Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,325
Previously on Grey's Anatomy:
2
00:00:04,102 --> 00:00:05,569
- You're shot?
- Cristina?
3
00:00:05,637 --> 00:00:07,400
- Throwing me out?
- Got no choice.
4
00:00:07,472 --> 00:00:09,736
What's with the suitcase?
5
00:00:09,807 --> 00:00:11,536
Yes. My answer is yes.
6
00:00:11,609 --> 00:00:15,636
An hour ago he was proposing.
I thought I was a surgeon, but I am not.
7
00:00:15,713 --> 00:00:18,341
I stopped teaching
when you needed a teacher the most.
8
00:00:18,416 --> 00:00:19,542
Our marriage is over.
9
00:00:19,617 --> 00:00:23,109
There's this thing that
allows for the considering of options.
10
00:00:23,187 --> 00:00:24,415
They called it dating.
11
00:00:24,489 --> 00:00:26,753
- You bowing out?
- No.
12
00:00:26,824 --> 00:00:29,622
- You?
- I don't think so.
13
00:00:31,496 --> 00:00:35,956
Surgeons usually fantasize
about wild and improbable surgeries.
14
00:00:36,034 --> 00:00:40,528
Someone collapses in a restaurant,
we splice them open with a butter knife,
15
00:00:40,605 --> 00:00:44,006
replace a valve with a
hollowed out stick of carrot.
16
00:00:46,110 --> 00:00:50,376
But every now and then,
some other kind of fantasy slips in.
17
00:00:50,448 --> 00:00:53,781
OutKast: Idlewild Blue
18
00:00:53,851 --> 00:00:56,513
- Good morning.
- Good morning.
19
00:01:04,262 --> 00:01:06,662
- Good morning.
- It is a good morning.
20
00:01:07,799 --> 00:01:10,165
- Hi.
- Hi.
21
00:01:15,273 --> 00:01:19,266
- Did you get any sleep last night?
- Not really.
22
00:01:19,677 --> 00:01:24,444
- You want to get some now?
- Not really.
23
00:01:31,756 --> 00:01:34,156
Ow!
24
00:01:34,759 --> 00:01:37,887
Most of our fantasies
dissolve when we wake,
25
00:01:37,962 --> 00:01:39,759
banished to the back of our mind,
26
00:01:39,831 --> 00:01:45,326
but sometimes, we're sure,
if we try hard enough...
27
00:01:46,537 --> 00:01:48,596
...we can live the dream.
28
00:01:51,309 --> 00:01:54,870
Damn! Stupid! Ow!
29
00:01:54,946 --> 00:01:57,540
I was having a really good dream
and you ruined it.
30
00:01:57,615 --> 00:02:01,847
Sorry. There's these boxes.
All these boxes.
31
00:02:01,919 --> 00:02:06,413
Callie said she was bringing her stuff
over and, uh... it's all here.
32
00:02:06,524 --> 00:02:08,424
It's OK, George. I don't mind.
33
00:02:08,493 --> 00:02:10,484
I don't mind either.
I don't mind a bit.
34
00:02:10,561 --> 00:02:12,051
- Kick her out.
- What?
35
00:02:12,130 --> 00:02:15,327
I can't kick her out. You're the one
who told her she could move in.
36
00:02:15,400 --> 00:02:18,426
I said she could stay a couple of days.
It's been over a week.
37
00:02:18,503 --> 00:02:21,495
There're boxes, she's using
my computer and here all the time.
38
00:02:21,572 --> 00:02:23,403
Would you kick her out?
Kick her out.
39
00:02:23,474 --> 00:02:26,443
You might want to wait a while.
There's no more hot water.
40
00:02:26,511 --> 00:02:29,309
Do it. Why do you hate me? Do it.
41
00:02:29,380 --> 00:02:32,281
Hey, can I get a ride with you guys
to the hospital?
42
00:02:32,350 --> 00:02:34,215
You're going to the hospital?
43
00:02:34,285 --> 00:02:37,584
Yeah, I'm going to go in and talk
to the chief. See about coming back.
44
00:02:39,190 --> 00:02:41,920
Anyway, just let me know
when you're leaving.
45
00:02:43,628 --> 00:02:47,462
That's great. Izzie's coming back.
That's... great, right?
46
00:02:47,532 --> 00:02:49,090
Mm-hmm.
47
00:02:49,167 --> 00:02:53,001
- That's my towel.
- Oh, sorry.
48
00:03:03,514 --> 00:03:08,144
- He's really moody in the mornings.
- Yeah. He's... yeah.
49
00:03:08,219 --> 00:03:09,982
Yeah.
50
00:03:13,825 --> 00:03:16,055
You know, I don't have to leave today.
51
00:03:16,127 --> 00:03:18,857
- I could change my flight.
- No. No, you can't.
52
00:03:18,930 --> 00:03:23,196
Because I'm sober now,
and, uh, there's work to get to,
53
00:03:23,267 --> 00:03:26,395
and planes to be caught
and real lives to be led.
54
00:03:26,471 --> 00:03:30,771
Thank you.
Truly, Mark, for all of the sex.
55
00:03:30,842 --> 00:03:33,333
I really...
I feel much better now. I do.
56
00:03:33,411 --> 00:03:37,006
And I'm, well, now I have to go.
And so do you.
57
00:03:37,081 --> 00:03:42,018
So do you want me to call you...
a cab to the airport?
58
00:03:43,721 --> 00:03:44,710
Oh!
59
00:03:55,066 --> 00:03:58,502
Why don't you try your bad hand.
That's what the ball's for, right?
60
00:03:58,569 --> 00:04:00,560
Fixing your bad hand?
61
00:04:04,742 --> 00:04:05,731
Works.
62
00:04:06,611 --> 00:04:08,238
There's coffee on the floor.
63
00:04:12,250 --> 00:04:14,047
Fine. You know, I'll clean it up.
64
00:04:14,118 --> 00:04:15,881
Whatever. Leave it.
65
00:04:17,788 --> 00:04:19,551
It doesn't matter.
66
00:04:25,429 --> 00:04:28,262
So, I was thinking,
since your shift ends after mine
67
00:04:28,332 --> 00:04:31,529
and I don't want to wait around,
I should get a copy of the house key.
68
00:04:31,602 --> 00:04:35,265
No. I like leaving together.
You don't need a key.
69
00:04:43,447 --> 00:04:46,177
- Izzie?
- I'll see you guys in there.
70
00:04:46,250 --> 00:04:49,811
Everything's going to be fine.
Bailey is on your side.
71
00:04:49,887 --> 00:04:51,616
And the chief is...
72
00:04:51,689 --> 00:04:54,624
He's going to put on his angry face,
but he's on your side too.
73
00:04:54,692 --> 00:04:56,557
Everybody wants you back.
74
00:04:56,627 --> 00:05:00,085
I know. I know.
You guys go ahead. I'll be fine.
75
00:05:00,164 --> 00:05:02,598
I'm going to take a minute,
practice my speech.
76
00:05:03,768 --> 00:05:05,395
OK.
77
00:05:11,442 --> 00:05:13,342
I didn't ask you
to convince her.
78
00:05:13,411 --> 00:05:16,676
- But I did. I did convince her.
- There is a series of disciplinary
79
00:05:16,747 --> 00:05:20,183
and rehabilitative steps that
Stevens will have to take before...
80
00:05:20,251 --> 00:05:22,617
- You can explain them.
- I never agreed to that.
81
00:05:22,687 --> 00:05:26,521
She didn't commit a crime.
She's an intern. My intern.
82
00:05:26,591 --> 00:05:28,821
You want to blame someone, blame me.
83
00:05:28,893 --> 00:05:33,830
Look, that girI is coming in here
today and you are going to talk to her.
84
00:05:33,898 --> 00:05:36,560
And you're going to remember
the other surgeons
85
00:05:36,634 --> 00:05:38,761
who've ever had a lapse in judgment
86
00:05:38,836 --> 00:05:42,567
that led to someone dying
or someone's arm falling off.
87
00:05:42,640 --> 00:05:45,768
Most importantly, you're going
to remember the mistakes you made
88
00:05:45,843 --> 00:05:48,710
when you were young
and stupid and you're going to be
89
00:05:48,779 --> 00:05:51,475
filled with patience and compassion.
90
00:05:52,283 --> 00:05:54,410
- That's what I'm going to do?
- Yes!
91
00:05:57,788 --> 00:06:00,120
- Because I'm the boss.
- I'm...
92
00:06:02,360 --> 00:06:07,423
Look, I didn't mean
any disrespect, sir. I apologize.
93
00:06:07,498 --> 00:06:09,864
This is really important
to you personally?
94
00:06:09,934 --> 00:06:12,027
Very personally, sir. Yes.
95
00:06:16,340 --> 00:06:19,309
Being the boss isn't
as gratifying as it used to be.
96
00:06:19,377 --> 00:06:21,607
No, sir.
97
00:06:21,679 --> 00:06:22,771
Get out of here.
98
00:06:24,015 --> 00:06:27,178
I'm on my knees in a puddle of coffee,
and he's lying on the couch
99
00:06:27,251 --> 00:06:29,583
playing with himself.
And not in a good way.
100
00:06:29,654 --> 00:06:31,246
He's recovering from surgery.
101
00:06:31,322 --> 00:06:34,814
You've read studies on recovery
and depression in surgical patients.
102
00:06:34,892 --> 00:06:36,917
He's not a patient. He's Preston Burke.
103
00:06:36,994 --> 00:06:38,461
He's just milking it.
104
00:06:38,529 --> 00:06:42,556
He's got me fetching his food and the
paper and his slippers like I'm a dog.
105
00:06:42,633 --> 00:06:44,328
- Hey.
- Hi.
106
00:06:44,402 --> 00:06:46,996
- I had a dream about you last night.
- You did?
107
00:06:47,071 --> 00:06:48,470
Was I bringing you coffee?
108
00:06:48,539 --> 00:06:52,270
You were definitely not
bringing me coffee. But coffee's good.
109
00:06:52,343 --> 00:06:55,801
I'm told dating starts with a casual
invitation over a cup of coffee.
110
00:06:55,880 --> 00:06:56,972
Does it?
111
00:06:57,048 --> 00:06:59,949
Would you like to go out to dinner
with me tonight? How's that?
112
00:07:00,017 --> 00:07:01,882
Was that casual?
It was good, right?
113
00:07:01,952 --> 00:07:05,149
- So we're dating.
- We're dating. Pick you up at eight.
114
00:07:11,395 --> 00:07:13,386
- Hey!
- I was in the neighborhood.
115
00:07:13,464 --> 00:07:16,831
Actually, I wasn't,
but I decided you were worth a detour.
116
00:07:16,901 --> 00:07:20,803
- I had a dream about you last night.
- Was it a good dream?
117
00:07:20,871 --> 00:07:23,203
- It was.
- And what was I doing?
118
00:07:23,274 --> 00:07:25,105
Yes, Mer, what was he doing?
119
00:07:25,943 --> 00:07:28,673
- What's that?
- Coffee cake. Best in the northwest.
120
00:07:28,746 --> 00:07:31,579
Figured I'd soften you up,
so when I ask you to dinner tonight,
121
00:07:31,649 --> 00:07:34,743
- you have to say yes.
- Dinner? Tonight? How about that?
122
00:07:34,819 --> 00:07:38,983
- Are you free tonight, Meredith?
- Actually, I'm not free tonight.
123
00:07:39,056 --> 00:07:42,184
- Lunch? I could come here.
- Volunteering to eat hospital food?
124
00:07:42,259 --> 00:07:44,420
I love crappy food.
125
00:07:44,929 --> 00:07:46,590
- One o'clock?
- I'll be here.
126
00:07:46,664 --> 00:07:47,892
OK.
127
00:07:49,366 --> 00:07:51,994
You had a dream about the both of them?
128
00:07:52,069 --> 00:07:53,366
Threesome?
129
00:07:54,338 --> 00:07:58,172
Nice. Just when I think
you're boring, you rise.
130
00:07:59,110 --> 00:08:03,206
I'm dating.
And it comes with snacks.
131
00:08:05,816 --> 00:08:08,216
- Hey, Iz.
- Hey. Going in to see the chief.
132
00:08:08,285 --> 00:08:11,015
Excellent. Back in the game,
stepping up to the plate.
133
00:08:11,088 --> 00:08:14,455
- Running late. I'll catch you later?
- Yeah. Later.
134
00:08:18,229 --> 00:08:20,493
Izzie's back. That's good.
Coffee cake.
135
00:08:20,564 --> 00:08:22,828
- I'm dating.
- Touch that piece, lose a hand.
136
00:08:22,900 --> 00:08:26,028
Morning, people.
Grey, we're clearing the decks.
137
00:08:26,103 --> 00:08:29,470
Need you writing discharge forms.
Yang, you're with Dr. Shepherd.
138
00:08:29,540 --> 00:08:32,737
Karev, as usual, you're with
Dr. Montgomery-Shepherd in OBG YN.
139
00:08:32,810 --> 00:08:36,109
O'Malley, Dr. Torres
has requested you today in Ortho.
140
00:08:37,815 --> 00:08:39,646
- Was she smiling?
- Izzie's back.
141
00:08:39,717 --> 00:08:41,378
"Dr. Torres has requested you"?
142
00:08:41,452 --> 00:08:44,046
Dr. Beets to the OR.
Dr. Beets to the OR.
143
00:08:44,121 --> 00:08:45,588
Just tell her, George.
144
00:08:45,656 --> 00:08:48,056
Tell her you're not ready
to move in together.
145
00:08:48,125 --> 00:08:50,821
And then try dating.
Dating is fun.
146
00:08:50,895 --> 00:08:54,592
- Karev. We ready?
- Isn't this getting old for you?
147
00:08:54,665 --> 00:08:57,259
Nope. Makes my whole day, actually.
148
00:08:57,334 --> 00:08:59,393
Hello? Hello?
149
00:09:00,137 --> 00:09:02,867
Are you OK? No... Yeah.
150
00:09:02,940 --> 00:09:06,273
No, I can't. I got to... five minutes.
151
00:09:08,078 --> 00:09:11,070
- Go find something to do in the pit.
- Personal problem?
152
00:09:11,816 --> 00:09:13,875
Go.
153
00:09:20,658 --> 00:09:22,649
Fourth visit in three months.
154
00:09:26,497 --> 00:09:29,295
I'm Dr. Karev. And you are...
155
00:09:29,366 --> 00:09:31,766
Megan Clover
and it's not as bad as it looks.
156
00:09:31,836 --> 00:09:35,328
She fell on the playground and there
was a lot of blood and it looked deep.
157
00:09:35,406 --> 00:09:36,634
We know how this looks.
158
00:09:36,707 --> 00:09:40,268
Just so you know, we know
how this looks and it's not that.
159
00:09:40,344 --> 00:09:43,142
She just... plays rough, you know?
160
00:09:44,415 --> 00:09:47,976
This is her file, all right? And it
goes back since way before we got her.
161
00:09:48,052 --> 00:09:50,714
- Before you got her?
- We're her foster parents.
162
00:09:50,788 --> 00:09:54,019
She's such a great kid,
but she plays really...
163
00:09:54,091 --> 00:09:56,252
- She plays rough.
- Yeah.
164
00:09:58,429 --> 00:10:02,331
Right. Why don't you guys
go up to the nurses' station,
165
00:10:02,399 --> 00:10:07,098
let them make a copy of her file for
you, and I'll take look at Megan's leg.
166
00:10:07,171 --> 00:10:10,470
OK. We'll be right back, honey.
You all right?
167
00:10:10,541 --> 00:10:11,906
- Yeah.
- OK.
168
00:10:16,881 --> 00:10:19,372
You got some mean looking bruises,
you know that?
169
00:10:19,450 --> 00:10:22,510
- What, you hurt your arm too?
- Nothing big. I fell off my bike.
170
00:10:25,322 --> 00:10:28,348
Are those staples? What the hell?
171
00:10:29,260 --> 00:10:31,558
- Did they do this to you?
- No! No!
172
00:10:31,629 --> 00:10:33,426
- Who did this to you?
- I did.
173
00:10:33,497 --> 00:10:37,593
I didn't want to go to the doctor again
so I just stapled it. It's no biggie.
174
00:10:37,668 --> 00:10:38,930
You stapled your own arm?
175
00:10:39,003 --> 00:10:40,971
Please stitch up my leg
so we can get out.
176
00:10:41,038 --> 00:10:44,701
You're not going anywhere. They're never
going to lay a hand on you again.
177
00:10:44,775 --> 00:10:48,006
They didn't do anything.
They're my best parents I've ever had.
178
00:10:48,078 --> 00:10:49,807
- Megan.
- They don't hurt me.
179
00:10:49,880 --> 00:10:54,112
I can't be hurt. You don't believe me?
Punch me in the stomach. Right now.
180
00:10:54,184 --> 00:10:57,119
Staples are deep. I'm going to
give you a shot to numb the pain.
181
00:10:57,187 --> 00:10:59,519
- I don't need a shot.
- Trust me, you want a shot.
182
00:10:59,590 --> 00:11:02,115
It's swollen,
it's going to hurt like a...
183
00:11:09,500 --> 00:11:11,468
There. Can I go now?
184
00:11:11,535 --> 00:11:12,832
That didn't even hurt?
185
00:11:19,143 --> 00:11:21,236
I have superpowers, OK?
186
00:11:32,623 --> 00:11:34,716
Mr. Tresselt's having
a corpus callosotomy.
187
00:11:34,792 --> 00:11:37,989
- What's that going to look like?
- Severing some of the fibers
188
00:11:38,062 --> 00:11:40,690
that connect the right and left
hemisphere of his brain
189
00:11:40,764 --> 00:11:43,927
to prevent the spread of seizures
from one-half of his brain
190
00:11:44,001 --> 00:11:45,161
- to the other.
- Right.
191
00:11:45,235 --> 00:11:47,499
Daddy's letting them
chop his brain in half.
192
00:11:47,571 --> 00:11:49,436
Because Daddy's a big dummy.
Yes, he is.
193
00:11:49,506 --> 00:11:51,940
They're not chopping
my brain in half, Leanne.
194
00:11:52,009 --> 00:11:54,500
Chop! Right down the middle.
195
00:11:54,578 --> 00:11:57,411
Taylor should function
much like he does right now.
196
00:11:57,481 --> 00:11:59,779
- Really?
- I'm having five seizures a day.
197
00:11:59,850 --> 00:12:01,977
- I know.
- You don't leave me with the baby.
198
00:12:02,052 --> 00:12:05,715
Think I don't notice? You ask your
mother to come by every time you shower.
199
00:12:05,789 --> 00:12:07,017
That's not the reason...
200
00:12:07,091 --> 00:12:09,992
It's because you think
I'm a danger to the baby. And I am.
201
00:12:13,163 --> 00:12:17,361
Look, if you're not sure,
for any reason, we can wait.
202
00:12:18,268 --> 00:12:20,429
I want to be able
to take care of our baby.
203
00:12:20,504 --> 00:12:22,870
Please, Leanne. We already agreed.
204
00:12:24,041 --> 00:12:25,201
Please.
205
00:12:31,749 --> 00:12:33,740
I've got this kid in the pit.
206
00:12:33,817 --> 00:12:37,378
She's psycho and her foster parents
are beating the crap out of her.
207
00:12:37,454 --> 00:12:39,820
She tell you that or
you figured it out yourself?
208
00:12:39,890 --> 00:12:42,484
She's covered in bruises,
she's got a ten centimeter lac
209
00:12:42,559 --> 00:12:45,892
on her arm with three staples in it.
Like from a staple gun in your garage.
210
00:12:45,963 --> 00:12:48,454
- The parents did that?
- She says she did it herself.
211
00:12:48,532 --> 00:12:51,501
Got this bit about being a superhero
and she can take the pain.
212
00:12:51,568 --> 00:12:53,798
- Call social services?
- They're on their way.
213
00:12:53,871 --> 00:12:57,773
Have them speak to the parents while you
run a cold pressure test on the girl.
214
00:12:57,841 --> 00:13:00,867
- A what?
- Ice water. Test her response to pain.
215
00:13:00,944 --> 00:13:04,345
It'll keep her distracted
while the parents are questioned.
216
00:13:04,415 --> 00:13:06,315
You requested me?
217
00:13:06,383 --> 00:13:09,409
Yeah, I did.
You were weird this morning.
218
00:13:09,486 --> 00:13:10,885
I wasn't weird.
219
00:13:10,954 --> 00:13:13,388
Any more than I normally am
in the morning.
220
00:13:13,457 --> 00:13:15,687
It's a weird time of day
for a lot of people.
221
00:13:15,759 --> 00:13:18,853
It's bright! And crowded
in our house in the morning.
222
00:13:18,929 --> 00:13:22,695
- It's a lot of people running around.
- Good. We have a radical case today.
223
00:13:22,766 --> 00:13:24,791
You're going to be glad you're with me.
224
00:13:25,669 --> 00:13:28,900
- Thanks.
- Mr. Jasper Hobie!
225
00:13:28,972 --> 00:13:32,464
- Hey! Dr. T. You missed me.
- More than words can say.
226
00:13:32,543 --> 00:13:35,376
This is Dr. O'Malley,
he's going to be helping out.
227
00:13:35,446 --> 00:13:37,437
- How you doing?
- June 12th, baby.
228
00:13:37,514 --> 00:13:41,382
Two-point-four mile swim,
112 miles on the bike,
229
00:13:41,452 --> 00:13:43,716
- and then a marathon.
- Mmm, that is rocking.
230
00:13:43,787 --> 00:13:46,347
- Am I going to be ready?
- You bet your sculpted ass.
231
00:13:46,423 --> 00:13:48,152
I love this woman.
232
00:13:50,127 --> 00:13:53,858
- You had three surgeries last year.
- Yeah, two rotator cuffs and an ACL.
233
00:13:53,931 --> 00:13:57,128
- All with Dr. T.
- Now you're having ankle replacement?
234
00:13:57,201 --> 00:13:59,226
Yeah, we waited over a year for a match.
235
00:13:59,303 --> 00:14:03,069
We're going to replace his ankle
with an ankle joint from a cadaver.
236
00:14:03,140 --> 00:14:04,835
- Who's my guy?
- Your donor?
237
00:14:04,908 --> 00:14:08,810
- Well, he hasn't been dead long, right?
- Um, about a week. He's downstairs.
238
00:14:08,879 --> 00:14:11,575
No way! Can I meet him?
Pay my respects?
239
00:14:11,648 --> 00:14:15,880
I don't think you two
are going to have much to talk about.
240
00:14:15,953 --> 00:14:18,251
Dr. O'Malley's going
to handle your labs.
241
00:14:20,991 --> 00:14:22,652
Have you met my guy?
242
00:14:26,797 --> 00:14:29,925
- Hey, Superkid.
- Where are my parents?
243
00:14:30,000 --> 00:14:32,730
They're talking to some grownups.
244
00:14:32,803 --> 00:14:35,795
I'm not a moron.
They're talking to a social worker.
245
00:14:37,374 --> 00:14:38,841
Megan.
246
00:14:38,909 --> 00:14:42,037
These bruises, these cuts all over you?
This isn't normal.
247
00:14:42,112 --> 00:14:45,946
I get in fights a lot, OK? Because I'm
stronger than some of the other kids,
248
00:14:46,016 --> 00:14:48,917
so I end up defending the ones
who are wimpy or small.
249
00:14:48,986 --> 00:14:51,318
You know you're scrawny?
You're not a big kid.
250
00:14:51,388 --> 00:14:53,686
Yeah, but I can take them in a fight.
251
00:14:53,757 --> 00:14:57,454
- All right. Put your hands in here.
- Why?
252
00:14:57,528 --> 00:14:59,928
Because we're going to test
your superpowers.
253
00:14:59,997 --> 00:15:02,795
Don't believe me?
Punch me in the stomach. Right here.
254
00:15:02,866 --> 00:15:04,993
- Punch me.
- Let's stick to the water.
255
00:15:05,068 --> 00:15:08,697
Put your hand in here.
And I'll race you. You can race me.
256
00:15:09,306 --> 00:15:13,037
What? Come on. What are you
afraid of? You afraid of ice?
257
00:15:13,110 --> 00:15:15,374
Afraid I'm going to beat you? Come on.
258
00:15:15,445 --> 00:15:19,939
On the count of three. One, two, three.
259
00:15:20,784 --> 00:15:23,309
Pull your hand out
when it starts to hurt, please.
260
00:15:23,387 --> 00:15:26,982
What are you deaf?
It won't start to hurt.
261
00:15:27,057 --> 00:15:28,388
Just think about it, OK?
262
00:15:28,458 --> 00:15:32,326
Superheroes are all kids
with dead parents, like me.
263
00:15:32,396 --> 00:15:35,058
And they all figured out
when they were around my age
264
00:15:35,132 --> 00:15:37,896
they could do things that
nobody else could. Like me.
265
00:15:44,274 --> 00:15:45,832
You missed your plane?
266
00:15:45,909 --> 00:15:48,673
- Grounded on account of bad weather.
- It's a cloudless sky.
267
00:15:48,745 --> 00:15:50,906
That happens, like,
twice a year in Seattle.
268
00:15:50,981 --> 00:15:52,573
But there's a typhoon in New York.
269
00:15:54,084 --> 00:15:57,247
- Sit down. Have a drink with me.
- I'm not having a drink with you.
270
00:15:57,321 --> 00:16:00,950
- I am working. At work. Not here.
- So coffee. All right?
271
00:16:01,658 --> 00:16:04,456
- Mark.
- Joe, can we get the doctor a coffee?
272
00:16:05,829 --> 00:16:09,230
They think it's weird they can
do all this so they don't tell anybody
273
00:16:09,299 --> 00:16:11,597
because people would
freak out like you did.
274
00:16:13,503 --> 00:16:14,970
What's wrong with you?
275
00:16:18,675 --> 00:16:20,438
Son of a... ow!
276
00:16:21,678 --> 00:16:24,078
Take your hand out of there
before it falls off!
277
00:16:24,147 --> 00:16:27,583
- You need to relax.
- You didn't feel anything?
278
00:16:27,651 --> 00:16:30,415
- Nothing?
- No. Nobody ever believes me.
279
00:16:30,487 --> 00:16:33,456
Like yesterday, in school,
this kid said I was full of it.
280
00:16:33,523 --> 00:16:37,425
I had to let him punch me in the stomach
25 times before he believed me.
281
00:16:37,494 --> 00:16:41,260
- And once with a baseball bat.
- What?
282
00:16:42,099 --> 00:16:45,296
We'll have cardiology check this
and then you'll be good to go.
283
00:16:45,369 --> 00:16:49,465
All done! There's my guy! Jake!
284
00:16:49,539 --> 00:16:52,440
We're almost all done
with this whole thing.
285
00:16:52,509 --> 00:16:55,137
We're not almost done.
You still have brain surgery.
286
00:16:55,212 --> 00:16:57,737
God knows how many
weeks of recovery ahead of you.
287
00:16:57,814 --> 00:17:01,147
She's right. It's good to know
what you're getting yourself into.
288
00:17:01,218 --> 00:17:05,621
- Thank you. I appreciate that.
- Yeah, recovery's hell on a spouse.
289
00:17:05,689 --> 00:17:07,748
It's going to be harder for you
than on him.
290
00:17:07,824 --> 00:17:11,487
My mom's staying with us for a week.
Maybe she should stay longer.
291
00:17:11,561 --> 00:17:14,553
It's brutal being the caretaker.
Fetching the paper,
292
00:17:14,631 --> 00:17:16,121
- cleaning the carpet.
- Honey.
293
00:17:16,199 --> 00:17:19,191
He wants ice in a cup,
not in a mug. Never stops.
294
00:17:20,404 --> 00:17:23,168
It's the caretakers
that are the silent victims.
295
00:17:23,240 --> 00:17:27,301
- When do you hear about them? Never!
- Honey, take the baby.
296
00:17:27,377 --> 00:17:30,346
It's always,
"The patient this, the patient that. "
297
00:17:30,414 --> 00:17:34,180
- Silent victims.
- Honey, take the baby.
298
00:17:35,485 --> 00:17:38,420
- Taylor!
- Someone help here, please?
299
00:17:38,488 --> 00:17:40,888
- Hold on! It's OK!
- Come on!
300
00:17:45,295 --> 00:17:48,787
His seizure lasted a minute
and then he was postictal for five.
301
00:17:48,865 --> 00:17:50,696
- Is the baby OK?
- He's fine.
302
00:17:50,767 --> 00:17:54,533
It shouldn't interfere with the surgery.
Assuming we're going forward.
303
00:17:55,605 --> 00:17:57,266
Honey?
304
00:17:58,008 --> 00:18:01,000
Yeah. I guess we don't
have any other choice.
305
00:18:01,078 --> 00:18:02,705
I'm going to do everything I can.
306
00:18:02,779 --> 00:18:06,112
Not going to be a walk in the park,
but I'm going to take care of him.
307
00:18:06,183 --> 00:18:07,172
OK.
308
00:18:09,186 --> 00:18:11,552
Hey, Izzie. You done with the chief?
309
00:18:11,621 --> 00:18:12,815
Not yet.
310
00:18:14,324 --> 00:18:17,487
- Are you OK?
- I'm fine. What are you guys doing?
311
00:18:17,561 --> 00:18:19,620
She's dating everyone with a pulse and,
312
00:18:19,696 --> 00:18:21,891
I'm trying to get Burke
out of the bell jar.
313
00:18:21,965 --> 00:18:24,525
Crap. I'm late for Finn. Got to go.
314
00:18:24,601 --> 00:18:26,728
- You sure you're OK?
- Yeah.
315
00:18:28,839 --> 00:18:31,330
She's playing the field
and I've got a wife.
316
00:18:31,408 --> 00:18:32,670
Point to the justice.
317
00:18:38,482 --> 00:18:39,710
Uh, OK.
318
00:18:43,987 --> 00:18:48,754
Here's the thing.
We've both really enjoyed each other.
319
00:18:48,825 --> 00:18:51,760
Before and now again.
320
00:18:51,828 --> 00:18:54,626
And I think that's a healthy release.
321
00:18:54,698 --> 00:18:58,828
I mean, I think it's healthy
for everybody involved,
322
00:18:58,902 --> 00:19:02,963
and, um, but I do think that
just because I made
323
00:19:03,039 --> 00:19:07,533
what can only be considered
a transcontinental booty call,
324
00:19:07,611 --> 00:19:11,775
doesn't mean that we should be trying
to make something out of this.
325
00:19:11,848 --> 00:19:14,146
We... Stop doing that!
326
00:19:15,485 --> 00:19:17,851
- Why?
- Because I can't think.
327
00:19:17,921 --> 00:19:19,616
- We're good together.
- We aren't.
328
00:19:19,689 --> 00:19:21,748
- You have to go home.
- Come back with me.
329
00:19:21,825 --> 00:19:25,955
You're insane. I'm not going back...
I'm not going back to New York.
330
00:19:26,029 --> 00:19:29,487
Because it was just about sex?
331
00:19:37,641 --> 00:19:39,609
Oh!
332
00:19:49,386 --> 00:19:51,013
OK, well...
333
00:19:52,823 --> 00:19:55,257
- Goodbye.
- Goodbye.
334
00:20:06,102 --> 00:20:09,265
Stevens was supposed to be
in my office at 9:30. Didn't show.
335
00:20:09,339 --> 00:20:12,467
- Did you two change your minds?
- No, she said she was coming in.
336
00:20:12,542 --> 00:20:15,010
I'm sure she'll track you down.
337
00:20:18,448 --> 00:20:22,145
Need to run a CT on this kid's abdomen.
Superhero stuff's way out of hand.
338
00:20:22,219 --> 00:20:24,619
It's all right
if she thinks she's a superhero.
339
00:20:24,688 --> 00:20:26,849
I believed in Santa Claus
until I was 11.
340
00:20:26,923 --> 00:20:30,222
Really? Did Santa ever
hit you in the gut with a baseball bat?
341
00:20:34,598 --> 00:20:37,624
- Hey, labs good?
- Yeah, they're all clear.
342
00:20:38,935 --> 00:20:41,802
So why does a guy have
four ortho surgeries in one year?
343
00:20:41,872 --> 00:20:44,807
Because he's a serious athlete,
his body takes a beating.
344
00:20:44,875 --> 00:20:46,866
Maybe his body can't handle it.
345
00:20:46,943 --> 00:20:49,275
Do you know how many
triathlons the guy's done?
346
00:20:49,346 --> 00:20:53,146
He's 55. You think an ankle replacement
and 26 miles a day is a good idea?
347
00:20:53,216 --> 00:20:55,844
What, do you think
we should fit him for a walker?
348
00:20:55,919 --> 00:20:59,650
He's pounding the crap out of his joints
and he's asking you to clean it up.
349
00:20:59,723 --> 00:21:02,487
You know how many hips I replace
'cause people can't bother
350
00:21:02,559 --> 00:21:03,856
to walk around the block?
351
00:21:03,927 --> 00:21:06,760
Sometimes we can make
dreams come true. It's not often.
352
00:21:06,830 --> 00:21:08,889
When we can, we should.
Don't you think?
353
00:21:08,965 --> 00:21:11,456
- Yeah, yeah, but...
- Don't worry about it.
354
00:21:11,535 --> 00:21:14,299
Hey, I was going to go home for lunch.
You want to come?
355
00:21:18,308 --> 00:21:21,539
Callie just called my house "home. "
Where does she get that?
356
00:21:21,611 --> 00:21:24,205
- Shh.
- It is not her home.
357
00:21:26,216 --> 00:21:28,912
- What are you doing?
- Meredith and Finn.
358
00:21:28,985 --> 00:21:32,352
Fifty down on whether Shepherd
shows up to challenge Finn to a duel.
359
00:21:32,422 --> 00:21:36,552
- Oh, can I be in with five?
- That's not a bet, that's milk money.
360
00:21:36,626 --> 00:21:40,392
And she's laughing, because he
made a joke which probably wasn't funny.
361
00:21:41,364 --> 00:21:42,854
"Oh, you funny vet. "
362
00:21:42,933 --> 00:21:44,867
I left the rest
of my cash at home.
363
00:21:44,935 --> 00:21:48,336
Which I can call it,
because I live there. I'm not a visitor.
364
00:21:48,405 --> 00:21:52,102
Hey, you're a loser.
You like comic books, right?
365
00:21:52,175 --> 00:21:53,836
No. Yes.
366
00:21:53,910 --> 00:21:57,038
I got this kid, this patient,
she thinks she's a superhero.
367
00:21:57,113 --> 00:21:58,944
- What's up with that?
- Superhero?
368
00:21:59,015 --> 00:22:01,381
Superheroes look like anyone.
Like you or me.
369
00:22:01,451 --> 00:22:04,579
Maybe they're not someone
people notice as extraordinary,
370
00:22:04,654 --> 00:22:06,884
maybe in their daily life
they get walked on.
371
00:22:06,957 --> 00:22:08,822
But then there's a moment...
372
00:22:08,892 --> 00:22:12,328
They get hit by cosmic ray,
or bitten by a radioactive spider,
373
00:22:12,395 --> 00:22:15,330
then something that has been
inside them all this time,
374
00:22:15,398 --> 00:22:19,095
- Iying dormant, comes raging out.
- Dude, forget I asked.
375
00:22:19,169 --> 00:22:22,104
Oh, here we go.
Here we go. OK.
376
00:22:28,078 --> 00:22:30,273
Come on, come on,
come on, come on.
377
00:22:35,518 --> 00:22:39,648
Takes it like a man and walks away.
378
00:22:39,723 --> 00:22:41,782
- Thank you. 43...
- He's coming back.
379
00:22:41,858 --> 00:22:45,851
Oh, yeah! Oh, yes he is. Mm-mmm.
Give me my money, Mary Jane.
380
00:22:45,929 --> 00:22:46,953
Thank you.
381
00:22:47,998 --> 00:22:51,161
- Oh, God. I'm so sorry about this.
- What?
382
00:22:51,234 --> 00:22:53,065
Hi.
383
00:22:53,136 --> 00:22:55,001
- Having lunch?
- In fact, we are.
384
00:22:55,071 --> 00:22:58,404
Looks good. Sorry to interrupt,
but I'm doing a corpus callosotomy.
385
00:22:58,475 --> 00:23:01,137
- Thought you might like to scrub in.
- Are you serious?
386
00:23:01,211 --> 00:23:02,678
- When?
- I'm gonna guess now.
387
00:23:02,746 --> 00:23:05,772
If you're busy, don't bother,
but it doesn't happen every day.
388
00:23:05,849 --> 00:23:08,784
He's cutting a man's brain in half.
389
00:23:08,852 --> 00:23:12,788
I'm sorry.
I'm an intern and I have lot to learn.
390
00:23:12,856 --> 00:23:14,619
Apparently so do I.
391
00:23:15,558 --> 00:23:16,957
It's OK.
392
00:23:18,228 --> 00:23:20,526
Oh, shoo...
393
00:23:20,597 --> 00:23:23,031
- Call you tonight.
- You're busy. She has a date.
394
00:23:25,568 --> 00:23:29,129
- I'm sorry, Finn.
- It's OK. Go.
395
00:23:30,473 --> 00:23:32,839
Take care.
396
00:23:33,910 --> 00:23:36,470
- I think I owe you another 50.
- Yeah, I think you do.
397
00:23:46,256 --> 00:23:47,951
Coming or going?
398
00:23:48,758 --> 00:23:49,986
I don't know.
399
00:23:52,062 --> 00:23:53,620
Me neither.
400
00:24:07,844 --> 00:24:10,506
- That was brilliant. Really.
- I thought so. Yes.
401
00:24:10,580 --> 00:24:12,878
It wasn't, because now
I owe Finn another date.
402
00:24:12,949 --> 00:24:15,042
That's OK.
He needs all the help he can get.
403
00:24:15,118 --> 00:24:18,417
- This isn't going to be easy for him.
- Think he can't take the heat?
404
00:24:18,488 --> 00:24:22,925
I think he's out of his league, but you
got to hand it to the guy for trying.
405
00:24:23,760 --> 00:24:26,854
This is Mr. Tresselt. Prep him.
406
00:24:26,930 --> 00:24:29,990
- I thought you said we were operating.
- We operate at four.
407
00:24:30,066 --> 00:24:32,500
I'm not just going to
slide you into the OR.
408
00:24:32,569 --> 00:24:34,696
You got to work a little too. Right?
409
00:24:36,272 --> 00:24:37,705
- Hi.
- Hey.
410
00:24:44,614 --> 00:24:46,673
How much is this
going to cost my parents?
411
00:24:46,750 --> 00:24:49,776
That's not something
you need to be worrying about.
412
00:24:49,853 --> 00:24:52,788
But this is so stupid. I'm fine.
413
00:24:52,856 --> 00:24:55,086
Hey! Punch me
in the stomach. Right here.
414
00:24:55,158 --> 00:24:57,285
Stop telling people to punch you.
415
00:24:57,360 --> 00:25:01,558
You need to lie down and not move.
Which of the Super Friends can do that?
416
00:25:03,099 --> 00:25:07,832
- Hey, Miranda. You needed a consult?
- Yeah, just waiting for a picture.
417
00:25:10,073 --> 00:25:13,304
Haven't seen you since you were
sucking down martinis at Joe's.
418
00:25:13,376 --> 00:25:17,278
Yeah. That was just... I'm over that.
419
00:25:17,347 --> 00:25:18,371
Good.
420
00:25:18,448 --> 00:25:20,416
- We talked about...
- A lot of things.
421
00:25:20,483 --> 00:25:22,917
- And I remember...
- None of them.
422
00:25:22,986 --> 00:25:25,250
- Is that for the best?
- I think so.
423
00:25:26,956 --> 00:25:30,255
She came in for sutures, but she's
a walking accident and has got
424
00:25:30,326 --> 00:25:32,385
an off-the-charts pain threshold.
425
00:25:32,462 --> 00:25:35,397
- I'm thinking...
- Chronic insensitivity to pain. Yeah.
426
00:25:35,465 --> 00:25:38,366
I've seen it in babies,
it's usually diagnosed young,
427
00:25:38,434 --> 00:25:42,200
but if she's been bounced around
the foster care system...
428
00:25:42,272 --> 00:25:44,331
Dr. Bailey? What the hell is that?
429
00:25:55,518 --> 00:25:56,507
Dr. Burke!
430
00:25:56,586 --> 00:25:59,111
- O'Malley. How are you?
- Good. How's your arm?
431
00:25:59,189 --> 00:26:03,319
Good. Good. Slow. PT, you know.
432
00:26:03,393 --> 00:26:07,625
Yeah. Well, we all miss you
around here. You're missed.
433
00:26:10,166 --> 00:26:14,626
O'Malley? Stevens is
standing outside the hospital.
434
00:26:21,211 --> 00:26:25,773
I am retracting the right hemisphere,
what do we want to avoid? Grey?
435
00:26:25,849 --> 00:26:29,114
We want to avoid retractors
on the sagittal sinus.
436
00:26:29,185 --> 00:26:30,652
That's right. Why?
437
00:26:30,720 --> 00:26:33,484
- To prevent sinus thrombosis.
- Excellent.
438
00:26:33,556 --> 00:26:35,114
I saw Dr. Burke today.
439
00:26:35,191 --> 00:26:37,182
- He looked good.
- Yeah, he looks great.
440
00:26:37,260 --> 00:26:40,024
- He was meeting with the chief.
- Working out the leave?
441
00:26:40,096 --> 00:26:42,826
- The what?
- His leave of absence.
442
00:26:45,235 --> 00:26:46,361
His what?
443
00:26:54,077 --> 00:26:57,444
- You've been standing out here a while.
- For a while I stood over there.
444
00:26:57,513 --> 00:26:59,743
- Maybe you should sit down.
- Don't want to sit.
445
00:26:59,816 --> 00:27:01,784
- Maybe you should anyway.
- Go inside.
446
00:27:03,386 --> 00:27:06,514
- Izzie, seriously. This...
- I hate the bride thing.
447
00:27:06,589 --> 00:27:09,649
I hate the pictures in the magazines
with the girI with the veil
448
00:27:09,726 --> 00:27:13,059
and the flowers that she's sniffing.
Like it never occurred to her
449
00:27:13,129 --> 00:27:16,462
to stick her nose in there until
there was a camera pointed at her.
450
00:27:16,532 --> 00:27:19,592
I hate the idea
of bridesmaids and the colors
451
00:27:19,669 --> 00:27:23,002
and does the bustle
make my ass look bigger or smaller.
452
00:27:23,072 --> 00:27:26,132
I hate the whole thing,
and I never wanted to be that girI.
453
00:27:26,209 --> 00:27:28,803
That girI is stupid and shallow.
454
00:27:29,812 --> 00:27:32,906
Why the hell is that girI's thoughts
running through my head?
455
00:27:35,018 --> 00:27:36,280
Izzie.
456
00:27:39,589 --> 00:27:43,389
I'm going to do it, George.
I'm going to walk through those doors.
457
00:27:43,459 --> 00:27:46,690
I just need to make sure that when
I'm standing in front of the chief,
458
00:27:46,763 --> 00:27:49,231
I am not thinking
about my wedding dress.
459
00:27:50,266 --> 00:27:52,530
And that's going to take another minute.
460
00:28:00,944 --> 00:28:04,471
With surgery of this kind, there's
risk of infection if the bone is...
461
00:28:04,547 --> 00:28:06,845
Blah, blah, blah.
I could die on the table.
462
00:28:06,916 --> 00:28:08,611
Where do I sign?
463
00:28:08,685 --> 00:28:11,119
We should talk through
the rest of this consent form.
464
00:28:11,187 --> 00:28:13,417
Fourth surgery in a year,
I know the routine.
465
00:28:13,489 --> 00:28:16,049
When I'm back for my hip,
give me the speech in French.
466
00:28:16,125 --> 00:28:19,617
- You're having hip surgery?
- In the fall. After Patagonia.
467
00:28:25,134 --> 00:28:26,863
Do you still want to meet your guy?
468
00:28:29,906 --> 00:28:32,773
- Megan's bleeding internally.
- What?
469
00:28:32,842 --> 00:28:36,073
It appears there's some
severe trauma to her abdomen.
470
00:28:36,145 --> 00:28:39,876
You're trying to ask if we hit her,
we've said ten times, different ways...
471
00:28:39,949 --> 00:28:42,713
Social Services cleared you
and I'm sorry we suggested
472
00:28:42,785 --> 00:28:44,184
you were mistreating her.
473
00:28:44,253 --> 00:28:47,620
But she's hurt pretty badly,
so we're going to need to operate.
474
00:28:47,690 --> 00:28:49,157
Oh, my God.
475
00:28:49,225 --> 00:28:51,557
Megan may have
a chromosomal condition
476
00:28:51,627 --> 00:28:54,323
that causes her to not feel
any pain when she's injured.
477
00:28:54,397 --> 00:28:56,661
It would explain why
she gets hurt so often.
478
00:28:56,733 --> 00:28:59,531
We need to do some genetic testing
before we can be sure,
479
00:28:59,602 --> 00:29:03,971
but let's assume she'll need to be
monitored very closely from now on.
480
00:29:04,040 --> 00:29:07,601
- We got OR three.
- So surgery's the only option?
481
00:29:07,677 --> 00:29:12,171
I think it is. I know you've been
put through the wringer already today,
482
00:29:12,248 --> 00:29:14,978
but I need to ask you
to trust me on this.
483
00:29:15,051 --> 00:29:16,541
Where is she?
484
00:29:18,755 --> 00:29:20,950
- Where's Megan?
- She's...
485
00:29:25,294 --> 00:29:27,285
Hey. A leave of absence?
486
00:29:27,363 --> 00:29:29,354
Yeah, I'm on my way home.
487
00:29:29,432 --> 00:29:32,833
I was making notes for the chief
so he can re-assign my open cases.
488
00:29:32,902 --> 00:29:35,029
Because you're taking
a leave of absence?
489
00:29:35,104 --> 00:29:39,200
- OK, that's like, what, a week?
- It takes as long as it takes.
490
00:29:39,275 --> 00:29:42,904
It's not going to take that long. You're
already three weeks into PT already.
491
00:29:42,979 --> 00:29:46,608
Come on. Recovery from brachial plexus
surgery is measured in months.
492
00:29:46,682 --> 00:29:48,513
Years. Not weeks.
493
00:29:48,584 --> 00:29:51,815
The surgery is a success
when the patient flexes the elbow.
494
00:29:51,888 --> 00:29:54,288
Some patients never
move their shoulder again.
495
00:29:54,357 --> 00:29:57,622
Some don't recover sensation,
they don't recover dexterity,
496
00:29:57,693 --> 00:29:59,092
they simply don't recover.
497
00:29:59,162 --> 00:30:02,689
- Yes, but you're not one of those.
- Really?
498
00:30:03,499 --> 00:30:04,966
Says who?
499
00:30:21,350 --> 00:30:23,113
- Thanks.
- Sure.
500
00:30:26,889 --> 00:30:28,322
That's my guy?
501
00:30:28,391 --> 00:30:31,383
No, that's not him, that's someone
else we lost last night.
502
00:30:31,461 --> 00:30:34,794
Came in for lipo.
He died on the table.
503
00:30:34,864 --> 00:30:36,855
Complications.
504
00:30:36,933 --> 00:30:39,493
Didn't know they did liposuction on men.
505
00:30:39,569 --> 00:30:42,402
People do a lot of stuff
they don't need.
506
00:30:42,472 --> 00:30:45,464
And, you know, the older you get...
507
00:30:46,642 --> 00:30:48,371
Here he is.
508
00:30:51,848 --> 00:30:53,076
That's your guy.
509
00:30:56,018 --> 00:30:59,078
Well, that can't be my guy.
He's really old.
510
00:30:59,155 --> 00:31:01,419
Bones are probably brittle.
511
00:31:01,491 --> 00:31:04,722
What are they doing
using a guy that old as my donor?
512
00:31:05,928 --> 00:31:07,919
He's two years younger than you are.
513
00:31:13,269 --> 00:31:16,705
What the hell happened to my
ankle allograft? I had OR two at three.
514
00:31:16,772 --> 00:31:20,264
- Anybody want to tell me where it went?
- Canceled. The guy went home.
515
00:31:20,343 --> 00:31:21,833
Why the hell would he do that?
516
00:31:23,513 --> 00:31:24,502
Hey!
517
00:31:24,580 --> 00:31:27,708
We've lost SupergirI and
she's bleeding into her abdomen.
518
00:31:27,783 --> 00:31:29,580
Start looking in corners.
519
00:31:29,986 --> 00:31:33,217
Think you cut enough of the fibers,
or are you going to go back in?
520
00:31:33,289 --> 00:31:36,588
We'll see if the seizures are
under control. If not, we'll go back.
521
00:31:36,659 --> 00:31:39,958
I get to scrub in on that, or only
if I'm on a date with somebody else?
522
00:31:40,029 --> 00:31:42,020
I wouldn't consider
the cafeteria a date.
523
00:31:42,098 --> 00:31:43,895
Don't denigrate the competition.
524
00:31:43,966 --> 00:31:46,196
I have nothing but respect
for Dr. Dandridge.
525
00:31:46,269 --> 00:31:49,636
Shows courage to woo a woman
with tuna salad. Keep an eye on Taylor.
526
00:31:49,705 --> 00:31:51,263
If there's a problem, page me.
527
00:31:51,340 --> 00:31:54,639
- I'll see you in the lobby at eight.
- Hey, Grey! I lost a kid.
528
00:31:54,710 --> 00:31:57,372
Help me look before she
bleeds out in a bathroom.
529
00:31:57,446 --> 00:31:58,743
- What's her name?
- Megan.
530
00:31:58,814 --> 00:32:01,078
It's not easy if you think
you're a superhero.
531
00:32:01,150 --> 00:32:03,482
Not going to let someone
come at you with a knife.
532
00:32:03,553 --> 00:32:05,714
No way to tell what it
can do to your powers.
533
00:32:05,788 --> 00:32:10,054
You take away Green Lantern's ring, Hal
Jordan's still a hero, but it creates
534
00:32:10,126 --> 00:32:14,290
a crisis of confidence when you've
worked hard to hone your strength.
535
00:32:14,363 --> 00:32:16,092
Hey, just look at Batman.
536
00:32:16,165 --> 00:32:19,896
Robin just marches into the Batcave
and he says, "Here I am.
537
00:32:19,969 --> 00:32:24,030
I'm going to live here too. Give me
some tights and I'm taking your towel."
538
00:32:24,106 --> 00:32:27,837
I mean, Batman, he fought
for his powers, you know?
539
00:32:27,910 --> 00:32:29,377
He honed his strength...
540
00:32:29,445 --> 00:32:32,642
Dude, if you don't stop this,
I'm going to punch you in the face.
541
00:32:32,715 --> 00:32:35,878
- O'Malley.
- Good luck with that.
542
00:32:35,952 --> 00:32:39,513
I arrange for you to see a cool surgery
and you talk my patient out of it?
543
00:32:39,589 --> 00:32:41,420
- I didn't.
- You asked what I thought.
544
00:32:41,490 --> 00:32:44,948
Didn't like what I said, you went
behind my back. He canceled.
545
00:32:45,027 --> 00:32:49,464
I expressed an opinion. I suggested that
not everything has to go at warp speed.
546
00:32:49,532 --> 00:32:52,330
It is all warp speed with you.
"Ankle hurts? Cut it off. "
547
00:32:52,401 --> 00:32:55,199
You intimidated my patient.
Got a problem, bring it to me.
548
00:32:55,271 --> 00:32:57,865
I'm not ready for us
to move in together.
549
00:32:59,208 --> 00:33:01,768
If you weren't a toddler,
if you could use your words,
550
00:33:01,844 --> 00:33:04,438
then you could've said that
the first four times I asked.
551
00:33:04,513 --> 00:33:07,607
Then I would've said, "Me neither.
I'm looking. Be out in a week. "
552
00:33:07,683 --> 00:33:11,915
- Really? Because remember you...
- Save it. I'll be out in an hour.
553
00:33:16,826 --> 00:33:18,384
Megan!
554
00:33:20,630 --> 00:33:22,461
Megan?
555
00:33:25,401 --> 00:33:29,667
- Megan! Oh. Hi.
- Weren't you just up on three?
556
00:33:29,739 --> 00:33:33,675
I was. We lost a patient,
a little girl. And I was just...
557
00:33:33,743 --> 00:33:36,268
Why don't you pick a floor
and stay on it,
558
00:33:36,345 --> 00:33:38,176
and I'll pick a floor and stay on that.
559
00:33:38,247 --> 00:33:40,647
Because I really need
a moment or two without you.
560
00:33:40,716 --> 00:33:43,150
Your face shows up in my head.
561
00:33:43,219 --> 00:33:46,780
Your panties show up
in my husband's pocket.
562
00:33:46,856 --> 00:33:50,155
Really, you're everywhere and
I need a moment or two without you.
563
00:33:50,226 --> 00:33:53,320
- I get that.
- Thanks.
564
00:33:58,434 --> 00:34:01,198
Megan? Come on. Enough already.
565
00:34:07,710 --> 00:34:09,610
We got half the hospital
looking for you.
566
00:34:09,679 --> 00:34:13,410
Your powers of invisibility are intact.
Get up.
567
00:34:13,482 --> 00:34:16,007
- You're a hosebag.
- And you have a potty mouth.
568
00:34:16,085 --> 00:34:18,417
- Nobody's cutting me open.
- Hey, it's surgery.
569
00:34:18,487 --> 00:34:21,115
We do it all the time.
In fact, it's all we do.
570
00:34:21,190 --> 00:34:24,785
You can't keep telling
my foster parents I'm defective.
571
00:34:24,860 --> 00:34:27,294
They can't afford surgery.
It's too expensive.
572
00:34:27,363 --> 00:34:29,991
- They can handle it.
- They'll send me back.
573
00:34:33,235 --> 00:34:37,968
Dude, that's stupid.
They got their own personal superhero.
574
00:34:38,040 --> 00:34:39,837
Nobody sends back a superhero.
575
00:34:39,909 --> 00:34:42,139
I thought you said
I didn't have superpowers.
576
00:34:42,211 --> 00:34:44,577
Yeah, well, you don't.
577
00:34:44,647 --> 00:34:49,016
But take away Green Lantern's ring,
the guy's still a hero. Right?
578
00:34:53,589 --> 00:34:56,649
OK, close your eyes.
Squeeze them tight.
579
00:34:56,726 --> 00:34:58,853
Good. OK, can you squeeze my fingers?
580
00:34:58,928 --> 00:35:02,420
Fantastic.
Let's wiggle your toes for me, please.
581
00:35:03,265 --> 00:35:06,029
Very good.
Very good. Flying colors.
582
00:35:06,102 --> 00:35:09,560
- He's always tested well.
- I kicked ass on the...
583
00:35:09,638 --> 00:35:13,199
- What's it called?
- The SATs.
584
00:35:13,275 --> 00:35:15,709
Now, can you tell me, what is this?
585
00:35:23,185 --> 00:35:25,949
Honey?
586
00:35:27,490 --> 00:35:28,548
Take your time.
587
00:35:29,091 --> 00:35:31,719
Honey, what's that called?
It's right in front of you.
588
00:35:35,898 --> 00:35:39,732
- Can you see this here?
- I can see it. I just can't think of...
589
00:35:39,802 --> 00:35:41,929
It's all right. It's OK. Take your time.
590
00:35:42,004 --> 00:35:44,370
See, sometimes the
names of things are tough.
591
00:35:44,440 --> 00:35:46,374
So try again.
592
00:35:51,080 --> 00:35:52,069
What's my name?
593
00:35:54,683 --> 00:35:58,551
- I can't...
- What's his name?
594
00:35:58,621 --> 00:36:02,887
I... I know what it is. I just...
595
00:36:03,526 --> 00:36:06,086
- What's his name?
- Let's just give him a moment.
596
00:36:09,231 --> 00:36:10,493
It...
597
00:36:12,935 --> 00:36:15,165
- What's his name?
- I...
598
00:36:24,580 --> 00:36:27,811
He named the baby.
He named him after his father.
599
00:36:29,018 --> 00:36:31,748
How do you not know
the name of your own baby?
600
00:36:31,821 --> 00:36:33,550
He knows who the baby is.
601
00:36:33,622 --> 00:36:37,319
The right side of the brain senses
the emotional connection to the baby.
602
00:36:37,393 --> 00:36:40,885
It just can't communicate with the
left brain where words are formed.
603
00:36:40,963 --> 00:36:43,454
The pathway to the two sides
has been compromised.
604
00:36:43,532 --> 00:36:46,558
- He needs to make new pathways.
- How long is that going to take?
605
00:36:46,635 --> 00:36:49,001
Well, he'll get there.
Recovery's hard work.
606
00:36:49,071 --> 00:36:51,539
It's a learning process.
607
00:36:51,607 --> 00:36:54,098
You need to be patient.
You need to help him.
608
00:36:54,176 --> 00:36:56,940
He can't do this without your support.
609
00:36:58,314 --> 00:37:01,112
Man. She wasn't kidding
about the baseball bat.
610
00:37:01,183 --> 00:37:03,811
I need more lap pads.
Just keep them coming.
611
00:37:03,886 --> 00:37:07,447
- Are you going to resect the liver?
- We need to try and do a d�bridement.
612
00:37:07,523 --> 00:37:11,619
Look at this.
Everybody wants a life without pain.
613
00:37:11,694 --> 00:37:13,594
What does it get you?
614
00:37:13,662 --> 00:37:19,225
She needs to be on a poster somewhere to
remind people pain's there for a reason.
615
00:37:38,254 --> 00:37:41,052
Megan's stable.
I ordered a repeat H&H in two hours.
616
00:37:41,123 --> 00:37:42,886
Has she been out there all day?
617
00:37:51,567 --> 00:37:54,195
- Dinner was good.
- Dinner was excellent.
618
00:37:55,671 --> 00:37:58,731
- Are you coming in?
- I don't know. Am I?
619
00:37:58,807 --> 00:38:02,072
Well, you could come in
for a drink or a coffee.
620
00:38:02,144 --> 00:38:05,045
- I owe you one from this morning.
- Yeah, you do.
621
00:38:05,114 --> 00:38:07,981
- Hi.
- Finn.
622
00:38:08,050 --> 00:38:10,917
Didn't think you guys'd be here.
Wanted to drop this off.
623
00:38:10,986 --> 00:38:13,716
It's strawberry ice cream.
A patient made it for me.
624
00:38:13,789 --> 00:38:15,723
- Patient's owner.
- Made from scratch.
625
00:38:15,791 --> 00:38:18,055
- Real strawberries.
- I love strawberry.
626
00:38:18,127 --> 00:38:19,526
- And he remembered.
- I did.
627
00:38:19,595 --> 00:38:22,462
- Thought I'd leave it by the door.
- Didn't think it'd melt?
628
00:38:22,531 --> 00:38:24,192
- Take your chances.
- Worked out.
629
00:38:24,266 --> 00:38:26,359
- What is going on?
- He's crashing our date.
630
00:38:26,435 --> 00:38:28,995
- Where you think I got that?
- I didn't crash your date.
631
00:38:29,071 --> 00:38:31,733
- You can't operate without her?
- I operate well with her.
632
00:38:31,807 --> 00:38:34,207
Enough! This is not dating!
633
00:38:34,276 --> 00:38:38,906
I want moonlight and flowers and candy
and people trying to feel me up.
634
00:38:38,981 --> 00:38:42,417
Nobody is trying to feel me up.
Nobody is even looking at me.
635
00:38:42,484 --> 00:38:44,179
I'm an intern.
636
00:38:44,253 --> 00:38:47,780
Do the two of you have any idea
how much effort it takes to do all this?
637
00:38:47,856 --> 00:38:50,017
I'm waxed and plucked
and I have a clean top,
638
00:38:50,092 --> 00:38:52,287
and the two of you are
looking at each other!
639
00:38:52,361 --> 00:38:53,453
Look, Meredith.
640
00:38:53,529 --> 00:38:55,895
My fantasy is not two men
looking at each other.
641
00:38:55,965 --> 00:38:56,954
We didn't...
642
00:38:57,032 --> 00:39:00,524
No talking until one of you figures out
how to put on a date. I want heat!
643
00:39:00,603 --> 00:39:03,629
I want romance! Damn it,
I want to feel like a freaking lady!
644
00:39:08,043 --> 00:39:10,034
The fantasy is simple.
645
00:39:13,983 --> 00:39:15,382
Pleasure is good...
646
00:39:15,451 --> 00:39:18,352
Hi, I'm in room 22-something...
Twenty-two-fourteen.
647
00:39:18,420 --> 00:39:21,150
- If anyone calls, I'm not here.
- Yes, ma'am.
648
00:39:21,223 --> 00:39:24,158
And twice
as much pleasure is better.
649
00:39:25,227 --> 00:39:28,025
- Hi, checking in, please.
- Certainly. Room for...?
650
00:39:28,097 --> 00:39:29,428
One.
651
00:39:29,498 --> 00:39:31,295
That pain is bad...
652
00:39:31,367 --> 00:39:33,301
Room 1817. Any messages?
653
00:39:33,369 --> 00:39:35,166
And no pain is better.
654
00:39:35,237 --> 00:39:37,068
Checking in, please, room for one.
655
00:39:37,139 --> 00:39:39,505
Something on the 22nd floor,
if you've got it.
656
00:39:39,575 --> 00:39:41,167
I'll take a look.
657
00:39:42,478 --> 00:39:45,743
- Dr. Sloan.
- Dr. Webber.
658
00:39:45,814 --> 00:39:49,716
- What are you doing in Seattle?
- I don't know.
659
00:39:51,320 --> 00:39:53,845
I have a thing for ferry boats.
660
00:39:53,922 --> 00:39:56,447
But the reality is different.
661
00:40:05,434 --> 00:40:07,925
- You cooking for me?
- I am not.
662
00:40:08,003 --> 00:40:10,494
You know, you can take
a leave of absence if you want to,
663
00:40:10,572 --> 00:40:12,870
but you're not going to
sit on your ass all day.
664
00:40:12,941 --> 00:40:15,910
You're going to work hard
and you're going to get every bit
665
00:40:15,978 --> 00:40:19,880
- of your strength and dexterity back.
- Really? How?
666
00:40:33,395 --> 00:40:35,056
Put it back together.
667
00:40:35,431 --> 00:40:38,923
The reality is that
pain is there to tell us something.
668
00:40:42,971 --> 00:40:44,529
- Iz...
- I'll do it.
669
00:40:44,606 --> 00:40:48,064
- Izzie.
- I can do it, Alex. I know I can.
670
00:40:49,978 --> 00:40:51,240
Does it hurt?
671
00:40:53,816 --> 00:40:55,750
Yeah.
672
00:40:57,519 --> 00:40:59,510
Where does it hurt?
673
00:41:03,592 --> 00:41:05,583
Everywhere.
674
00:41:07,663 --> 00:41:09,290
Maybe it hurts for a reason.
675
00:41:12,868 --> 00:41:15,564
Come on. Let's go.
676
00:41:23,412 --> 00:41:26,006
And there's only
so much pleasure we can take
677
00:41:26,081 --> 00:41:27,571
without getting a stomachache.
678
00:41:28,984 --> 00:41:30,144
And maybe that's OK.
679
00:41:30,219 --> 00:41:31,208
Hey.
680
00:41:33,655 --> 00:41:36,556
- I didn't go in today.
- Maybe tomorrow.
681
00:41:46,301 --> 00:41:47,427
Hey, George.
682
00:41:50,639 --> 00:41:53,335
Callie moved out, which is a relief.
683
00:41:53,408 --> 00:41:56,935
Oh, I'm so relieved.
684
00:42:00,082 --> 00:42:01,208
Strawberry.
685
00:42:09,658 --> 00:42:12,058
- It's good.
- You left spit on the spoon.
686
00:42:12,127 --> 00:42:13,958
- No, I didn't.
- You did a little.
687
00:42:15,397 --> 00:42:20,994
Maybe some fantasies are
only supposed to live in our dreams.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.