All language subtitles for G.A...3...3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,325 Previously on Grey's Anatomy: 2 00:00:04,102 --> 00:00:05,569 - You're shot? - Cristina? 3 00:00:05,637 --> 00:00:07,400 - Throwing me out? - Got no choice. 4 00:00:07,472 --> 00:00:09,736 What's with the suitcase? 5 00:00:09,807 --> 00:00:11,536 Yes. My answer is yes. 6 00:00:11,609 --> 00:00:15,636 An hour ago he was proposing. I thought I was a surgeon, but I am not. 7 00:00:15,713 --> 00:00:18,341 I stopped teaching when you needed a teacher the most. 8 00:00:18,416 --> 00:00:19,542 Our marriage is over. 9 00:00:19,617 --> 00:00:23,109 There's this thing that allows for the considering of options. 10 00:00:23,187 --> 00:00:24,415 They called it dating. 11 00:00:24,489 --> 00:00:26,753 - You bowing out? - No. 12 00:00:26,824 --> 00:00:29,622 - You? - I don't think so. 13 00:00:31,496 --> 00:00:35,956 Surgeons usually fantasize about wild and improbable surgeries. 14 00:00:36,034 --> 00:00:40,528 Someone collapses in a restaurant, we splice them open with a butter knife, 15 00:00:40,605 --> 00:00:44,006 replace a valve with a hollowed out stick of carrot. 16 00:00:46,110 --> 00:00:50,376 But every now and then, some other kind of fantasy slips in. 17 00:00:50,448 --> 00:00:53,781 OutKast: Idlewild Blue 18 00:00:53,851 --> 00:00:56,513 - Good morning. - Good morning. 19 00:01:04,262 --> 00:01:06,662 - Good morning. - It is a good morning. 20 00:01:07,799 --> 00:01:10,165 - Hi. - Hi. 21 00:01:15,273 --> 00:01:19,266 - Did you get any sleep last night? - Not really. 22 00:01:19,677 --> 00:01:24,444 - You want to get some now? - Not really. 23 00:01:31,756 --> 00:01:34,156 Ow! 24 00:01:34,759 --> 00:01:37,887 Most of our fantasies dissolve when we wake, 25 00:01:37,962 --> 00:01:39,759 banished to the back of our mind, 26 00:01:39,831 --> 00:01:45,326 but sometimes, we're sure, if we try hard enough... 27 00:01:46,537 --> 00:01:48,596 ...we can live the dream. 28 00:01:51,309 --> 00:01:54,870 Damn! Stupid! Ow! 29 00:01:54,946 --> 00:01:57,540 I was having a really good dream and you ruined it. 30 00:01:57,615 --> 00:02:01,847 Sorry. There's these boxes. All these boxes. 31 00:02:01,919 --> 00:02:06,413 Callie said she was bringing her stuff over and, uh... it's all here. 32 00:02:06,524 --> 00:02:08,424 It's OK, George. I don't mind. 33 00:02:08,493 --> 00:02:10,484 I don't mind either. I don't mind a bit. 34 00:02:10,561 --> 00:02:12,051 - Kick her out. - What? 35 00:02:12,130 --> 00:02:15,327 I can't kick her out. You're the one who told her she could move in. 36 00:02:15,400 --> 00:02:18,426 I said she could stay a couple of days. It's been over a week. 37 00:02:18,503 --> 00:02:21,495 There're boxes, she's using my computer and here all the time. 38 00:02:21,572 --> 00:02:23,403 Would you kick her out? Kick her out. 39 00:02:23,474 --> 00:02:26,443 You might want to wait a while. There's no more hot water. 40 00:02:26,511 --> 00:02:29,309 Do it. Why do you hate me? Do it. 41 00:02:29,380 --> 00:02:32,281 Hey, can I get a ride with you guys to the hospital? 42 00:02:32,350 --> 00:02:34,215 You're going to the hospital? 43 00:02:34,285 --> 00:02:37,584 Yeah, I'm going to go in and talk to the chief. See about coming back. 44 00:02:39,190 --> 00:02:41,920 Anyway, just let me know when you're leaving. 45 00:02:43,628 --> 00:02:47,462 That's great. Izzie's coming back. That's... great, right? 46 00:02:47,532 --> 00:02:49,090 Mm-hmm. 47 00:02:49,167 --> 00:02:53,001 - That's my towel. - Oh, sorry. 48 00:03:03,514 --> 00:03:08,144 - He's really moody in the mornings. - Yeah. He's... yeah. 49 00:03:08,219 --> 00:03:09,982 Yeah. 50 00:03:13,825 --> 00:03:16,055 You know, I don't have to leave today. 51 00:03:16,127 --> 00:03:18,857 - I could change my flight. - No. No, you can't. 52 00:03:18,930 --> 00:03:23,196 Because I'm sober now, and, uh, there's work to get to, 53 00:03:23,267 --> 00:03:26,395 and planes to be caught and real lives to be led. 54 00:03:26,471 --> 00:03:30,771 Thank you. Truly, Mark, for all of the sex. 55 00:03:30,842 --> 00:03:33,333 I really... I feel much better now. I do. 56 00:03:33,411 --> 00:03:37,006 And I'm, well, now I have to go. And so do you. 57 00:03:37,081 --> 00:03:42,018 So do you want me to call you... a cab to the airport? 58 00:03:43,721 --> 00:03:44,710 Oh! 59 00:03:55,066 --> 00:03:58,502 Why don't you try your bad hand. That's what the ball's for, right? 60 00:03:58,569 --> 00:04:00,560 Fixing your bad hand? 61 00:04:04,742 --> 00:04:05,731 Works. 62 00:04:06,611 --> 00:04:08,238 There's coffee on the floor. 63 00:04:12,250 --> 00:04:14,047 Fine. You know, I'll clean it up. 64 00:04:14,118 --> 00:04:15,881 Whatever. Leave it. 65 00:04:17,788 --> 00:04:19,551 It doesn't matter. 66 00:04:25,429 --> 00:04:28,262 So, I was thinking, since your shift ends after mine 67 00:04:28,332 --> 00:04:31,529 and I don't want to wait around, I should get a copy of the house key. 68 00:04:31,602 --> 00:04:35,265 No. I like leaving together. You don't need a key. 69 00:04:43,447 --> 00:04:46,177 - Izzie? - I'll see you guys in there. 70 00:04:46,250 --> 00:04:49,811 Everything's going to be fine. Bailey is on your side. 71 00:04:49,887 --> 00:04:51,616 And the chief is... 72 00:04:51,689 --> 00:04:54,624 He's going to put on his angry face, but he's on your side too. 73 00:04:54,692 --> 00:04:56,557 Everybody wants you back. 74 00:04:56,627 --> 00:05:00,085 I know. I know. You guys go ahead. I'll be fine. 75 00:05:00,164 --> 00:05:02,598 I'm going to take a minute, practice my speech. 76 00:05:03,768 --> 00:05:05,395 OK. 77 00:05:11,442 --> 00:05:13,342 I didn't ask you to convince her. 78 00:05:13,411 --> 00:05:16,676 - But I did. I did convince her. - There is a series of disciplinary 79 00:05:16,747 --> 00:05:20,183 and rehabilitative steps that Stevens will have to take before... 80 00:05:20,251 --> 00:05:22,617 - You can explain them. - I never agreed to that. 81 00:05:22,687 --> 00:05:26,521 She didn't commit a crime. She's an intern. My intern. 82 00:05:26,591 --> 00:05:28,821 You want to blame someone, blame me. 83 00:05:28,893 --> 00:05:33,830 Look, that girI is coming in here today and you are going to talk to her. 84 00:05:33,898 --> 00:05:36,560 And you're going to remember the other surgeons 85 00:05:36,634 --> 00:05:38,761 who've ever had a lapse in judgment 86 00:05:38,836 --> 00:05:42,567 that led to someone dying or someone's arm falling off. 87 00:05:42,640 --> 00:05:45,768 Most importantly, you're going to remember the mistakes you made 88 00:05:45,843 --> 00:05:48,710 when you were young and stupid and you're going to be 89 00:05:48,779 --> 00:05:51,475 filled with patience and compassion. 90 00:05:52,283 --> 00:05:54,410 - That's what I'm going to do? - Yes! 91 00:05:57,788 --> 00:06:00,120 - Because I'm the boss. - I'm... 92 00:06:02,360 --> 00:06:07,423 Look, I didn't mean any disrespect, sir. I apologize. 93 00:06:07,498 --> 00:06:09,864 This is really important to you personally? 94 00:06:09,934 --> 00:06:12,027 Very personally, sir. Yes. 95 00:06:16,340 --> 00:06:19,309 Being the boss isn't as gratifying as it used to be. 96 00:06:19,377 --> 00:06:21,607 No, sir. 97 00:06:21,679 --> 00:06:22,771 Get out of here. 98 00:06:24,015 --> 00:06:27,178 I'm on my knees in a puddle of coffee, and he's lying on the couch 99 00:06:27,251 --> 00:06:29,583 playing with himself. And not in a good way. 100 00:06:29,654 --> 00:06:31,246 He's recovering from surgery. 101 00:06:31,322 --> 00:06:34,814 You've read studies on recovery and depression in surgical patients. 102 00:06:34,892 --> 00:06:36,917 He's not a patient. He's Preston Burke. 103 00:06:36,994 --> 00:06:38,461 He's just milking it. 104 00:06:38,529 --> 00:06:42,556 He's got me fetching his food and the paper and his slippers like I'm a dog. 105 00:06:42,633 --> 00:06:44,328 - Hey. - Hi. 106 00:06:44,402 --> 00:06:46,996 - I had a dream about you last night. - You did? 107 00:06:47,071 --> 00:06:48,470 Was I bringing you coffee? 108 00:06:48,539 --> 00:06:52,270 You were definitely not bringing me coffee. But coffee's good. 109 00:06:52,343 --> 00:06:55,801 I'm told dating starts with a casual invitation over a cup of coffee. 110 00:06:55,880 --> 00:06:56,972 Does it? 111 00:06:57,048 --> 00:06:59,949 Would you like to go out to dinner with me tonight? How's that? 112 00:07:00,017 --> 00:07:01,882 Was that casual? It was good, right? 113 00:07:01,952 --> 00:07:05,149 - So we're dating. - We're dating. Pick you up at eight. 114 00:07:11,395 --> 00:07:13,386 - Hey! - I was in the neighborhood. 115 00:07:13,464 --> 00:07:16,831 Actually, I wasn't, but I decided you were worth a detour. 116 00:07:16,901 --> 00:07:20,803 - I had a dream about you last night. - Was it a good dream? 117 00:07:20,871 --> 00:07:23,203 - It was. - And what was I doing? 118 00:07:23,274 --> 00:07:25,105 Yes, Mer, what was he doing? 119 00:07:25,943 --> 00:07:28,673 - What's that? - Coffee cake. Best in the northwest. 120 00:07:28,746 --> 00:07:31,579 Figured I'd soften you up, so when I ask you to dinner tonight, 121 00:07:31,649 --> 00:07:34,743 - you have to say yes. - Dinner? Tonight? How about that? 122 00:07:34,819 --> 00:07:38,983 - Are you free tonight, Meredith? - Actually, I'm not free tonight. 123 00:07:39,056 --> 00:07:42,184 - Lunch? I could come here. - Volunteering to eat hospital food? 124 00:07:42,259 --> 00:07:44,420 I love crappy food. 125 00:07:44,929 --> 00:07:46,590 - One o'clock? - I'll be here. 126 00:07:46,664 --> 00:07:47,892 OK. 127 00:07:49,366 --> 00:07:51,994 You had a dream about the both of them? 128 00:07:52,069 --> 00:07:53,366 Threesome? 129 00:07:54,338 --> 00:07:58,172 Nice. Just when I think you're boring, you rise. 130 00:07:59,110 --> 00:08:03,206 I'm dating. And it comes with snacks. 131 00:08:05,816 --> 00:08:08,216 - Hey, Iz. - Hey. Going in to see the chief. 132 00:08:08,285 --> 00:08:11,015 Excellent. Back in the game, stepping up to the plate. 133 00:08:11,088 --> 00:08:14,455 - Running late. I'll catch you later? - Yeah. Later. 134 00:08:18,229 --> 00:08:20,493 Izzie's back. That's good. Coffee cake. 135 00:08:20,564 --> 00:08:22,828 - I'm dating. - Touch that piece, lose a hand. 136 00:08:22,900 --> 00:08:26,028 Morning, people. Grey, we're clearing the decks. 137 00:08:26,103 --> 00:08:29,470 Need you writing discharge forms. Yang, you're with Dr. Shepherd. 138 00:08:29,540 --> 00:08:32,737 Karev, as usual, you're with Dr. Montgomery-Shepherd in OBG YN. 139 00:08:32,810 --> 00:08:36,109 O'Malley, Dr. Torres has requested you today in Ortho. 140 00:08:37,815 --> 00:08:39,646 - Was she smiling? - Izzie's back. 141 00:08:39,717 --> 00:08:41,378 "Dr. Torres has requested you"? 142 00:08:41,452 --> 00:08:44,046 Dr. Beets to the OR. Dr. Beets to the OR. 143 00:08:44,121 --> 00:08:45,588 Just tell her, George. 144 00:08:45,656 --> 00:08:48,056 Tell her you're not ready to move in together. 145 00:08:48,125 --> 00:08:50,821 And then try dating. Dating is fun. 146 00:08:50,895 --> 00:08:54,592 - Karev. We ready? - Isn't this getting old for you? 147 00:08:54,665 --> 00:08:57,259 Nope. Makes my whole day, actually. 148 00:08:57,334 --> 00:08:59,393 Hello? Hello? 149 00:09:00,137 --> 00:09:02,867 Are you OK? No... Yeah. 150 00:09:02,940 --> 00:09:06,273 No, I can't. I got to... five minutes. 151 00:09:08,078 --> 00:09:11,070 - Go find something to do in the pit. - Personal problem? 152 00:09:11,816 --> 00:09:13,875 Go. 153 00:09:20,658 --> 00:09:22,649 Fourth visit in three months. 154 00:09:26,497 --> 00:09:29,295 I'm Dr. Karev. And you are... 155 00:09:29,366 --> 00:09:31,766 Megan Clover and it's not as bad as it looks. 156 00:09:31,836 --> 00:09:35,328 She fell on the playground and there was a lot of blood and it looked deep. 157 00:09:35,406 --> 00:09:36,634 We know how this looks. 158 00:09:36,707 --> 00:09:40,268 Just so you know, we know how this looks and it's not that. 159 00:09:40,344 --> 00:09:43,142 She just... plays rough, you know? 160 00:09:44,415 --> 00:09:47,976 This is her file, all right? And it goes back since way before we got her. 161 00:09:48,052 --> 00:09:50,714 - Before you got her? - We're her foster parents. 162 00:09:50,788 --> 00:09:54,019 She's such a great kid, but she plays really... 163 00:09:54,091 --> 00:09:56,252 - She plays rough. - Yeah. 164 00:09:58,429 --> 00:10:02,331 Right. Why don't you guys go up to the nurses' station, 165 00:10:02,399 --> 00:10:07,098 let them make a copy of her file for you, and I'll take look at Megan's leg. 166 00:10:07,171 --> 00:10:10,470 OK. We'll be right back, honey. You all right? 167 00:10:10,541 --> 00:10:11,906 - Yeah. - OK. 168 00:10:16,881 --> 00:10:19,372 You got some mean looking bruises, you know that? 169 00:10:19,450 --> 00:10:22,510 - What, you hurt your arm too? - Nothing big. I fell off my bike. 170 00:10:25,322 --> 00:10:28,348 Are those staples? What the hell? 171 00:10:29,260 --> 00:10:31,558 - Did they do this to you? - No! No! 172 00:10:31,629 --> 00:10:33,426 - Who did this to you? - I did. 173 00:10:33,497 --> 00:10:37,593 I didn't want to go to the doctor again so I just stapled it. It's no biggie. 174 00:10:37,668 --> 00:10:38,930 You stapled your own arm? 175 00:10:39,003 --> 00:10:40,971 Please stitch up my leg so we can get out. 176 00:10:41,038 --> 00:10:44,701 You're not going anywhere. They're never going to lay a hand on you again. 177 00:10:44,775 --> 00:10:48,006 They didn't do anything. They're my best parents I've ever had. 178 00:10:48,078 --> 00:10:49,807 - Megan. - They don't hurt me. 179 00:10:49,880 --> 00:10:54,112 I can't be hurt. You don't believe me? Punch me in the stomach. Right now. 180 00:10:54,184 --> 00:10:57,119 Staples are deep. I'm going to give you a shot to numb the pain. 181 00:10:57,187 --> 00:10:59,519 - I don't need a shot. - Trust me, you want a shot. 182 00:10:59,590 --> 00:11:02,115 It's swollen, it's going to hurt like a... 183 00:11:09,500 --> 00:11:11,468 There. Can I go now? 184 00:11:11,535 --> 00:11:12,832 That didn't even hurt? 185 00:11:19,143 --> 00:11:21,236 I have superpowers, OK? 186 00:11:32,623 --> 00:11:34,716 Mr. Tresselt's having a corpus callosotomy. 187 00:11:34,792 --> 00:11:37,989 - What's that going to look like? - Severing some of the fibers 188 00:11:38,062 --> 00:11:40,690 that connect the right and left hemisphere of his brain 189 00:11:40,764 --> 00:11:43,927 to prevent the spread of seizures from one-half of his brain 190 00:11:44,001 --> 00:11:45,161 - to the other. - Right. 191 00:11:45,235 --> 00:11:47,499 Daddy's letting them chop his brain in half. 192 00:11:47,571 --> 00:11:49,436 Because Daddy's a big dummy. Yes, he is. 193 00:11:49,506 --> 00:11:51,940 They're not chopping my brain in half, Leanne. 194 00:11:52,009 --> 00:11:54,500 Chop! Right down the middle. 195 00:11:54,578 --> 00:11:57,411 Taylor should function much like he does right now. 196 00:11:57,481 --> 00:11:59,779 - Really? - I'm having five seizures a day. 197 00:11:59,850 --> 00:12:01,977 - I know. - You don't leave me with the baby. 198 00:12:02,052 --> 00:12:05,715 Think I don't notice? You ask your mother to come by every time you shower. 199 00:12:05,789 --> 00:12:07,017 That's not the reason... 200 00:12:07,091 --> 00:12:09,992 It's because you think I'm a danger to the baby. And I am. 201 00:12:13,163 --> 00:12:17,361 Look, if you're not sure, for any reason, we can wait. 202 00:12:18,268 --> 00:12:20,429 I want to be able to take care of our baby. 203 00:12:20,504 --> 00:12:22,870 Please, Leanne. We already agreed. 204 00:12:24,041 --> 00:12:25,201 Please. 205 00:12:31,749 --> 00:12:33,740 I've got this kid in the pit. 206 00:12:33,817 --> 00:12:37,378 She's psycho and her foster parents are beating the crap out of her. 207 00:12:37,454 --> 00:12:39,820 She tell you that or you figured it out yourself? 208 00:12:39,890 --> 00:12:42,484 She's covered in bruises, she's got a ten centimeter lac 209 00:12:42,559 --> 00:12:45,892 on her arm with three staples in it. Like from a staple gun in your garage. 210 00:12:45,963 --> 00:12:48,454 - The parents did that? - She says she did it herself. 211 00:12:48,532 --> 00:12:51,501 Got this bit about being a superhero and she can take the pain. 212 00:12:51,568 --> 00:12:53,798 - Call social services? - They're on their way. 213 00:12:53,871 --> 00:12:57,773 Have them speak to the parents while you run a cold pressure test on the girl. 214 00:12:57,841 --> 00:13:00,867 - A what? - Ice water. Test her response to pain. 215 00:13:00,944 --> 00:13:04,345 It'll keep her distracted while the parents are questioned. 216 00:13:04,415 --> 00:13:06,315 You requested me? 217 00:13:06,383 --> 00:13:09,409 Yeah, I did. You were weird this morning. 218 00:13:09,486 --> 00:13:10,885 I wasn't weird. 219 00:13:10,954 --> 00:13:13,388 Any more than I normally am in the morning. 220 00:13:13,457 --> 00:13:15,687 It's a weird time of day for a lot of people. 221 00:13:15,759 --> 00:13:18,853 It's bright! And crowded in our house in the morning. 222 00:13:18,929 --> 00:13:22,695 - It's a lot of people running around. - Good. We have a radical case today. 223 00:13:22,766 --> 00:13:24,791 You're going to be glad you're with me. 224 00:13:25,669 --> 00:13:28,900 - Thanks. - Mr. Jasper Hobie! 225 00:13:28,972 --> 00:13:32,464 - Hey! Dr. T. You missed me. - More than words can say. 226 00:13:32,543 --> 00:13:35,376 This is Dr. O'Malley, he's going to be helping out. 227 00:13:35,446 --> 00:13:37,437 - How you doing? - June 12th, baby. 228 00:13:37,514 --> 00:13:41,382 Two-point-four mile swim, 112 miles on the bike, 229 00:13:41,452 --> 00:13:43,716 - and then a marathon. - Mmm, that is rocking. 230 00:13:43,787 --> 00:13:46,347 - Am I going to be ready? - You bet your sculpted ass. 231 00:13:46,423 --> 00:13:48,152 I love this woman. 232 00:13:50,127 --> 00:13:53,858 - You had three surgeries last year. - Yeah, two rotator cuffs and an ACL. 233 00:13:53,931 --> 00:13:57,128 - All with Dr. T. - Now you're having ankle replacement? 234 00:13:57,201 --> 00:13:59,226 Yeah, we waited over a year for a match. 235 00:13:59,303 --> 00:14:03,069 We're going to replace his ankle with an ankle joint from a cadaver. 236 00:14:03,140 --> 00:14:04,835 - Who's my guy? - Your donor? 237 00:14:04,908 --> 00:14:08,810 - Well, he hasn't been dead long, right? - Um, about a week. He's downstairs. 238 00:14:08,879 --> 00:14:11,575 No way! Can I meet him? Pay my respects? 239 00:14:11,648 --> 00:14:15,880 I don't think you two are going to have much to talk about. 240 00:14:15,953 --> 00:14:18,251 Dr. O'Malley's going to handle your labs. 241 00:14:20,991 --> 00:14:22,652 Have you met my guy? 242 00:14:26,797 --> 00:14:29,925 - Hey, Superkid. - Where are my parents? 243 00:14:30,000 --> 00:14:32,730 They're talking to some grownups. 244 00:14:32,803 --> 00:14:35,795 I'm not a moron. They're talking to a social worker. 245 00:14:37,374 --> 00:14:38,841 Megan. 246 00:14:38,909 --> 00:14:42,037 These bruises, these cuts all over you? This isn't normal. 247 00:14:42,112 --> 00:14:45,946 I get in fights a lot, OK? Because I'm stronger than some of the other kids, 248 00:14:46,016 --> 00:14:48,917 so I end up defending the ones who are wimpy or small. 249 00:14:48,986 --> 00:14:51,318 You know you're scrawny? You're not a big kid. 250 00:14:51,388 --> 00:14:53,686 Yeah, but I can take them in a fight. 251 00:14:53,757 --> 00:14:57,454 - All right. Put your hands in here. - Why? 252 00:14:57,528 --> 00:14:59,928 Because we're going to test your superpowers. 253 00:14:59,997 --> 00:15:02,795 Don't believe me? Punch me in the stomach. Right here. 254 00:15:02,866 --> 00:15:04,993 - Punch me. - Let's stick to the water. 255 00:15:05,068 --> 00:15:08,697 Put your hand in here. And I'll race you. You can race me. 256 00:15:09,306 --> 00:15:13,037 What? Come on. What are you afraid of? You afraid of ice? 257 00:15:13,110 --> 00:15:15,374 Afraid I'm going to beat you? Come on. 258 00:15:15,445 --> 00:15:19,939 On the count of three. One, two, three. 259 00:15:20,784 --> 00:15:23,309 Pull your hand out when it starts to hurt, please. 260 00:15:23,387 --> 00:15:26,982 What are you deaf? It won't start to hurt. 261 00:15:27,057 --> 00:15:28,388 Just think about it, OK? 262 00:15:28,458 --> 00:15:32,326 Superheroes are all kids with dead parents, like me. 263 00:15:32,396 --> 00:15:35,058 And they all figured out when they were around my age 264 00:15:35,132 --> 00:15:37,896 they could do things that nobody else could. Like me. 265 00:15:44,274 --> 00:15:45,832 You missed your plane? 266 00:15:45,909 --> 00:15:48,673 - Grounded on account of bad weather. - It's a cloudless sky. 267 00:15:48,745 --> 00:15:50,906 That happens, like, twice a year in Seattle. 268 00:15:50,981 --> 00:15:52,573 But there's a typhoon in New York. 269 00:15:54,084 --> 00:15:57,247 - Sit down. Have a drink with me. - I'm not having a drink with you. 270 00:15:57,321 --> 00:16:00,950 - I am working. At work. Not here. - So coffee. All right? 271 00:16:01,658 --> 00:16:04,456 - Mark. - Joe, can we get the doctor a coffee? 272 00:16:05,829 --> 00:16:09,230 They think it's weird they can do all this so they don't tell anybody 273 00:16:09,299 --> 00:16:11,597 because people would freak out like you did. 274 00:16:13,503 --> 00:16:14,970 What's wrong with you? 275 00:16:18,675 --> 00:16:20,438 Son of a... ow! 276 00:16:21,678 --> 00:16:24,078 Take your hand out of there before it falls off! 277 00:16:24,147 --> 00:16:27,583 - You need to relax. - You didn't feel anything? 278 00:16:27,651 --> 00:16:30,415 - Nothing? - No. Nobody ever believes me. 279 00:16:30,487 --> 00:16:33,456 Like yesterday, in school, this kid said I was full of it. 280 00:16:33,523 --> 00:16:37,425 I had to let him punch me in the stomach 25 times before he believed me. 281 00:16:37,494 --> 00:16:41,260 - And once with a baseball bat. - What? 282 00:16:42,099 --> 00:16:45,296 We'll have cardiology check this and then you'll be good to go. 283 00:16:45,369 --> 00:16:49,465 All done! There's my guy! Jake! 284 00:16:49,539 --> 00:16:52,440 We're almost all done with this whole thing. 285 00:16:52,509 --> 00:16:55,137 We're not almost done. You still have brain surgery. 286 00:16:55,212 --> 00:16:57,737 God knows how many weeks of recovery ahead of you. 287 00:16:57,814 --> 00:17:01,147 She's right. It's good to know what you're getting yourself into. 288 00:17:01,218 --> 00:17:05,621 - Thank you. I appreciate that. - Yeah, recovery's hell on a spouse. 289 00:17:05,689 --> 00:17:07,748 It's going to be harder for you than on him. 290 00:17:07,824 --> 00:17:11,487 My mom's staying with us for a week. Maybe she should stay longer. 291 00:17:11,561 --> 00:17:14,553 It's brutal being the caretaker. Fetching the paper, 292 00:17:14,631 --> 00:17:16,121 - cleaning the carpet. - Honey. 293 00:17:16,199 --> 00:17:19,191 He wants ice in a cup, not in a mug. Never stops. 294 00:17:20,404 --> 00:17:23,168 It's the caretakers that are the silent victims. 295 00:17:23,240 --> 00:17:27,301 - When do you hear about them? Never! - Honey, take the baby. 296 00:17:27,377 --> 00:17:30,346 It's always, "The patient this, the patient that. " 297 00:17:30,414 --> 00:17:34,180 - Silent victims. - Honey, take the baby. 298 00:17:35,485 --> 00:17:38,420 - Taylor! - Someone help here, please? 299 00:17:38,488 --> 00:17:40,888 - Hold on! It's OK! - Come on! 300 00:17:45,295 --> 00:17:48,787 His seizure lasted a minute and then he was postictal for five. 301 00:17:48,865 --> 00:17:50,696 - Is the baby OK? - He's fine. 302 00:17:50,767 --> 00:17:54,533 It shouldn't interfere with the surgery. Assuming we're going forward. 303 00:17:55,605 --> 00:17:57,266 Honey? 304 00:17:58,008 --> 00:18:01,000 Yeah. I guess we don't have any other choice. 305 00:18:01,078 --> 00:18:02,705 I'm going to do everything I can. 306 00:18:02,779 --> 00:18:06,112 Not going to be a walk in the park, but I'm going to take care of him. 307 00:18:06,183 --> 00:18:07,172 OK. 308 00:18:09,186 --> 00:18:11,552 Hey, Izzie. You done with the chief? 309 00:18:11,621 --> 00:18:12,815 Not yet. 310 00:18:14,324 --> 00:18:17,487 - Are you OK? - I'm fine. What are you guys doing? 311 00:18:17,561 --> 00:18:19,620 She's dating everyone with a pulse and, 312 00:18:19,696 --> 00:18:21,891 I'm trying to get Burke out of the bell jar. 313 00:18:21,965 --> 00:18:24,525 Crap. I'm late for Finn. Got to go. 314 00:18:24,601 --> 00:18:26,728 - You sure you're OK? - Yeah. 315 00:18:28,839 --> 00:18:31,330 She's playing the field and I've got a wife. 316 00:18:31,408 --> 00:18:32,670 Point to the justice. 317 00:18:38,482 --> 00:18:39,710 Uh, OK. 318 00:18:43,987 --> 00:18:48,754 Here's the thing. We've both really enjoyed each other. 319 00:18:48,825 --> 00:18:51,760 Before and now again. 320 00:18:51,828 --> 00:18:54,626 And I think that's a healthy release. 321 00:18:54,698 --> 00:18:58,828 I mean, I think it's healthy for everybody involved, 322 00:18:58,902 --> 00:19:02,963 and, um, but I do think that just because I made 323 00:19:03,039 --> 00:19:07,533 what can only be considered a transcontinental booty call, 324 00:19:07,611 --> 00:19:11,775 doesn't mean that we should be trying to make something out of this. 325 00:19:11,848 --> 00:19:14,146 We... Stop doing that! 326 00:19:15,485 --> 00:19:17,851 - Why? - Because I can't think. 327 00:19:17,921 --> 00:19:19,616 - We're good together. - We aren't. 328 00:19:19,689 --> 00:19:21,748 - You have to go home. - Come back with me. 329 00:19:21,825 --> 00:19:25,955 You're insane. I'm not going back... I'm not going back to New York. 330 00:19:26,029 --> 00:19:29,487 Because it was just about sex? 331 00:19:37,641 --> 00:19:39,609 Oh! 332 00:19:49,386 --> 00:19:51,013 OK, well... 333 00:19:52,823 --> 00:19:55,257 - Goodbye. - Goodbye. 334 00:20:06,102 --> 00:20:09,265 Stevens was supposed to be in my office at 9:30. Didn't show. 335 00:20:09,339 --> 00:20:12,467 - Did you two change your minds? - No, she said she was coming in. 336 00:20:12,542 --> 00:20:15,010 I'm sure she'll track you down. 337 00:20:18,448 --> 00:20:22,145 Need to run a CT on this kid's abdomen. Superhero stuff's way out of hand. 338 00:20:22,219 --> 00:20:24,619 It's all right if she thinks she's a superhero. 339 00:20:24,688 --> 00:20:26,849 I believed in Santa Claus until I was 11. 340 00:20:26,923 --> 00:20:30,222 Really? Did Santa ever hit you in the gut with a baseball bat? 341 00:20:34,598 --> 00:20:37,624 - Hey, labs good? - Yeah, they're all clear. 342 00:20:38,935 --> 00:20:41,802 So why does a guy have four ortho surgeries in one year? 343 00:20:41,872 --> 00:20:44,807 Because he's a serious athlete, his body takes a beating. 344 00:20:44,875 --> 00:20:46,866 Maybe his body can't handle it. 345 00:20:46,943 --> 00:20:49,275 Do you know how many triathlons the guy's done? 346 00:20:49,346 --> 00:20:53,146 He's 55. You think an ankle replacement and 26 miles a day is a good idea? 347 00:20:53,216 --> 00:20:55,844 What, do you think we should fit him for a walker? 348 00:20:55,919 --> 00:20:59,650 He's pounding the crap out of his joints and he's asking you to clean it up. 349 00:20:59,723 --> 00:21:02,487 You know how many hips I replace 'cause people can't bother 350 00:21:02,559 --> 00:21:03,856 to walk around the block? 351 00:21:03,927 --> 00:21:06,760 Sometimes we can make dreams come true. It's not often. 352 00:21:06,830 --> 00:21:08,889 When we can, we should. Don't you think? 353 00:21:08,965 --> 00:21:11,456 - Yeah, yeah, but... - Don't worry about it. 354 00:21:11,535 --> 00:21:14,299 Hey, I was going to go home for lunch. You want to come? 355 00:21:18,308 --> 00:21:21,539 Callie just called my house "home. " Where does she get that? 356 00:21:21,611 --> 00:21:24,205 - Shh. - It is not her home. 357 00:21:26,216 --> 00:21:28,912 - What are you doing? - Meredith and Finn. 358 00:21:28,985 --> 00:21:32,352 Fifty down on whether Shepherd shows up to challenge Finn to a duel. 359 00:21:32,422 --> 00:21:36,552 - Oh, can I be in with five? - That's not a bet, that's milk money. 360 00:21:36,626 --> 00:21:40,392 And she's laughing, because he made a joke which probably wasn't funny. 361 00:21:41,364 --> 00:21:42,854 "Oh, you funny vet. " 362 00:21:42,933 --> 00:21:44,867 I left the rest of my cash at home. 363 00:21:44,935 --> 00:21:48,336 Which I can call it, because I live there. I'm not a visitor. 364 00:21:48,405 --> 00:21:52,102 Hey, you're a loser. You like comic books, right? 365 00:21:52,175 --> 00:21:53,836 No. Yes. 366 00:21:53,910 --> 00:21:57,038 I got this kid, this patient, she thinks she's a superhero. 367 00:21:57,113 --> 00:21:58,944 - What's up with that? - Superhero? 368 00:21:59,015 --> 00:22:01,381 Superheroes look like anyone. Like you or me. 369 00:22:01,451 --> 00:22:04,579 Maybe they're not someone people notice as extraordinary, 370 00:22:04,654 --> 00:22:06,884 maybe in their daily life they get walked on. 371 00:22:06,957 --> 00:22:08,822 But then there's a moment... 372 00:22:08,892 --> 00:22:12,328 They get hit by cosmic ray, or bitten by a radioactive spider, 373 00:22:12,395 --> 00:22:15,330 then something that has been inside them all this time, 374 00:22:15,398 --> 00:22:19,095 - Iying dormant, comes raging out. - Dude, forget I asked. 375 00:22:19,169 --> 00:22:22,104 Oh, here we go. Here we go. OK. 376 00:22:28,078 --> 00:22:30,273 Come on, come on, come on, come on. 377 00:22:35,518 --> 00:22:39,648 Takes it like a man and walks away. 378 00:22:39,723 --> 00:22:41,782 - Thank you. 43... - He's coming back. 379 00:22:41,858 --> 00:22:45,851 Oh, yeah! Oh, yes he is. Mm-mmm. Give me my money, Mary Jane. 380 00:22:45,929 --> 00:22:46,953 Thank you. 381 00:22:47,998 --> 00:22:51,161 - Oh, God. I'm so sorry about this. - What? 382 00:22:51,234 --> 00:22:53,065 Hi. 383 00:22:53,136 --> 00:22:55,001 - Having lunch? - In fact, we are. 384 00:22:55,071 --> 00:22:58,404 Looks good. Sorry to interrupt, but I'm doing a corpus callosotomy. 385 00:22:58,475 --> 00:23:01,137 - Thought you might like to scrub in. - Are you serious? 386 00:23:01,211 --> 00:23:02,678 - When? - I'm gonna guess now. 387 00:23:02,746 --> 00:23:05,772 If you're busy, don't bother, but it doesn't happen every day. 388 00:23:05,849 --> 00:23:08,784 He's cutting a man's brain in half. 389 00:23:08,852 --> 00:23:12,788 I'm sorry. I'm an intern and I have lot to learn. 390 00:23:12,856 --> 00:23:14,619 Apparently so do I. 391 00:23:15,558 --> 00:23:16,957 It's OK. 392 00:23:18,228 --> 00:23:20,526 Oh, shoo... 393 00:23:20,597 --> 00:23:23,031 - Call you tonight. - You're busy. She has a date. 394 00:23:25,568 --> 00:23:29,129 - I'm sorry, Finn. - It's OK. Go. 395 00:23:30,473 --> 00:23:32,839 Take care. 396 00:23:33,910 --> 00:23:36,470 - I think I owe you another 50. - Yeah, I think you do. 397 00:23:46,256 --> 00:23:47,951 Coming or going? 398 00:23:48,758 --> 00:23:49,986 I don't know. 399 00:23:52,062 --> 00:23:53,620 Me neither. 400 00:24:07,844 --> 00:24:10,506 - That was brilliant. Really. - I thought so. Yes. 401 00:24:10,580 --> 00:24:12,878 It wasn't, because now I owe Finn another date. 402 00:24:12,949 --> 00:24:15,042 That's OK. He needs all the help he can get. 403 00:24:15,118 --> 00:24:18,417 - This isn't going to be easy for him. - Think he can't take the heat? 404 00:24:18,488 --> 00:24:22,925 I think he's out of his league, but you got to hand it to the guy for trying. 405 00:24:23,760 --> 00:24:26,854 This is Mr. Tresselt. Prep him. 406 00:24:26,930 --> 00:24:29,990 - I thought you said we were operating. - We operate at four. 407 00:24:30,066 --> 00:24:32,500 I'm not just going to slide you into the OR. 408 00:24:32,569 --> 00:24:34,696 You got to work a little too. Right? 409 00:24:36,272 --> 00:24:37,705 - Hi. - Hey. 410 00:24:44,614 --> 00:24:46,673 How much is this going to cost my parents? 411 00:24:46,750 --> 00:24:49,776 That's not something you need to be worrying about. 412 00:24:49,853 --> 00:24:52,788 But this is so stupid. I'm fine. 413 00:24:52,856 --> 00:24:55,086 Hey! Punch me in the stomach. Right here. 414 00:24:55,158 --> 00:24:57,285 Stop telling people to punch you. 415 00:24:57,360 --> 00:25:01,558 You need to lie down and not move. Which of the Super Friends can do that? 416 00:25:03,099 --> 00:25:07,832 - Hey, Miranda. You needed a consult? - Yeah, just waiting for a picture. 417 00:25:10,073 --> 00:25:13,304 Haven't seen you since you were sucking down martinis at Joe's. 418 00:25:13,376 --> 00:25:17,278 Yeah. That was just... I'm over that. 419 00:25:17,347 --> 00:25:18,371 Good. 420 00:25:18,448 --> 00:25:20,416 - We talked about... - A lot of things. 421 00:25:20,483 --> 00:25:22,917 - And I remember... - None of them. 422 00:25:22,986 --> 00:25:25,250 - Is that for the best? - I think so. 423 00:25:26,956 --> 00:25:30,255 She came in for sutures, but she's a walking accident and has got 424 00:25:30,326 --> 00:25:32,385 an off-the-charts pain threshold. 425 00:25:32,462 --> 00:25:35,397 - I'm thinking... - Chronic insensitivity to pain. Yeah. 426 00:25:35,465 --> 00:25:38,366 I've seen it in babies, it's usually diagnosed young, 427 00:25:38,434 --> 00:25:42,200 but if she's been bounced around the foster care system... 428 00:25:42,272 --> 00:25:44,331 Dr. Bailey? What the hell is that? 429 00:25:55,518 --> 00:25:56,507 Dr. Burke! 430 00:25:56,586 --> 00:25:59,111 - O'Malley. How are you? - Good. How's your arm? 431 00:25:59,189 --> 00:26:03,319 Good. Good. Slow. PT, you know. 432 00:26:03,393 --> 00:26:07,625 Yeah. Well, we all miss you around here. You're missed. 433 00:26:10,166 --> 00:26:14,626 O'Malley? Stevens is standing outside the hospital. 434 00:26:21,211 --> 00:26:25,773 I am retracting the right hemisphere, what do we want to avoid? Grey? 435 00:26:25,849 --> 00:26:29,114 We want to avoid retractors on the sagittal sinus. 436 00:26:29,185 --> 00:26:30,652 That's right. Why? 437 00:26:30,720 --> 00:26:33,484 - To prevent sinus thrombosis. - Excellent. 438 00:26:33,556 --> 00:26:35,114 I saw Dr. Burke today. 439 00:26:35,191 --> 00:26:37,182 - He looked good. - Yeah, he looks great. 440 00:26:37,260 --> 00:26:40,024 - He was meeting with the chief. - Working out the leave? 441 00:26:40,096 --> 00:26:42,826 - The what? - His leave of absence. 442 00:26:45,235 --> 00:26:46,361 His what? 443 00:26:54,077 --> 00:26:57,444 - You've been standing out here a while. - For a while I stood over there. 444 00:26:57,513 --> 00:26:59,743 - Maybe you should sit down. - Don't want to sit. 445 00:26:59,816 --> 00:27:01,784 - Maybe you should anyway. - Go inside. 446 00:27:03,386 --> 00:27:06,514 - Izzie, seriously. This... - I hate the bride thing. 447 00:27:06,589 --> 00:27:09,649 I hate the pictures in the magazines with the girI with the veil 448 00:27:09,726 --> 00:27:13,059 and the flowers that she's sniffing. Like it never occurred to her 449 00:27:13,129 --> 00:27:16,462 to stick her nose in there until there was a camera pointed at her. 450 00:27:16,532 --> 00:27:19,592 I hate the idea of bridesmaids and the colors 451 00:27:19,669 --> 00:27:23,002 and does the bustle make my ass look bigger or smaller. 452 00:27:23,072 --> 00:27:26,132 I hate the whole thing, and I never wanted to be that girI. 453 00:27:26,209 --> 00:27:28,803 That girI is stupid and shallow. 454 00:27:29,812 --> 00:27:32,906 Why the hell is that girI's thoughts running through my head? 455 00:27:35,018 --> 00:27:36,280 Izzie. 456 00:27:39,589 --> 00:27:43,389 I'm going to do it, George. I'm going to walk through those doors. 457 00:27:43,459 --> 00:27:46,690 I just need to make sure that when I'm standing in front of the chief, 458 00:27:46,763 --> 00:27:49,231 I am not thinking about my wedding dress. 459 00:27:50,266 --> 00:27:52,530 And that's going to take another minute. 460 00:28:00,944 --> 00:28:04,471 With surgery of this kind, there's risk of infection if the bone is... 461 00:28:04,547 --> 00:28:06,845 Blah, blah, blah. I could die on the table. 462 00:28:06,916 --> 00:28:08,611 Where do I sign? 463 00:28:08,685 --> 00:28:11,119 We should talk through the rest of this consent form. 464 00:28:11,187 --> 00:28:13,417 Fourth surgery in a year, I know the routine. 465 00:28:13,489 --> 00:28:16,049 When I'm back for my hip, give me the speech in French. 466 00:28:16,125 --> 00:28:19,617 - You're having hip surgery? - In the fall. After Patagonia. 467 00:28:25,134 --> 00:28:26,863 Do you still want to meet your guy? 468 00:28:29,906 --> 00:28:32,773 - Megan's bleeding internally. - What? 469 00:28:32,842 --> 00:28:36,073 It appears there's some severe trauma to her abdomen. 470 00:28:36,145 --> 00:28:39,876 You're trying to ask if we hit her, we've said ten times, different ways... 471 00:28:39,949 --> 00:28:42,713 Social Services cleared you and I'm sorry we suggested 472 00:28:42,785 --> 00:28:44,184 you were mistreating her. 473 00:28:44,253 --> 00:28:47,620 But she's hurt pretty badly, so we're going to need to operate. 474 00:28:47,690 --> 00:28:49,157 Oh, my God. 475 00:28:49,225 --> 00:28:51,557 Megan may have a chromosomal condition 476 00:28:51,627 --> 00:28:54,323 that causes her to not feel any pain when she's injured. 477 00:28:54,397 --> 00:28:56,661 It would explain why she gets hurt so often. 478 00:28:56,733 --> 00:28:59,531 We need to do some genetic testing before we can be sure, 479 00:28:59,602 --> 00:29:03,971 but let's assume she'll need to be monitored very closely from now on. 480 00:29:04,040 --> 00:29:07,601 - We got OR three. - So surgery's the only option? 481 00:29:07,677 --> 00:29:12,171 I think it is. I know you've been put through the wringer already today, 482 00:29:12,248 --> 00:29:14,978 but I need to ask you to trust me on this. 483 00:29:15,051 --> 00:29:16,541 Where is she? 484 00:29:18,755 --> 00:29:20,950 - Where's Megan? - She's... 485 00:29:25,294 --> 00:29:27,285 Hey. A leave of absence? 486 00:29:27,363 --> 00:29:29,354 Yeah, I'm on my way home. 487 00:29:29,432 --> 00:29:32,833 I was making notes for the chief so he can re-assign my open cases. 488 00:29:32,902 --> 00:29:35,029 Because you're taking a leave of absence? 489 00:29:35,104 --> 00:29:39,200 - OK, that's like, what, a week? - It takes as long as it takes. 490 00:29:39,275 --> 00:29:42,904 It's not going to take that long. You're already three weeks into PT already. 491 00:29:42,979 --> 00:29:46,608 Come on. Recovery from brachial plexus surgery is measured in months. 492 00:29:46,682 --> 00:29:48,513 Years. Not weeks. 493 00:29:48,584 --> 00:29:51,815 The surgery is a success when the patient flexes the elbow. 494 00:29:51,888 --> 00:29:54,288 Some patients never move their shoulder again. 495 00:29:54,357 --> 00:29:57,622 Some don't recover sensation, they don't recover dexterity, 496 00:29:57,693 --> 00:29:59,092 they simply don't recover. 497 00:29:59,162 --> 00:30:02,689 - Yes, but you're not one of those. - Really? 498 00:30:03,499 --> 00:30:04,966 Says who? 499 00:30:21,350 --> 00:30:23,113 - Thanks. - Sure. 500 00:30:26,889 --> 00:30:28,322 That's my guy? 501 00:30:28,391 --> 00:30:31,383 No, that's not him, that's someone else we lost last night. 502 00:30:31,461 --> 00:30:34,794 Came in for lipo. He died on the table. 503 00:30:34,864 --> 00:30:36,855 Complications. 504 00:30:36,933 --> 00:30:39,493 Didn't know they did liposuction on men. 505 00:30:39,569 --> 00:30:42,402 People do a lot of stuff they don't need. 506 00:30:42,472 --> 00:30:45,464 And, you know, the older you get... 507 00:30:46,642 --> 00:30:48,371 Here he is. 508 00:30:51,848 --> 00:30:53,076 That's your guy. 509 00:30:56,018 --> 00:30:59,078 Well, that can't be my guy. He's really old. 510 00:30:59,155 --> 00:31:01,419 Bones are probably brittle. 511 00:31:01,491 --> 00:31:04,722 What are they doing using a guy that old as my donor? 512 00:31:05,928 --> 00:31:07,919 He's two years younger than you are. 513 00:31:13,269 --> 00:31:16,705 What the hell happened to my ankle allograft? I had OR two at three. 514 00:31:16,772 --> 00:31:20,264 - Anybody want to tell me where it went? - Canceled. The guy went home. 515 00:31:20,343 --> 00:31:21,833 Why the hell would he do that? 516 00:31:23,513 --> 00:31:24,502 Hey! 517 00:31:24,580 --> 00:31:27,708 We've lost SupergirI and she's bleeding into her abdomen. 518 00:31:27,783 --> 00:31:29,580 Start looking in corners. 519 00:31:29,986 --> 00:31:33,217 Think you cut enough of the fibers, or are you going to go back in? 520 00:31:33,289 --> 00:31:36,588 We'll see if the seizures are under control. If not, we'll go back. 521 00:31:36,659 --> 00:31:39,958 I get to scrub in on that, or only if I'm on a date with somebody else? 522 00:31:40,029 --> 00:31:42,020 I wouldn't consider the cafeteria a date. 523 00:31:42,098 --> 00:31:43,895 Don't denigrate the competition. 524 00:31:43,966 --> 00:31:46,196 I have nothing but respect for Dr. Dandridge. 525 00:31:46,269 --> 00:31:49,636 Shows courage to woo a woman with tuna salad. Keep an eye on Taylor. 526 00:31:49,705 --> 00:31:51,263 If there's a problem, page me. 527 00:31:51,340 --> 00:31:54,639 - I'll see you in the lobby at eight. - Hey, Grey! I lost a kid. 528 00:31:54,710 --> 00:31:57,372 Help me look before she bleeds out in a bathroom. 529 00:31:57,446 --> 00:31:58,743 - What's her name? - Megan. 530 00:31:58,814 --> 00:32:01,078 It's not easy if you think you're a superhero. 531 00:32:01,150 --> 00:32:03,482 Not going to let someone come at you with a knife. 532 00:32:03,553 --> 00:32:05,714 No way to tell what it can do to your powers. 533 00:32:05,788 --> 00:32:10,054 You take away Green Lantern's ring, Hal Jordan's still a hero, but it creates 534 00:32:10,126 --> 00:32:14,290 a crisis of confidence when you've worked hard to hone your strength. 535 00:32:14,363 --> 00:32:16,092 Hey, just look at Batman. 536 00:32:16,165 --> 00:32:19,896 Robin just marches into the Batcave and he says, "Here I am. 537 00:32:19,969 --> 00:32:24,030 I'm going to live here too. Give me some tights and I'm taking your towel." 538 00:32:24,106 --> 00:32:27,837 I mean, Batman, he fought for his powers, you know? 539 00:32:27,910 --> 00:32:29,377 He honed his strength... 540 00:32:29,445 --> 00:32:32,642 Dude, if you don't stop this, I'm going to punch you in the face. 541 00:32:32,715 --> 00:32:35,878 - O'Malley. - Good luck with that. 542 00:32:35,952 --> 00:32:39,513 I arrange for you to see a cool surgery and you talk my patient out of it? 543 00:32:39,589 --> 00:32:41,420 - I didn't. - You asked what I thought. 544 00:32:41,490 --> 00:32:44,948 Didn't like what I said, you went behind my back. He canceled. 545 00:32:45,027 --> 00:32:49,464 I expressed an opinion. I suggested that not everything has to go at warp speed. 546 00:32:49,532 --> 00:32:52,330 It is all warp speed with you. "Ankle hurts? Cut it off. " 547 00:32:52,401 --> 00:32:55,199 You intimidated my patient. Got a problem, bring it to me. 548 00:32:55,271 --> 00:32:57,865 I'm not ready for us to move in together. 549 00:32:59,208 --> 00:33:01,768 If you weren't a toddler, if you could use your words, 550 00:33:01,844 --> 00:33:04,438 then you could've said that the first four times I asked. 551 00:33:04,513 --> 00:33:07,607 Then I would've said, "Me neither. I'm looking. Be out in a week. " 552 00:33:07,683 --> 00:33:11,915 - Really? Because remember you... - Save it. I'll be out in an hour. 553 00:33:16,826 --> 00:33:18,384 Megan! 554 00:33:20,630 --> 00:33:22,461 Megan? 555 00:33:25,401 --> 00:33:29,667 - Megan! Oh. Hi. - Weren't you just up on three? 556 00:33:29,739 --> 00:33:33,675 I was. We lost a patient, a little girl. And I was just... 557 00:33:33,743 --> 00:33:36,268 Why don't you pick a floor and stay on it, 558 00:33:36,345 --> 00:33:38,176 and I'll pick a floor and stay on that. 559 00:33:38,247 --> 00:33:40,647 Because I really need a moment or two without you. 560 00:33:40,716 --> 00:33:43,150 Your face shows up in my head. 561 00:33:43,219 --> 00:33:46,780 Your panties show up in my husband's pocket. 562 00:33:46,856 --> 00:33:50,155 Really, you're everywhere and I need a moment or two without you. 563 00:33:50,226 --> 00:33:53,320 - I get that. - Thanks. 564 00:33:58,434 --> 00:34:01,198 Megan? Come on. Enough already. 565 00:34:07,710 --> 00:34:09,610 We got half the hospital looking for you. 566 00:34:09,679 --> 00:34:13,410 Your powers of invisibility are intact. Get up. 567 00:34:13,482 --> 00:34:16,007 - You're a hosebag. - And you have a potty mouth. 568 00:34:16,085 --> 00:34:18,417 - Nobody's cutting me open. - Hey, it's surgery. 569 00:34:18,487 --> 00:34:21,115 We do it all the time. In fact, it's all we do. 570 00:34:21,190 --> 00:34:24,785 You can't keep telling my foster parents I'm defective. 571 00:34:24,860 --> 00:34:27,294 They can't afford surgery. It's too expensive. 572 00:34:27,363 --> 00:34:29,991 - They can handle it. - They'll send me back. 573 00:34:33,235 --> 00:34:37,968 Dude, that's stupid. They got their own personal superhero. 574 00:34:38,040 --> 00:34:39,837 Nobody sends back a superhero. 575 00:34:39,909 --> 00:34:42,139 I thought you said I didn't have superpowers. 576 00:34:42,211 --> 00:34:44,577 Yeah, well, you don't. 577 00:34:44,647 --> 00:34:49,016 But take away Green Lantern's ring, the guy's still a hero. Right? 578 00:34:53,589 --> 00:34:56,649 OK, close your eyes. Squeeze them tight. 579 00:34:56,726 --> 00:34:58,853 Good. OK, can you squeeze my fingers? 580 00:34:58,928 --> 00:35:02,420 Fantastic. Let's wiggle your toes for me, please. 581 00:35:03,265 --> 00:35:06,029 Very good. Very good. Flying colors. 582 00:35:06,102 --> 00:35:09,560 - He's always tested well. - I kicked ass on the... 583 00:35:09,638 --> 00:35:13,199 - What's it called? - The SATs. 584 00:35:13,275 --> 00:35:15,709 Now, can you tell me, what is this? 585 00:35:23,185 --> 00:35:25,949 Honey? 586 00:35:27,490 --> 00:35:28,548 Take your time. 587 00:35:29,091 --> 00:35:31,719 Honey, what's that called? It's right in front of you. 588 00:35:35,898 --> 00:35:39,732 - Can you see this here? - I can see it. I just can't think of... 589 00:35:39,802 --> 00:35:41,929 It's all right. It's OK. Take your time. 590 00:35:42,004 --> 00:35:44,370 See, sometimes the names of things are tough. 591 00:35:44,440 --> 00:35:46,374 So try again. 592 00:35:51,080 --> 00:35:52,069 What's my name? 593 00:35:54,683 --> 00:35:58,551 - I can't... - What's his name? 594 00:35:58,621 --> 00:36:02,887 I... I know what it is. I just... 595 00:36:03,526 --> 00:36:06,086 - What's his name? - Let's just give him a moment. 596 00:36:09,231 --> 00:36:10,493 It... 597 00:36:12,935 --> 00:36:15,165 - What's his name? - I... 598 00:36:24,580 --> 00:36:27,811 He named the baby. He named him after his father. 599 00:36:29,018 --> 00:36:31,748 How do you not know the name of your own baby? 600 00:36:31,821 --> 00:36:33,550 He knows who the baby is. 601 00:36:33,622 --> 00:36:37,319 The right side of the brain senses the emotional connection to the baby. 602 00:36:37,393 --> 00:36:40,885 It just can't communicate with the left brain where words are formed. 603 00:36:40,963 --> 00:36:43,454 The pathway to the two sides has been compromised. 604 00:36:43,532 --> 00:36:46,558 - He needs to make new pathways. - How long is that going to take? 605 00:36:46,635 --> 00:36:49,001 Well, he'll get there. Recovery's hard work. 606 00:36:49,071 --> 00:36:51,539 It's a learning process. 607 00:36:51,607 --> 00:36:54,098 You need to be patient. You need to help him. 608 00:36:54,176 --> 00:36:56,940 He can't do this without your support. 609 00:36:58,314 --> 00:37:01,112 Man. She wasn't kidding about the baseball bat. 610 00:37:01,183 --> 00:37:03,811 I need more lap pads. Just keep them coming. 611 00:37:03,886 --> 00:37:07,447 - Are you going to resect the liver? - We need to try and do a d�bridement. 612 00:37:07,523 --> 00:37:11,619 Look at this. Everybody wants a life without pain. 613 00:37:11,694 --> 00:37:13,594 What does it get you? 614 00:37:13,662 --> 00:37:19,225 She needs to be on a poster somewhere to remind people pain's there for a reason. 615 00:37:38,254 --> 00:37:41,052 Megan's stable. I ordered a repeat H&H in two hours. 616 00:37:41,123 --> 00:37:42,886 Has she been out there all day? 617 00:37:51,567 --> 00:37:54,195 - Dinner was good. - Dinner was excellent. 618 00:37:55,671 --> 00:37:58,731 - Are you coming in? - I don't know. Am I? 619 00:37:58,807 --> 00:38:02,072 Well, you could come in for a drink or a coffee. 620 00:38:02,144 --> 00:38:05,045 - I owe you one from this morning. - Yeah, you do. 621 00:38:05,114 --> 00:38:07,981 - Hi. - Finn. 622 00:38:08,050 --> 00:38:10,917 Didn't think you guys'd be here. Wanted to drop this off. 623 00:38:10,986 --> 00:38:13,716 It's strawberry ice cream. A patient made it for me. 624 00:38:13,789 --> 00:38:15,723 - Patient's owner. - Made from scratch. 625 00:38:15,791 --> 00:38:18,055 - Real strawberries. - I love strawberry. 626 00:38:18,127 --> 00:38:19,526 - And he remembered. - I did. 627 00:38:19,595 --> 00:38:22,462 - Thought I'd leave it by the door. - Didn't think it'd melt? 628 00:38:22,531 --> 00:38:24,192 - Take your chances. - Worked out. 629 00:38:24,266 --> 00:38:26,359 - What is going on? - He's crashing our date. 630 00:38:26,435 --> 00:38:28,995 - Where you think I got that? - I didn't crash your date. 631 00:38:29,071 --> 00:38:31,733 - You can't operate without her? - I operate well with her. 632 00:38:31,807 --> 00:38:34,207 Enough! This is not dating! 633 00:38:34,276 --> 00:38:38,906 I want moonlight and flowers and candy and people trying to feel me up. 634 00:38:38,981 --> 00:38:42,417 Nobody is trying to feel me up. Nobody is even looking at me. 635 00:38:42,484 --> 00:38:44,179 I'm an intern. 636 00:38:44,253 --> 00:38:47,780 Do the two of you have any idea how much effort it takes to do all this? 637 00:38:47,856 --> 00:38:50,017 I'm waxed and plucked and I have a clean top, 638 00:38:50,092 --> 00:38:52,287 and the two of you are looking at each other! 639 00:38:52,361 --> 00:38:53,453 Look, Meredith. 640 00:38:53,529 --> 00:38:55,895 My fantasy is not two men looking at each other. 641 00:38:55,965 --> 00:38:56,954 We didn't... 642 00:38:57,032 --> 00:39:00,524 No talking until one of you figures out how to put on a date. I want heat! 643 00:39:00,603 --> 00:39:03,629 I want romance! Damn it, I want to feel like a freaking lady! 644 00:39:08,043 --> 00:39:10,034 The fantasy is simple. 645 00:39:13,983 --> 00:39:15,382 Pleasure is good... 646 00:39:15,451 --> 00:39:18,352 Hi, I'm in room 22-something... Twenty-two-fourteen. 647 00:39:18,420 --> 00:39:21,150 - If anyone calls, I'm not here. - Yes, ma'am. 648 00:39:21,223 --> 00:39:24,158 And twice as much pleasure is better. 649 00:39:25,227 --> 00:39:28,025 - Hi, checking in, please. - Certainly. Room for...? 650 00:39:28,097 --> 00:39:29,428 One. 651 00:39:29,498 --> 00:39:31,295 That pain is bad... 652 00:39:31,367 --> 00:39:33,301 Room 1817. Any messages? 653 00:39:33,369 --> 00:39:35,166 And no pain is better. 654 00:39:35,237 --> 00:39:37,068 Checking in, please, room for one. 655 00:39:37,139 --> 00:39:39,505 Something on the 22nd floor, if you've got it. 656 00:39:39,575 --> 00:39:41,167 I'll take a look. 657 00:39:42,478 --> 00:39:45,743 - Dr. Sloan. - Dr. Webber. 658 00:39:45,814 --> 00:39:49,716 - What are you doing in Seattle? - I don't know. 659 00:39:51,320 --> 00:39:53,845 I have a thing for ferry boats. 660 00:39:53,922 --> 00:39:56,447 But the reality is different. 661 00:40:05,434 --> 00:40:07,925 - You cooking for me? - I am not. 662 00:40:08,003 --> 00:40:10,494 You know, you can take a leave of absence if you want to, 663 00:40:10,572 --> 00:40:12,870 but you're not going to sit on your ass all day. 664 00:40:12,941 --> 00:40:15,910 You're going to work hard and you're going to get every bit 665 00:40:15,978 --> 00:40:19,880 - of your strength and dexterity back. - Really? How? 666 00:40:33,395 --> 00:40:35,056 Put it back together. 667 00:40:35,431 --> 00:40:38,923 The reality is that pain is there to tell us something. 668 00:40:42,971 --> 00:40:44,529 - Iz... - I'll do it. 669 00:40:44,606 --> 00:40:48,064 - Izzie. - I can do it, Alex. I know I can. 670 00:40:49,978 --> 00:40:51,240 Does it hurt? 671 00:40:53,816 --> 00:40:55,750 Yeah. 672 00:40:57,519 --> 00:40:59,510 Where does it hurt? 673 00:41:03,592 --> 00:41:05,583 Everywhere. 674 00:41:07,663 --> 00:41:09,290 Maybe it hurts for a reason. 675 00:41:12,868 --> 00:41:15,564 Come on. Let's go. 676 00:41:23,412 --> 00:41:26,006 And there's only so much pleasure we can take 677 00:41:26,081 --> 00:41:27,571 without getting a stomachache. 678 00:41:28,984 --> 00:41:30,144 And maybe that's OK. 679 00:41:30,219 --> 00:41:31,208 Hey. 680 00:41:33,655 --> 00:41:36,556 - I didn't go in today. - Maybe tomorrow. 681 00:41:46,301 --> 00:41:47,427 Hey, George. 682 00:41:50,639 --> 00:41:53,335 Callie moved out, which is a relief. 683 00:41:53,408 --> 00:41:56,935 Oh, I'm so relieved. 684 00:42:00,082 --> 00:42:01,208 Strawberry. 685 00:42:09,658 --> 00:42:12,058 - It's good. - You left spit on the spoon. 686 00:42:12,127 --> 00:42:13,958 - No, I didn't. - You did a little. 687 00:42:15,397 --> 00:42:20,994 Maybe some fantasies are only supposed to live in our dreams. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.