:36:11,150 --> 00:36:13,400
I went through a lot so...
500
00:36:13,400 --> 00:36:16,990
You got prettier.
501
00:36:17,000 --> 00:36:20,980
You're taller too.
502
00:36:26,900 --> 00:36:29,440
Do you study here?
503
00:36:29,440 --> 00:36:33,900
I took the entrance test today.
504
00:36:51,200 --> 00:36:54,600
CEO, over here.
505
00:36:54,700 --> 00:37:01,100
Is this guy that CEO punk?
506
00:37:06,500 --> 00:37:10,900
Get up and eat.
507
00:37:12,500 --> 00:37:16,200
He tousled her hair.
508
00:37:16,200 --> 00:37:19,210
I wanted to break his wrist.
509
00:37:19,210 --> 00:37:25,000
- Who? - She was twisting
like a pretzel.
511
00:37:25,000 --> 00:37:26,080
Who's that?
512
00:37:26,080 --> 00:37:31,390
I should've let him play the piano...
513
00:37:31,500 --> 00:37:34,380
Then they wouldn't have met.
514
00:37:34,380 --> 00:37:36,280
Who met whom?
515
00:37:36,340 --> 00:37:38,980
I'm home.
526
00:38:39,050 --> 00:38:41,000
Oh!
516
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
No!
517
00:38:43,000 --> 00:38:44,880
My petal.
518
00:38:44,880 --> 00:38:48,000
Who's that idiot? So annoying.
520
00:38:48,000 --> 00:38:52,990
Wow! I hit it. Ahahah!
521
00:38:58,500 --> 00:39:01,990
Tae Hee became a baseball player.
522
00:39:02,000 --> 00:39:05,090
How cool.
523
00:39:21,900 --> 00:39:23,500
You want ice cream?
524
00:39:23,500 --> 00:39:25,980
I want it all. I paid for it.
525
00:39:25,980 --> 00:39:28,680
I didn't comment.
526
00:39:29,000 --> 00:39:32,780
It rained, so I craved
ice cream. It rained.
527
00:39:32,780 --> 00:39:34,340
I didn't comment.
528
00:39:34,340 --> 00:39:36,810
I know. Why do you have that?
529
00:39:36,810 --> 00:39:40,990
Put it down before I'm upset.
530
00:39:45,000 --> 00:39:47,510
This Bluetooth speaker...
531
00:39:47,510 --> 00:39:50,990
Hands off.
532
00:39:52,600 --> 00:39:54,710
Can you even use that?
533
00:39:54,710 --> 00:39:59,410
You can take a photo with it.
534
00:39:59,410 --> 00:40:04,900
I'll take a selfie
eating this.
536
00:40:05,000 --> 00:40:07,050
What? Why?
537
00:40:07,050 --> 00:40:09,440
You're so petty.
538
00:40:09,440 --> 00:40:10,740
Why'd it rain?
539
00:40:10,740 --> 00:40:13,440
Why were you glum?
Depressed?
540
00:40:13,440 --> 00:40:14,610
Don't you know?
541
00:40:14,610 --> 00:40:16,380
I can't draw the sword?
542
00:40:16,380 --> 00:40:17,910
Is it my fault?
543
00:40:17,910 --> 00:40:19,680
I did my best.
544
00:40:19,680 --> 00:40:21,650
Is that sword removable?
545
00:40:21,650 --> 00:40:25,880
Our kiss didn't work.
Nor did "I love you".
547
00:40:25,880 --> 00:40:29,040
Your "I love you"
was insincere.
549
00:40:29,040 --> 00:40:30,740
You meant yours?
550
00:40:30,740 --> 00:40:33,480
You said it indifferently.
551
00:40:33,480 --> 00:40:36,040
- You're peculiar.
- Are you any better?
552
00:40:36,040 --> 00:40:38,300
I'm young.
553
00:40:38,300 --> 00:40:39,810
Young? So what?
554
00:40:39,810 --> 00:40:41,180
You'll age.
555
00:40:41,180 --> 00:40:42,740
I'll stay young and beautiful.
556
00:40:42,740 --> 00:40:44,540
You're not young.
557
00:40:44,540 --> 00:40:46,410
I met my first love again
558
00:40:46,410 --> 00:40:48,680
so you don't look beautiful.
559
00:40:48,680 --> 00:40:53,150
- What love?
- Tae Hee plays baseball well.
561
00:40:53,150 --> 00:40:56,180
Did you see me play?
This little...!
562
00:40:56,180 --> 00:40:58,510
I'm "this" now?
563
00:40:58,510 --> 00:41:00,580
Fine, "this" will go.
564
00:41:00,580 --> 00:41:03,580
Take nice selfies.
565
00:41:03,580 --> 00:41:07,900
Don't ask me for a photo.
566
00:41:10,700 --> 00:41:12,010
This little, really!
567
00:41:16,500 --> 00:41:19,099
Who's Tae Hee? Come out.
568
00:41:19,900 --> 00:41:24,500
Hey, Tae Hee, someone wants you.
569
00:41:35,580 --> 00:41:38,900
I'm Choi Tae Hee. Who are you?
570
00:41:38,900 --> 00:41:43,200
You looked like this?
572
00:41:43,210 --> 00:41:46,999
- Huh? - Best looking one here!
573
00:41:47,000 --> 00:41:49,610
Well, true.
574
00:41:49,610 --> 00:41:52,500
But...
575
00:41:52,500 --> 00:41:54,810
- we met before. - We met now.
576
00:41:54,810 --> 00:41:59,200
No, look. Didn't we meet?
578
00:41:59,200 --> 00:42:02,980
I was this small?
579
00:42:12,800 --> 00:42:15,110
You can't hit it?
580
00:42:15,110 --> 00:42:18,999
Twist your hips.
581
00:42:19,000 --> 00:42:25,150
- I'm fine. Do your own.
- I know you hold the bat wrong.
584
00:42:25,150 --> 00:42:27,680
Hey, 150cm kid.
585
00:42:27,680 --> 00:42:29,940
I was a general...
586
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Skip it. It'd shock you.
587
00:42:33,000 --> 00:42:36,380
- Butt out.
- So, wanna bet with me?
589
00:42:36,610 --> 00:42:40,100
Unbelievable.
Who are you asking-
590
00:42:40,200 --> 00:42:43,240
- Don't regret it.
- Same to you.
591
00:42:43,240 --> 00:42:49,000
- 10 balls. Loser does a favour. - Fine.
593
00:42:55,280 --> 00:42:56,980
Whoah!
594
00:42:57,600 --> 00:42:59,000
A burglar!
595
00:42:59,000 --> 00:43:02,410
A burglar only took the piano.
596
00:43:02,410 --> 00:43:04,000
{\an5}It's gone.
597
00:43:03,440 --> 00:43:07,440
How could nobody notice?
598
00:43:07,440 --> 00:43:11,999
It was spirited away.
599
00:43:19,900 --> 00:43:21,780
I won the bet
600
00:43:21,880 --> 00:43:23,840
and wanted the piano gone.
601
00:43:23,840 --> 00:43:26,740
I played badly,
but Mom insisted.
602
00:43:26,740 --> 00:43:29,540
I wanted to play baseball.
603
00:43:29,540 --> 00:43:32,710
The piano really vanished.
604
00:43:32,710 --> 00:43:36,380
- So? - Aren't you...
606
00:43:36,380 --> 00:43:37,740
- the guy I met? - No.
607
00:43:37,740 --> 00:43:39,810
You can't be him,
608
00:43:39,910 --> 00:43:41,510
but if it was you,
609
00:43:41,510 --> 00:43:45,900
you didn't age.
610
00:43:48,300 --> 00:43:49,980
(What?)
611
00:43:53,000 --> 00:43:56,850
That kid recognized me.
612
00:43:56,850 --> 00:43:58,310
So what?
613
00:43:58,410 --> 00:43:59,740
That's all you say?
614
00:43:59,740 --> 00:44:03,240
Am I helping you to hear that?
615
00:44:03,240 --> 00:44:06,210
Erase his memory,
or he'll spread rumours
616
00:44:06,210 --> 00:44:07,840
and I'd have to leave.
617
00:44:07,840 --> 00:44:09,710
You wanted to live with me.
618
00:44:09,710 --> 00:44:11,550
You didn't want me to.
619
00:44:12,310 --> 00:44:15,980
Don't be like that.
Help others.
620
00:44:15,980 --> 00:44:18,180
Why help a useless goblin?
621
00:44:18,180 --> 00:44:21,740
Fine. We'll see.
622
00:44:21,740 --> 00:44:23,940
Let's see.
623
00:44:25,900 --> 00:44:29,999
- Hey! - You intended to cook it.
624
00:44:46,440 --> 00:44:49,810
Great. Perfect.
625
00:44:55,400 --> 00:44:57,999
Why are you here?
626
00:44:58,040 --> 00:44:59,940
Well...
627
00:45:00,000 --> 00:45:04,999
- I'm cleaning.
- The vacuum's outside.
628
00:45:06,300 --> 00:45:11,199
Give me what you're sitting on.
629
00:45:18,500 --> 00:45:23,099
One more.
630
00:45:29,300 --> 00:45:32,380
I signed only one.
631
00:45:32,380 --> 00:45:36,240
But there are 2? Oh god.
632
00:45:36,240 --> 00:45:38,340
You forged, trespassed,
633
00:45:38,340 --> 00:45:40,180
- thieved. - Oh, cheap!
634
00:45:40,180 --> 00:45:43,780
Girl idols made you forget
a 1000-year rage.
635
00:45:43,780 --> 00:45:47,999
Sorry I'm not your type.
636
00:45:48,000 --> 00:45:54,140
This is mine.
I came to get it back.
638
00:45:54,140 --> 00:45:58,990
I said to read it, not keep it.
639
00:45:59,880 --> 00:46:03,840
Look at her.
640
00:46:04,400 --> 00:46:06,510
Look here.
641
00:46:06,580 --> 00:46:09,880
I can't tell original from copy.
642
00:46:09,880 --> 00:46:13,099
I can't praise this skill.
643
00:46:13,100 --> 00:46:17,000
What will she be as an adult?
644
00:46:24,000 --> 00:46:26,999
What if he damaged my book?
645
00:46:27,000 --> 00:46:31,000
Makes me mad! Better not have.
646
00:46:33,000 --> 00:46:34,999
See this.
647
00:46:35,000 --> 00:46:38,099
He wrote in my book.
648
00:46:39,600 --> 00:46:43,499
Heck. "It was first love"?
649
00:46:43,500 --> 00:46:48,240
Right? He'd have one.
651
00:46:48,240 --> 00:46:51,990
He's an experienced "broom".
652
00:46:52,000 --> 00:46:56,250
It was my first kiss.
653
00:46:57,000 --> 00:47:01,400
His handwriting is bad.
654
00:47:01,770 --> 00:47:02,940
[ Tae Hee ]
655
00:47:11,440 --> 00:47:14,999
Oppa, hello.
656
00:47:30,500 --> 00:47:32,900
It's okay.
657
00:47:54,000 --> 00:47:56,900
- What about it? - I got a call.
659
00:47:56,900 --> 00:47:58,300
(Su Nny not Sun Hee)
660
00:47:58,300 --> 00:48:01,500
- So what?
- Answer it for me.
662
00:48:01,500 --> 00:48:04,130
She'll kill me if I avoid her
663
00:48:04,130 --> 00:48:06,900
but I have no business card.
664
00:48:06,900 --> 00:48:08,700
I have nothing to say.
665
00:48:08,700 --> 00:48:10,000
This once.
666
00:48:10,000 --> 00:48:11,600
Why have you nothing to say?
667
00:48:11,600 --> 00:48:14,030
"Don't you know my voice?
It isn't easy to forget."
668
00:48:14,030 --> 00:48:15,260
Do that.
669
00:48:15,260 --> 00:48:19,060
You rejected mutual help,
thoughtless Reaper.
671
00:48:19,060 --> 00:48:20,900
Forget it.
672
00:48:20,900 --> 00:48:23,130
Where'd Missing Soul go?
673
00:48:23,130 --> 00:48:24,860
She can't help you.
674
00:48:24,860 --> 00:48:28,400
She's at the ice cream parlour-
"haha, hoho, hehe, heehee".
675
00:48:28,400 --> 00:48:29,700
Giggling.
676
00:48:29,700 --> 00:48:30,990
Giggling?
677
00:48:30,990 --> 00:48:32,200
Why's she out...
678
00:48:32,200 --> 00:48:35,099
Quit it! I won't explain.
679
00:48:50,000 --> 00:48:54,490
I thought it was cool.
680
00:48:54,490 --> 00:48:58,300
How'd I run right into you?
681
00:48:58,300 --> 00:48:59,960
Me, too.
682
00:48:59,990 --> 00:49:02,660
How have you been?
683
00:49:02,700 --> 00:49:04,230
Well.
684
00:49:04,230 --> 00:49:08,099
Sometimes thinking of you?
685
00:49:08,900 --> 00:49:10,930
You're so funny.
686
00:49:10,950 --> 00:49:13,299
Missing Soul.
687
00:49:15,500 --> 00:49:17,950
Take this call.
688
00:49:17,950 --> 00:49:19,330
Are you insane?
689
00:49:19,330 --> 00:49:21,800
How can you come here?
690
00:49:21,800 --> 00:49:25,099
Who is he?
691
00:49:25,800 --> 00:49:29,099
He's your father?
692
00:49:31,900 --> 00:49:33,800
You are
693
00:49:33,800 --> 00:49:35,800
thoughtless with words.
694
00:49:35,800 --> 00:49:38,830
Thoughtless one, what's your name?
695
00:49:38,850 --> 00:49:43,990
Oppa! Don't say your name.
Eyes down, hurry!
696
00:49:44,500 --> 00:49:47,300
I can't take this call
697
00:49:47,300 --> 00:49:49,660
so answer it for me.
698
00:49:49,700 --> 00:49:52,000
Or I'll ask his name
699
00:49:52,000 --> 00:49:56,299
and write it down.
700
00:49:56,700 --> 00:50:00,770
- Handle it. - Alright.
702
00:50:01,000 --> 00:50:03,400
I'll be one sec.
703
00:50:03,400 --> 00:50:05,999
OK.
704
00:50:06,500 --> 00:50:10,099
Thoughtless one, sit.
705
00:50:10,800 --> 00:50:15,499
So, you played piano,
and now baseball.
706
00:50:15,500 --> 00:50:18,360
How'd you know that?
707
00:50:18,500 --> 00:50:24,000
A female answering is bad.
Whatever.
709
00:50:26,800 --> 00:50:29,500
Hello?
710
00:50:29,500 --> 00:50:34,699
Isn't this Kim Woo Bin's phone?
711
00:50:34,750 --> 00:50:36,790
It is.
712
00:50:36,900 --> 00:50:41,490
Manager Kim Woo Bin
stepped out for a moment.
713
00:50:41,500 --> 00:50:44,990
He's a manager?
714
00:50:45,000 --> 00:50:48,960
Aah. A CEO.
715
00:50:49,000 --> 00:50:52,460
What company promotes
in one second?
716
00:50:52,460 --> 00:50:56,760
Skip it. Tell him tomorrow,
1pm, same caf๏ฟฝ.
717
00:50:56,760 --> 00:50:58,660
Manager or CEO,
718
00:50:58,660 --> 00:51:03,499
I'll kill him if he's late.
719
00:51:03,500 --> 00:51:05,999
(Su Nny not Sun Hee)
720
00:51:06,500 --> 00:51:08,960
Oh god.
721
00:51:08,960 --> 00:51:12,060
Well? What'd she say?
722
00:51:12,190 --> 00:51:17,900
Meet her tomorrow,
1pm, same caf๏ฟฝ.
723
00:51:18,000 --> 00:51:23,000
But her voice was familiar.
724
00:51:23,000 --> 00:51:24,700
- Is she... - Wait.
725
00:51:24,700 --> 00:51:26,900
My questions first.
726
00:51:26,900 --> 00:51:30,800
What questions?
727
00:51:31,000 --> 00:51:33,400
Phone, name, age.
728
00:51:33,400 --> 00:51:35,600
Blood type. Assets.
729
00:51:35,600 --> 00:51:37,760
Ideal woman, etc.
730
00:51:37,760 --> 00:51:40,000
Prepare answers.
731
00:51:40,000 --> 00:51:42,900
Aquarius...no, no.
732
00:51:42,900 --> 00:51:45,900
Sagittarius. Sagittarius.
733
00:51:53,500 --> 00:51:57,360
I'm 34. Born 5th November.
734
00:51:57,360 --> 00:51:59,360
Sagittarius. Blood type AB.
Single.
735
00:51:59,360 --> 00:52:01,460
I rent. I can get a car.
736
00:52:01,460 --> 00:52:03,900
Clean past. No business card yet.
737
00:52:03,900 --> 00:52:07,000
I've missed you.
738
00:52:09,900 --> 00:52:14,000
Goodness. Me too.
739
00:52:17,900 --> 00:52:20,300
You're strange.
740
00:52:20,300 --> 00:52:23,950
You like me? But avoid my calls?
741
00:52:23,950 --> 00:52:25,730
Well...
742
00:52:25,800 --> 00:52:28,900
you won't like someone
with no business card.
743
00:52:28,900 --> 00:52:32,600
You could've phoned and
said you didn't have one.
744
00:52:32,600 --> 00:52:34,880
You could've texted too.
745
00:52:34,900 --> 00:52:37,700
From now on, I will.
746
00:52:37,800 --> 00:52:40,000
Do you have a card?
747
00:52:40,000 --> 00:52:41,800
Why ask?
748
00:52:41,800 --> 00:52:44,500
I wonder what you do.
749
00:52:44,500 --> 00:52:47,460
My face is my business card.
750
00:52:47,460 --> 00:52:52,900
"Job: Pretty Person".
950
00:52:53,090 --> 00:52:54,999
Ooh.
751
00:52:55,030 --> 00:52:58,000
Yes.
752
00:52:58,000 --> 00:52:59,999
For sure.
753
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Truly...
754
00:53:01,800 --> 00:53:04,999
I wish I could have one.
755
00:53:06,400 --> 00:53:09,900
See? It's fun to meet.
756
00:53:09,900 --> 00:53:13,000
You learn about me
and we get closer.
757
00:53:18,700 --> 00:53:20,800
What do you like?
758
00:53:20,800 --> 00:53:23,999
Miss Sunny.
759
00:53:24,000 --> 00:53:26,800
Making me crazy.
760
00:53:26,800 --> 00:53:29,100
Not that. Hobbies.
761
00:53:29,100 --> 00:53:32,199
Miss Sunny.
762
00:53:32,900 --> 00:53:34,800
I get it...
763
00:53:34,800 --> 00:53:37,500
Your unpredictability
764
00:53:37,500 --> 00:53:41,990
draws me in more than a drama.
765
00:53:42,000 --> 00:53:44,500
Your changeability
766
00:53:44,500 --> 00:53:46,000
excites me.
767
00:53:46,000 --> 00:53:48,800
My gaucheness
768
00:53:48,800 --> 00:53:51,590
leads to wrong answers.
769
00:53:51,600 --> 00:53:54,900
You're my new hobby
770
00:53:54,900 --> 00:53:56,999
like it's God's plan
771
00:53:57,000 --> 00:54:03,500
or maybe God's mistake.
773
00:54:04,500 --> 00:54:06,999
You're glib.
774
00:54:07,000 --> 00:54:11,000
Are you in a religion?
775
00:54:11,100 --> 00:54:17,000
I need something else?
I'll call when I get it...
777
00:54:17,000 --> 00:54:19,060
No! You don't need one.
778
00:54:19,060 --> 00:54:22,950
Sit before I kill you.
779
00:54:27,900 --> 00:54:30,990
Who is this man?
780
00:54:31,050 --> 00:54:34,730
I'm 34. Birthday, 5th November.
781
00:54:34,730 --> 00:54:36,400
No, no! Don't tell me.
782
00:54:36,400 --> 00:54:38,660
Just sit there,
783
00:54:38,660 --> 00:54:42,990
looking like a magazine photo.
784
00:54:54,900 --> 00:54:56,800
What do you eat?
785
00:54:56,800 --> 00:54:58,800
Vegetables. OK then.
786
00:54:58,800 --> 00:55:00,300
Mm? What?
787
00:55:00,300 --> 00:55:02,030
I go that way.
788
00:55:02,030 --> 00:55:03,900
What about me?
789
00:55:03,900 --> 00:55:06,199
Won't we go to eat?
790
00:55:06,200 --> 00:55:08,200
You won't feed me?
791
00:55:08,200 --> 00:55:10,460
You ate a hotdog.
792
00:55:10,460 --> 00:55:13,880
Overeating causes illness.
793
00:55:14,390 --> 00:55:18,660
Above all, you make me ill.
794
00:55:18,660 --> 00:55:20,500
Skip it. Where are you going?
795
00:55:20,500 --> 00:55:22,230
A work dinner.
796
00:55:22,230 --> 00:55:24,590
I'm fined if I skip it.
797
00:55:24,590 --> 00:55:26,900
What's wrong with you?
798
00:55:26,900 --> 00:55:31,300
You're clueless,
and get everything wrong.
799
00:55:31,300 --> 00:55:33,230
It's all wrong.
800
00:55:33,230 --> 00:55:38,099
This question is too hard.
801
00:55:40,900 --> 00:55:42,600
Drink to death!
802
00:55:42,600 --> 00:55:45,099
- Cheers! - Cheers!
803
00:55:48,000 --> 00:55:49,999
Slow down.
804
00:55:51,000 --> 00:55:54,000
Damn. Watch your step.
805
00:55:54,000 --> 00:55:57,700
Look a bit.
806
00:55:57,900 --> 00:56:00,500
He has a death wish?
807
00:56:00,500 --> 00:56:03,800
Does he know what he did?
808
00:56:03,800 --> 00:56:06,600
God will punish him soon.
809
00:56:06,600 --> 00:56:08,030
What do we do?
810
00:56:08,030 --> 00:56:11,230
That's his fate. I need a loo.
811
00:56:11,230 --> 00:56:12,660
Me too.
812
00:56:13,000 --> 00:56:16,460
- Cheers! - Cheers, cheers.
813
00:56:16,900 --> 00:56:20,590
Senior is here. Wind down.
814
00:56:20,590 --> 00:56:23,299
- Pay the bill. - Mm.
815
00:56:24,700 --> 00:56:27,900
That's a lot.
915
00:56:28,150 --> 00:56:29,990
Hm?
815
00:56:30,350 --> 00:56:32,990
Hm?!
815
00:56:34,900 --> 00:56:38,500
- Uhoh. - Something wrong?
817
00:56:38,500 --> 00:56:42,800
- Something missing? - The funds.
818
00:56:43,000 --> 00:56:47,630
Damn. Watch your step. Look a bit.
819
00:56:47,700 --> 00:56:51,160
I bumped into..a pickpocket!
820
00:56:51,160 --> 00:56:55,590
How-? What to do?
821
00:56:55,590 --> 00:56:57,900
He stole from the wrong guy.
822
00:56:58,900 --> 00:57:03,330
This won't do. Put your hats on.
823
00:57:03,440 --> 00:57:07,500
Go slowly so no-one notices.
824
00:57:07,500 --> 00:57:10,730
But are we allowed to do this?
825
00:57:10,730 --> 00:57:13,260
We must submit an apology
826
00:57:13,260 --> 00:57:15,900
if we use power outside work.
827
00:57:15,900 --> 00:57:19,600
I'll ensure you don't have to.
828
00:57:19,900 --> 00:57:23,700
Class 23, go first.
829
00:57:26,100 --> 00:57:28,880
I know of a way.
830
00:57:28,880 --> 00:57:31,000
What? Got an idea?
831
00:57:31,000 --> 00:57:34,900
You'll see.
832
00:57:48,900 --> 00:57:50,999
Hey, damn-!
833
00:58:16,090 --> 00:58:18,900
I need your help.
834
00:58:22,900 --> 00:58:24,900
Will you be his guarantor?
835
00:58:24,900 --> 00:58:26,900
Or I can't release him.
836
00:58:26,900 --> 00:58:28,790
It's a misunderstanding.
837
00:58:28,790 --> 00:58:31,500
I came at his call,
but I don't know him.
838
00:58:31,500 --> 00:58:34,460
He never helped me.
839
00:58:34,500 --> 00:58:37,930
I'm unsure how to help him.
840
00:58:38,000 --> 00:58:41,199
Didn't you take his call?
841
00:58:41,900 --> 00:58:46,190
Say you know me. I'll help you.
842
00:58:46,190 --> 00:58:48,500
I'll erase Tae Hee's memory.
843
00:58:48,500 --> 00:58:50,590
I just recalled who he is.
844
00:58:50,590 --> 00:58:51,760
"Eating without paying"
845
00:58:51,760 --> 00:58:54,730
is a crass crime.
846
00:58:54,730 --> 00:58:56,800
Where do I sign?
847
00:58:56,800 --> 00:58:59,950
This is who I am.
848
00:59:00,200 --> 00:59:02,390
You...!
849
00:59:02,400 --> 00:59:05,600
have a business card!
850
00:59:14,900 --> 00:59:17,400
How'd you get a business card?
851
00:59:17,400 --> 00:59:19,000
End-Room Uncle.
852
00:59:19,000 --> 00:59:21,230
- Have some tofu. - You knew?
853
00:59:21,230 --> 00:59:22,760
He has a business card.
854
00:59:22,760 --> 00:59:25,160
A business card? Sure.
855
00:59:25,160 --> 00:59:26,700
He owns our company.
856
00:59:26,700 --> 00:59:29,390
Hotels, trading, ships,
oil, construction, furniture.
857
00:59:29,390 --> 00:59:30,990
- Didn't you know? - Enough.
858
00:59:30,990 --> 00:59:33,800
I didn't tell him.
859
00:59:33,800 --> 00:59:36,330
Uncle, have tofu.
860
00:59:36,330 --> 00:59:38,160
I always wanted to do this.
861
00:59:38,160 --> 00:59:43,090
Like uncle, like nephew.
Move aside!
862
00:59:44,500 --> 00:59:47,990
Why's he walk like that-?
863
00:59:48,600 --> 00:59:52,500
Oh god, I figured it out.
I got it.
864
00:59:52,500 --> 00:59:54,400
He touches someone and sees...?
865
00:59:54,400 --> 00:59:57,080
Their past life.
866
00:59:57,200 --> 00:59:59,800
He sees past lives?
867
00:59:59,800 --> 01:00:02,500
And you? What's your power?
868
01:00:02,500 --> 01:00:05,600
My power is staying alive.
869
01:00:05,600 --> 01:00:09,900
You just make it rain? Yeah?
870
01:00:10,000 --> 01:00:12,250
Wait, Uncle! Tofu!
870
01:00:24,000 --> 01:00:28,099
Huh! Aah...
871
01:00:32,900 --> 01:00:36,100
Missing Soul isn't back.
872
01:00:36,100 --> 01:00:37,990
Is she with him?
873
01:00:38,000 --> 01:00:40,800
- Hello. - Where are you?
874
01:00:40,800 --> 01:00:43,000
You're not home? It's unsafe.
875
01:00:43,000 --> 01:00:46,240
It's only 7pm. I'm busy.
876
01:00:46,240 --> 01:00:48,900
H-hello?
877
01:00:52,000 --> 01:00:56,240
Your call cannot be answered.
878
01:00:56,240 --> 01:00:57,000
...leave a message...
879
01:00:57,340 --> 01:00:59,670
Unbelievable.
880
01:01:06,000 --> 01:01:08,990
Who saw the Goblin's Bride?
881
01:01:09,040 --> 01:01:11,070
Where?
882
01:01:11,100 --> 01:01:13,090
Uncle!
883
01:01:13,900 --> 01:01:16,900
Uncle.
884
01:01:17,800 --> 01:01:19,900
He went out.
885
01:01:19,900 --> 01:01:21,500
Did he?
886
01:01:21,500 --> 01:01:23,940
Can you pass this to him?
887
01:01:23,940 --> 01:01:26,670
I forgot it was in my car.
888
01:01:27,000 --> 01:01:30,300
Why return it after
he took your credit card?
889
01:01:30,300 --> 01:01:32,500
Grandpa will give me an allowance
for delivering this.
890
01:01:32,500 --> 01:01:37,900
- You humans.
- Capitalism is scarily convenient.
892
01:01:38,000 --> 01:01:42,900
He gave you a credit card,
and me the house deed.
893
01:01:42,900 --> 01:01:46,240
He'd give your grandpa
something more valuable.
894
01:01:46,240 --> 01:01:47,700
Yeah?
895
01:01:47,700 --> 01:01:51,140
I don't know what it is.
Shall we look?
896
01:01:51,140 --> 01:01:53,440
Uncle's out.
897
01:01:55,000 --> 01:01:58,499
Ooh, she's so pretty.
898
01:02:16,800 --> 01:02:20,800
Who is she? His ex-girlfriend?
899
01:02:20,800 --> 01:02:23,900
This looks very old.
900
01:02:23,900 --> 01:02:26,090
Right?
901
01:02:50,800 --> 01:02:52,999
What's wrong?
902
01:04:13,900 --> 01:04:19,900
It was the beginning of
a tragic love story.
903
01:04:19,900 --> 01:04:24,940
Fate is quite sad.
904
01:04:25,000 --> 01:04:28,600
Love isn't a sin
905
01:04:28,670 --> 01:04:33,199
so maybe they didn't sin...
906
01:04:34,000 --> 01:04:39,200
How'd I sin to make you
raise my rent?
907
01:04:39,200 --> 01:04:42,770
I can't afford $100 monthly
increase.
908
01:04:42,800 --> 01:04:44,600
Since you moved in,
909
01:04:44,600 --> 01:04:48,199
I dream of Grim Reapers.
910
01:04:48,800 --> 01:04:50,600
I see.
911
01:04:50,700 --> 01:04:54,600
When will you fix
my leaking shower?
912
01:04:54,600 --> 01:04:57,200
Yeah? Don't shower.
913
01:04:57,200 --> 01:05:00,599
You'll still be pretty.
930
01:05:00,800 --> 01:05:08,800
~among people as countless as stars,
I met you
931
01:05:08,900 --> 01:05:15,500
~we knew each other as if in a dream
932
01:05:15,500 --> 01:05:23,900
~my heart was full giving
but I got love too
933
01:05:23,900 --> 01:05:30,990
~it was all a miracle
934
01:05:31,014 --> 01:05:38,900
~even if time passes eternally,
we will meet again
935
01:05:38,900 --> 01:05:46,400
~may our love be our destiny
936
01:05:46,400 --> 01:05:56,299
~may I be your miracle
914
01:06:07,800 --> 01:06:10,800
You sang well.
915
01:06:10,800 --> 01:06:12,400
I know.
916
01:06:12,400 --> 01:06:15,800
How'd you find me?
917
01:06:15,800 --> 01:06:19,300
You can run but not hide.
918
01:06:19,300 --> 01:06:21,400
Did the chicken caf๏ฟฝ fire you?
919
01:06:21,400 --> 01:06:23,570
I have two jobs now.
920
01:06:23,570 --> 01:06:26,300
Wedding singing is nice.
921
01:06:26,300 --> 01:06:27,700
But...
922
01:06:27,700 --> 01:06:30,470
watching weddings
923
01:06:30,470 --> 01:06:32,800
makes me feel strange.
924
01:06:32,800 --> 01:06:34,790
Why do you feel strange?
925
01:06:34,790 --> 01:06:36,900
Just...ah...
926
01:06:36,900 --> 01:06:40,670
"I have no mom to light
the candles..."
927
01:06:40,800 --> 01:06:45,070
Ah..."no dad to hold my hand."
928
01:06:45,070 --> 01:06:47,800
"No friends to take my photo."
929
01:06:47,800 --> 01:06:51,990
"No friends, so no gift money."
930
01:06:51,990 --> 01:06:54,800
Thoughts like that.
931
01:06:54,800 --> 01:06:57,070
Funny, right?
932
01:06:57,070 --> 01:06:58,990
That's why
933
01:06:58,990 --> 01:07:03,800
I was obsessed with
being your Bride.
934
01:07:03,800 --> 01:07:07,900
I felt like I got a family.
935
01:07:08,000 --> 01:07:14,950
I thought the family
I didn't have...
936
01:07:15,000 --> 01:07:20,999
came to me like fate.
937
01:07:26,400 --> 01:07:30,500
W-why are you crying?
938
01:07:30,500 --> 01:07:33,070
To make me feel bad?
939
01:07:33,170 --> 01:07:35,400
No.
940
01:07:35,400 --> 01:07:37,140
In the end,
941
01:07:37,140 --> 01:07:39,900
I should feel bad.
942
01:07:39,900 --> 01:07:41,800
You know what?
943
01:07:41,800 --> 01:07:45,900
I'm really sorry
944
01:07:45,900 --> 01:07:49,070
I couldn't draw the sword.
945
01:07:49,070 --> 01:07:51,900
I wanted to tell you,
946
01:07:51,900 --> 01:07:57,600
but we always argued.
947
01:07:57,600 --> 01:08:00,900
This isn't ideal timing
948
01:08:00,900 --> 01:08:04,200
but I'll tell you now.
949
01:08:04,300 --> 01:08:08,000
I'm working more
950
01:08:08,000 --> 01:08:10,340
and preparing myself.
951
01:08:10,350 --> 01:08:14,900
So wait a bit for me
to leave?
952
01:08:14,900 --> 01:08:18,700
Stop picking on me.
953
01:08:18,770 --> 01:08:21,810
Until I leave,
954
01:08:21,810 --> 01:08:25,100
give me 50% discount
955
01:08:25,100 --> 01:08:29,090
when you're mean
to me. OK?
956
01:08:49,000 --> 01:08:52,900
I don't think I can.
957
01:08:52,900 --> 01:08:56,900
Not the 50% discount.
958
01:09:03,800 --> 01:09:09,999
Tch! 45%?
959
01:09:19,030 --> 01:09:22,400
What? You hurt?
960
01:09:22,400 --> 01:09:25,970
It's the sword?
961
01:09:53,700 --> 01:09:55,900
Ajusshi.
962
01:09:57,800 --> 01:10:01,640
I can grip the sword.
963
01:10:03,300 --> 01:10:05,940
Hold on.
964
01:10:06,000 --> 01:10:09,999
Hang on, I'll pull it out.
965
01:10:13,000 --> 01:10:16,940
Oh. It's moving.
966
01:10:59,090 --> 01:11:03,900
The oracle was real.
967
01:11:04,400 --> 01:11:09,750
I foresaw the future
correctly.
968
01:11:09,800 --> 01:11:13,800
With this girl's help,
969
01:11:13,900 --> 01:11:17,900
I can end this curse
970
01:11:17,900 --> 01:11:22,700
and return to dust.
971
01:11:27,800 --> 01:11:31,900
A mortal can live 100 years.
972
01:11:31,900 --> 01:11:35,900
Am I seeking
one more glimpse
973
01:11:35,900 --> 01:11:39,000
of my immortal life
974
01:11:39,000 --> 01:11:42,900
or your face?
975
01:11:42,900 --> 01:11:50,999
Aah. I think it's your face.
908
01:12:05,250 --> 01:12:09,050
{\an8}~ I will find you ~
909
01:12:09,050 --> 01:12:13,000
{\an8}~ I will recognise you ~
910
01:12:13,000 --> 01:12:17,000
{\an8}~ wherever, whoever you are ~
910
01:12:17,000 --> 01:12:20,000
{\an8}~ I will recognise you ~
911
01:12:20,000 --> 01:12:24,000
{\an8}~ I will remember ~
912
01:12:24,000 --> 01:12:28,000
{\an8}~ I will look at you ~
913
01:12:28,000 --> 01:12:32,000
{\an8}~ even as sunsets pass by without you ~
976
01:12:32,000 --> 01:12:34,540
~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~
914
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
{\an8}~ I won't forget you ~
977
01:12:35,800 --> 01:12:39,700
I am your true Bride.
978
01:12:39,700 --> 01:12:42,000
This was fated.
979
01:12:42,000 --> 01:12:44,300
Destiny.
980
01:12:44,300 --> 01:12:46,900
It's nice.
981
01:12:47,700 --> 01:12:50,800
Who are you
982
01:12:50,800 --> 01:12:54,900
to make me feel this way?
983
01:12:57,800 --> 01:13:00,900
I think I saw her somewhere.
984
01:13:01,000 --> 01:13:06,999
How'd you recall your past life?
985
01:13:07,800 --> 01:13:10,900
After 100 years,
986
01:13:10,900 --> 01:13:14,900
on the right day...
987
01:13:14,900 --> 01:13:18,000
After 100 years,
988
01:13:18,000 --> 01:13:21,900
on the right day...
989
01:13:22,000 --> 01:13:28,400
I hope to tell her
she's my first love.
990
01:13:28,400 --> 01:13:32,900
I will plead to Heaven.
61995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.