All language subtitles for Female.Prisoner.Caged.1983.DVDRip.XviD-BLooDWeiSeR.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:07,166 A Nikkatsu Production 2 00:02:22,976 --> 00:02:26,434 Carry on working. Go on! Don't just stand there 3 00:02:33,820 --> 00:02:37,517 That can't be the noon siren yet? Must have gone wrong 4 00:02:37,690 --> 00:02:39,521 It's because of this heat 5 00:02:40,827 --> 00:02:44,729 Hey, why are we sitting in this dump if we don't have to? 6 00:02:44,864 --> 00:02:46,161 Let's go eat 7 00:02:46,332 --> 00:02:47,492 Come on, Iet's go 8 00:02:52,505 --> 00:02:53,597 Move! Move! 9 00:02:57,310 --> 00:03:01,406 Female Prisoner: Caged! 10 00:03:32,245 --> 00:03:33,177 How are you feeling? 11 00:03:34,414 --> 00:03:35,711 Fine... 12 00:03:35,848 --> 00:03:38,442 Do you think that was the noon siren? Or couId it be... 13 00:03:38,585 --> 00:03:39,449 Shhh...! 14 00:03:55,735 --> 00:03:56,895 It's strange... 15 00:03:58,671 --> 00:04:00,434 I don't see Masayo today 16 00:04:20,760 --> 00:04:21,727 You know... 17 00:04:22,996 --> 00:04:24,930 I wonder what she's up to 18 00:04:25,398 --> 00:04:27,127 It's hard to be sure 19 00:04:27,934 --> 00:04:32,701 But with this terribIe heat, it's about time someone went crazy... 20 00:04:32,839 --> 00:04:36,172 ...and gave us some reaI fun at Iast 21 00:04:37,243 --> 00:04:40,474 Nothing interesting has happened for a Iong time 22 00:04:41,614 --> 00:04:43,172 I have been lonely... 23 00:04:46,953 --> 00:04:48,545 Prisoners! Start eating 24 00:04:52,125 --> 00:04:56,892 Directed by: Masaru Konuma 25 00:05:08,141 --> 00:05:09,335 Masayo has escaped... 26 00:05:09,876 --> 00:05:10,865 Masayo has escaped! 27 00:05:23,690 --> 00:05:24,486 Silence! 28 00:05:29,996 --> 00:05:30,792 Listen 29 00:05:31,664 --> 00:05:35,657 Nothing has happened, and nothing will happen 30 00:05:37,570 --> 00:05:39,435 In this place, you don't think 31 00:05:39,839 --> 00:05:45,869 You just eat, sleep and work hard until you've done your time 32 00:05:47,280 --> 00:05:48,247 And that's it 33 00:05:50,883 --> 00:05:51,850 Understand? 34 00:06:02,862 --> 00:06:04,227 Wonder where she is 35 00:06:05,965 --> 00:06:06,761 What? 36 00:06:07,266 --> 00:06:08,324 Where she is now 37 00:06:15,742 --> 00:06:19,178 Did I tell you about my cousin falling off that yacht? 38 00:06:19,979 --> 00:06:23,847 It was one of those upper class sex orgies you read about 39 00:06:26,586 --> 00:06:32,752 My cousin and his friends used to come to our house in the summer 40 00:06:32,892 --> 00:06:37,056 They are all doctors, students, diplomats, things like that 41 00:06:37,196 --> 00:06:40,063 And one day he turned up with this yacht 42 00:06:40,199 --> 00:06:43,327 and so we all went sailing on the lake 43 00:06:45,204 --> 00:06:48,139 They all started to have sex and my cousin raped me 44 00:06:48,341 --> 00:06:52,744 Your stories are always about being raped or having weird sex 45 00:06:52,879 --> 00:06:54,540 But they're all true 46 00:06:58,518 --> 00:07:01,112 You have got so many plans 47 00:07:01,754 --> 00:07:02,982 I know! 48 00:07:04,190 --> 00:07:09,321 But how long will it take to do them all after we get out of here? 49 00:07:10,830 --> 00:07:11,922 After we get out 50 00:07:13,266 --> 00:07:14,290 That's when... 51 00:07:16,068 --> 00:07:18,730 ...our second life begins! 52 00:07:59,579 --> 00:08:00,637 Get up! 53 00:08:19,198 --> 00:08:20,062 Masayo...! 54 00:08:22,502 --> 00:08:23,469 Damn 55 00:08:31,644 --> 00:08:33,441 Ah, it's so humid tonight 56 00:08:35,381 --> 00:08:37,440 I'll never be able to sleep 57 00:09:43,516 --> 00:09:44,312 Line up! 58 00:09:49,922 --> 00:09:50,718 Number! 59 00:09:50,856 --> 00:09:52,983 One, two, three, four... 60 00:09:59,198 --> 00:10:00,222 Right face! 61 00:10:01,467 --> 00:10:02,764 Forward march! 62 00:10:29,929 --> 00:10:31,794 Masayo...! 63 00:11:07,533 --> 00:11:09,194 - Did you meet your man? - No 64 00:11:10,302 --> 00:11:11,269 Couldn't find him? 65 00:11:12,405 --> 00:11:15,738 Didn't get time to look. I got caught too soon 66 00:11:33,459 --> 00:11:36,451 Why do we have talk out here? 67 00:11:36,762 --> 00:11:38,320 Let's go inside 68 00:11:38,631 --> 00:11:39,689 Be patient 69 00:11:39,899 --> 00:11:44,165 This is the only place we can talk safely 70 00:11:44,303 --> 00:11:49,502 Maybe your boyfriend got back together with his ex-girlfriend 71 00:11:50,142 --> 00:11:51,871 He's not that sort of rat 72 00:11:52,144 --> 00:11:53,543 We just missed each other 73 00:11:53,679 --> 00:11:56,239 Well, men are so devious 74 00:11:56,682 --> 00:12:01,278 Yeah, so I thought you should just keep on running forever... 75 00:12:01,420 --> 00:12:03,285 ...and never stop 76 00:12:03,756 --> 00:12:07,248 This is Japan, though. There's only so far you can run 77 00:12:08,928 --> 00:12:12,762 You must be really in love with him 78 00:12:13,032 --> 00:12:14,659 But aren't you tired of men? 79 00:12:17,169 --> 00:12:18,796 I'll keep on escaping 80 00:12:19,405 --> 00:12:21,100 It's better than rotting here! 81 00:12:21,640 --> 00:12:24,768 She's a tough girl, all right 82 00:12:28,414 --> 00:12:29,904 I can't wait... 83 00:12:30,316 --> 00:12:31,544 This will be fun 84 00:12:34,186 --> 00:12:37,314 Oh, excuse me. The food will be cold 85 00:12:37,790 --> 00:12:40,816 Let's eat and talk about something fun 86 00:12:52,605 --> 00:12:55,836 Come on, let's hear your exciting stories 87 00:13:34,146 --> 00:13:34,942 Masayo...! 88 00:13:54,200 --> 00:13:54,996 Let's go! 89 00:14:08,113 --> 00:14:11,378 And then Masayo kicked the ball like this...! 90 00:14:13,786 --> 00:14:17,483 And it banged right into Saeko's tits, like this... 91 00:14:17,723 --> 00:14:18,519 Silence! 92 00:14:21,694 --> 00:14:23,594 Acting like school girls 93 00:14:29,101 --> 00:14:31,262 You really want to cause trouble, eh? 94 00:14:31,937 --> 00:14:34,030 It was Saeko who started it 95 00:14:38,477 --> 00:14:39,307 And you... 96 00:14:39,845 --> 00:14:41,472 In my office at 6pm 97 00:14:42,281 --> 00:14:45,375 Don't think you can go on acting like this 98 00:14:53,659 --> 00:14:59,461 It still makes me want to scream when I remember it 99 00:14:59,698 --> 00:15:01,632 I was only fourteen... 100 00:15:02,034 --> 00:15:05,561 I didn't knowthat a man's thing could get like that 101 00:15:05,771 --> 00:15:09,730 I was so scared that I passed out when I saw it 102 00:15:09,875 --> 00:15:14,744 But my father made me hold it in my hand 103 00:15:15,114 --> 00:15:18,242 Told me to lick it... Lick it again 104 00:15:18,584 --> 00:15:19,949 And then finally... 105 00:15:20,219 --> 00:15:25,020 ...he took hold of it and forced it right into my mouth 106 00:15:39,171 --> 00:15:39,967 Fuck it! 107 00:15:51,050 --> 00:15:53,018 You don't have to be scared 108 00:15:54,987 --> 00:15:57,547 You like doing it alone, right? 109 00:16:01,160 --> 00:16:05,620 You think we don't know what you're doing in the dispensary? 110 00:16:05,764 --> 00:16:09,700 What would the wardens say if they found out, eh? 111 00:16:10,436 --> 00:16:11,562 Don't be afraid 112 00:16:11,704 --> 00:16:14,867 We only want to watch you masturbate 113 00:16:16,375 --> 00:16:18,366 Come on, be a good girl 114 00:16:22,881 --> 00:16:24,644 Woah! Nice tits... 115 00:16:34,593 --> 00:16:36,220 You finished already? 116 00:16:36,362 --> 00:16:38,023 It was a waste of time 117 00:16:38,530 --> 00:16:40,088 No one showed up 118 00:16:41,967 --> 00:16:43,491 Miwa hasn't come back yet 119 00:16:44,336 --> 00:16:46,566 I guess she's getting a scolding 120 00:16:48,707 --> 00:16:50,470 Hey, check this out 121 00:16:50,609 --> 00:16:51,906 I just got it today 122 00:16:52,611 --> 00:16:54,442 A bed catalogue 123 00:16:56,515 --> 00:16:57,812 This is Varroa 124 00:16:58,117 --> 00:16:59,209 This one's Raymond 125 00:16:59,418 --> 00:17:01,545 I think I like that one better 126 00:17:01,687 --> 00:17:04,781 It's double layered and has better springs 127 00:17:25,611 --> 00:17:26,543 Masayo? 128 00:19:38,076 --> 00:19:39,134 Oh, dear... 129 00:19:39,978 --> 00:19:41,912 This looks serious 130 00:19:47,186 --> 00:19:49,916 It's all right. I disinfected my hands 131 00:19:50,255 --> 00:19:51,552 Let me examine you 132 00:20:06,104 --> 00:20:08,868 Oh, shit! Look at that... 133 00:20:10,442 --> 00:20:11,704 She needs a diaper 134 00:20:16,081 --> 00:20:17,343 You're cute 135 00:20:21,753 --> 00:20:23,243 You can join our gang 136 00:20:32,764 --> 00:20:33,788 No, please... 137 00:20:35,234 --> 00:20:36,292 Don't do it... 138 00:20:49,081 --> 00:20:50,605 It's just you and me now 139 00:20:55,487 --> 00:20:56,886 I'll lick you clean 140 00:22:22,007 --> 00:22:22,803 Miwa! 141 00:22:25,677 --> 00:22:26,974 They raped me 142 00:22:30,148 --> 00:22:31,672 I think it was meant for me! 143 00:22:31,850 --> 00:22:32,782 It's all right... 144 00:22:33,752 --> 00:22:36,312 It's nothing 145 00:22:44,262 --> 00:22:45,058 Oh no! 146 00:22:52,104 --> 00:22:53,628 Leave me... Leave me 147 00:22:56,775 --> 00:22:57,742 I'm so sorry 148 00:23:05,450 --> 00:23:08,317 Don't tell anyone... Please 149 00:23:40,619 --> 00:23:42,086 What's wrong, Miwa? 150 00:23:42,888 --> 00:23:43,684 What's up? 151 00:23:44,189 --> 00:23:45,520 It's her period 152 00:23:47,859 --> 00:23:49,520 - Oh, OK - That's all right 153 00:24:06,545 --> 00:24:07,409 Kishiko... 154 00:24:58,296 --> 00:24:59,524 Start eating! 155 00:25:04,035 --> 00:25:04,899 Where's Yoshie? 156 00:25:05,270 --> 00:25:06,737 Still in the clinic? 157 00:25:07,005 --> 00:25:11,203 I thought she was a little strange today. She seemed restless 158 00:25:13,144 --> 00:25:15,635 Do you want to see what I got today? 159 00:25:20,051 --> 00:25:22,485 It's really weird. Have a look 160 00:25:25,457 --> 00:25:29,985 This is a Chain Letter, a grim reaper, sent to me from Okinawa 161 00:25:30,128 --> 00:25:33,120 It was created by the Canadian ambassador 162 00:25:33,698 --> 00:25:37,361 If you don't forward this letter to someone... 163 00:25:37,502 --> 00:25:40,335 ...a great misfortune will befall you 164 00:25:43,408 --> 00:25:46,172 I don't suppose things can get much worse for me 165 00:25:47,646 --> 00:25:50,911 - But I wonder if I should send it on - That's scary 166 00:27:30,882 --> 00:27:31,678 Yoshie..?! 167 00:28:04,449 --> 00:28:05,279 No...! 168 00:28:06,551 --> 00:28:08,178 Don't stop now... 169 00:28:12,357 --> 00:28:14,120 We heard it all... 170 00:28:14,492 --> 00:28:15,288 ...Kishiko 171 00:28:17,295 --> 00:28:19,286 I will remember this... 172 00:28:19,464 --> 00:28:22,797 Along with that trick you played on Miwa 173 00:28:24,636 --> 00:28:27,739 It was amazing. The priest and Kishiko 174 00:28:27,739 --> 00:28:29,400 His tongue was so long 175 00:28:30,475 --> 00:28:32,966 A man from Texas... 176 00:28:33,978 --> 00:28:42,886 ...kept this letter and died a horrible death five years later 177 00:28:44,222 --> 00:28:47,783 It is important that you send it on... 178 00:28:47,926 --> 00:28:51,418 ...within 60 hours of receiving it 179 00:28:52,197 --> 00:28:55,564 - Writing a chain letter is hard - So many words 180 00:28:58,002 --> 00:28:59,264 Who are you sending it to? 181 00:29:00,772 --> 00:29:02,797 I'm just writing the letter now 182 00:29:03,308 --> 00:29:07,938 When it's finished I'll try to remember the name of someone I hate 183 00:29:11,583 --> 00:29:12,550 Masayo Saito 184 00:29:17,222 --> 00:29:18,985 A letter came this morning 185 00:29:44,382 --> 00:29:45,178 It's him! 186 00:29:45,316 --> 00:29:46,442 What does he say? 187 00:29:47,886 --> 00:29:50,514 He's coming to the next visiting day! 188 00:29:50,755 --> 00:29:51,813 Let me see! 189 00:29:53,158 --> 00:29:55,922 Tatsuo Hagino. Yay...! 190 00:29:56,327 --> 00:30:00,161 - Smells like the outside world - It is the outside world! 191 00:30:26,958 --> 00:30:28,448 Why weren't you there? 192 00:30:32,030 --> 00:30:33,019 Were you with her? 193 00:30:33,164 --> 00:30:36,224 What are you talking about? You know I wasn't... 194 00:30:36,367 --> 00:30:37,163 It's OK... 195 00:30:38,102 --> 00:30:39,228 It's in the past 196 00:30:40,004 --> 00:30:41,028 Don't feel bad 197 00:30:42,207 --> 00:30:43,868 Then I'll feel bad too 198 00:30:44,642 --> 00:30:45,438 Sorry 199 00:30:49,914 --> 00:30:51,074 I really miss you 200 00:30:54,085 --> 00:30:55,279 I'm glad you came 201 00:30:58,256 --> 00:30:59,086 Now... 202 00:31:00,124 --> 00:31:01,716 I feel I could die happy 203 00:31:13,738 --> 00:31:16,571 Here... You like rice cake, don't you? 204 00:31:23,147 --> 00:31:23,943 Hold me 205 00:31:27,986 --> 00:31:28,975 Strip me 206 00:31:32,523 --> 00:31:33,820 Make love to me here 207 00:31:36,995 --> 00:31:40,123 That woman... will be leaving soon 208 00:31:42,233 --> 00:31:47,830 If not, tomorrow everyone will be talking about what she gets up to 209 00:31:50,675 --> 00:31:53,576 People here like to gossip more than anything 210 00:31:54,979 --> 00:31:57,174 And the priest really likes her... 211 00:32:14,999 --> 00:32:16,990 Don't make me feel ashamed 212 00:32:18,403 --> 00:32:19,836 This is all I have 213 00:32:43,895 --> 00:32:44,827 Soon... 214 00:32:46,230 --> 00:32:47,458 ...I shall be old 215 00:34:25,963 --> 00:34:26,759 Be quiet 216 00:34:29,333 --> 00:34:30,425 Not so much noise 217 00:34:39,010 --> 00:34:40,204 What are you doing? 218 00:34:40,778 --> 00:34:42,040 Get back to work! 219 00:37:00,618 --> 00:37:02,017 Having a good time? 220 00:37:14,765 --> 00:37:15,561 Masayo...? 221 00:37:17,134 --> 00:37:18,726 Masayo, what's up? 222 00:38:07,618 --> 00:38:08,516 Who wants some? 223 00:38:09,920 --> 00:38:11,410 The Demon Sperm 224 00:38:12,423 --> 00:38:13,219 Masayo...! 225 00:40:26,924 --> 00:40:29,051 Come on girls! 226 00:40:32,329 --> 00:40:33,523 Drink deep 227 00:40:35,099 --> 00:40:37,397 You know you like it! 228 00:40:53,818 --> 00:40:57,345 Shit, we have to stop them! 229 00:40:57,822 --> 00:41:00,256 Don't get involved. You'll be punished 230 00:41:01,091 --> 00:41:01,921 Stay here 231 00:41:33,257 --> 00:41:36,658 Stop it! Stop it! 232 00:41:44,635 --> 00:41:47,229 I feel... strange 233 00:41:48,906 --> 00:41:51,670 I'm afraid l might do something stupid 234 00:41:53,377 --> 00:41:54,366 It sounds crazy... 235 00:41:54,945 --> 00:41:59,405 ...but I was raped by two men the other day 236 00:42:01,385 --> 00:42:05,151 I was in so much pain. So much pain... 237 00:42:06,390 --> 00:42:09,257 And now my body feels like... 238 00:42:11,929 --> 00:42:15,592 Reality is so boring, isn't it, Miwa? 239 00:42:17,134 --> 00:42:20,262 I think we can come up with a more interesting story 240 00:42:21,572 --> 00:42:22,436 Come on, then 241 00:42:26,911 --> 00:42:30,677 I want to hear something more interesting 242 00:42:31,482 --> 00:42:33,973 Making up stories is fun 243 00:42:34,885 --> 00:42:39,879 It seems you've forgotten how the outside world works 244 00:42:44,161 --> 00:42:44,957 Nowthen... 245 00:42:46,430 --> 00:42:48,159 How about this...? 246 00:42:49,099 --> 00:42:52,796 You tell your best friend, Masayo... 247 00:42:55,906 --> 00:43:00,605 ...that someone informed us about her escape plans 248 00:43:01,679 --> 00:43:05,080 We let her remain free for a little while... 249 00:43:05,349 --> 00:43:08,250 ...so we could punish her when we caught her 250 00:43:09,653 --> 00:43:13,282 It's true, but maybe not interesting enough 251 00:43:21,031 --> 00:43:23,898 Who could we name as the informer? 252 00:43:24,868 --> 00:43:28,099 It's much more fun if we make something up 253 00:43:30,841 --> 00:43:33,605 But which name would be the most amusing? 254 00:43:38,649 --> 00:43:40,708 The summer is coming to an end soon 255 00:43:41,685 --> 00:43:44,153 Winter is the best season 256 00:44:02,706 --> 00:44:03,934 I want to swim! 257 00:44:07,878 --> 00:44:08,936 You're right 258 00:44:10,147 --> 00:44:14,174 In a place where the water is clean and cool 259 00:44:14,885 --> 00:44:15,943 I'll wear a bikini 260 00:44:16,620 --> 00:44:18,554 Don't be silly, Yoshie 261 00:44:19,289 --> 00:44:22,622 Blue sky and white waves... You'll be naked, right? 262 00:44:23,827 --> 00:44:24,623 Yeah 263 00:44:27,631 --> 00:44:30,293 Look out, here goes Miwa... 264 00:44:31,435 --> 00:44:35,201 More rubbish about swimming naked in the ocean... 265 00:44:35,339 --> 00:44:38,672 ...and being raped by students and doctors 266 00:44:45,849 --> 00:44:47,874 - Scratch there... - Where? 267 00:44:53,724 --> 00:44:54,691 That better? 268 00:45:10,107 --> 00:45:11,369 What are you doing? 269 00:45:15,112 --> 00:45:16,545 Dispensary Closed 270 00:45:25,723 --> 00:45:28,419 Hey, get up! You're not finished yet 271 00:45:31,595 --> 00:45:33,256 A hundred more push-ups! 272 00:45:34,031 --> 00:45:36,499 No slacking now, you lazy scum! 273 00:46:27,451 --> 00:46:29,078 What the fuck's this? 274 00:46:29,553 --> 00:46:30,952 I can't eat this crap 275 00:46:31,088 --> 00:46:34,387 Since that escape we've been treated like pigs 276 00:46:34,525 --> 00:46:37,255 Why should we suffer for someone else's mistake? 277 00:46:37,394 --> 00:46:40,659 Someone who cares more about pussy than food 278 00:46:59,449 --> 00:47:00,746 It used to be fun in here 279 00:47:02,119 --> 00:47:03,848 Now we all hate each other 280 00:47:24,908 --> 00:47:25,897 Masayo...! 281 00:47:28,846 --> 00:47:31,212 There's a rumor going round 282 00:47:31,782 --> 00:47:35,183 I heard it from a guard, so I think it's true 283 00:47:35,319 --> 00:47:36,752 Just listen to this... 284 00:47:38,589 --> 00:47:41,786 Someone informed on your escape plan 285 00:47:42,559 --> 00:47:46,620 The warders knew all about it even before you'd gone 286 00:47:47,364 --> 00:47:50,026 But there's even worse to come 287 00:47:51,768 --> 00:47:57,138 Apparently your boyfriend was bribed to come and visit you 288 00:47:57,941 --> 00:48:03,004 so that you'll miss him even more and try to escape again 289 00:48:03,513 --> 00:48:06,812 They'll catch you and beat you up... 290 00:48:07,751 --> 00:48:10,345 ...to make it a lesson to other prisoners 291 00:48:11,555 --> 00:48:17,755 That day, when your boyfriend Tatsuo made love to you in the visiting room 292 00:48:18,595 --> 00:48:24,397 They knew all about it and were laughing at you behind your back 293 00:48:26,503 --> 00:48:35,434 After that, Tatsuo received money 294 00:48:37,114 --> 00:48:38,081 Listen... 295 00:48:38,749 --> 00:48:40,808 ...I hate to tell you this 296 00:48:41,518 --> 00:48:44,351 This is really the worst bit 297 00:48:50,594 --> 00:48:52,391 You know who the informer was? 298 00:48:53,864 --> 00:48:54,660 It's awful 299 00:48:57,968 --> 00:48:58,935 It was... 300 00:48:59,703 --> 00:49:00,533 Yoshie! 301 00:49:06,810 --> 00:49:10,439 I wanted you to hear all this from me 302 00:49:15,252 --> 00:49:16,184 I'm sorry 303 00:49:52,856 --> 00:49:53,754 Where's Masayo? 304 00:49:58,795 --> 00:50:00,387 I wonder what happened 305 00:50:48,645 --> 00:50:49,441 Yoshie 306 00:50:56,920 --> 00:50:57,716 Wait here 307 00:52:55,539 --> 00:52:58,804 Go to hell, Masayo. Go to hell, Masayo... 308 00:54:14,551 --> 00:54:16,485 This time you went too far 309 00:54:19,789 --> 00:54:21,950 You really going to suffer now 310 00:54:24,494 --> 00:54:28,260 We have special punishments for each of you 311 00:54:34,304 --> 00:54:37,068 Such great bodies deserve punishing 312 00:56:45,835 --> 00:56:49,202 Nowthis woman is a real lesbian 313 00:56:50,440 --> 00:56:52,965 She'll wash out her cunt... 314 00:56:53,376 --> 00:56:56,709 ...every time a man even goes near it 315 00:56:57,046 --> 00:56:58,911 A sad excuse for a woman 316 00:56:59,749 --> 00:57:01,979 That was the cause of her crime 317 00:57:03,052 --> 00:57:09,548 Her hatred drove her crazy, and she stabbed a man to death 318 00:58:55,098 --> 00:58:58,261 What a very perfidious priest you are 319 01:00:16,713 --> 01:00:20,774 I was hoping for someone like you to come along 320 01:00:21,851 --> 01:00:26,413 The more I love someone, the more I want to hurt them 321 01:00:29,092 --> 01:00:33,028 I really want you to lick my feet 322 01:00:55,818 --> 01:00:56,614 No! 323 01:01:08,931 --> 01:01:10,023 Very well 324 01:01:12,035 --> 01:01:16,062 Let's make your pretty face a little uglier 325 01:01:44,867 --> 01:01:47,199 After all, you are my pet dogs 326 01:01:47,537 --> 01:01:48,333 So... 327 01:01:48,805 --> 01:01:51,831 Come on, wag your tails and yelp all you want 328 01:01:52,375 --> 01:01:54,866 That's what I'm dying to see 329 01:03:03,246 --> 01:03:06,909 What are you doing? Stop it! Stop! 330 01:04:38,174 --> 01:04:42,770 Why are they being punished and you are not? 331 01:04:43,679 --> 01:04:47,342 That is the question you are all asking 332 01:04:48,317 --> 01:04:54,153 Each of you has done something good for me 333 01:04:55,157 --> 01:05:04,532 All good acts, we reward with love. Understand? 334 01:05:05,134 --> 01:05:08,831 The earth is filled with love? 335 01:05:09,538 --> 01:05:15,374 On those who have big hearts, love will shine all day... 336 01:05:15,678 --> 01:05:22,049 ...like bright, strong sunlight 337 01:05:27,590 --> 01:05:30,923 Chain Letter 338 01:05:34,864 --> 01:05:40,359 I'll try to remember the name of someone I hate... 339 01:06:14,971 --> 01:06:17,633 You've become quiet and obedient 340 01:06:19,175 --> 01:06:24,408 You can finally enjoy being my pet dog 341 01:06:59,048 --> 01:07:00,037 Masayo... 342 01:07:01,684 --> 01:07:06,644 I respect your bravery and courage 343 01:07:07,923 --> 01:07:11,222 In five minutes, you will be freed from here 344 01:07:12,395 --> 01:07:15,091 Who knows where this darkness will lead... 345 01:07:15,331 --> 01:07:16,821 ...butjust run fast 346 01:07:17,600 --> 01:07:23,402 This is what you call freedom 347 01:07:24,907 --> 01:07:30,174 We will start hunting you as soon as you are free from here 348 01:07:31,547 --> 01:07:33,139 My beloved Masako... 349 01:07:34,717 --> 01:07:38,414 My last gift to you is lying at your feet 350 01:08:19,895 --> 01:08:22,762 The End 24013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.