All language subtitles for Fish, Underground (Tsai Ming-liang, 2001)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,410 --> 00:00:14,381 Mi primera idea fue que la obra tratara de una m�dium muy poderosa. 2 00:00:14,416 --> 00:00:16,047 El t�tulo es 3 00:00:16,082 --> 00:00:21,319 Una Conversaci�n Con Dios 4 00:00:21,354 --> 00:00:24,222 Sin embargo, la m�dium me rechaza. 5 00:00:24,257 --> 00:00:28,626 Dice que su Dios no quiere que le filmen. 6 00:00:28,661 --> 00:00:35,235 Una noche me entero de que la m�dium est� en trance y de que el Dios est� despertando. 7 00:00:35,270 --> 00:00:38,603 Cojo mi c�mara y salgo a toda prisa en mi moto, 8 00:00:38,638 --> 00:00:42,208 decidido a pedirle directamente al Dios que me deje filmarla. 9 00:00:42,243 --> 00:00:45,176 Por desgracia, me top� con un atasco. 10 00:00:45,211 --> 00:00:48,314 Un templo estaba oficiando una ceremonia en la calle. 11 00:00:48,349 --> 00:00:51,418 Las mesas del banquete bloqueaban casi toda la v�a. 12 00:00:51,453 --> 00:00:56,151 Ay, es el cumplea�os de otro Dios. 13 00:07:52,305 --> 00:07:54,865 Apag�n. Apag�n. 14 00:07:55,274 --> 00:07:57,902 Perd�n. Perd�n. 15 00:08:00,880 --> 00:08:04,145 Ve a ver qu� ocurre. 16 00:08:06,118 --> 00:08:08,518 Se�or. Se�or. Hay un apag�n. 17 00:08:17,530 --> 00:08:21,762 Trae el mult�metro. Ser� m�s r�pido. 18 00:08:34,013 --> 00:08:36,610 No llega corriente del generador. 19 00:08:36,645 --> 00:08:39,207 Dice que la corriente no puede pasar. 20 00:09:06,279 --> 00:09:10,409 Vete a buscar un mult�metro. Servir� para medir la corriente. 21 00:10:34,967 --> 00:10:37,920 Vaya si es guapa la nena. 22 00:10:37,955 --> 00:10:41,894 Piel suave. Bonito cuerpo. 23 00:10:41,929 --> 00:10:45,833 Mirad como baila la chica. 24 00:10:53,886 --> 00:10:57,287 M�s fuerte. M�s fuerte. 25 00:11:01,193 --> 00:11:04,356 Tanta fuerza. Tanta dureza. Tanta delicadeza. 26 00:11:55,381 --> 00:11:58,517 C�mara. No nos filmes. 27 00:11:58,552 --> 00:12:00,885 Se�or, por favor. 28 00:12:00,920 --> 00:12:05,926 Aparte la c�mara, por favor. 29 00:12:06,961 --> 00:12:12,023 Aparte la c�mara. 30 00:12:29,749 --> 00:12:34,019 Es un director de Hong Kong. Quiere filmar la celebraci�n. 31 00:12:34,054 --> 00:12:38,285 Quiere hacer una pel�cula. 32 00:24:18,523 --> 00:24:20,892 Cuerno de ant�lope y de rinoceronte. 33 00:24:20,927 --> 00:24:22,928 Bulbo de fritilaria cirrosa. 34 00:24:22,963 --> 00:24:26,261 Cinnabaris. 35 00:24:37,576 --> 00:24:40,742 Ves�cula biliar de oso. 36 00:24:40,777 --> 00:24:43,908 Almizcle de ciervo. 37 00:24:48,253 --> 00:24:51,388 Ra�z de peon�a. 38 00:24:51,423 --> 00:24:54,984 Rizoma de Atractylodis. 39 00:25:01,533 --> 00:25:04,093 Ra�z de Aucklandia. 40 00:25:21,319 --> 00:25:22,886 Yeso. 41 00:25:22,921 --> 00:25:25,754 Esa es la lista. 2980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.