All language subtitles for Folklore S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,820 --> 00:01:01,460 - Muy bien. - Gracias. 2 00:01:43,660 --> 00:01:45,020 �Mis ojos! 3 00:01:46,020 --> 00:01:47,940 Mis ojos... 4 00:01:59,900 --> 00:02:01,300 �Est�s bien? 5 00:02:02,460 --> 00:02:04,420 �Otra pesadilla? 6 00:02:04,580 --> 00:02:06,260 Tranquilo. 7 00:02:06,420 --> 00:02:08,700 Mam� est� aqu� contigo. 8 00:03:21,300 --> 00:03:24,780 Amor eterno, la sensacional novela de Choi Ik-tae, 9 00:03:24,940 --> 00:03:27,060 ha vendido dos millones de ejemplares 10 00:03:27,220 --> 00:03:29,740 desde que se public� el a�o pasado. 11 00:03:29,900 --> 00:03:33,700 El aclamado autor ha suscitado pol�micas y debates 12 00:03:33,860 --> 00:03:36,100 con cada una de sus obras. 13 00:03:36,260 --> 00:03:38,060 A pesar de su divorcio... 14 00:03:38,220 --> 00:03:40,180 Ven a desayunar. 15 00:03:40,340 --> 00:03:41,900 ...aumenta su popularidad. 16 00:03:42,060 --> 00:03:43,500 Dong-joo. 17 00:03:43,660 --> 00:03:47,260 Amor eterno narra la historia del amor de un chico 18 00:03:47,420 --> 00:03:49,100 que va m�s all� de la muerte... 19 00:03:49,740 --> 00:03:54,420 �Qu� te dije de escribir nombres en rojo? Es desearles la muerte. 20 00:03:57,660 --> 00:04:00,980 Su pr�xima novela saldr� publicada el mes que viene. 21 00:04:01,420 --> 00:04:03,020 Sigue siendo tu padre. 22 00:04:04,900 --> 00:04:06,580 CHOI IK-TAE 23 00:04:37,780 --> 00:04:39,300 �Espinas! 24 00:04:42,220 --> 00:04:45,580 Lo siento. Ir� con m�s cuidado. 25 00:04:49,660 --> 00:04:51,180 Si�ntate, Dong-joo. 26 00:05:04,540 --> 00:05:06,340 Me voy a clase. 27 00:05:07,340 --> 00:05:09,420 �Por qu� pones mala cara? 28 00:05:09,900 --> 00:05:12,060 Est�s toda despeinada. 29 00:05:12,420 --> 00:05:15,300 Venga, te peinar�. 30 00:05:33,220 --> 00:05:34,740 Pareces triste. 31 00:05:35,580 --> 00:05:37,660 �Por qu� est�s tan triste? 32 00:05:39,860 --> 00:05:43,180 No est�s sola, me tienes a m�. 33 00:05:46,420 --> 00:05:47,980 Ya lo s�. 34 00:05:48,860 --> 00:05:52,660 No hay nada peor que sentirse solo. 35 00:06:09,540 --> 00:06:11,220 Est�s guap�sima. 36 00:06:37,060 --> 00:06:38,460 Seo-woo. 37 00:07:06,740 --> 00:07:08,460 Viene la directora Choi. 38 00:07:10,700 --> 00:07:12,780 - �Qu� hace todo el mundo? - Calla. 39 00:07:19,140 --> 00:07:22,060 No hagas tantas preguntas. Eres nueva en el colegio. 40 00:07:22,220 --> 00:07:23,740 Haz como nosotros. 41 00:07:58,020 --> 00:07:59,900 Ve a por el bal�n. 42 00:08:00,420 --> 00:08:02,100 Vamos. 43 00:08:05,740 --> 00:08:07,980 Dong-joo, �nos lo pasas? 44 00:08:13,580 --> 00:08:15,300 Gracias. 45 00:08:54,420 --> 00:08:55,820 Seo-woo. 46 00:08:57,620 --> 00:08:59,300 �Qu� te parece? 47 00:09:30,820 --> 00:09:34,180 Dong-joo, conc�ntrate en comer. 48 00:09:41,060 --> 00:09:45,060 Ya te he dicho que no debes tirar las cosas. 49 00:10:22,460 --> 00:10:25,060 AMOR ETERNO 50 00:10:39,580 --> 00:10:41,340 �No vas a contestar? 51 00:10:44,820 --> 00:10:47,420 �Qu� haces aqu�? �No te vas a casa? 52 00:11:06,620 --> 00:11:08,620 Es precioso. 53 00:11:09,820 --> 00:11:12,380 - Lo he comprado para ti. - �En serio? 54 00:11:13,980 --> 00:11:18,860 - Pero yo no tengo nada para ti. - No hace falta que me regales nada. 55 00:11:19,020 --> 00:11:21,060 - Solo quiero... - �C�mo me queda? 56 00:11:26,580 --> 00:11:28,140 Est�s muy guapa. 57 00:11:29,740 --> 00:11:31,260 �Qu� haces esta noche? 58 00:11:32,380 --> 00:11:33,940 �Quieres cenar conmigo? 59 00:11:37,020 --> 00:11:40,180 Seo-woo, Tae-seok te est� esperando. 60 00:11:43,060 --> 00:11:45,060 No hables con ese chico. 61 00:11:45,300 --> 00:11:48,580 - �No puedo hablar con Dong-joo? - Nadie habla con ese. 62 00:11:49,260 --> 00:11:53,180 - Oye, que tiene nombre. - No vuelvas a hablar con �l. 63 00:11:53,940 --> 00:11:56,540 - Se llama Dong-joo, �vale? - Est� loco. 64 00:11:56,740 --> 00:11:59,220 Prom�teme que no te acercar�s a �l. 65 00:12:23,100 --> 00:12:24,500 �A que es bonito? 66 00:12:24,660 --> 00:12:26,140 Me lo ha regalado Dong-joo. 67 00:12:28,100 --> 00:12:31,540 - �Qu� te pasa? - No sabes c�mo es. 68 00:12:31,700 --> 00:12:35,300 - �A qu� te refieres? - Est� loco, al�jate de �l. 69 00:12:35,700 --> 00:12:37,060 �Por qu�? 70 00:12:52,180 --> 00:12:54,380 Le gustaba mucho una chica. 71 00:12:55,140 --> 00:13:00,420 A ella no le gustaba �l y le pidi� que dejara de molestarla. 72 00:13:01,340 --> 00:13:05,220 �l la persegu�a como un acosador. Quer�a que se casase con �l. 73 00:13:06,020 --> 00:13:09,980 Hasta amenaz� a su familia si ella se negaba. 74 00:13:10,540 --> 00:13:13,220 �En serio hizo eso Dong-joo? 75 00:13:15,540 --> 00:13:20,260 - �Y d�nde est� la chica? - Muerta. 76 00:13:22,100 --> 00:13:27,140 - La encontraron muerta en un embalse. - Dong-joo no la mat�, �no? 77 00:13:34,580 --> 00:13:35,980 Es aqu�. 78 00:13:37,180 --> 00:13:39,820 Dong-joo la mat� aqu�. 79 00:13:44,460 --> 00:13:47,180 Nadie lo vio empujarla. 80 00:13:47,540 --> 00:13:50,860 Pero todo el mundo sabe que lo hizo �l. 81 00:13:55,260 --> 00:13:58,100 - Ya estoy en casa. - Hola, cari�o. 82 00:14:00,820 --> 00:14:03,060 �Qu� haces aqu�, Dong-joo? 83 00:14:04,100 --> 00:14:08,740 Le he dicho que no hac�a falta, pero quiere ayudar a pap�. 84 00:14:09,980 --> 00:14:13,180 Me preocupaba por c�mo te iba en el colegio nuevo. 85 00:14:13,340 --> 00:14:16,180 Me alegra que hayas hecho un buen amigo. 86 00:14:17,500 --> 00:14:20,500 Es tarde, Dong-joo. Deber�as irte. 87 00:14:20,780 --> 00:14:24,420 - Tu madre te espera en casa. - Le he dicho que llegar�a tarde. 88 00:14:25,300 --> 00:14:28,420 Debes irte igualmente. Se hace tarde. 89 00:14:32,940 --> 00:14:35,860 Ya te ha dicho que la ha avisado. D�jalo tranquilo. 90 00:14:36,700 --> 00:14:39,340 Te digo que es tarde. �Vete a tu casa! 91 00:14:39,820 --> 00:14:44,700 �Te gusta, pap�? �Tienes cosquillas? 92 00:14:46,420 --> 00:14:48,340 Dong-joo, qu�date a cenar. 93 00:15:37,620 --> 00:15:41,220 Aunque seamos j�venes, podemos casarnos. 94 00:15:41,980 --> 00:15:44,300 As� nos conoceremos mejor. 95 00:15:47,460 --> 00:15:50,140 Seo-woo, eres muy guapa. 96 00:15:50,300 --> 00:15:51,700 �Por qu� llegas tan tarde? 97 00:15:53,580 --> 00:15:56,180 - �Es tarde? - �Por qu� no contestas cuando llamo? 98 00:15:56,420 --> 00:15:58,060 �Me has llamado? 99 00:15:58,380 --> 00:16:02,700 A partir de ahora, contestar�s a todas mis llamadas. 100 00:16:03,260 --> 00:16:06,700 Da igual donde est�s o que est�s haciendo, �entendido? 101 00:16:08,100 --> 00:16:10,820 Y te quiero en casa a las seis. 102 00:16:11,100 --> 00:16:12,820 �Me has entendido? 103 00:16:15,820 --> 00:16:17,260 �Me lo prometes? 104 00:16:17,460 --> 00:16:20,340 - S�. - Quiero que digas "te lo prometo". 105 00:16:21,100 --> 00:16:23,740 - Vale. - Di: "Te lo prometo". 106 00:16:23,980 --> 00:16:25,500 �Te lo prometo! 107 00:16:35,980 --> 00:16:37,900 Te quiero, Dong-joo. 108 00:16:42,060 --> 00:16:46,460 En mi mente, eres todo lo que veo hasta cuando me das la espalda 109 00:16:46,620 --> 00:16:51,660 cuando suspiro inquieto. Estoy cegado, 110 00:16:52,700 --> 00:16:55,660 y aun as� quiero que te fijes en m�. 111 00:17:59,220 --> 00:18:01,500 �Sabes por qu� te quiero tanto? 112 00:18:05,380 --> 00:18:09,100 Porque siempre est�s conmigo. 113 00:18:11,540 --> 00:18:13,220 No te preocupes. 114 00:18:13,580 --> 00:18:17,380 Aunque me muera, siempre estaremos juntos. 115 00:18:26,740 --> 00:18:28,940 Te dije que no te fueras antes de clase. 116 00:18:53,700 --> 00:18:55,060 �D�nde vas? 117 00:18:58,140 --> 00:19:00,020 A la tintorer�a a quitar la mancha. 118 00:19:00,260 --> 00:19:02,980 Prometiste que te quedar�as en clase. 119 00:19:03,820 --> 00:19:09,220 Mam�, son solo las cuatro. Volver� pronto. 120 00:19:15,940 --> 00:19:17,300 Te quiero, mam�. 121 00:19:23,260 --> 00:19:26,340 �A que era guapa Seo-woo? Aqu� cumpl�a un a�o. 122 00:19:27,380 --> 00:19:28,900 Mira esta. 123 00:19:29,620 --> 00:19:31,700 Era tan peque�ita. 124 00:19:32,220 --> 00:19:34,780 Mira qu� lazo llevaba y qu� calcetines. 125 00:19:35,540 --> 00:19:37,900 Mira qu� sonrisa. 126 00:19:38,940 --> 00:19:40,540 Ya estoy en casa. 127 00:19:41,460 --> 00:19:44,740 �Por qu� llegas tan tarde? �Te has vuelto a quedar dibujando? 128 00:19:44,900 --> 00:19:48,940 - Dong-joo te ha estado esperando. - No dejes entrar a desconocidos. 129 00:19:49,100 --> 00:19:51,060 No es un desconocido, es tu amigo. 130 00:19:51,780 --> 00:19:55,220 No nos conocemos tanto como para que venga sin invitaci�n. 131 00:19:55,460 --> 00:19:57,340 �Por qu� eres tan grosera con �l? 132 00:19:57,500 --> 00:20:00,340 Yo no soy grosera, �l lo es. 133 00:20:00,740 --> 00:20:02,540 Con mi familia y conmigo. 134 00:20:03,580 --> 00:20:05,260 Vete. 135 00:20:09,260 --> 00:20:10,700 �Vete de mi casa! 136 00:20:13,660 --> 00:20:16,540 Me gustas mucho. Me casar� contigo. 137 00:20:16,820 --> 00:20:18,460 C�mo hablas, tu sonrisa... 138 00:20:18,620 --> 00:20:21,220 �No te soporto! 139 00:20:21,380 --> 00:20:24,780 Antes que casarme contigo, me suicidar�a. 140 00:20:34,780 --> 00:20:37,380 No responde. 141 00:20:37,980 --> 00:20:39,700 Vuelva a intentarlo m�s tarde. 142 00:20:40,180 --> 00:20:41,620 No responde. 143 00:20:42,420 --> 00:20:44,860 Vuelva a intentarlo m�s tarde. 144 00:20:45,020 --> 00:20:49,460 No responde. Vuelva a intentarlo m�s tarde. 145 00:20:54,340 --> 00:20:58,140 En mi mente, eres todo lo que veo hasta cuando me das la espalda 146 00:20:58,420 --> 00:21:00,260 cuando suspiro inquieto. 147 00:21:01,860 --> 00:21:04,140 Estoy cegado, 148 00:21:04,820 --> 00:21:07,180 y aun as� quiero que te fijes en m�. 149 00:21:08,900 --> 00:21:12,580 Te espero, sin miedo. 150 00:21:13,620 --> 00:21:16,620 Ciego, pero no perdido. 151 00:21:17,580 --> 00:21:21,100 No importa d�nde ni cu�ndo, 152 00:21:21,260 --> 00:21:25,140 el destino nos quiere juntos. 153 00:22:29,140 --> 00:22:31,700 MAM�. 102 LLAMADAS PERDIDAS. 154 00:22:43,620 --> 00:22:46,060 Nos esforzamos por encontrar a su hijo. 155 00:22:46,220 --> 00:22:48,660 Lleva 20 horas desaparecido. 156 00:22:48,860 --> 00:22:50,620 �C�mo no lo han encontrado? 157 00:22:50,820 --> 00:22:53,540 Recibimos muchas llamadas de j�venes que se escapan. 158 00:22:53,740 --> 00:22:56,540 �No se ha escapado! �Cu�ntas veces tengo que decirlo? 159 00:22:56,780 --> 00:22:59,380 �Tiene su hijo problemas en el colegio o en casa? 160 00:22:59,660 --> 00:23:04,900 �Haga algo y encuentre a mi hijo, desgraciado! 161 00:23:21,180 --> 00:23:23,060 Dong-joo, �eres t�? 162 00:23:29,380 --> 00:23:31,060 �Dong-joo! 163 00:23:34,180 --> 00:23:38,540 Somos de la comisar�a de Hongchun. �Es la madre de Dong-joo? 164 00:23:38,860 --> 00:23:40,300 Dong-joo... 165 00:23:40,860 --> 00:23:43,060 Venimos porque no contestaba al tel�fono. 166 00:23:43,500 --> 00:23:44,980 Lo siento mucho. 167 00:23:45,580 --> 00:23:48,740 Han encontrado a su hijo muerto en el embalse. 168 00:23:54,780 --> 00:23:56,700 Espera. 169 00:25:19,620 --> 00:25:22,420 Qu� l�stima, pobre chico. 170 00:25:23,420 --> 00:25:24,940 Escuche. 171 00:25:28,300 --> 00:25:30,940 Su hijo se ha convertido en un mongdal. 172 00:25:32,260 --> 00:25:36,220 Pobre ni�o. 173 00:25:39,220 --> 00:25:42,020 Muri� antes de poder casarse. 174 00:25:42,820 --> 00:25:45,500 Y ahora deambula por el reino de los mortales. 175 00:25:45,740 --> 00:25:47,860 Se ha convertido en un fantasma virgen. 176 00:25:56,180 --> 00:25:58,420 Tiene que celebrar una boda por �l. 177 00:25:58,660 --> 00:26:01,940 Pero no servir� cualquier fantasma femenino. 178 00:26:02,740 --> 00:26:05,940 Un mongdal debe casarse con una fantasma virgen inmaculada. 179 00:26:06,980 --> 00:26:10,260 Su cuerpo no puede ser incinerado. 180 00:26:10,580 --> 00:26:14,900 Necesita una virgen cuyo cuerpo siga intacto. 181 00:26:24,180 --> 00:26:27,580 Hace unos d�as se suicid� una chica en el instituto. 182 00:26:28,140 --> 00:26:31,500 Su madre la enterr� en el cementerio de Mang-wu. 183 00:26:32,660 --> 00:26:35,900 Encuentre su cuerpo antes de que se descomponga. 184 00:26:43,820 --> 00:26:47,660 Para sellar la uni�n, necesitar� su cabello. 185 00:27:43,260 --> 00:27:46,820 Hoy, dos almas hermosas 186 00:27:47,020 --> 00:27:49,260 que han vagado por los cielos 187 00:27:49,460 --> 00:27:51,540 se convertir�n en una sola. 188 00:28:33,940 --> 00:28:36,980 Hoy Choi Dong-joo, el chico virgen 189 00:28:37,660 --> 00:28:40,060 y Kim Jin-suk, la chica virgen, 190 00:28:40,580 --> 00:28:45,020 se han unido en matrimonio 191 00:28:45,820 --> 00:28:48,180 y vivir�n juntos 192 00:28:49,420 --> 00:28:54,100 �por toda la eternidad! 193 00:30:47,500 --> 00:30:48,980 �Mam�! 194 00:30:50,820 --> 00:30:53,380 - Dong-joo... - �Mam�! 195 00:30:53,900 --> 00:30:59,180 Lo odio. �Lo odio! 196 00:30:59,340 --> 00:31:01,860 Dong-joo, �qu� es lo que odias? 197 00:31:02,020 --> 00:31:03,620 D�melo. 198 00:31:04,020 --> 00:31:05,620 Mam�. 199 00:31:06,580 --> 00:31:10,060 Odio a la chica con quien me he casado. 200 00:31:10,940 --> 00:31:16,180 - Mam�... - Dong-joo... 201 00:31:52,460 --> 00:31:53,940 Seo-woo. 202 00:31:54,180 --> 00:31:57,780 Quer�a devolverte esto. 203 00:32:03,420 --> 00:32:06,740 Lo siento. Dong-joo debi� de cogerla. 204 00:32:07,260 --> 00:32:10,820 No pasa nada. 205 00:32:11,380 --> 00:32:12,980 Bueno, es tuya. 206 00:32:13,140 --> 00:32:17,260 Aunque es una foto vieja, creo que debes tenerla t�. 207 00:32:18,580 --> 00:32:22,420 De hecho, yo tengo algo de Dong-joo. 208 00:32:39,060 --> 00:32:40,780 Lo siento. 209 00:32:48,900 --> 00:32:53,940 No tienes por qu� disculparte. 210 00:32:54,900 --> 00:32:59,900 Ahora Dong-joo ya est� en casa. 211 00:33:00,500 --> 00:33:02,940 Deber�a hab�rselo devuelto antes. 212 00:33:03,100 --> 00:33:04,780 Tranquila. 213 00:33:05,060 --> 00:33:08,580 Espero que descanse en paz. 214 00:33:09,180 --> 00:33:10,900 Yo tambi�n lo espero. 215 00:33:14,380 --> 00:33:15,860 Seo-woo. 216 00:33:16,060 --> 00:33:19,380 Tengo que ense�arte algo. 217 00:33:41,340 --> 00:33:42,740 Ven. 218 00:34:14,060 --> 00:34:15,900 Gracias por la comida. 219 00:34:16,180 --> 00:34:17,700 Espero que te guste. 220 00:34:17,900 --> 00:34:19,660 Me encanta el filete. 221 00:34:20,380 --> 00:34:24,260 Tambi�n era la comida favorita de Dong-joo. 222 00:34:32,860 --> 00:34:35,260 Siento lo de Dong-joo. 223 00:34:35,540 --> 00:34:40,460 �l era mejor persona de lo que cre�a la gente. 224 00:34:44,180 --> 00:34:47,020 Nadie se le acercaba 225 00:34:47,260 --> 00:34:50,300 porque le ten�an miedo. 226 00:34:52,540 --> 00:34:54,260 No lo sientas. 227 00:34:55,820 --> 00:34:58,180 Deber�a haberle prestado m�s atenci�n. 228 00:34:58,460 --> 00:35:01,900 Siento no haber sido mejor amiga suya. 229 00:35:03,060 --> 00:35:04,700 Lo siento. 230 00:35:22,715 --> 00:35:24,355 Seo-woo. 231 00:35:25,715 --> 00:35:27,835 Quiero ense�arte algo. 232 00:36:28,235 --> 00:36:30,475 �Podr�a encender la luz? 233 00:37:15,675 --> 00:37:18,675 Seo-woo, 234 00:37:20,315 --> 00:37:23,195 estar muerto no significa que todo haya terminado. 235 00:37:25,195 --> 00:37:26,675 T�... 236 00:37:29,955 --> 00:37:33,515 ...pronto te casar�s con Dong-joo. 237 00:38:17,275 --> 00:38:19,795 Venga a mi casa. Necesito que me ayude. 238 00:41:28,455 --> 00:41:29,975 �Directora Choi? 239 00:41:33,815 --> 00:41:35,135 �Directora Choi? 240 00:41:36,735 --> 00:41:38,295 �Directora Choi! 241 00:41:42,055 --> 00:41:43,815 �Qu� est� haciendo? 242 00:42:06,415 --> 00:42:07,815 Choi Ok-bin. 243 00:42:10,055 --> 00:42:12,255 �La ha matado usted? 244 00:42:13,795 --> 00:42:17,515 Me dijo que a mi hijo no le gustaba la chica con quien se cas�. 245 00:42:17,675 --> 00:42:21,915 �Se ha vuelto loca? No le ped� que matara a nadie. 246 00:42:22,715 --> 00:42:26,795 Ten�a que encontrar a una chica muerta para que fuera su esposa. 247 00:42:39,475 --> 00:42:41,435 �Por qu� me ha pedido que venga? 248 00:42:45,755 --> 00:42:48,635 Sigo viendo a la chica. 249 00:42:50,635 --> 00:42:52,795 Por favor, h�gala desaparecer. 250 00:42:55,555 --> 00:42:57,155 Mire. 251 00:42:57,595 --> 00:42:58,995 Ah� est�. 252 00:42:59,235 --> 00:43:00,915 Seo-woo est� ah�. 253 00:43:03,515 --> 00:43:05,195 Le pagar� lo que quiera. 254 00:43:05,875 --> 00:43:08,795 Se lo suplico. Por favor. 255 00:43:11,795 --> 00:43:14,915 Est� loca. No perder� m�s tiempo con usted. 256 00:43:38,755 --> 00:43:42,115 En mi mente, eres todo lo que veo 257 00:43:43,515 --> 00:43:47,155 hasta cuando me das la espalda cuando suspiro inquieta. 258 00:43:48,515 --> 00:43:51,595 Estoy cegada, 259 00:43:53,115 --> 00:43:56,635 y aun as� quiero que te fijes en m�. 260 00:43:59,275 --> 00:44:03,595 Te espero, sin miedo. 261 00:44:04,435 --> 00:44:08,395 Ciega, pero no perdida. 262 00:44:09,395 --> 00:44:10,835 Te quiero, mam�. 263 00:44:13,875 --> 00:44:17,395 No importa d�nde ni cu�ndo, 264 00:44:17,915 --> 00:44:22,235 el destino nos quiere juntos. 265 00:44:45,475 --> 00:44:46,835 Coma. 266 00:44:48,795 --> 00:44:51,195 Estoy esperando a mi hijo. 267 00:44:51,795 --> 00:44:53,315 Que coma. 268 00:44:53,475 --> 00:44:55,755 Su hijo est� muerto. 269 00:44:56,195 --> 00:44:58,355 Mi hijo no est� muerto. 270 00:45:00,475 --> 00:45:01,875 Dong-joo. 271 00:45:02,115 --> 00:45:03,875 Vamos a comer. 272 00:45:04,075 --> 00:45:05,715 �Coma! 273 00:45:06,155 --> 00:45:07,635 �Dong-joo? 274 00:59:59,000 --> 00:59:59,100 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 19735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.