All language subtitles for Ep. 11 (2008-08-31)-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Brought to you by Ramen Soup Subs! 2 00:00:08,390 --> 00:00:11,000 [Day before departure, 5:00 pm] 3 00:00:11,900 --> 00:00:15,200 [Every Family member is working hard] 4 00:00:15,670 --> 00:00:17,980 Jaesuk Oppa would call right now. 5 00:00:23,080 --> 00:00:24,130 Hello? 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,590 Hello, Family members! It is Yoo Jaesuk. 7 00:00:26,050 --> 00:00:28,120 [Information about the sixth destination] 8 00:00:26,640 --> 00:00:31,260 We Family members this time will be going to Jeonlado 9 00:00:31,290 --> 00:00:35,420 Please arrive at 8:00 am at Kimpo Airport. 10 00:00:35,480 --> 00:00:36,900 Information finished! 11 00:00:37,420 --> 00:00:39,410 Worry, worry, worry. 12 00:00:41,800 --> 00:00:43,460 We will start shooting now! 13 00:00:45,080 --> 00:00:47,280 Ugh, I didn't memorize the script. 14 00:00:47,480 --> 00:00:49,440 I'm too busy singing! 15 00:00:50,100 --> 00:00:52,300 [The "U-Go-Girl" looks of Hyori that you can't see on Family Outing.] 16 00:00:51,470 --> 00:00:53,380 I have to wake up early. 17 00:00:52,320 --> 00:00:54,460 [But still, the summoning of Family is always fun~] 18 00:00:56,900 --> 00:00:58,850 [The day of shooting, to Kimpo Airport] 19 00:00:59,400 --> 00:01:01,350 [The plane to Jeonlado has departed.] 20 00:01:03,150 --> 00:01:06,450 [The citizens are gathering to see the Family members.] 21 00:01:06,530 --> 00:01:07,230 [Nod~] 22 00:01:09,600 --> 00:01:11,500 [The Family members' energy hasn't risen before going to grandmother's house.] 23 00:01:12,330 --> 00:01:14,520 Again, it's three shots. 24 00:01:16,380 --> 00:01:17,890 There is a new person today. 25 00:01:17,970 --> 00:01:20,110 Our Jin Wook. 26 00:01:18,230 --> 00:01:21,300 [*New Family* The glass castle, Lee Jinwook] 27 00:01:21,900 --> 00:01:24,160 He's a very handsome man. 28 00:01:22,900 --> 00:01:25,400 [Everyone is complimenting about him...] 29 00:01:25,920 --> 00:01:28,540 The people who look fine... 30 00:01:28,540 --> 00:01:32,250 The people who look fine become very foolish in the end. 31 00:01:32,340 --> 00:01:33,960 Let's ride the bus. 32 00:01:33,500 --> 00:01:35,500 [Moving to Dodeumbyul neighbourhood on bus] 33 00:01:39,490 --> 00:01:41,830 The place we are going is Gochang. 34 00:01:42,000 --> 00:01:43,820 What is famous at Gochang? 35 00:01:44,220 --> 00:01:45,560 Gochang is... 36 00:01:45,700 --> 00:01:47,300 Gochoojang (Red pepper sauce)? 37 00:01:47,470 --> 00:01:48,610 Eel! 38 00:01:48,610 --> 00:01:50,770 [Copying] Gochang! Gochoojang! 39 00:01:51,230 --> 00:01:54,400 YJS: Gochoojang (Red pepper sauce) is Soonchang (Brand of Gochoojang) 40 00:01:54,500 --> 00:01:56,900 [Chunhee gets scolded for imitating] 41 00:01:58,100 --> 00:02:00,600 [Big Bang just released a new album] 42 00:02:01,490 --> 00:02:07,760 If I just listen to it a few more times, then I'll be able to memorize it. 43 00:02:02,500 --> 00:02:05,300 [He's a Big Bang wannabe, aka C-Dragon] 44 00:02:08,250 --> 00:02:09,640 Hyori, I even memorized your song. 45 00:02:09,670 --> 00:02:11,520 Please don't do it. 46 00:02:09,900 --> 00:02:11,980 [Hyori's song perfectly?] 47 00:02:12,630 --> 00:02:14,570 You sing so weirdly. 48 00:02:14,680 --> 00:02:16,480 [Weirdly?!] 49 00:02:17,850 --> 00:02:19,670 Dele dele dat dat DAT GIRL~ 50 00:02:19,730 --> 00:02:20,810 Oh my god. 51 00:02:20,870 --> 00:02:22,470 Wearing stockings, and ok. 52 00:02:21,980 --> 00:02:23,830 What do you mean okay? 53 00:02:22,890 --> 00:02:24,400 [Stifled] 54 00:02:25,150 --> 00:02:27,600 Jinwook, it seems like you did your hair and makeup. 55 00:02:26,100 --> 00:02:28,500 [It's his first time, so he tried his best to look good.] 56 00:02:27,680 --> 00:02:29,190 Yes, I did. 57 00:02:29,960 --> 00:02:32,100 Your makeup will soon be erased. 58 00:02:32,500 --> 00:02:35,060 In the beginning, your head will be empty. 59 00:02:35,700 --> 00:02:37,600 [About 1 hour has passed...] 60 00:02:38,280 --> 00:02:41,020 I think we're almost at the village. 61 00:02:39,400 --> 00:02:41,700 [Soon, they're at the entrance of the village] 62 00:02:45,610 --> 00:02:47,770 Wow, on the roof, there's chrysanthemums... 63 00:02:49,500 --> 00:02:53,470 [The whole village is like a painting.] 64 00:02:53,520 --> 00:02:57,500 [They're looking forward to beautiful memories.] 65 00:02:57,610 --> 00:03:02,000 [The village is very warm and bountiful.] 66 00:03:02,000 --> 00:03:06,200 [The Family has arrived.] 67 00:03:08,640 --> 00:03:10,950 Here is the map. 68 00:03:09,600 --> 00:03:12,500 [Checking grandmother's rough map.] 69 00:03:12,000 --> 00:03:14,050 There is a poem on the wall. 70 00:03:14,020 --> 00:03:14,910 HR: Poem? 71 00:03:14,560 --> 00:03:15,700 JS: Poem. 72 00:03:16,200 --> 00:03:17,900 [Looking for grandmother's house.] 73 00:03:21,430 --> 00:03:23,000 The view is beautiful. 74 00:03:23,090 --> 00:03:25,450 I thought they were normal photos, but on the wall... 75 00:03:25,510 --> 00:03:27,730 There are photos on the wall. 76 00:03:27,100 --> 00:03:29,400 [Photos of the residents on the wall] 77 00:03:30,150 --> 00:03:32,230 It said there was a poem. 78 00:03:35,000 --> 00:03:37,510 [They found the house!] 79 00:03:39,700 --> 00:03:43,600 [Passing by the beautiful country road.] 80 00:03:43,630 --> 00:03:46,350 [They arrived at grandmother's house.] 81 00:03:48,390 --> 00:03:50,300 Yoo Jaesuk ahjusshi! 82 00:03:52,980 --> 00:03:55,010 Hello. 83 00:03:57,860 --> 00:04:01,900 [Jeon Jaeshik (grandfather) and Yoon Hodeok (grandmother)] 84 00:04:03,200 --> 00:04:05,500 [Three generations living in one house.] 85 00:04:07,100 --> 00:04:10,600 [Today is more of an abundant family.] 86 00:04:11,650 --> 00:04:13,050 Hello, hello. 87 00:04:13,270 --> 00:04:17,040 It seems like there are pictures on the walls. 88 00:04:18,320 --> 00:04:24,620 Is there a famous poet living here? 89 00:04:23,600 --> 00:04:26,700 [This is where her thoughts live.] 90 00:04:29,350 --> 00:04:31,910 Wow! It's raspberry juice. 91 00:04:33,550 --> 00:04:35,800 [He is sharing raspberry juice.] 92 00:04:38,000 --> 00:04:40,700 [The middle-aged men are excited.] 93 00:04:44,850 --> 00:04:47,020 It's hard to drink. 94 00:04:46,100 --> 00:04:48,000 [Everyone is too distracted by drinking.] 95 00:04:48,100 --> 00:04:50,000 [Now the big family is leaving.] 96 00:04:52,060 --> 00:04:53,920 Please take care of the house. 97 00:04:53,940 --> 00:04:55,110 Yes, we will. 98 00:04:55,200 --> 00:04:58,360 Have a safe trip! 99 00:04:57,800 --> 00:05:00,400 [They have received a see off from the Family.] 100 00:05:01,200 --> 00:05:03,700 [The family is now leaving with joy.] 101 00:05:03,750 --> 00:05:06,400 [It is grandfather's 80th birthday celebration.] 102 00:05:08,900 --> 00:05:11,250 [The things that the Family has to do!] 103 00:05:10,080 --> 00:05:11,930 We have to catch eels. 104 00:05:13,070 --> 00:05:15,350 [Gochang's specialty, eels.] 105 00:05:14,260 --> 00:05:16,370 We have to make raspberry drink. 106 00:05:15,400 --> 00:05:18,540 [A lot of things to do.] 107 00:05:16,350 --> 00:05:18,600 We have to feed and take care of the goats. 108 00:05:18,650 --> 00:05:21,160 Take care of the house. 109 00:05:21,220 --> 00:05:24,470 This village has eel and raspberries. 110 00:05:22,700 --> 00:05:26,100 [The middle-aged men are excited.] 111 00:05:24,870 --> 00:05:26,860 The men are... 112 00:05:28,970 --> 00:05:31,540 This is stamina village! 113 00:05:31,620 --> 00:05:37,460 Jinwook is very tired from working, so is Daesung. 114 00:05:37,580 --> 00:05:40,880 Let's get a lot of eel and raspberries. 115 00:05:40,970 --> 00:05:43,900 Not to take care of stamina, but the house. 116 00:05:44,700 --> 00:05:47,250 [Probably dozed off into thoughts.] 117 00:05:47,270 --> 00:05:49,650 [Still we should do our work first.] 118 00:05:47,380 --> 00:05:52,230 We must catch the eel and make the raspberry juice. 119 00:05:51,530 --> 00:05:54,900 [First mission] 120 00:05:52,340 --> 00:05:55,160 We should catch the eel first. 121 00:05:55,000 --> 00:05:57,500 [Catching eel!] 122 00:05:55,130 --> 00:05:57,010 Let's go! 123 00:06:03,700 --> 00:06:06,280 [1. Catching eel] 124 00:06:07,550 --> 00:06:11,100 [Ep. 1: The Family fights!] 125 00:06:16,310 --> 00:06:17,820 Look over there! 126 00:06:17,850 --> 00:06:18,900 Wow! 127 00:06:18,960 --> 00:06:21,920 A strange looking rock! 128 00:06:22,600 --> 00:06:25,300 [A sideview of a person's face.] 129 00:06:24,690 --> 00:06:26,940 It looks like G-Dragon (of Big Bang)... 130 00:06:27,370 --> 00:06:29,530 because of his hairstyle. 131 00:06:29,560 --> 00:06:31,870 It reminded me of Myung soo hyung. 132 00:06:33,500 --> 00:06:35,200 [Actually, it does...] 133 00:06:36,500 --> 00:06:38,700 [They are going to the river to catch eel.] 134 00:06:39,820 --> 00:06:41,830 [A steep hill] 135 00:06:43,900 --> 00:06:46,180 [Jinwook walks down heavily~] 136 00:06:47,150 --> 00:06:49,050 [Chunhee walks down slowly~] 137 00:06:51,000 --> 00:06:52,600 [Overreacting] 138 00:06:59,150 --> 00:07:02,200 [They are going to where the lake and river meet to catch eel.] 139 00:07:09,460 --> 00:07:12,710 We have to pile rocks so that the eel go inside. 140 00:07:15,250 --> 00:07:18,130 A rock pile. 141 00:07:15,600 --> 00:07:18,100 [This is a pile of rocks meant for catching eel.] 142 00:07:18,240 --> 00:07:19,320 HR: Rock pile? 143 00:07:18,840 --> 00:07:23,480 JS: Grandfather told us to catch a lot of eel. 144 00:07:20,550 --> 00:07:24,200 [Granmother asked them to try and catch eel for the village.] 145 00:07:23,680 --> 00:07:30,040 But we are able to catch any type of fish now. 146 00:07:31,050 --> 00:07:33,200 [Even though he can't catch any himself...] 147 00:07:33,890 --> 00:07:36,370 That means we catch the eel when they go inside the pile, right? 148 00:07:36,510 --> 00:07:37,790 Yeah. 149 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 [First, they have to collect rocks.] 150 00:07:42,950 --> 00:07:46,450 Wow! Chunhee! Wow! Daesung! 151 00:07:44,200 --> 00:07:46,350 [The men of the Family are working hard again after a long time.] 152 00:07:47,900 --> 00:07:48,760 [Oops!] 153 00:07:50,000 --> 00:07:52,380 [Tsk tsk] 154 00:07:53,750 --> 00:07:55,850 [The rocks are piling.] 155 00:07:54,810 --> 00:07:57,280 You're not supposed to just throw them in a pile. 156 00:07:58,710 --> 00:08:01,990 You have to give room for the eel. 157 00:08:02,150 --> 00:08:04,400 [They blocked every single hole.] 158 00:08:03,640 --> 00:08:06,350 Since eels are skinny, wouldn't they just fit in? 159 00:08:09,570 --> 00:08:13,000 [The first rock pile has been completed.] 160 00:08:12,160 --> 00:08:14,500 First, get into groups of 4. 161 00:08:14,930 --> 00:08:16,490 And let's make each one more rock pile. 162 00:08:16,580 --> 00:08:19,900 [Bet: Who will catch more eel!] 163 00:08:19,500 --> 00:08:20,720 Nah. 164 00:08:20,800 --> 00:08:23,170 Why bet? 165 00:08:23,280 --> 00:08:25,750 [Because you think you'll lose...] 166 00:08:27,200 --> 00:08:29,800 [Anyways, they started making new rock piles.] 167 00:08:31,000 --> 00:08:33,750 [Each group is working hard piling rocks.] 168 00:08:33,820 --> 00:08:35,600 [Where is Jaesuk going?] 169 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 [He's going to Sooro's group.] 170 00:08:39,700 --> 00:08:41,140 Give the rock. 171 00:08:42,600 --> 00:08:44,800 [Trying to steal?!] 172 00:08:44,850 --> 00:08:47,130 [Trying to steal because of too much hard work.] 173 00:08:46,780 --> 00:08:48,840 It's very competitive there. 174 00:08:49,170 --> 00:08:51,070 They must know how good I am. 175 00:08:51,240 --> 00:08:54,010 Daesung! Why did you come here? 176 00:08:54,400 --> 00:08:57,200 [Daesung tried to steal, too.] 177 00:08:55,750 --> 00:08:58,990 Daesung, why did you go there? 178 00:08:59,860 --> 00:09:02,750 If you keep on staying here, I'll go to your team. 179 00:09:05,500 --> 00:09:08,300 [Rock held hostage?!] 180 00:09:08,350 --> 00:09:10,610 Daesung keeps on trying. 181 00:09:08,900 --> 00:09:11,400 [Stealing... then hostage...] 182 00:09:10,770 --> 00:09:14,470 Oppa! Do something. 183 00:09:11,400 --> 00:09:12,790 [So this is that kind of place...] 184 00:09:14,880 --> 00:09:17,090 Sooro hyung is gonna clog ours!! 185 00:09:18,700 --> 00:09:20,900 [Don't come here...] 186 00:09:22,040 --> 00:09:22,960 [At the same time] 187 00:09:23,530 --> 00:09:24,870 Oppa! 188 00:09:24,100 --> 00:09:25,900 [Chunhee is going there...?] 189 00:09:28,620 --> 00:09:30,770 Oppa! Stop it! 190 00:09:29,000 --> 00:09:31,900 [Rock pile sabotage?!] 191 00:09:31,320 --> 00:09:32,980 Ahhh! 192 00:09:34,690 --> 00:09:37,100 [Yejin settled the problem instead of Sooro!] 193 00:09:37,410 --> 00:09:39,300 It's sad, Chunhee is getting oppressed by Yejin. 194 00:09:39,610 --> 00:09:41,680 Take it out! 195 00:09:42,550 --> 00:09:45,410 It's stuck! Stuck! Stuck! 196 00:09:49,200 --> 00:09:50,900 [Yejin goes to get revenge.] 197 00:09:52,500 --> 00:09:53,450 [Swish!] 198 00:09:54,400 --> 00:09:56,500 [But in front of Hyori...] 199 00:10:00,120 --> 00:10:02,650 [Uh oh, Sooro has come!] 200 00:10:00,130 --> 00:10:02,600 [Sooro Outing] 201 00:10:02,310 --> 00:10:05,380 I, I, I didn't do anything ~ hyung! 202 00:10:02,400 --> 00:10:05,430 I didn't do anything, hyung! 203 00:10:06,170 --> 00:10:08,260 What are you ~ !! 204 00:10:06,630 --> 00:10:07,970 [What are you~!!] 205 00:10:10,000 --> 00:10:11,200 Flop ~~ 206 00:10:13,210 --> 00:10:16,810 - Why are you hitting girls! - Are you okay? 207 00:10:13,680 --> 00:10:16,210 Why did you push a girl!! 208 00:10:16,310 --> 00:10:18,750 [I... didn't do that...] 209 00:10:16,350 --> 00:10:18,710 [It... wasn't me...] 210 00:10:19,180 --> 00:10:20,920 Why are you bringing that? 211 00:10:19,560 --> 00:10:20,920 Why are you bringing that? 212 00:10:20,920 --> 00:10:22,300 To decorate it. 213 00:10:20,920 --> 00:10:22,050 To decorate. 214 00:10:23,450 --> 00:10:25,050 He wants to decorate. 215 00:10:24,050 --> 00:10:26,250 [Always meddling...] 216 00:10:25,050 --> 00:10:26,850 - Oh, you want to decorate with that? - Yes. 217 00:10:28,220 --> 00:10:30,630 [They'll decorate the traps as well...] 218 00:10:30,630 --> 00:10:34,200 [Now they just have to wait...] 219 00:10:33,430 --> 00:10:36,430 Let's go for a bit since it takes awhile to catch eels. 220 00:10:36,430 --> 00:10:38,000 We can't be hanging around here anyways. 221 00:10:38,000 --> 00:10:40,670 If we move about we won't catch anything. 222 00:10:42,340 --> 00:10:45,210 [Since it's their first time the eel traps look clumsy...] 223 00:10:45,210 --> 00:10:49,010 [But they must catch a lot at all costs...] 224 00:10:52,550 --> 00:10:55,180 These are water guns. 225 00:10:55,080 --> 00:10:57,120 [Traditional rural toy, bamboo water gun] 226 00:10:56,480 --> 00:10:59,490 - These are really traditional. - Yeah, they made these from bamboos... 227 00:11:01,990 --> 00:11:03,160 [While clenching her teeth...] 228 00:11:03,690 --> 00:11:06,430 [Everyone attacks Yoo Jaesuk] 229 00:11:06,430 --> 00:11:07,960 [Look at these guys~] 230 00:11:09,900 --> 00:11:12,970 [As if agreed upon, only at Jaesuk] 231 00:11:11,370 --> 00:11:12,630 Hold on! 232 00:11:17,470 --> 00:11:23,610 Hold on! The moment I said they were water guns you guys all attacked me. 233 00:11:23,610 --> 00:11:26,680 So all your pent up emotions are coming out! 234 00:11:26,680 --> 00:11:28,950 Since we're playing with water guns 235 00:11:28,950 --> 00:11:30,480 A gang war! 236 00:11:30,480 --> 00:11:33,090 Downtown fights against Uptown. 237 00:11:31,790 --> 00:11:34,760 [Downtown Family vs Uptown Family] 238 00:11:33,090 --> 00:11:39,690 A turf battle over this stream, whoever wins gets it. 239 00:11:39,690 --> 00:11:40,930 Then who's Uptown? 240 00:11:40,930 --> 00:11:43,100 Shouldn't Uptown be people past their prime? 241 00:11:43,100 --> 00:11:45,570 Jaesuk: Then... Hyori, me... 242 00:11:45,570 --> 00:11:47,440 Don't include me. 243 00:11:47,440 --> 00:11:51,010 But between the two girls, you're the oldest. 244 00:11:51,010 --> 00:11:53,940 The game's name will be No Country for Old Men. 245 00:11:56,810 --> 00:12:00,850 If you get hit by the water gun or water bombs, you're out. 246 00:12:00,850 --> 00:12:03,150 - Oh so you can't get hit and take the flag? - That's right. 247 00:12:02,180 --> 00:12:04,890 [And you also have to steal the other team's flag!] 248 00:12:03,150 --> 00:12:04,920 Otherwise, what's the point of having the water guns? 249 00:12:04,920 --> 00:12:06,820 But it seems like we're all going to get hit. 250 00:12:06,820 --> 00:12:09,860 Just don't get hit And even if you get hit, hang on stubbornly. 251 00:12:10,730 --> 00:12:12,260 [...Aha...] 252 00:12:14,030 --> 00:12:16,260 [Both teams go to strategize] 253 00:12:17,430 --> 00:12:18,930 [Old team: Jongshin, Sooro, Jaesuk, Hyori] 254 00:12:18,930 --> 00:12:21,400 Daesung: Jongshin hyung and Jaesuk hyung will just end up killing themselves. 255 00:12:19,370 --> 00:12:21,340 [Young team: Chunhee, Yejin, Jinwook, Daesung] 256 00:12:25,240 --> 00:12:27,680 They're watching us. 257 00:12:27,680 --> 00:12:33,610 - Hyung! Since we're at war we can talk impolitely to one another? - Of course. 258 00:12:34,480 --> 00:12:35,620 Then I'm going to drop the formality (informally: drop the honorifics). 259 00:12:36,020 --> 00:12:37,050 What'd you just say?! 260 00:12:37,620 --> 00:12:41,920 -We can speak... informally to one another (he's talking formally right now). - Yeah, once we start the game you can! 261 00:12:41,920 --> 00:12:43,460 We haven't even started yet you... little punk 262 00:12:43,460 --> 00:12:44,730 Ha, you punk. 263 00:12:44,730 --> 00:12:49,500 The moment we start, start rough talking them to get them angry. 264 00:12:49,500 --> 00:12:52,270 [The Young team strategizes to rile them up] 265 00:12:54,000 --> 00:12:58,010 Actually we don't even need to strategize about this. 266 00:12:58,840 --> 00:13:00,070 Oppa come here. 267 00:12:59,470 --> 00:13:01,340 [The Old team are...] 268 00:13:01,910 --> 00:13:03,210 Let's see how it'll look. 269 00:13:03,540 --> 00:13:05,510 [The Old team's strategy: Camouflage] 270 00:13:06,250 --> 00:13:08,020 - It's not staying? - How does this help? 271 00:13:08,450 --> 00:13:11,790 - This is what you do in war. - That's right. 272 00:13:12,420 --> 00:13:14,120 It's done. You look like a plant. 273 00:13:15,220 --> 00:13:17,290 Oh, it looks good. 274 00:13:15,220 --> 00:13:17,530 [You look more like a grasshopper...] 275 00:13:17,530 --> 00:13:19,360 - Put mud on my face. - Okay. 276 00:13:20,660 --> 00:13:22,660 Oppa, there's rocks... 277 00:13:22,660 --> 00:13:24,060 Hey, not the gravel! 278 00:13:25,830 --> 00:13:27,300 My face will get scratched up. 279 00:13:28,440 --> 00:13:30,570 [Stepmother Kim also using camouflage] 280 00:13:30,570 --> 00:13:32,010 [As well as Madam Lee...] 281 00:13:32,270 --> 00:13:33,570 You have that feel. 282 00:13:33,570 --> 00:13:38,710 You look like the mentally challenged girl in the village. (reference to Welcome to Dongmakgol) 283 00:13:38,710 --> 00:13:39,610 No, you look fine. 284 00:13:39,610 --> 00:13:42,080 Help me! 285 00:13:43,780 --> 00:13:46,350 [But still the image...] 286 00:13:45,990 --> 00:13:50,120 What are they doing? Look at them decorating each other. 287 00:13:46,350 --> 00:13:49,020 [Everyone in the Young team watching] 288 00:13:52,390 --> 00:13:54,660 We don't have to resort to that. 289 00:13:56,330 --> 00:13:58,830 [Jongshin getting the mud camouflage that he wanted] 290 00:13:56,760 --> 00:13:59,900 This way they won't know who is who. 291 00:14:00,800 --> 00:14:03,470 Hey! We're not doing a face mask. 292 00:14:03,470 --> 00:14:04,710 This feels like poo. 293 00:14:04,710 --> 00:14:07,210 I don't wanna do this. 294 00:14:09,910 --> 00:14:11,310 Is this really poo? 295 00:14:11,810 --> 00:14:14,110 Oppa, just do a little bit. 296 00:14:15,520 --> 00:14:17,650 Okay, Hyori come here. 297 00:14:22,420 --> 00:14:24,630 You look like the Last Mohican! 298 00:14:24,630 --> 00:14:26,790 You have that feel. 299 00:14:25,160 --> 00:14:27,030 [What are you seeing...] 300 00:14:29,260 --> 00:14:30,330 Close your eyes. 301 00:14:31,500 --> 00:14:32,970 What are you doing? 302 00:14:32,970 --> 00:14:34,800 What? It looks good! 303 00:14:36,740 --> 00:14:39,400 [The Nation's siblings losing their minds at Doeteumbyut Village] 304 00:14:38,110 --> 00:14:40,010 Hey, why are you being so severe? 305 00:14:40,440 --> 00:14:42,640 - Oh, you have something... - Get it off. 306 00:14:42,640 --> 00:14:45,510 You look really... 307 00:14:42,940 --> 00:14:44,910 [Can't be helped...] 308 00:14:47,780 --> 00:14:49,980 Hey, you look really pretty! 309 00:14:50,820 --> 00:14:53,090 [Welcome to Family: Have you seen Hyori?] 310 00:14:52,850 --> 00:14:55,520 Oppa, your teeth are too white you'll give us away. 311 00:14:56,490 --> 00:14:58,330 [Young-gu (comedic character)] 312 00:14:59,260 --> 00:15:02,630 I have to go out to a music program, do I look good? 313 00:15:00,460 --> 00:15:04,000 [The average age on this team is 36...] 314 00:15:04,530 --> 00:15:07,270 Of course you do. I think this look will help your U-Go-Girl performance? 315 00:15:09,000 --> 00:15:11,270 Oppa, what happened to your face? 316 00:15:10,200 --> 00:15:13,210 [Amused...] 317 00:15:11,270 --> 00:15:13,570 Your face is funny too. 318 00:15:14,310 --> 00:15:15,380 [Sunblock?] 319 00:15:16,640 --> 00:15:19,650 [The Young team ends up using camouflage] 320 00:15:19,650 --> 00:15:21,520 We have to put weird stuff on our face. 321 00:15:19,650 --> 00:15:21,850 [Using a more sanitary method instead of mud] 322 00:15:22,380 --> 00:15:25,320 Then we just stand there and go... 323 00:15:23,780 --> 00:15:26,590 [Young team's strategy: provoke + camouflage] 324 00:15:25,650 --> 00:15:29,290 You know, to scare them. Hey! Jaesuk-ah! 325 00:15:35,660 --> 00:15:37,060 Alright, let's go! 326 00:15:37,530 --> 00:15:39,370 Sooro-ya, hold up! 327 00:15:40,630 --> 00:15:42,370 I'm going to kill Chunhee. 328 00:15:43,940 --> 00:15:45,540 [Acting clueless...] 329 00:15:46,610 --> 00:15:48,810 [Last up, Yejin's camouflage] 330 00:15:48,510 --> 00:15:51,310 - This won't do? - Of course not, it's too cute. 331 00:15:51,340 --> 00:15:52,960 Why are you trying to be cute?! 332 00:15:53,250 --> 00:15:55,780 I'm not! I'm just cute no matter what I do! 333 00:15:56,720 --> 00:15:58,790 [...Oh boy....] 334 00:15:58,810 --> 00:16:00,530 Well it's too pretty. 335 00:16:00,520 --> 00:16:03,090 [Chunhee adding the last touch] 336 00:16:00,520 --> 00:16:04,530 - You're doing something weird, aren't you? You better not do anything weird. - I won't, I won't 337 00:16:08,060 --> 00:16:10,230 What is this?! 338 00:16:11,100 --> 00:16:13,070 [What is he making...] 339 00:16:12,100 --> 00:16:13,630 What is this? 340 00:16:13,630 --> 00:16:14,970 Thick mustache. 341 00:16:22,540 --> 00:16:23,780 What are you doing? 342 00:16:23,310 --> 00:16:25,650 [The Young team's condition isn't well either...] 343 00:16:23,780 --> 00:16:25,210 Hiding my face. 344 00:16:26,580 --> 00:16:28,620 [Pitying] 345 00:16:26,580 --> 00:16:31,090 - Those guys have no thoughts about this - Seriously. It's because they haven't been to the army 346 00:16:31,100 --> 00:16:34,400 Is sunblock necessary in battle? 347 00:16:36,660 --> 00:16:38,090 One person has to guard the flag. 348 00:16:38,390 --> 00:16:40,190 Oppa, I look like a plant huh? 349 00:16:41,060 --> 00:16:42,930 You look like a plant. 350 00:16:43,360 --> 00:16:44,770 Hyori plant. 351 00:16:45,100 --> 00:16:49,300 Yejin, can you see me? 352 00:16:47,570 --> 00:16:49,000 [Anticipating] 353 00:16:49,300 --> 00:16:51,740 Unnie! Unnie, where are you? 354 00:16:53,140 --> 00:16:55,280 [Taiwanese Hyori plant] 355 00:16:57,410 --> 00:17:01,120 [Finally, the war begins!] 356 00:17:01,120 --> 00:17:03,580 [Provoking with rough talk strategy] 357 00:17:03,580 --> 00:17:05,090 [Confused] 358 00:17:05,090 --> 00:17:06,950 Hey! Sooro-ya! 359 00:17:06,950 --> 00:17:08,260 Are you ready for this? 360 00:17:10,520 --> 00:17:11,890 [It has begun!] 361 00:17:11,490 --> 00:17:13,530 Hey you grasshopper! 362 00:17:15,400 --> 00:17:17,700 [The personal attacks keep coming] 363 00:17:17,700 --> 00:17:19,670 [As well as the water bombs] 364 00:17:21,670 --> 00:17:24,740 [A proper Family war] 365 00:17:26,040 --> 00:17:27,710 [Jinwook makes a run for the flag] 366 00:17:28,510 --> 00:17:30,340 [But can't get through iron wall Sooro] 367 00:17:30,340 --> 00:17:31,910 [Lady Yejin punishing him right away] 368 00:17:33,810 --> 00:17:35,720 [In war, the caring older sister and little brother relationship are gone] 369 00:17:35,720 --> 00:17:37,450 You guys are all dead! 370 00:17:43,320 --> 00:17:45,560 [Stepmother Kim throwing his whole body strategy] 371 00:17:49,060 --> 00:17:51,900 [The battle gets more severe...] 372 00:17:51,900 --> 00:17:55,870 [Who will get the flag first?] 373 00:17:58,040 --> 00:18:00,370 [Stepmother Kim getting more ammunition] 374 00:18:02,180 --> 00:18:05,450 [Eternal destiny...] 375 00:18:05,450 --> 00:18:08,680 [Chunderella and Stepmother Kim] 376 00:18:08,680 --> 00:18:12,290 [My last water bomb is for you!] 377 00:18:12,850 --> 00:18:14,660 [Missed!] 378 00:18:15,160 --> 00:18:18,430 [If that's the case... I'm running away!] 379 00:18:19,590 --> 00:18:20,460 [Punishment] 380 00:18:24,060 --> 00:18:25,630 [This team...] 381 00:18:26,470 --> 00:18:27,940 [Jinwook goes!] 382 00:18:30,500 --> 00:18:32,310 [While their defense was down] 383 00:18:32,910 --> 00:18:35,010 [The completely camouflaged Jinwook seizes the flag for the Young team] 384 00:18:37,580 --> 00:18:39,180 What happened? 385 00:18:39,850 --> 00:18:41,520 [Wounded] 386 00:18:39,850 --> 00:18:41,520 Your face is all messed up. 387 00:18:43,960 --> 00:18:45,930 Whose war are we fighting?! 388 00:18:49,120 --> 00:18:53,030 [Have we forgotten... we're supposed to be a family...] 389 00:18:52,690 --> 00:18:55,130 What are we fighting for?! 390 00:18:55,130 --> 00:18:57,530 Let's not fight anymore. 391 00:18:57,560 --> 00:18:59,440 Sooro hyung, I'm sorry. 392 00:18:59,770 --> 00:19:01,670 Everyone died but me. 393 00:19:01,670 --> 00:19:05,240 Really? Bang! 394 00:19:07,210 --> 00:19:09,010 [Can't stand the sight of the last man standing...] 395 00:19:09,910 --> 00:19:13,310 - Our plastic... - Let's go pick up the plastic bags, they all floated downstream. 396 00:19:13,550 --> 00:19:16,150 [Now is the time to start cleaning] 397 00:19:18,150 --> 00:19:20,290 [After playing hard] 398 00:19:20,290 --> 00:19:23,520 [They work hard as well...] 399 00:19:23,540 --> 00:19:26,030 [Even after a fight they're still attached...] 400 00:19:26,090 --> 00:19:29,160 [The Family get more and more closer with one another] 401 00:19:29,030 --> 00:19:30,700 Now we're going to do the real game. 402 00:19:31,200 --> 00:19:35,970 We're going to use this big washbasin and one person balances it on their head. 403 00:19:36,170 --> 00:19:39,640 - The rest of the team will fill up the basin with water. - Which will be timed. 404 00:19:40,240 --> 00:19:43,780 Then they will carry the basin over and whoever has the most water left wins. 405 00:19:43,780 --> 00:19:46,550 - So we're comparing volume? - That's right. 406 00:19:46,550 --> 00:19:49,520 How about me against Chunhee? 407 00:19:50,020 --> 00:19:50,850 [Contempt!] 408 00:19:50,050 --> 00:19:54,560 - Yes. - Chunhee-ssi. Just a second ago when I called your name, your expression... 409 00:19:57,560 --> 00:20:00,390 [The young thinking about playing against old Jaesuk...] 410 00:20:00,190 --> 00:20:05,370 Do you know who I can beat easily on that team? Chunhee-ssi. 411 00:20:06,280 --> 00:20:07,940 We'll see, we'll see. 412 00:20:07,970 --> 00:20:10,670 [Young team Chunhee vs Old team Jaesuk] 413 00:20:09,140 --> 00:20:12,410 These kids are all weak nowadays. 414 00:20:13,470 --> 00:20:16,010 [Already talking smack about the Young team] 415 00:20:13,470 --> 00:20:14,880 They haven't had a hard life. 416 00:20:14,880 --> 00:20:18,180 He hasn't experienced hardship so he's weak. 417 00:20:18,680 --> 00:20:21,220 You can't spill anything, Yoo Jaesuk-ssi. 418 00:20:21,080 --> 00:20:24,250 [Sooro throwing in water from far away before the start] 419 00:20:21,580 --> 00:20:23,550 When you hear the whistle, we start. 420 00:20:23,550 --> 00:20:25,120 Don't do foul play! 421 00:20:25,120 --> 00:20:27,720 - Let's show them how it's done. - Let's go. 422 00:20:25,750 --> 00:20:28,120 [They've been playing foul all along will they be able to not...] 423 00:20:27,720 --> 00:20:31,830 Since we seem to still be at war I'm going to talk informally. 424 00:20:32,130 --> 00:20:33,260 Fine, fine, fine. 425 00:20:33,260 --> 00:20:35,500 Chunhee's really into talking informally. 426 00:20:35,500 --> 00:20:37,700 Oh, I really should have been on Sooro's team (informally). 427 00:20:39,100 --> 00:20:43,100 - You really have no manners. - Seriously Chunhee, you're really... 428 00:20:43,100 --> 00:20:44,770 Jaesuk-ah, you really talk too much (informally). 429 00:20:44,770 --> 00:20:49,610 Hey Daesung! You're going overboard with this. 430 00:20:45,470 --> 00:20:47,570 [Even at his Dumb&Dumber brother...!] 431 00:20:49,980 --> 00:20:52,150 [Even during this they match well...] 432 00:20:53,980 --> 00:20:55,350 [Start!] 433 00:20:57,050 --> 00:20:58,850 [They should be filling up the basins] 434 00:21:00,620 --> 00:21:02,360 [Stepmother Kim recklessly attacking Chunhee] 435 00:21:02,360 --> 00:21:03,720 [You think you can talk like that to me!!] 436 00:21:05,130 --> 00:21:06,260 [Jaesuk looks like he's about to die] 437 00:21:08,060 --> 00:21:10,360 [Chunhee holding strong despite Sooro's foul play] 438 00:21:10,360 --> 00:21:11,160 [What else...] 439 00:21:14,230 --> 00:21:16,340 [Chunhee goes down!] 440 00:21:17,700 --> 00:21:19,870 [Daesung immediately seeking revenge...!] 441 00:21:22,040 --> 00:21:23,580 [But Sooro's defenses foils his plans] 442 00:21:24,880 --> 00:21:26,780 [Chunhee secretly refilling the basin] 443 00:21:28,220 --> 00:21:29,980 [I spoke roughly for nothing...] 444 00:21:37,560 --> 00:21:39,560 [Now they just have to bring the basin forward without spilling...] 445 00:21:45,500 --> 00:21:47,600 [Chunhee made it without spilling...] 446 00:21:45,500 --> 00:21:49,040 There's is filled to the brim! Jaesuk oppa, careful!! 447 00:21:47,600 --> 00:21:49,000 [Jaesuk makes it up front...] 448 00:21:49,870 --> 00:21:53,010 Be careful! Aah! 449 00:21:52,670 --> 00:21:54,210 [Did he spill it all...] 450 00:21:57,340 --> 00:21:59,380 Hey let's do it again. 451 00:22:00,110 --> 00:22:02,050 [After taking a glance, saw Chunhee had more water...] 452 00:22:01,450 --> 00:22:03,180 Why'd you guys put so little water? 453 00:22:03,180 --> 00:22:04,720 We put a lot in, stupid. 454 00:22:03,780 --> 00:22:05,390 [He's the one that spilled it all...] 455 00:22:06,190 --> 00:22:08,090 Oops! I'm sorry! 456 00:22:08,760 --> 00:22:10,790 [Yoo Jaesuk, king of foul play] 457 00:22:09,660 --> 00:22:13,860 Why'd you put it so close? I didn't mean to do that. 458 00:22:11,790 --> 00:22:13,360 [This can't happen...] 459 00:22:13,860 --> 00:22:15,660 They look about the same... 460 00:22:23,800 --> 00:22:26,240 [Chunhee also playing dirty!] 461 00:22:24,570 --> 00:22:25,670 What's wrong with you? 462 00:22:25,670 --> 00:22:26,770 No! 463 00:22:26,240 --> 00:22:28,440 [If you play dirty so will I...] 464 00:22:28,440 --> 00:22:30,180 [In the end, they still have more water] 465 00:22:28,440 --> 00:22:29,440 Chunhee wins! 466 00:22:33,310 --> 00:22:36,350 Next up, let's have Jongshin and Daesung. 467 00:22:36,920 --> 00:22:40,650 - We're totally rivals. - Since when did I become rivals with Jongshin hyung? 468 00:22:41,560 --> 00:22:44,090 The cutest members from both teams. 469 00:22:44,590 --> 00:22:46,590 They were playing so dirty earlier. 470 00:22:46,590 --> 00:22:49,000 - Young people play so dirty! - Seriously... 471 00:22:49,260 --> 00:22:52,370 Look here young ones! Just because you're all weak... 472 00:22:53,000 --> 00:22:54,970 [Group protest] 473 00:22:55,200 --> 00:22:58,210 We said you could talk informally, not disrespectfully.. 474 00:22:59,310 --> 00:23:01,380 [Jaesuk can't take it anymore~] 475 00:23:00,570 --> 00:23:04,410 - These guys, just because I give a little. - They just run with it. 476 00:23:04,750 --> 00:23:06,280 Jongshin-ah, you tired? (informally) 477 00:23:08,010 --> 00:23:10,380 [Please just play a clean game this time...] 478 00:23:12,020 --> 00:23:13,050 [Start!] 479 00:23:16,290 --> 00:23:18,830 [Both teams for now playing well] 480 00:23:21,400 --> 00:23:22,860 This is heavy. 481 00:23:24,300 --> 00:23:26,770 [Still filling the basin] 482 00:23:29,500 --> 00:23:31,710 [Chunhee scooping out their water?!] 483 00:23:32,270 --> 00:23:34,510 [The players in an intense offensive/defensive battle!] 484 00:23:36,640 --> 00:23:39,050 [Aigo, I'm going to die...!] 485 00:23:39,050 --> 00:23:41,820 [And they said they wanted a clean game...] 486 00:23:50,690 --> 00:23:52,960 [Will they be able to make it without spilling...?] 487 00:23:54,460 --> 00:23:57,030 [The Old team still putting in water] 488 00:24:03,470 --> 00:24:05,810 [She only touched it once...] 489 00:24:06,110 --> 00:24:09,540 Hyung, do better! 490 00:24:09,540 --> 00:24:11,450 Whose war are we fighting?! 491 00:24:14,010 --> 00:24:15,320 [Daesung arrives first] 492 00:24:20,390 --> 00:24:21,720 [All that water...] 493 00:24:22,460 --> 00:24:24,960 [As long as Jongshin sets it down safely, he wins!] 494 00:24:27,160 --> 00:24:29,030 [Daesung couldn't just stand there...] 495 00:24:29,930 --> 00:24:32,000 [Both of them lost a lot of water...] 496 00:24:32,630 --> 00:24:34,330 I think we're tied. 497 00:24:36,470 --> 00:24:37,770 This looks even. 498 00:24:37,370 --> 00:24:40,040 [Who has the most water...] 499 00:24:40,570 --> 00:24:45,250 Our basin is bigger than yours so ours has more. 500 00:24:44,210 --> 00:24:46,110 [...It looks the same] 501 00:24:45,250 --> 00:24:47,080 Put it in the smaller one to see. 502 00:24:47,280 --> 00:24:49,350 [Is it really different...?] 503 00:24:51,620 --> 00:24:53,390 [Old team fills just one basket] 504 00:24:55,220 --> 00:24:57,220 [Looks like the Young team has more water] 505 00:24:55,560 --> 00:24:58,630 You have to use the same kind of basket, Chunhee-yah! 506 00:24:59,630 --> 00:25:00,930 [Unreasonable] 507 00:25:01,630 --> 00:25:04,300 They're the same, just a different color. 508 00:25:04,760 --> 00:25:06,870 Do these really look the same to you in your eyes? 509 00:25:07,400 --> 00:25:10,370 Yea, they're the same! 510 00:25:07,900 --> 00:25:09,870 [They really are the same...] 511 00:25:10,370 --> 00:25:13,670 - You seriously think these are the same?! - They're not at all Chunhee-yah! 512 00:25:14,540 --> 00:25:17,140 [The Old team being stubborn!] 513 00:25:15,280 --> 00:25:18,350 - These young ones are no good! - Do it again, do it again! 514 00:25:18,350 --> 00:25:20,610 Look how much is leftover! 515 00:25:25,150 --> 00:25:27,950 [The competitive Old team even wringing out their clothes...] 516 00:25:27,950 --> 00:25:29,660 [Pathetic...] 517 00:25:27,950 --> 00:25:30,320 Start crying! 518 00:25:30,460 --> 00:25:32,030 [Even the water from his hair] 519 00:25:32,460 --> 00:25:34,900 Here, let's take a look. 520 00:25:34,090 --> 00:25:36,460 [What is Jaesuk still carrying on about] 521 00:25:38,160 --> 00:25:39,830 [Did he spill it on purpose?!] 522 00:25:41,020 --> 00:25:42,580 See look! They're the same. 523 00:25:44,740 --> 00:25:46,810 [They still have water to spare!] 524 00:25:47,640 --> 00:25:49,810 - They're the same... - Even doing that they still have more. 525 00:25:50,510 --> 00:25:52,410 I think I cheated 3 times and it still didn't work. 526 00:25:52,810 --> 00:25:54,450 Ok you won. 527 00:25:53,250 --> 00:25:56,520 [2nd round, Young team wins!] 528 00:25:55,950 --> 00:26:00,990 - But we're losing really graciously. - Yea we are, but these kids... 529 00:26:01,420 --> 00:26:03,890 I declare a war! 530 00:26:04,390 --> 00:26:06,890 [Why now...] 531 00:26:09,330 --> 00:26:11,200 Let's play without foul play. 532 00:26:09,760 --> 00:26:13,270 [Jinwook vs Sooro] 533 00:26:11,200 --> 00:26:13,130 Please don't play foul anymore. 534 00:26:13,270 --> 00:26:14,500 Look here young ones! 535 00:26:15,000 --> 00:26:20,410 We're not the ones being insulting... we're older than you.. when we call you out play well.. jerks 536 00:26:20,410 --> 00:26:22,880 You don't think one day you'll be our age? 537 00:26:23,410 --> 00:26:26,980 It'll take me 20 years for me to reach your age, guy. 538 00:26:28,050 --> 00:26:30,850 Daesung-ah! Did you just call me guy?! 539 00:26:32,290 --> 00:26:34,820 You guys are being too defensive about this. 540 00:26:34,820 --> 00:26:42,230 - But Hyori, they are taking us too lightly. - I think I understand their point of view. 541 00:26:42,230 --> 00:26:42,960 Why? 542 00:26:43,230 --> 00:26:44,800 I'm not that much older than them. 543 00:26:44,800 --> 00:26:46,500 Then I could understand them too. 544 00:26:46,630 --> 00:26:48,000 What can you understand?! 545 00:26:49,700 --> 00:26:50,570 Oppa come here! 546 00:26:50,370 --> 00:26:51,910 [Why is Jaesuk sneaking to the back...] 547 00:26:51,140 --> 00:26:52,110 Why'd you go? 548 00:26:54,740 --> 00:26:55,580 Why'd you go? 549 00:26:55,580 --> 00:26:56,780 So I can foul play. 550 00:26:57,440 --> 00:26:59,250 That's why they keep talking down to us! 551 00:26:59,250 --> 00:27:02,420 - Fine! I won't ever do that again. - Play fair and square! 552 00:27:02,420 --> 00:27:03,350 Of course! 553 00:27:04,150 --> 00:27:05,490 [Fair & square starts!] 554 00:27:10,860 --> 00:27:12,290 The water keeps coming to me! 555 00:27:12,490 --> 00:27:14,190 [Considerable amount of water] 556 00:27:15,460 --> 00:27:16,860 [Jaesuk, again, again!!] 557 00:27:18,630 --> 00:27:20,700 [Putting water in his pants?!] 558 00:27:22,670 --> 00:27:24,700 [Yejin punishing] 559 00:27:26,470 --> 00:27:28,040 [The Old team just splashing away] 560 00:27:29,780 --> 00:27:31,680 Quit hitting my face! 561 00:27:33,180 --> 00:27:36,050 Oppa, move! 562 00:27:34,410 --> 00:27:36,350 [In the end, back to water war...] 563 00:27:44,920 --> 00:27:47,130 [Making their way forward in favorable condition...] 564 00:27:50,030 --> 00:27:51,560 [Not putting it down right away...?] 565 00:27:53,370 --> 00:27:55,740 [Sooro first pokes him...] 566 00:27:55,140 --> 00:27:56,840 Oh, there's a lot! 567 00:27:57,740 --> 00:27:58,770 Be careful. 568 00:28:02,340 --> 00:28:04,040 [Jinwook pouring the water into his own basin!!] 569 00:28:05,810 --> 00:28:09,150 [Young team's Jinwook's stern foul play!] 570 00:28:09,150 --> 00:28:11,250 [You guys started it...] 571 00:28:11,690 --> 00:28:13,790 He was too severe about it! 572 00:28:12,550 --> 00:28:14,750 [The Old team not thinking of the foul play the did] 573 00:28:14,150 --> 00:28:16,460 Why do you keep coming over to our side? 574 00:28:21,330 --> 00:28:23,700 [Sooro flips theirs over] 575 00:28:22,330 --> 00:28:23,700 [Yejin quickly responds] 576 00:28:25,370 --> 00:28:26,800 Oh no, I'm sooo sorry. 577 00:28:26,800 --> 00:28:30,640 You wanna fight, is that it?! 578 00:28:29,700 --> 00:28:32,270 [Blowing up] 579 00:28:32,270 --> 00:28:34,340 [Chaos] 580 00:28:35,710 --> 00:28:38,810 [Because they keep doing foul play the war starts again...] 581 00:28:41,880 --> 00:28:43,650 Get me the phone, I'm going to call the cops! 582 00:28:46,320 --> 00:28:49,060 This hyung starts a fight then quickly slips to the back. 583 00:28:49,560 --> 00:28:51,220 [Feigning innocence] 584 00:28:52,960 --> 00:28:54,460 Let's go catch eels. 585 00:28:56,930 --> 00:28:59,100 Young team wins by a landslide! 586 00:29:02,200 --> 00:29:04,270 You realize we were going easy on you, right Jinwook? 587 00:29:03,370 --> 00:29:06,710 [And so the fair play absent games finish...] 588 00:29:08,010 --> 00:29:10,280 [On their way to check on the eel traps!] 589 00:29:10,280 --> 00:29:12,750 [Will there really be eels in there...?] 590 00:29:14,480 --> 00:29:18,420 [Place a net around the eel trap] 591 00:29:19,720 --> 00:29:24,190 [Take apart the eel traps] 592 00:29:26,490 --> 00:29:29,100 [Seems like there's nothing in there...] 593 00:29:29,530 --> 00:29:32,330 [They'll go check on their other trap] 594 00:29:35,100 --> 00:29:36,540 They seem more organized? 595 00:29:38,910 --> 00:29:44,910 [Anchor the net with rocks to prevent the eels from escaping] 596 00:29:45,450 --> 00:29:47,450 [So that's how you do it] 597 00:29:49,180 --> 00:29:53,720 [Once anchored, start clearing the rocks from the trap] 598 00:29:54,590 --> 00:29:56,720 Chunhee works really well. 599 00:29:57,290 --> 00:29:59,490 [This side quickly getting the hang of it!] 600 00:30:01,090 --> 00:30:03,700 [But like before they don't see any eels] 601 00:30:03,130 --> 00:30:04,460 Do you guys have any? 602 00:30:04,460 --> 00:30:08,030 [If they don't have any eels they'll have to starve...] 603 00:30:05,030 --> 00:30:06,530 I think we have some. 604 00:30:10,040 --> 00:30:11,570 [As expected...] 605 00:30:11,170 --> 00:30:12,610 We have one! 606 00:30:13,540 --> 00:30:14,510 They have one?! 607 00:30:16,140 --> 00:30:17,780 [Jinwook seems to have seen something...] 608 00:30:19,150 --> 00:30:21,820 - Did you catch it? Catch it! - We have one, we have one! 609 00:30:22,820 --> 00:30:23,750 [There seems to be something there...] 610 00:30:24,520 --> 00:30:26,090 Bring it this way, bring it this way! 611 00:30:27,420 --> 00:30:29,320 [Got one] 612 00:30:31,290 --> 00:30:32,560 [They really have one...?!] 613 00:30:33,560 --> 00:30:36,030 Hyung, they bite! - No they don't! 614 00:30:36,030 --> 00:30:38,700 Just grab it tight with both hands. 615 00:30:37,900 --> 00:30:40,000 [Jongshin not interested in his eel trap] 616 00:30:41,130 --> 00:30:43,870 [Jinwook still unable to catch the strong eel] 617 00:30:41,670 --> 00:30:43,740 Put it in the basin. 618 00:30:44,800 --> 00:30:46,270 [Let me try...] 619 00:30:45,210 --> 00:30:47,510 That's it, just catch it. 620 00:30:50,610 --> 00:30:52,110 [In the end it's Yejin...] 621 00:30:53,710 --> 00:30:55,450 [Jinwook & Yejin combined forces] 622 00:30:55,880 --> 00:30:58,450 [Eel caught, success] 623 00:31:02,660 --> 00:31:04,590 [Really big] 624 00:31:03,490 --> 00:31:04,960 That's amazing. 625 00:31:06,630 --> 00:31:07,730 There's none here either. 626 00:31:07,730 --> 00:31:08,930 Let's go somewhere else. 627 00:31:11,600 --> 00:31:13,630 [Jinwook looking again...] 628 00:31:14,730 --> 00:31:17,300 There's another one! 629 00:31:19,240 --> 00:31:21,010 [This time it's Savage Yejin!] 630 00:31:22,380 --> 00:31:24,280 It's really strong! 631 00:31:23,780 --> 00:31:25,980 [Lady Yejin is even startled by the eel's strength] 632 00:31:26,610 --> 00:31:30,250 We caught enough to eat for our team at least. 633 00:31:29,350 --> 00:31:31,990 [They've searched 3 traps without finding any] 634 00:31:31,080 --> 00:31:33,950 - Oh so that's how you're going to be? - Of course. 635 00:31:34,620 --> 00:31:37,990 Wow Daesung, today you're just really... 636 00:31:35,720 --> 00:31:37,790 [Unexpected fortune... ^^] 637 00:31:40,430 --> 00:31:43,800 [But like before, the eels are...] 638 00:31:46,070 --> 00:31:47,700 [Another one!] 639 00:31:52,770 --> 00:31:56,180 [Eel caught, success] 640 00:31:57,510 --> 00:31:59,950 [...But] 641 00:31:59,950 --> 00:32:02,880 [Those eels til the end...] 642 00:32:02,880 --> 00:32:05,750 [For 1 hour they haven't seen any eels] 643 00:32:07,590 --> 00:32:11,560 [The Old team moving the caught eels...] 644 00:32:11,560 --> 00:32:14,560 [The nourishing eels the Old team desired] 645 00:32:15,400 --> 00:32:18,060 [Now they just have to prepare the eels well...] 646 00:32:21,170 --> 00:32:28,370 [2. Make raspberry wine] 647 00:32:29,780 --> 00:32:32,710 We have to make the wine the Grandmother wanted. 648 00:32:33,380 --> 00:32:37,050 Have you ever made raspberry wine before? 649 00:32:37,050 --> 00:32:40,890 - No, never. - Have you seen a raspberry before? 650 00:32:40,890 --> 00:32:41,960 Yeah. 651 00:32:42,560 --> 00:32:44,460 They kinda look like wild strawberries. 652 00:32:45,390 --> 00:32:48,730 Jinwook seems really smart. 653 00:32:48,730 --> 00:32:51,160 Yeah you seem to know about a lot of things. 654 00:32:52,200 --> 00:32:54,900 Jinwook, your stubble grew out a lot since morning. 655 00:32:55,440 --> 00:32:57,270 My hair grows fast. 656 00:32:57,270 --> 00:32:58,500 It seems so. 657 00:32:58,500 --> 00:32:59,870 It's very tough. 658 00:33:00,310 --> 00:33:02,280 How come none of you have stubble? 659 00:33:05,040 --> 00:33:07,010 [Breaking the self-pride of the Old men] 660 00:33:07,150 --> 00:33:12,020 Hey Chunhee. Go in the kitchen and get the raspberries and the jars. 661 00:33:12,020 --> 00:33:14,050 How do you make raspberry wine anyways? 662 00:33:12,320 --> 00:33:13,850 [There's other people than me...] 663 00:33:14,690 --> 00:33:16,890 Don't you just mix in the raspberries and liquor? 664 00:33:20,030 --> 00:33:22,900 [These are the village's praised raspberries] 665 00:33:21,190 --> 00:33:22,960 Can we eat some? 666 00:33:22,960 --> 00:33:25,230 Yeah it should be okay to eat one. 667 00:33:26,370 --> 00:33:28,100 - Is it okay to eat one? - Just eat one. 668 00:33:28,370 --> 00:33:31,140 Yoo Jaesuk needs them. 669 00:33:29,200 --> 00:33:31,970 [Always have to eat things good for the body...] 670 00:33:31,500 --> 00:33:32,740 They're good. 671 00:33:34,040 --> 00:33:35,840 [The jars for the wine] 672 00:33:35,040 --> 00:33:37,780 - We should wash the jars out. - There's dust on them. 673 00:33:37,080 --> 00:33:39,910 Chunhee, go wash the jars out. Really clean. 674 00:33:40,350 --> 00:33:42,220 Hyung, there's nothing for us to do. 675 00:33:42,950 --> 00:33:44,180 Jinwook! 676 00:33:45,350 --> 00:33:47,750 Hey Chunhee, who are you trying to boss around? 677 00:33:48,720 --> 00:33:50,790 [Oh, because Chunderella's junior is here...] 678 00:33:49,360 --> 00:33:54,590 At first it broke my heart hearing Sooro hyung boss Chunhee around. 679 00:33:54,930 --> 00:33:57,730 But it's actually comfortable ordering him around like that. 680 00:34:00,700 --> 00:34:03,970 [The hardworking Chunderella and his junior] [The resting stepmothers and sisters] 681 00:34:00,700 --> 00:34:03,270 Daesung is our youngest and even he's resting. 682 00:34:06,140 --> 00:34:09,210 And besides, Chunhee wants to do it. 683 00:34:06,240 --> 00:34:08,210 [Silent Chunderella] 684 00:34:10,340 --> 00:34:13,180 Chunhee-ya! You have to use your hands to wash it. 685 00:34:13,880 --> 00:34:17,680 -You think it'll be clean doing it like that? Chunhee-ya? 686 00:34:14,010 --> 00:34:15,880 [Stepmother Kim imitation?] 687 00:34:17,680 --> 00:34:20,150 - I was just going to rinse it first and then... - Use your hands! 688 00:34:20,150 --> 00:34:22,460 See, now Jinwook is following you. 689 00:34:25,460 --> 00:34:29,430 [Still kindly trying to teach his junior] 690 00:34:29,430 --> 00:34:30,860 They don't really work so... 691 00:34:30,860 --> 00:34:33,700 Hey! Chunhee-ya! Do you plan on cleaning the inside with detergent? 692 00:34:33,700 --> 00:34:35,740 - I am. - Inside? 693 00:34:35,740 --> 00:34:38,170 That's not it! 694 00:34:39,070 --> 00:34:40,510 But I already did it... 695 00:34:41,970 --> 00:34:43,480 Look at his face. 696 00:34:44,140 --> 00:34:47,880 Detergent inside? That in.. huk.. with that.. huk.. 697 00:34:49,080 --> 00:34:52,450 You guys are too much. 698 00:34:53,250 --> 00:34:56,790 Why are you only bossing Chunhee around? 699 00:34:55,090 --> 00:34:56,990 [As she's saying that she lies down] 700 00:34:56,990 --> 00:34:58,690 We're ordering Jinwook around, too. 701 00:35:00,060 --> 00:35:02,760 When you watch Jinwook he seems a bit noble. 702 00:35:00,160 --> 00:35:02,330 [The hardworking Chunderella brothers] 703 00:35:02,760 --> 00:35:08,070 Yeah he does, kind of like a little prince. 704 00:35:07,500 --> 00:35:09,270 [Esteemed little prince] 705 00:35:08,430 --> 00:35:13,340 Jinwook, did you grow up in the city or the country? 706 00:35:13,340 --> 00:35:16,080 - I lived in the city. - You seem like you grew up in the city. 707 00:35:17,210 --> 00:35:18,980 You come from money don't you? 708 00:35:19,680 --> 00:35:21,810 [Really... interrogating...] 709 00:35:21,750 --> 00:35:25,950 - Be nicer to Jinwook. - I'm just asking. 710 00:35:28,150 --> 00:35:30,390 [What are the Nation's siblings up to now?] 711 00:35:28,320 --> 00:35:29,520 What? 712 00:35:29,520 --> 00:35:32,790 Oppa, oppa! 713 00:35:32,790 --> 00:35:34,790 [Raspberry nosebleed?] 714 00:35:37,600 --> 00:35:40,270 Do you have any tissue? My nose is bleeding. 715 00:35:40,270 --> 00:35:41,500 You're nose is bleeding? 716 00:35:41,500 --> 00:35:44,670 - Chunhee, wash it off with water. - Are you okay? 717 00:35:43,740 --> 00:35:45,970 [Good acting] 718 00:35:44,970 --> 00:35:48,440 Chunhee give him some water and drum his neck. 719 00:35:51,010 --> 00:35:53,710 [The startled Jinwook quickly running over] 720 00:35:53,710 --> 00:35:55,180 [While Chunhee is absentminded on the other side] 721 00:35:55,850 --> 00:35:57,850 Jinwook, drum his neck for him. 722 00:35:57,780 --> 00:36:01,320 [Jinwook has completely fallen for it!] 723 00:35:59,520 --> 00:36:00,950 Harder, harder. 724 00:36:00,950 --> 00:36:03,860 If you apply pressure here... 725 00:36:04,690 --> 00:36:06,990 He's also polite but dumb. 726 00:36:06,990 --> 00:36:08,430 I'm okay now. 727 00:36:08,430 --> 00:36:11,500 - Oppa, it must be because you're tired today. - Yeah, I'm a little tired. 728 00:36:11,830 --> 00:36:14,800 But I'm a bit disappointed with Chunhee, all he did was watch. 729 00:36:18,640 --> 00:36:20,770 [Doing it again!] 730 00:36:19,170 --> 00:36:20,810 - Oppa, you're still bleeding! - Still? 731 00:36:21,770 --> 00:36:23,440 Why do I keep bleeding? 732 00:36:22,140 --> 00:36:23,410 [Now's my chance!] 733 00:36:24,910 --> 00:36:27,110 [This time running right over] 734 00:36:31,820 --> 00:36:33,450 Hyung, why is it on your hands? 735 00:36:34,490 --> 00:36:36,160 I was picking my nose. 736 00:36:36,860 --> 00:36:37,990 What is this? 737 00:36:37,990 --> 00:36:39,360 [Absurd] 738 00:36:40,290 --> 00:36:42,060 You got caught? 739 00:36:42,060 --> 00:36:43,660 Yeah he caught on so easily. 740 00:36:44,530 --> 00:36:46,730 We should start making the wine now. 741 00:36:46,830 --> 00:36:47,970 Did you eat more? 742 00:36:47,800 --> 00:36:49,670 [Evidence of sucking on raspberries] 743 00:36:48,200 --> 00:36:49,140 No... 744 00:36:51,940 --> 00:36:54,140 We have to put the raspberries in first. 745 00:36:54,140 --> 00:36:55,110 Why? 746 00:36:55,580 --> 00:36:57,040 Chunhee doesn't have an answer. 747 00:36:58,950 --> 00:37:02,480 [First put in the raspberries, then put in however much sugar and liquor you desire] 748 00:36:59,750 --> 00:37:00,850 When do we put in the sugar? 749 00:37:00,850 --> 00:37:02,480 After the raspberries. 750 00:37:04,280 --> 00:37:06,720 Chunhee looks like a disciple next to Sooro hyung. 751 00:37:07,950 --> 00:37:10,090 [Teacher Kim's disciple, Chunhee] 752 00:37:09,490 --> 00:37:11,060 Jinwook, you go sit there too. 753 00:37:11,790 --> 00:37:13,660 You're Chunhee's apprentice. 754 00:37:15,460 --> 00:37:17,300 [Teacher Chun's disciple, Jinwook] 755 00:37:16,100 --> 00:37:18,800 You're Chunjerella. (Chun from Chunhee, Je from apprentice) 756 00:37:24,400 --> 00:37:27,510 [Teacher Kim putting in the raspberries] [Disciples 1,2 earnestly wiping the jars] 757 00:37:29,440 --> 00:37:30,940 Can't we just pour it? 758 00:37:34,610 --> 00:37:37,000 [The always impatient Hyori!] 759 00:37:39,320 --> 00:37:41,890 [Pouring sugar over the fruit...] 760 00:37:41,920 --> 00:37:43,460 It tastes so good when you dip rice cakes in this. 761 00:37:43,460 --> 00:37:45,860 That'd be so good. 762 00:37:43,960 --> 00:37:46,630 [The first thoughts to come to mind for Dumb & Dumber...] 763 00:37:45,860 --> 00:37:47,090 Or watermelon. 764 00:37:47,090 --> 00:37:49,930 You don't have to do that, you can just let it sit Chunhee. 765 00:37:49,760 --> 00:37:51,360 [One person...] 766 00:37:51,660 --> 00:37:52,930 Shouldn't we stir it? 767 00:37:53,230 --> 00:37:56,440 - But then we'd have to stir it again after the liquor. - Jinwook's sitting by himself in the sun. 768 00:37:57,500 --> 00:37:59,710 Oppa, who was the one that told him to sit there?! 769 00:37:59,710 --> 00:38:02,710 - I said to go be an apprentice, I didn't tell him he had to sit there. - Wow, you're a bad person. 770 00:38:02,710 --> 00:38:04,810 - Am I a bad person? - Absolutely not! 771 00:38:05,680 --> 00:38:07,280 [So what am I supposed to do?] 772 00:38:07,280 --> 00:38:08,410 That looks really good. 773 00:38:08,410 --> 00:38:10,380 You have to be careful about the ratio. 774 00:38:10,720 --> 00:38:13,050 - But it does look delicious. - It does. 775 00:38:13,050 --> 00:38:17,360 Do you think if we squeezed the raspberries the flavor will come out sooner? 776 00:38:17,360 --> 00:38:20,890 - We have to let it ferment. - No. - Letting it ferment is the most important part. 777 00:38:20,890 --> 00:38:23,660 Chunhee-ya, we have to let it ferment. 778 00:38:24,160 --> 00:38:27,000 [Imitating Stepmother Kim again] 779 00:38:24,260 --> 00:38:26,070 That's not it, Chunhee-ya. 780 00:38:26,070 --> 00:38:27,300 That's not it! 781 00:38:27,000 --> 00:38:28,600 [Stepmother voices here and there] 782 00:38:27,300 --> 00:38:31,170 You shouldn't be doing that way, Chunhee-ya. 783 00:38:32,840 --> 00:38:34,040 Chunhee, have a taste. 784 00:38:34,710 --> 00:38:38,610 Jinwook, if you're hot just go into the shade instead of sweating there. 785 00:38:38,810 --> 00:38:41,010 [Why are you wearing such a furry hat...] 786 00:38:42,650 --> 00:38:44,620 [Chunderella, sampling...] 787 00:38:45,320 --> 00:38:47,090 What? Is it good? 788 00:38:50,860 --> 00:38:53,460 I tried to talk too soon. It's good. 789 00:38:53,960 --> 00:38:55,900 Yoo Jae-stone(?), you try. 790 00:38:55,900 --> 00:38:58,100 I'll get drunk if I drink it. 791 00:38:58,100 --> 00:39:00,030 Just have a taste. 792 00:38:58,500 --> 00:39:00,370 [Just how much do you plan on drinking...] 793 00:39:04,800 --> 00:39:06,410 The sugar taste is strong. 794 00:39:07,070 --> 00:39:09,380 Daesung, have some. 795 00:39:10,480 --> 00:39:12,410 Daesung, you're drunk huh? 796 00:39:13,210 --> 00:39:16,080 [Drunken Dumb&Dumber] 797 00:39:16,880 --> 00:39:19,350 Sooro talks too much. 798 00:39:22,790 --> 00:39:24,160 [Delighted Chunderella] 799 00:39:24,160 --> 00:39:26,060 Since you're too noisy, go play over there. 800 00:39:26,060 --> 00:39:27,060 Scary. 801 00:39:27,060 --> 00:39:29,430 She is scary. She wears me out. 802 00:39:30,660 --> 00:39:33,370 Sooro hyung, give some to Madam Lee. 803 00:39:33,370 --> 00:39:35,200 It tastes more like juice than liquor. 804 00:39:35,200 --> 00:39:37,300 Shall I have a taste then? 805 00:39:38,200 --> 00:39:40,070 [What is Madam Lee's assessment?] 806 00:39:39,370 --> 00:39:40,910 Madam Lee? How is it? 807 00:39:42,110 --> 00:39:43,580 It's good, huh? 808 00:39:45,440 --> 00:39:46,050 You like it? 809 00:39:46,050 --> 00:39:48,710 - She's impressed. - I think we have to put more soju in. 810 00:39:48,710 --> 00:39:50,550 We should, it's really weak. 811 00:39:51,480 --> 00:39:54,150 Hyung, give some to Jinwook too since he washed and wiped these. 812 00:39:54,990 --> 00:39:57,460 I can't hold alcohol very well. 813 00:39:58,020 --> 00:39:59,790 Then what are you good at? 814 00:40:00,160 --> 00:40:01,900 Jinwook drinks rice wine of course! 815 00:40:00,700 --> 00:40:02,200 [Getting angry for no reason] 816 00:40:02,200 --> 00:40:03,760 What? 817 00:40:15,500 --> 00:40:22,230 Jinwook, wow. I said he wasn't normal, right? 818 00:40:22,350 --> 00:40:24,530 [It looks about right...] 819 00:40:24,200 --> 00:40:25,420 Let's put more sugar in 820 00:40:25,410 --> 00:40:26,350 No, no just give it more time 821 00:40:25,800 --> 00:40:28,700 [Difference of opinion in sugar ratio] 822 00:40:28,000 --> 00:40:30,950 Are our proportions... the ratio... wrong? 823 00:40:30,990 --> 00:40:33,850 That's something to ask Huh Cham. 824 00:40:34,030 --> 00:40:36,800 [So childish!] 825 00:40:36,820 --> 00:40:39,500 [Who's worse...] 826 00:40:39,430 --> 00:40:40,530 Ratio! 827 00:40:44,150 --> 00:40:46,000 After tasting that I'm dizzy now 828 00:40:45,470 --> 00:40:46,310 Really? 829 00:40:48,350 --> 00:40:49,880 You have to endure it, Hyori 830 00:40:51,500 --> 00:40:54,250 You can't turn in now with all the TV viewers watching 831 00:40:56,350 --> 00:40:58,300 Our Madam Lee is a bit drunk 832 00:40:58,320 --> 00:41:00,200 She must have drank too much 833 00:41:00,250 --> 00:41:02,200 Give me one more 834 00:41:03,300 --> 00:41:04,420 Good for you, Madam Lee 835 00:41:03,760 --> 00:41:06,100 I'm going to have a drink. I have so much to say. 836 00:41:05,090 --> 00:41:08,000 You have something you wanted to say to me, Madam Lee? 837 00:41:13,500 --> 00:41:15,500 This hyung has been so weird lately 838 00:41:16,200 --> 00:41:17,950 What? I just held her hand and said Madam Lee. 839 00:41:17,900 --> 00:41:20,350 You could have just said it normal instead of like Madam Lee... 840 00:41:19,370 --> 00:41:21,200 It sounded wicked 841 00:41:24,410 --> 00:41:26,600 [They keep pouring in more soju...] 842 00:41:27,350 --> 00:41:29,120 Usually they put the whole thing in 843 00:41:29,520 --> 00:41:30,380 No, it's fine 844 00:41:30,210 --> 00:41:31,500 No, they really do 845 00:41:32,480 --> 00:41:33,820 But then the alcohol taste will be strong 846 00:41:34,030 --> 00:41:35,950 People drink alcohol to taste alcohol 847 00:41:36,360 --> 00:41:37,500 That's right, Madam Lee 848 00:41:37,150 --> 00:41:39,100 [As expected, the fiery Madam Lee] 849 00:41:37,520 --> 00:41:38,890 Right now it's just juice, not wine 850 00:41:42,900 --> 00:41:45,000 You're a bit violent now don't you think? 851 00:41:45,010 --> 00:41:46,120 Madam Lee... 852 00:41:45,220 --> 00:41:47,600 [Is Madam Lee drunk off of one sip?] 853 00:41:46,170 --> 00:41:49,010 All I'm saying is to make it right 854 00:41:50,030 --> 00:41:51,730 [Unreasonable scolding] 855 00:41:50,650 --> 00:41:51,950 I didn't want it to come to this... 856 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 Did I do anything wrong? 857 00:41:53,020 --> 00:41:55,010 Madam Lee, are you mad? 858 00:41:55,650 --> 00:41:58,650 Really.. what's wrong with you?! 859 00:41:56,400 --> 00:41:59,400 [The Wicked Mr. Jongshin quickly pounces on the drunk Madam Lee] 860 00:42:01,420 --> 00:42:04,750 [Finally the raspberry wine is done] 861 00:42:01,910 --> 00:42:03,380 The color is so pretty 862 00:42:05,800 --> 00:42:08,000 Why are you shaking it like that? 863 00:42:07,450 --> 00:42:08,420 It's heavy 864 00:42:09,200 --> 00:42:10,750 Jinwook, you should do it too. 865 00:42:10,680 --> 00:42:12,120 Yea, do it together 866 00:42:14,260 --> 00:42:16,950 [An abrupt raspberry wine show!] 867 00:42:20,630 --> 00:42:22,740 Let me to the dark (?) 868 00:42:22,900 --> 00:42:24,520 [what the...] 869 00:42:26,410 --> 00:42:28,920 [The raspberry wines the grandparents wanted are done!] 870 00:42:29,900 --> 00:42:31,080 Let's go eat dinner now 871 00:42:32,340 --> 00:42:35,420 [Ch. 2: Catch eels, catch Jaesuk] 872 00:42:39,610 --> 00:42:43,000 Today, I will catch it 873 00:42:44,070 --> 00:42:46,090 You still haven't sobered up yet, huh? 874 00:42:46,500 --> 00:42:50,550 Hyori had so much earlier 875 00:42:49,400 --> 00:42:51,150 I took a lot of tastes 876 00:42:51,220 --> 00:42:54,950 Chunhee. Help Hyori since you're next to her. 877 00:42:58,720 --> 00:43:00,000 I'm scared 878 00:42:58,820 --> 00:43:01,810 [It doesn't seem like these two would really prepare the eels...] 879 00:43:01,300 --> 00:43:03,140 Yejin, you've never prepared eels before huh? 880 00:43:03,500 --> 00:43:06,500 No, but I think I can do it 881 00:43:07,050 --> 00:43:10,110 Let's try to figure it out first. Cut off the head? 882 00:43:10,910 --> 00:43:13,420 You're supposed to anchor it with the drill 883 00:43:13,450 --> 00:43:14,320 The head? 884 00:43:14,200 --> 00:43:15,390 Yea, the head 885 00:43:15,400 --> 00:43:16,540 [Oh~ My God!] 886 00:43:15,650 --> 00:43:21,850 Eels are strong so you have to push the drill in to anchor it. 887 00:43:21,820 --> 00:43:24,050 [Gloomy future] 888 00:43:22,900 --> 00:43:27,190 Chunhee, why don't you do it today 889 00:43:27,970 --> 00:43:30,070 [Will Chunderella do good?] 890 00:43:29,250 --> 00:43:30,530 Chunhee, go! 891 00:43:32,960 --> 00:43:34,400 Don't close your eyes, Chunhee-ya 892 00:43:34,550 --> 00:43:35,800 Open 'em to catch them 893 00:43:35,600 --> 00:43:36,920 They're really slippery 894 00:43:36,930 --> 00:43:38,930 Chunhee-ya. That's not it! 895 00:43:39,400 --> 00:43:41,300 [Back again! Stepmother Yoo] 896 00:43:40,700 --> 00:43:42,580 Oh! They're really slippery 897 00:43:44,120 --> 00:43:46,090 These eels have expressions! 898 00:43:47,300 --> 00:43:49,760 [Can't just watch, Stepmother Kim starts to teach...] 899 00:43:47,300 --> 00:43:50,360 Grab it with your right hand first... 900 00:43:51,200 --> 00:43:55,460 Chunhee-ya! Listen to me! I'm trying to help you! 901 00:43:56,300 --> 00:44:02,070 Grab it with your right hand, and then underneath with your left 902 00:43:57,750 --> 00:43:59,700 [Practicing the Stepmother tone] 903 00:44:02,090 --> 00:44:04,750 Bring it over. Bring your right to your left, let your left go. Grab the drill. 904 00:44:04,760 --> 00:44:07,440 And there you go. 905 00:44:13,000 --> 00:44:15,200 [Moves into a weird position...] 906 00:44:17,150 --> 00:44:19,590 They're all going in different directions 907 00:44:19,520 --> 00:44:22,200 Just because they're going in different directions doesn't mean you have to move with them! 908 00:44:20,520 --> 00:44:23,000 [So if the eels turn, you will too...] 909 00:44:22,400 --> 00:44:26,300 Hit them to where you want them! Then grab them! 910 00:44:28,050 --> 00:44:29,500 [Again! Again!] 911 00:44:29,000 --> 00:44:30,560 I said not to turn your body! 912 00:44:32,320 --> 00:44:34,630 It's not like I can ask them to move 913 00:44:34,650 --> 00:44:36,850 You just have to move them with one hand 914 00:44:38,340 --> 00:44:40,150 [Gently moves...] 915 00:44:40,000 --> 00:44:42,900 That's good. Turn them. Ok, now grab with your right hand! 916 00:44:42,950 --> 00:44:45,810 The top, okay now underneath with your left! 917 00:44:44,280 --> 00:44:46,460 [Caught it] 918 00:44:45,800 --> 00:44:48,210 All you have to do is tell him how to do it 919 00:44:46,460 --> 00:44:48,150 [ hero has become a real teacher~] 920 00:44:50,500 --> 00:44:52,790 Chunhee-ya you have to catch that well 921 00:44:54,340 --> 00:44:56,550 Why are you shaking it?! 922 00:44:57,650 --> 00:44:59,160 [Commotion] 923 00:45:00,450 --> 00:45:02,150 [Accident prone Chunderella...] 924 00:45:01,630 --> 00:45:06,130 Ok, now bring your right to your left 925 00:45:07,200 --> 00:45:09,030 Good, now do you see the gill? 926 00:45:16,100 --> 00:45:18,410 1, 2... 927 00:45:19,240 --> 00:45:22,000 Oh, it's alive! 928 00:45:22,600 --> 00:45:24,950 [The Family about to faint!] 929 00:45:24,800 --> 00:45:26,690 It was just playing dead! 930 00:45:27,020 --> 00:45:28,300 [(I can't do this~)] 931 00:45:28,310 --> 00:45:29,620 [Lee Chunhee, in the end, fails!] 932 00:45:30,450 --> 00:45:33,330 Jaesuk, you try 933 00:45:31,290 --> 00:45:33,200 [Will we be able to eat eel today?] 934 00:45:34,060 --> 00:45:36,900 It's so big though, I don't think I can... 935 00:45:35,930 --> 00:45:37,250 Just try 936 00:45:37,260 --> 00:45:39,300 Hurry 937 00:45:39,620 --> 00:45:41,230 Yejin, just do it! 938 00:45:41,240 --> 00:45:45,240 You have to try 939 00:45:45,500 --> 00:45:47,910 But it's so big 940 00:45:52,450 --> 00:45:54,620 This is a snake. It's a snake. 941 00:45:56,280 --> 00:45:57,780 Jaesuk, go! 942 00:45:58,790 --> 00:46:02,020 Jaesuk, go! 943 00:46:04,420 --> 00:46:06,050 [(Is he always like this...?)] 944 00:46:07,530 --> 00:46:09,650 [Jaesuk is in pain~] 945 00:46:08,500 --> 00:46:10,130 You just have to overcome this 946 00:46:10,070 --> 00:46:12,630 But these aren't even eels to me! 947 00:46:11,800 --> 00:46:17,340 Hyung! If you want to catch a tiger, you have to go into its lair! 948 00:46:16,880 --> 00:46:19,420 Jaesek-ah! You have to go inside! 949 00:46:19,450 --> 00:46:21,920 [Is this... the Stepmother Family...?!] 950 00:46:23,200 --> 00:46:25,250 You have to do this because you're responsible for this show! 951 00:46:25,810 --> 00:46:30,200 Hyung, you have to do the Stepmother voice 952 00:46:32,000 --> 00:46:33,950 Hurry and catch it! 953 00:46:36,250 --> 00:46:39,300 Oh what am I.. how do I... 954 00:46:38,250 --> 00:46:39,660 Jaesuk, just do it! 955 00:46:42,250 --> 00:46:43,630 1, 2... 956 00:46:45,650 --> 00:46:47,400 This isn't it 957 00:46:47,450 --> 00:46:48,930 [Even Dumb&Dumber little brother...] 958 00:46:49,000 --> 00:46:51,400 Daesung-ah! You should be helping me! 959 00:46:51,700 --> 00:46:53,400 You have to upgrade 960 00:46:54,670 --> 00:46:57,280 Why do you keep doing it wrong 961 00:46:57,250 --> 00:47:01,140 [The elder brother can't follow the trend] 962 00:46:58,940 --> 00:47:01,410 But I did the sound 963 00:47:00,460 --> 00:47:01,910 What is that? 964 00:47:01,160 --> 00:47:03,660 [Jaesuk should focus on catching eels~] 965 00:47:11,420 --> 00:47:13,580 [Just ends up splashing water on everyone...] 966 00:47:14,480 --> 00:47:16,300 [Can't follow the imitation and now...] 967 00:47:19,130 --> 00:47:21,670 I really can't do this... 968 00:47:22,700 --> 00:47:25,170 He's scared too, huh? 969 00:47:24,450 --> 00:47:26,400 I'm more scared because of you! 970 00:47:26,850 --> 00:47:28,370 Oppa, hurry! 971 00:47:28,850 --> 00:47:30,310 I'm scared! 972 00:47:31,510 --> 00:47:35,710 When you first put on the gloves the sun was out. Now the sun isn't there, is it? 973 00:47:36,350 --> 00:47:38,200 [The sun has already set] 974 00:47:39,800 --> 00:47:42,450 There's no point grabbing its tail 975 00:47:42,750 --> 00:47:45,120 Just stay like that and grab it with all your strength 976 00:47:45,780 --> 00:47:47,150 Just stop, stop, stop 977 00:47:48,900 --> 00:47:50,880 [Without delay] 978 00:47:50,890 --> 00:47:53,150 [Since when did he start obeying Hyori so well...] 979 00:47:51,060 --> 00:47:53,730 - Hyori said I could stop! 980 00:47:51,250 --> 00:47:53,330 - You should just do it! 981 00:47:54,750 --> 00:47:57,240 How much longer do you want us to stand around like this?! 982 00:47:56,600 --> 00:47:59,070 What's with you standing up so fast when she said stop! 983 00:47:59,120 --> 00:48:00,000 No, it'll become a bad habit for him 984 00:48:00,100 --> 00:48:03,500 At least bring the eel to the cutting board 985 00:48:03,640 --> 00:48:05,810 Just pretend you're grabbing a sushi roll 986 00:48:06,250 --> 00:48:08,480 [Being reproached from all directions] 987 00:48:11,420 --> 00:48:15,490 Fine, fine. Oh my nerves 988 00:48:16,050 --> 00:48:18,650 [All sorts of complaints...] 989 00:48:24,060 --> 00:48:26,200 Ah! This is a dinosaur! A dinosaur! 990 00:48:25,850 --> 00:48:27,000 [Dinosaur?!] 991 00:48:27,600 --> 00:48:31,900 I think he's hysterical because we're watching. Just let him be. 992 00:48:32,150 --> 00:48:35,000 Oppa you're alone now. It's you against the eel. 993 00:48:35,770 --> 00:48:38,010 [Will the eel win...] 994 00:48:38,020 --> 00:48:40,550 [or Jaesuk...] 995 00:48:41,710 --> 00:48:43,820 Nobody help him from behind. 996 00:48:43,600 --> 00:48:45,520 He can't even bring it to the cutting board 997 00:48:46,990 --> 00:48:49,650 [A lonely fight...] 998 00:48:50,550 --> 00:48:52,750 [After 20 minutes] 999 00:48:51,500 --> 00:48:52,960 I'll do it! 1000 00:48:53,860 --> 00:48:59,550 [After 40 minutes] 1001 00:48:57,800 --> 00:48:59,700 What do I do?! 1002 00:49:02,850 --> 00:49:05,450 [In the end... still waiting for their food] 1003 00:49:05,200 --> 00:49:06,910 Can I make some ramen to eat? 1004 00:49:11,300 --> 00:49:16,110 Your arms are soaked through. You can scrub off the dead skin. 1005 00:49:19,050 --> 00:49:22,120 Fine, fine! Yejin-ah! I'm just going to bring it and leave it! 1006 00:49:22,130 --> 00:49:24,020 Oppa, just bring it even. 1007 00:49:24,700 --> 00:49:26,290 You only get to eat rice mixed with raspberry wine. 1008 00:49:28,530 --> 00:49:30,350 [Completely disregarded] 1009 00:49:30,250 --> 00:49:36,400 Wow, really. You're being excessive! 1010 00:49:31,300 --> 00:49:32,760 You have no right to eat any eel! 1011 00:49:32,770 --> 00:49:35,930 [Do they have the time to discuss this...] 1012 00:49:36,250 --> 00:49:39,340 Jaesuk-ah. Because of you, we ran out of the time alotted for cooking dinner. 1013 00:49:38,440 --> 00:49:41,250 Ok fine I'll catch it.. I... 1014 00:49:42,130 --> 00:49:45,200 I JUST HAVE TO CATCH IT! 1015 00:49:44,150 --> 00:49:46,010 [Timid Jaesuk lost his temper!] 1016 00:49:45,610 --> 00:49:46,650 Catch it then! 1017 00:49:47,950 --> 00:49:49,450 I will! I will catch it and bring it! 1018 00:49:49,120 --> 00:49:51,010 Then catch it! 1019 00:49:49,800 --> 00:49:52,880 I said I would! I will! 1020 00:49:53,100 --> 00:49:55,200 [This time, he really has to catch it...] 1021 00:49:57,250 --> 00:49:59,350 [Indeed, it is as expected..] 1022 00:49:57,260 --> 00:49:59,360 [Of course it's like this...] 1023 00:49:59,340 --> 00:50:01,090 Oh, oppa... 1024 00:49:59,700 --> 00:50:00,700 Ah oppa 1025 00:50:00,750 --> 00:50:02,500 Forget it forget it! 1026 00:50:03,330 --> 00:50:05,380 [Heaves a sigh of relief] 1027 00:50:06,700 --> 00:50:08,750 Oppa, go to that corner and stay there! 1028 00:50:10,500 --> 00:50:12,850 [To all the viewers, I apologise for not being able to catch the eel...] 1029 00:50:12,860 --> 00:50:13,790 Oppa, stay at that corner! 1030 00:50:15,100 --> 00:50:16,500 I can't even catch an eel 1031 00:50:16,770 --> 00:50:18,770 Now you got us caught! 1032 00:50:19,200 --> 00:50:22,100 [In the midst of a harsh rebuke] 1033 00:50:22,120 --> 00:50:24,960 [The younger Dumber brother who can only give consolation...] 1034 00:50:23,370 --> 00:50:26,200 -This is too difficult, Daesung 1035 00:50:26,300 --> 00:50:27,590 I know, I understand hyung's feelings 1036 00:50:27,610 --> 00:50:30,480 - I'm so sorry..for wasting everybody's time... 1037 00:50:28,900 --> 00:50:30,850 [Bowing National MC] 1038 00:50:30,800 --> 00:50:33,370 I was supposed to bring laughter to everyone.. 1039 00:50:33,500 --> 00:50:38,760 Yet, I didn't bring laughter and I couldn't even catch an eel.. 1040 00:50:39,040 --> 00:50:40,350 [Calm down! You're not inducing any laughter..] 1041 00:50:41,750 --> 00:50:44,200 [National MC cries...] 1042 00:50:44,640 --> 00:50:45,660 I'm sorry 1043 00:50:46,250 --> 00:50:48,300 [The one-hour battle ends like that!] 1044 00:50:46,700 --> 00:50:48,240 - I can't even catch hold of the eel 1045 00:50:48,300 --> 00:50:49,530 Hyori is coming! 1046 00:50:49,800 --> 00:50:50,790 Sit down, oppa 1047 00:50:52,200 --> 00:50:53,440 I am sorry! 1048 00:50:54,100 --> 00:50:55,500 [In a dilemma] 1049 00:50:56,340 --> 00:50:58,290 It's really not easy 1050 00:50:59,180 --> 00:51:01,390 [How will Hyori do?] 1051 00:51:05,200 --> 00:51:06,750 You just caught it like that? 1052 00:51:09,310 --> 00:51:11,170 Don't you have to hold on to something first? 1053 00:51:17,500 --> 00:51:18,700 Now hold it still 1054 00:51:18,500 --> 00:51:20,610 [It's such an easy task and yet Jaesuk...] 1055 00:51:18,710 --> 00:51:19,880 HR: Ah, I can't do that 1056 00:51:23,140 --> 00:51:25,350 [Finally, she steps out!] 1057 00:51:26,120 --> 00:51:28,250 [Murderous Park Yejin] 1058 00:51:32,380 --> 00:51:33,610 Yejin is like a butcher 1059 00:51:34,300 --> 00:51:36,760 Oppa, you can't even be compared to Yejin at all 1060 00:51:37,200 --> 00:51:39,200 [Yejin who is sharpening the knife] 1061 00:51:38,820 --> 00:51:40,300 - Ask for some help 1062 00:51:44,550 --> 00:51:49,790 As the tail has more strength, help me to use this to hold it still 1063 00:51:51,000 --> 00:51:53,420 Sorry, I will let you die soon 1064 00:51:54,140 --> 00:51:56,410 Really, she is like a psycho 1065 00:51:56,700 --> 00:51:58,810 Sorry, I'll let you die soon~ 1066 00:51:59,000 --> 00:52:00,690 Oppa, you better shut up! 1067 00:52:00,760 --> 00:52:02,150 [Not happy] 1068 00:52:03,250 --> 00:52:04,120 Here? 1069 00:52:04,400 --> 00:52:07,250 Press it, press it down fully 1070 00:52:08,050 --> 00:52:09,290 Use some strength! 1071 00:52:11,100 --> 00:52:11,850 Okay 1072 00:52:14,000 --> 00:52:15,680 Really, isn't this like a date? 1073 00:52:19,500 --> 00:52:21,300 We're really quite suitable 1074 00:52:22,440 --> 00:52:24,300 [Such a method is really not at all inappropriate..] 1075 00:52:32,200 --> 00:52:34,750 [In the lonely days when she kills..] 1076 00:52:34,950 --> 00:52:37,450 [A guy has entered..] 1077 00:52:37,480 --> 00:52:40,800 [Replacing machines, the two people who met while catching eels...] 1078 00:52:40,820 --> 00:52:44,000 [Thanks to the eel, they have sown the seeds of love] 1079 00:52:44,010 --> 00:52:47,500 [Killer Yejin meets her other half~] 1080 00:52:48,400 --> 00:52:49,900 Oh~ What am I supposed to do? 1081 00:52:50,500 --> 00:52:52,500 What are you saying? 1082 00:52:54,250 --> 00:52:55,990 Oppa, we don't have much time 1083 00:52:56,050 --> 00:52:57,640 Get two people to start the fire 1084 00:52:58,000 --> 00:53:01,850 Jaesuk, you and Chun Hee go and pick some vegetables back for dinner 1085 00:53:02,350 --> 00:53:03,900 Daesung, you and I will start the fire 1086 00:53:04,500 --> 00:53:07,200 Jongshin hyung, go and prepare the seasoning 1087 00:53:07,250 --> 00:53:11,110 Today, I'll prepare the seasoning specially made for eel dishes 1088 00:53:11,150 --> 00:53:12,600 Please do not use man-made seasoning again... 1089 00:53:12,600 --> 00:53:14,070 It'll definitely not be man-made 1090 00:53:14,330 --> 00:53:16,250 [What weird antics is Jongshin, who bragged loudly, going to come up with?] 1091 00:53:17,150 --> 00:53:19,000 [Romantic~] 1092 00:53:19,400 --> 00:53:21,050 [Really made for each other..] 1093 00:53:22,700 --> 00:53:25,100 [Romantic killer couple] 1094 00:53:26,500 --> 00:53:29,600 And...I'll be in the kitchen... 1095 00:53:29,600 --> 00:53:31,830 Hello? Hello? 1096 00:53:33,240 --> 00:53:35,000 [No one is listening..] 1097 00:53:35,100 --> 00:53:39,500 As I will need to do some special seasoning, none of you will be allowed to step into the kitchen 1098 00:53:39,500 --> 00:53:40,500 Is it going to be ramen seasoning again? 1099 00:53:40,500 --> 00:53:43,200 No, it is definitely not going to be ramen seasoning 1100 00:53:44,500 --> 00:53:47,570 - Because I'll be preparing a special sauce 1101 00:53:46,550 --> 00:53:49,000 [No one is listening again...] 1102 00:53:50,450 --> 00:53:52,400 [Jaesuk, Chunhee in the midst of picking vegetables] 1103 00:53:52,900 --> 00:53:56,700 First, we must pick chillies.. 1104 00:53:58,200 --> 00:54:02,800 Chunhee, in order not to let them guess which ones we are going to pick, don't look at them! 1105 00:54:06,800 --> 00:54:08,400 [Peek][Peek] 1106 00:54:07,500 --> 00:54:08,890 - Means that we don't let them discover it 1107 00:54:10,000 --> 00:54:11,850 That's right, quietly pluck them and make it fast 1108 00:54:12,150 --> 00:54:13,210 Come, try it 1109 00:54:16,350 --> 00:54:18,600 You can't pluck it like that, Chunhee-ah 1110 00:54:18,640 --> 00:54:21,900 [The Chunderella who suffers again] 1111 00:54:21,910 --> 00:54:25,100 [Who was the one who couldn't pick the corns last week...] 1112 00:54:23,900 --> 00:54:25,720 - Pick them here 1113 00:54:26,550 --> 00:54:31,730 Don't hurt other things, just pick the chillies 1114 00:54:31,800 --> 00:54:33,860 Don't pick the leaves as well 1115 00:54:35,000 --> 00:54:35,770 Look here 1116 00:54:44,140 --> 00:54:46,250 [It hasn't ended yet!] 1117 00:54:48,050 --> 00:54:50,000 [Slaps the chilli!] 1118 00:54:56,000 --> 00:54:57,920 Are you trying to bark like a dog? 1119 00:55:02,600 --> 00:55:04,230 That's a dog's bark! Chunhee ah! 1120 00:55:06,100 --> 00:55:07,930 Chunhee ah, isn't it interesting? 1121 00:55:11,910 --> 00:55:14,100 [Slaps the chilli without even being instructed to..] 1122 00:55:15,500 --> 00:55:18,330 Why do you keep producing animal sounds?! 1123 00:55:19,900 --> 00:55:22,650 [Was scolded by Stepmother Kim last week...] 1124 00:55:20,450 --> 00:55:21,250 - I already said it isn't like that 1125 00:55:22,670 --> 00:55:25,840 [Stepmother Kim is under control...] 1126 00:55:32,100 --> 00:55:33,640 Oppa, when are you coming back? 1127 00:55:34,340 --> 00:55:35,450 We're done... 1128 00:55:36,030 --> 00:55:37,680 We were planning to go back.. 1129 00:55:39,280 --> 00:55:42,250 [On the other hand..] 1130 00:55:43,600 --> 00:55:49,760 Today, I am going to prepare a gourmet sauce which doesn't use man-made ingredients 1131 00:55:50,400 --> 00:55:52,180 Please look forward to it! 1132 00:55:58,260 --> 00:56:03,960 [Jongshin Brand of seasoning][Put two glasses of water] 1133 00:56:03,970 --> 00:56:07,750 [ Half a box of garlic] 1134 00:56:07,760 --> 00:56:11,250 [1 spoon of soya sauce] 1135 00:56:11,260 --> 00:56:14,200 [and suitable amounts of chili powder] 1136 00:56:14,850 --> 00:56:17,200 [Does it quite professionally] 1137 00:56:15,500 --> 00:56:17,230 - I prepared 1138 00:56:19,100 --> 00:56:22,390 [Can Jongshin successfully stay away from the temptation of man-made seasoning today?] 1139 00:56:22,400 --> 00:56:25,050 [Jongshin brand special eel seasoning sauce - slight amounts of sugar] 1140 00:56:30,630 --> 00:56:33,450 [Boosting with confidence...] 1141 00:56:31,600 --> 00:56:33,830 - For my one-of-a-kind family receipe sauce 1142 00:56:36,000 --> 00:56:38,800 [How will it taste?] 1143 00:56:47,510 --> 00:56:49,500 [In the end, adds in two glasses of water..] 1144 00:56:53,750 --> 00:56:55,000 [Curious] 1145 00:56:55,640 --> 00:56:57,350 [Now the taste is a little bland..] 1146 00:56:59,150 --> 00:57:00,750 [Emergency weapon?] 1147 00:57:06,450 --> 00:57:11,550 [Barbecue sauce][Chicken essence sauce] 1148 00:57:11,560 --> 00:57:12,810 Oppa! What are you doing? 1149 00:57:13,800 --> 00:57:15,500 [Slightly suspicious...] 1150 00:57:17,500 --> 00:57:19,100 [And leaves like that!] 1151 00:57:19,110 --> 00:57:21,000 [Thank goodness] 1152 00:57:24,100 --> 00:57:27,270 [In the end, secretly adds Barbecue sauce!] 1153 00:57:25,260 --> 00:57:32,260 - After adding barbecue sauce, the eel will be really delicious 1154 00:57:34,000 --> 00:57:36,300 [For eel dishes, use barbecue seasoning] 1155 00:57:37,380 --> 00:57:41,390 [On the other hand, Grandpa and Grandma are...] 1156 00:57:41,450 --> 00:57:47,350 [Playing happily with their grandchildren at the swimming pool] 1157 00:57:51,100 --> 00:57:54,400 [Also tried the healthy sand spa treatment] 1158 00:57:54,410 --> 00:57:56,500 [A night facing the sea...and an enjoyable family dinner...] 1159 00:57:56,510 --> 00:57:58,500 [The family trip which was postponed for the longest time] 1160 00:57:59,500 --> 00:58:01,340 Hyori ah, add the kimchi in 1161 00:58:03,350 --> 00:58:05,290 Noona, what did you have on your face? 1162 00:58:09,550 --> 00:58:11,150 Did it get on my face? 1163 00:58:11,700 --> 00:58:13,200 What's on my face? 1164 00:58:14,130 --> 00:58:16,300 [Indeed the sharp Madam Lee!] 1165 00:58:17,400 --> 00:58:18,720 Oh! Unni! Who rubbed on your face? 1166 00:58:18,750 --> 00:58:19,660 It's Daesung 1167 00:58:21,000 --> 00:58:23,690 Daesung ah, you can't treat Noona like that! 1168 00:58:23,750 --> 00:58:25,950 Do you know how well Noona treats you? 1169 00:58:25,970 --> 00:58:28,000 [The younger brother who still loved despite his misbehavior..] 1170 00:58:33,250 --> 00:58:34,780 Why are you sweating oppa? 1171 00:58:35,540 --> 00:58:36,960 It's hot 1172 00:58:39,500 --> 00:58:40,890 We should slit the eel first 1173 00:58:42,700 --> 00:58:44,700 [The eel dish officially starts now!] 1174 00:58:44,700 --> 00:58:47,000 [1. Smear the sauce equally on the eel] 1175 00:58:47,010 --> 00:58:49,300 [2. Put it above the charcoal to grill] 1176 00:58:50,520 --> 00:58:53,250 [On one hand, preparing the kimchi for the eel stew] 1177 00:58:56,500 --> 00:58:58,550 [Wait for the stew to bubble] 1178 00:58:58,770 --> 00:58:59,560 Add the head! 1179 00:59:00,100 --> 00:59:02,640 1,2,3 1180 00:59:02,750 --> 00:59:04,560 Will it really taste delicious after adding in the eel? 1181 00:59:05,740 --> 00:59:07,500 [Anyway, it's finished!] 1182 00:59:10,000 --> 00:59:13,300 Wow, our Hyori really suffered quite a bit today.. 1183 00:59:13,310 --> 00:59:14,920 Oh Hyori ah, what's that on your face? 1184 00:59:19,690 --> 00:59:21,400 [Thick-skinned] 1185 00:59:24,200 --> 00:59:25,700 [What?] 1186 00:59:25,370 --> 00:59:27,390 - That's weird, why did you rub it off for me? 1187 00:59:28,250 --> 00:59:30,260 Can you imitate Bruce Lee? 1188 00:59:37,750 --> 00:59:40,400 [There's charcoal on her face and she doesn't know it... 1189 00:59:42,000 --> 00:59:44,250 Ah, there's a mosquito! 1190 00:59:46,350 --> 00:59:48,000 [It's a little weird] 1191 00:59:49,470 --> 00:59:52,860 That's really weird, Jaesuk-oppa, why did you rub it off for me? 1192 00:59:54,870 --> 00:59:56,500 You can't like me, I'm your younger sister 1193 01:00:01,590 --> 01:00:03,120 -Put another in. -Oh, look! 1194 01:00:02,700 --> 01:00:05,130 It'll be really delicious 1195 01:00:03,120 --> 01:00:04,790 It looks tasty! 1196 01:00:05,740 --> 01:00:07,130 The eel is shrinking. 1197 01:00:07,130 --> 01:00:08,960 It looks really good. 1198 01:00:09,050 --> 01:00:12,850 [Finally getting to check her face in the camera lens!] 1199 01:00:12,850 --> 01:00:17,890 Oppa, you're so childish, people only do this in elementary school! 1200 01:00:14,110 --> 01:00:17,790 You don't like me, do you? 1201 01:00:18,120 --> 01:00:20,100 I just wanted you to be pretty on film. 1202 01:00:20,580 --> 01:00:22,390 I don't even have a mirror to see. 1203 01:00:22,390 --> 01:00:23,990 Hyori, have a look with this. 1204 01:00:23,990 --> 01:00:25,360 Let's see. 1205 01:00:24,300 --> 01:00:26,200 [With a frying pan?] 1206 01:00:30,230 --> 01:00:31,430 I'm telling you it's cute! 1207 01:00:31,430 --> 01:00:33,720 Nuna, nuna, I'm putting you in first place tonight. 1208 01:00:33,720 --> 01:00:36,530 That's right, number one, no matter what. 1209 01:00:38,200 --> 01:00:39,200 [Roast eel is almost complete] 1210 01:00:39,200 --> 01:00:41,090 It looks delicious. 1211 01:00:41,400 --> 01:00:42,720 [Fiddle] [Poke] 1212 01:00:42,720 --> 01:00:44,510 That's a wild eel, so- look at that! 1213 01:00:44,510 --> 01:00:46,070 The tail! Hey! 1214 01:00:46,070 --> 01:00:47,240 What are you doing with that precious tail! 1215 01:00:48,450 --> 01:00:51,330 You've been shouting about the tail so much. 1216 01:00:51,330 --> 01:00:53,650 Never grab the tail, turn it with its head! 1217 01:00:55,170 --> 01:00:58,000 [Finally, tasting the Pungcheon Eel] 1218 01:01:00,340 --> 01:01:02,660 The tail... can you... tail... 1219 01:01:02,660 --> 01:01:04,500 [Chew... chew..] 1220 01:01:06,350 --> 01:01:07,380 It's pretty good. 1221 01:01:07,380 --> 01:01:08,620 Really? 1222 01:01:11,820 --> 01:01:13,130 How is it? 1223 01:01:13,340 --> 01:01:15,440 How does the seasoning taste? 1224 01:01:16,140 --> 01:01:18,310 The sauce goes really well with the fish. 1225 01:01:19,300 --> 01:01:22,300 [Pork bulgogi sauce goes WELL with eel?] 1226 01:01:22,810 --> 01:01:24,880 -[Jealous] You're giving Chunhee a tail? -Yeah. 1227 01:01:24,880 --> 01:01:26,860 -TAIL! -Aaaah! 1228 01:01:28,500 --> 01:01:30,000 [Couldn't be happier] 1229 01:01:30,540 --> 01:01:32,710 Hyung, why are you so uptight about the tail? 1230 01:01:32,920 --> 01:01:35,470 I'm always standing at the back anyway. 1231 01:01:35,470 --> 01:01:37,540 [That's a roundabout way of putting it] 1232 01:01:36,440 --> 01:01:37,700 -Mm! It's good. -It's really good. 1233 01:01:39,000 --> 01:01:41,500 [Nobody could dream pork bulgogi sauce was used] 1234 01:01:41,500 --> 01:01:43,290 It's tasty! 1235 01:01:43,290 --> 01:01:44,990 [All-around happiness] 1236 01:01:44,990 --> 01:01:46,820 Aah, it's really good. 1237 01:01:46,820 --> 01:01:49,180 Let's set the table and have dinner. 1238 01:01:49,180 --> 01:01:51,560 Oppa, stop eating and hurry up. 1239 01:01:51,560 --> 01:01:53,610 [And now, the Family's evening meal] 1240 01:02:00,620 --> 01:02:02,890 Hand out the jjigae, please. 1241 01:02:02,890 --> 01:02:05,000 I'm so hungry, even plain rice tastes good. 1242 01:02:06,390 --> 01:02:08,110 Hyori did about 80% of the work. 1243 01:02:09,460 --> 01:02:10,920 Kyaa~ 1244 01:02:13,300 --> 01:02:14,620 Oh! 1245 01:02:16,020 --> 01:02:17,890 [Hyori's Eel-Kimchi-Jjigae: BIG SUCCESS] 1246 01:02:17,890 --> 01:02:19,800 What happened to the eel's tail? 1247 01:02:19,800 --> 01:02:21,090 Chunhee ate all the tails. 1248 01:02:21,090 --> 01:02:22,200 Why? 1249 01:02:22,200 --> 01:02:24,040 [Things couldn't be more unfair] 1250 01:02:25,000 --> 01:02:28,250 [Silent] 1251 01:02:30,000 --> 01:02:33,000 [It's a TV show... at least say something] 1252 01:02:38,130 --> 01:02:40,130 Jinwook, how is it? 1253 01:02:40,760 --> 01:02:42,950 -It's good. -Tasty, right? 1254 01:02:44,760 --> 01:02:46,570 Yes... I didn't think it would be. 1255 01:02:47,310 --> 01:02:50,070 -You know our cooking... -...it's improved a lot 1256 01:02:52,240 --> 01:02:54,240 Especially Jongshin-hyung. 1257 01:02:54,240 --> 01:02:56,500 [The wise experimental cook of the Family] 1258 01:02:59,310 --> 01:03:05,200 [A rare quiet meal-time for the Family] 1259 01:03:07,300 --> 01:03:11,000 [It may have been just pork bulgogi sauce with the eels] 1260 01:03:11,000 --> 01:03:17,500 [But the taste of Pungcheon eels was unforgettable] 1261 01:03:24,750 --> 01:03:27,870 We did see these on our way into the village... 1262 01:03:27,870 --> 01:03:30,670 -But the whole neighborhood is covered in- -Poetry and pictures. -That's right! 1263 01:03:30,670 --> 01:03:34,760 The village itself has become a work of art. 1264 01:03:34,760 --> 01:03:36,500 -A village of artists. -Right. 1265 01:03:36,500 --> 01:03:42,900 I think we should leave a surprise present on this wall for the granny and grandpa who live here. 1266 01:03:42,900 --> 01:03:47,870 Maybe a poem and something like a picture... 1267 01:03:47,870 --> 01:03:49,880 -It would be really memorable. -Exactly, exactly. 1268 01:03:49,880 --> 01:03:53,600 So, should we split up and start writing a poem individually? 1269 01:03:53,600 --> 01:03:55,060 You need to give us a theme. 1270 01:03:55,060 --> 01:03:57,480 A theme? Family. 1271 01:03:58,110 --> 01:03:59,350 Right, let's get started quickly. 1272 01:03:58,500 --> 01:04:00,260 [When did she manage to get stationery?] 1273 01:03:59,710 --> 01:04:02,360 How did you manage to get that so quickly? 1274 01:04:02,360 --> 01:04:04,600 So, everyone is writing with "Family" as a theme. 1275 01:04:05,350 --> 01:04:08,660 Why does our list of homework get longer and longer? 1276 01:04:09,600 --> 01:04:11,840 [All split up and find their own spot...] 1277 01:04:11,840 --> 01:04:14,600 -I can write inside the house, right? -No, you can't. 1278 01:04:14,600 --> 01:04:18,140 Is it fair if a professional lyricist like me is going up against amateurs? 1279 01:04:18,140 --> 01:04:19,780 Family Outing. 1280 01:04:18,800 --> 01:04:20,310 [Prowls~] 1281 01:04:19,780 --> 01:04:21,280 Don't come over here! 1282 01:04:21,280 --> 01:04:26,250 I've never been the type to stay in one spot during creative writing. 1283 01:04:26,900 --> 01:04:31,070 Remember to think about what to have for the picture while you're writing your poems. 1284 01:04:34,560 --> 01:04:35,800 [Intense] [Intense] 1285 01:04:35,960 --> 01:04:39,870 -Hyung, Jinwook... -Jinwook just feels different from everyone else, doesn't he? 1286 01:04:40,000 --> 01:04:41,450 There really is something different. 1287 01:04:41,450 --> 01:04:45,890 He also never smiles brightly for you, he just gives you a sly smirk. 1288 01:04:46,630 --> 01:04:48,130 Chunhee, why are you standing up all of a sudden? 1289 01:04:48,130 --> 01:04:49,750 My legs are sore. 1290 01:04:49,750 --> 01:04:52,000 [Chunhee also used to be a cool character a long time ago...] 1291 01:04:53,040 --> 01:04:57,730 Don't we have a clamping vice somewhere? I think we need to use it here. 1292 01:04:57,730 --> 01:04:58,930 You've got to write this seriously. 1293 01:04:58,930 --> 01:05:01,140 Of course we will. 1294 01:05:02,000 --> 01:05:07,300 [Rare to see the Family this serious and purposeful] 1295 01:05:11,720 --> 01:05:15,250 -So shall we begin our recital? -Yes, let's go. 1296 01:05:15,250 --> 01:05:17,320 Then, who will start off? 1297 01:05:17,320 --> 01:05:20,080 -Yejin? -I would like to start. 1298 01:05:21,130 --> 01:05:25,380 We've done a lot, but I think it's the first time we've written together. 1299 01:05:25,380 --> 01:05:26,650 [Big expectations] 1300 01:05:26,650 --> 01:05:28,920 -You have to do it like you're really doing a poetry recital! -That's right. 1301 01:05:28,920 --> 01:05:32,350 -How do they do it again? -With emotion and feeling. 1302 01:05:32,350 --> 01:05:36,760 Title, "In the Family". 1303 01:05:37,280 --> 01:05:38,670 It sounds promising. 1304 01:05:38,670 --> 01:05:42,860 Poet, "Sweet and Brutal" Park Yejin. 1305 01:05:42,860 --> 01:05:45,200 It's just "Brutal" Park Yejin. 1306 01:05:45,200 --> 01:05:48,910 To help the Family eat 1307 01:05:49,050 --> 01:05:54,000 I became brutal in the Spring whenever I saw a knife 1308 01:05:54,000 --> 01:05:55,140 [Giggle] 1309 01:05:55,140 --> 01:05:58,340 To help the Family eat 1310 01:05:58,620 --> 01:06:02,600 Catfish, chicken and mullet, even the eel 1311 01:06:02,600 --> 01:06:07,860 Have all felt my knife and I 1312 01:06:08,220 --> 01:06:09,730 Ah~~ah~~ 1313 01:06:10,530 --> 01:06:17,000 Where are you the "Sweet" Yaejin, where are you? 1314 01:06:17,250 --> 01:06:19,230 Yes, that's it. 1315 01:06:19,230 --> 01:06:20,810 [Commentary: A poem that longs to remember the sweet Yaejin of the past as she watches herself become more brutal to help the Family] 1316 01:06:20,810 --> 01:06:22,370 It was good, pretty good. 1317 01:06:22,370 --> 01:06:26,960 -I'd say she wasn't trying to keep us fed as much as... -She just followed her instincts. 1318 01:06:26,960 --> 01:06:29,810 -She enjoyed doing it -She was born a warrior. 1319 01:06:31,830 --> 01:06:33,390 Would you go next, Sooro? 1320 01:06:33,390 --> 01:06:34,990 Mine is rather short. 1321 01:06:34,990 --> 01:06:38,900 -With fighting spirit! -Everyone should be giving points to each one in their heads. 1322 01:06:39,490 --> 01:06:43,960 I took the rhythm and meter into... I was very good at language in school. 1323 01:06:43,960 --> 01:06:46,040 -What *can't* you do well? -Meter is really important in poetry. 1324 01:06:46,040 --> 01:06:49,600 Yes, I believe that rhythm meter needs to be exactly right in a poem. 1325 01:06:49,600 --> 01:06:51,790 -Consistency and repetition. -Exactly. 1326 01:06:52,090 --> 01:06:55,560 Title... could I have some music please? 1327 01:06:57,880 --> 01:07:02,200 "I must have come to DotEumByut Village" 1328 01:07:02,680 --> 01:07:06,090 "Stepmother" (Gyemo) Kim Sooro 1329 01:07:07,670 --> 01:07:10,050 The title is "Kim Sooro"? 1330 01:07:10,770 --> 01:07:13,150 "STEPMOTHER" (GYEMO) Kim Sooro. 1331 01:07:14,180 --> 01:07:19,590 CHUNHEE-YA! I've got music set up and I'm going strong! This isn't the time for you to butt in. 1332 01:07:19,690 --> 01:07:21,000 [Sorry] [Sorry] 1333 01:07:21,650 --> 01:07:26,710 "I must have come to DotEumByut Village" 1334 01:07:26,710 --> 01:07:28,820 "Stepmother" Kim Sooro 1335 01:07:29,990 --> 01:07:33,760 For the single blossom of entertainment to bloom, 1336 01:07:33,760 --> 01:07:39,550 Film actor Kim Sooro must have come this far 1337 01:07:40,610 --> 01:07:44,340 For the single blossom of laughter to bloom 1338 01:07:44,340 --> 01:07:51,770 Film actor Kim Sooro must have yelled, "Chunhee-ya, that's not right!" 1339 01:07:52,400 --> 01:07:55,730 For the Family to become popular, 1340 01:07:55,730 --> 01:08:02,850 Film actor Kim Sooro must have come to DotEumByut Village 1341 01:08:02,850 --> 01:08:05,670 August 2008 1342 01:08:07,120 --> 01:08:10,050 [Commentary: A poem with rhythm and meter describing film actor Kim Sooro's sacrifices for the sake of Family Outing] 1343 01:08:10,050 --> 01:08:15,780 You've ripped off Seo Jungju's poem. You need to have originality! 1344 01:08:15,780 --> 01:08:17,930 Your poems are way too similar. 1345 01:08:16,000 --> 01:08:18,550 [Actually, both poems resemble "Beside the Chrysanthemums"] 1346 01:08:18,710 --> 01:08:23,680 OK, so that poem is on one of the walls here. But I think it's correct that we continue on that theme. 1347 01:08:23,680 --> 01:08:27,070 -That's still not- -You guys really don't appreciate art. 1348 01:08:27,070 --> 01:08:29,660 -Daesung's getting ready. -Okay, Daesung. 1349 01:08:30,920 --> 01:08:35,260 Title, "To be the best of the best" 1350 01:08:35,260 --> 01:08:36,920 The title is good! 1351 01:08:37,430 --> 01:08:40,780 Always, to be the best of the best 1352 01:08:41,090 --> 01:08:45,710 Discuss, discuss and discuss again 1353 01:08:45,710 --> 01:08:46,900 Kyaa~ 1354 01:08:46,900 --> 01:08:48,740 What's to "Kyaa~" about? 1355 01:08:49,500 --> 01:08:52,400 [The Dumb and Dumber brothers now have trembling hearts] 1356 01:08:53,400 --> 01:08:54,470 [Dumbstruck] 1357 01:08:54,470 --> 01:09:00,130 In the end we yelled, "Twenty times eight is four hundred" 1358 01:09:01,000 --> 01:09:03,500 [Tears are welling up...] 1359 01:09:03,550 --> 01:09:05,060 [Choking up] 1360 01:09:05,060 --> 01:09:09,880 But we, are the scholarly brothers 1361 01:09:12,300 --> 01:09:14,560 Jaesuk-ee Hyung! 1362 01:09:15,060 --> 01:09:18,200 Don't we go well together? 1363 01:09:18,200 --> 01:09:20,000 [A lone standing ovation] 1364 01:09:21,620 --> 01:09:24,780 [Whether it's the older brother who cried because of the poem] 1365 01:09:21,650 --> 01:09:23,990 How is that a poem? 1366 01:09:23,990 --> 01:09:26,750 You just said what you normally say 1367 01:09:24,780 --> 01:09:27,500 [Or the little brother who wrote this kind of poem] 1368 01:09:27,500 --> 01:09:30,300 [Nobody can deny that the are the Dumb and Dumber brothers] 1369 01:09:34,390 --> 01:09:38,440 Ahh, I feel so great. This poem has true emotions. 1370 01:09:38,440 --> 01:09:39,870 What was the title again? 1371 01:09:39,870 --> 01:09:41,410 "To be the best of the best" 1372 01:09:41,410 --> 01:09:43,010 "Tale of Idiots" might be more appropriate. 1373 01:09:43,010 --> 01:09:44,990 Come on, that's not true. 1374 01:09:45,540 --> 01:09:50,270 I'll go next. Is there really no one that talented? 1375 01:09:50,270 --> 01:09:53,730 Hyori, give us something emotional like Daesung did! 1376 01:09:53,730 --> 01:09:56,590 Just wait and see, it'll suck out the tears from you. 1377 01:09:58,990 --> 01:10:02,830 Title, "Strange Reason" 1378 01:10:01,300 --> 01:10:02,880 Weird Reason 1379 01:10:02,980 --> 01:10:04,500 [Anticipate] 1380 01:10:03,080 --> 01:10:04,300 Weird reason 1381 01:10:05,190 --> 01:10:09,890 Written by, Lee Hyori 1382 01:10:11,420 --> 01:10:13,430 It should be U-Go-Girl 1383 01:10:14,510 --> 01:10:15,270 I... 1384 01:10:15,350 --> 01:10:16,100 or Madam Lee 1385 01:10:16,100 --> 01:10:18,320 I really hate Jaesuk oppa 1386 01:10:19,210 --> 01:10:22,460 Because he's so noisy 1387 01:10:22,870 --> 01:10:24,000 (This isn't it...) 1388 01:10:24,110 --> 01:10:27,600 I really hate Jongshin oppa 1389 01:10:28,590 --> 01:10:32,150 Because he's so ugly 1390 01:10:32,150 --> 01:10:34,130 There's not even one nice thing 1391 01:10:32,890 --> 01:10:34,070 [Angry] 1392 01:10:34,870 --> 01:10:36,980 Just hear her out 1393 01:10:36,980 --> 01:10:38,070 I really hate Sooro oppa 1394 01:10:38,070 --> 01:10:40,080 - It'll reverse later - Of course 1395 01:10:40,080 --> 01:10:42,250 I really hate Sooro oppa 1396 01:10:43,020 --> 01:10:46,470 Because his sentences are so long 1397 01:10:47,590 --> 01:10:50,300 I really hate Chunhee 1398 01:10:51,070 --> 01:10:54,830 Because you quickly get fed up with him 1399 01:10:55,650 --> 01:10:58,020 I really hate Yejin 1400 01:10:58,580 --> 01:11:02,700 Because she's always trying to get 1st place over me 1401 01:11:03,450 --> 01:11:05,870 I really hate Daesung 1402 01:11:06,360 --> 01:11:09,800 Because he fits so well with Jaesuk oppa 1403 01:11:10,690 --> 01:11:12,270 [They like it] 1404 01:11:11,340 --> 01:11:12,890 From here on is the highlight 1405 01:11:13,520 --> 01:11:17,010 Even so I always want to be with my Family 1406 01:11:17,630 --> 01:11:19,970 Where we go to experience horrible things 1407 01:11:20,890 --> 01:11:23,620 [Embarrassed] 1408 01:11:23,220 --> 01:11:25,340 What did we do wrong?! 1409 01:11:25,340 --> 01:11:26,700 [Can't be stopped, Madam Lee] 1410 01:11:27,310 --> 01:11:29,670 But why do I feel sad? 1411 01:11:29,870 --> 01:11:32,820 I have to get the right feel 1412 01:11:31,970 --> 01:11:34,170 [Trying to capture the moment again...] 1413 01:11:32,850 --> 01:11:35,890 Even so I always want to be with my Family 1414 01:11:36,470 --> 01:11:39,060 Where we go to experience horrible things 1415 01:11:39,820 --> 01:11:40,850 Cry~ 1416 01:11:40,850 --> 01:11:43,570 Where we go to starve 1417 01:11:44,570 --> 01:11:46,570 I only worry over my Family 1418 01:11:47,240 --> 01:11:48,780 What is the reason for that? 1419 01:11:48,810 --> 01:11:52,140 I wonder myself 1420 01:11:54,400 --> 01:11:58,050 [Trying to express her love for the Family came out the opposite] 1421 01:11:54,520 --> 01:11:56,090 Not even one person is clapping 1422 01:11:56,090 --> 01:11:56,850 Why?! 1423 01:11:56,850 --> 01:11:58,740 They're going to have to edit in applause 1424 01:11:58,740 --> 01:12:01,890 It talks about hate but the end it reverses that 1425 01:12:01,890 --> 01:12:05,230 The ending didn't really have any affection 1426 01:12:05,230 --> 01:12:08,180 They don't understand my relationship with them 1427 01:12:08,750 --> 01:12:09,520 I'll start. 1428 01:12:10,260 --> 01:12:14,980 Title: You can do it, Chunhee 1429 01:12:15,920 --> 01:12:17,560 You can't do it 1430 01:12:18,200 --> 01:12:21,910 Written by Lee Chunhee 1431 01:12:22,310 --> 01:12:25,280 In the beginning, I was first place 1432 01:12:25,990 --> 01:12:28,970 And my rank slowly started going under 1433 01:12:31,260 --> 01:12:34,070 Sob... sob... sob... 1434 01:12:36,000 --> 01:12:40,170 I lost my first place to Korea's idol, Daesung 1435 01:12:40,850 --> 01:12:45,550 Now even Stepmother Kim underestimates me 1436 01:12:47,390 --> 01:12:51,720 Old Jongshin pushes me around 1437 01:12:52,610 --> 01:12:57,610 Forever 6th Jaesuk thinks nothing of me 1438 01:13:00,130 --> 01:13:01,780 Who is he calling forever sixth! 1439 01:13:01,390 --> 01:13:04,350 While I'm talking I can feel something rising 1440 01:13:03,750 --> 01:13:07,780 You're worried, huh? I'll laugh for you 1441 01:13:06,160 --> 01:13:07,630 It's not funny though 1442 01:13:08,380 --> 01:13:13,290 Now I'm left fighting over sixth place with Jaesuk 1443 01:13:14,110 --> 01:13:18,200 I don't know when... one night during selection 1444 01:13:18,910 --> 01:13:22,750 I vow to take back first place 1445 01:13:23,920 --> 01:13:26,800 Sweeping, wiping, cleaning Chunderella 1446 01:13:28,200 --> 01:13:30,310 Will accomplish this dream 1447 01:13:31,290 --> 01:13:34,200 Because I am not stupid 1448 01:13:40,250 --> 01:13:41,280 I wrote everything from the heart 1449 01:13:41,280 --> 01:13:43,550 The last line about being stupid... 1450 01:13:43,550 --> 01:13:45,120 I thought I did well 1451 01:13:43,550 --> 01:13:45,500 [Chunhee must have been so sad all this time...] 1452 01:13:44,940 --> 01:13:46,530 Jinwook's turn... 1453 01:13:46,730 --> 01:13:48,200 I'm curious 1454 01:13:51,710 --> 01:13:57,930 He looks like a bachelor teacher from Seoul volunteering in the village 1455 01:13:58,260 --> 01:13:59,530 6.25 1456 01:14:01,010 --> 01:14:02,840 [The mean people face each other...] 1457 01:14:02,840 --> 01:14:03,990 [Is that.. a pen?] 1458 01:14:04,180 --> 01:14:07,950 He stuck a pen behind his ear. I was going to do that, but I forgot. 1459 01:14:07,850 --> 01:14:09,210 [Serious] 1460 01:14:10,340 --> 01:14:13,130 He's like a teacher with integrity 1461 01:14:13,970 --> 01:14:18,810 Family Outing by Lee Jinwook 1462 01:14:21,110 --> 01:14:22,620 The Family has taken off 1463 01:14:23,380 --> 01:14:25,430 Riding on an overflowing river 1464 01:14:25,530 --> 01:14:27,870 Riding on soaring winds 1465 01:14:28,750 --> 01:14:30,030 Family... 1466 01:14:30,560 --> 01:14:32,340 Where have they come from? 1467 01:14:32,440 --> 01:14:33,830 Where will they be going? 1468 01:14:34,870 --> 01:14:36,560 He wrote it so seriously 1469 01:14:36,760 --> 01:14:38,220 Where did we come from? 1470 01:14:38,570 --> 01:14:41,220 Like the wind, like the river waters 1471 01:14:41,420 --> 01:14:43,530 Always floating, floating 1472 01:14:43,530 --> 01:14:46,660 Placing themselves deep in people's hearts 1473 01:14:47,890 --> 01:14:51,510 Giving people happiness day after day 1474 01:14:51,510 --> 01:14:53,290 I'm so moved 1475 01:14:53,490 --> 01:14:56,870 Let it stay like this always 1476 01:14:57,170 --> 01:14:59,820 - It has to be better than this! - We still have to progress! 1477 01:15:00,510 --> 01:15:02,880 [We just barely passed 10 episodes...] 1478 01:15:01,350 --> 01:15:04,730 Let it get better than this always 1479 01:15:05,560 --> 01:15:06,900 He changed it right away 1480 01:15:05,700 --> 01:15:07,190 [Emergency revision] 1481 01:15:09,990 --> 01:15:13,440 I guess he came for some medical treatment too 1482 01:15:17,690 --> 01:15:21,490 Jongshin oppa's lyrics are a work of art 1483 01:15:22,210 --> 01:15:24,530 So I'm really anticipating his poem 1484 01:15:26,220 --> 01:15:27,950 PD: Tape change! 1485 01:15:33,520 --> 01:15:38,940 This is going to be genre spanding 1486 01:15:39,470 --> 01:15:41,360 You don't seem very confidant 1487 01:15:41,570 --> 01:15:45,230 Title, Family's Hero 1488 01:15:45,230 --> 01:15:47,220 He can't possibly be talking about himself, could he? 1489 01:15:47,220 --> 01:15:50,130 Written by, Yoon Jongshin 1490 01:15:53,270 --> 01:15:56,950 Put in meat and quickly cook it 1491 01:15:57,670 --> 01:16:00,420 [This can't be...?] 1492 01:15:59,130 --> 01:16:00,290 Is he using Patbingsu... (Jongshin's old song) 1493 01:16:00,290 --> 01:16:03,230 Firewood for burning fire 1494 01:16:03,910 --> 01:16:06,010 (singing to melody of Patbingsu) 1495 01:16:06,010 --> 01:16:08,480 Slowly boiling down, boiling down 1496 01:16:09,590 --> 01:16:11,630 [As expected...] 1497 01:16:11,230 --> 01:16:13,000 The organic vegetables 1498 01:16:14,620 --> 01:16:16,220 And various spices 1499 01:16:18,010 --> 01:16:21,010 Sprinkle it in, in 1500 01:16:21,110 --> 01:16:22,730 He gave up 1501 01:16:22,730 --> 01:16:26,950 Soup-ya, powdered soup 1502 01:16:26,950 --> 01:16:29,600 I love you, I love you 1503 01:16:29,600 --> 01:16:33,870 Soup-ya, vegetable soup 1504 01:16:33,870 --> 01:16:36,620 Please don't fly away 1505 01:16:40,130 --> 01:16:41,920 Should we pick the best poem now? 1506 01:16:41,920 --> 01:16:43,900 Yeah, let's pick the best poem 1507 01:16:43,900 --> 01:16:46,540 I think Jinwook should be 1st 1508 01:16:49,110 --> 01:16:50,780 I liked Jinwook's 1509 01:16:50,780 --> 01:16:52,790 Where did you come from and where are you going? 1510 01:16:52,790 --> 01:16:54,800 And we have to paint stuff too 1511 01:16:56,050 --> 01:16:57,240 Hyung, can you paint? 1512 01:16:57,240 --> 01:16:58,570 I like art 1513 01:16:58,570 --> 01:17:03,140 Since the poem is about Family Outing, should we paint stuff related to that? 1514 01:17:03,140 --> 01:17:05,670 I like Matisse or Dali 1515 01:17:07,560 --> 01:17:08,400 Huh? 1516 01:17:08,400 --> 01:17:10,300 Matisse or Dali 1517 01:17:10,300 --> 01:17:11,840 Oh, a small car? (he thought they were car models) 1518 01:17:12,790 --> 01:17:14,180 What are you saying? 1519 01:17:16,560 --> 01:17:21,460 Since we're making this for the grandparents, let's do it sincerely 1520 01:17:21,460 --> 01:17:23,920 Alright, let's start. Everyone grab one 1521 01:17:23,920 --> 01:17:25,200 I can do the writing part 1522 01:17:25,200 --> 01:17:26,450 You can do calligraphy? 1523 01:17:26,450 --> 01:17:27,360 Yeah 1524 01:17:27,360 --> 01:17:28,350 Then you do the poem 1525 01:17:28,350 --> 01:17:29,580 Okay, I'll do that 1526 01:17:29,680 --> 01:17:31,350 I have no confidence with drawing 1527 01:17:31,350 --> 01:17:32,220 Me too 1528 01:17:34,220 --> 01:17:37,520 [The Family begins their wall mural] 1529 01:17:38,360 --> 01:17:40,410 Chunhee-ya! That spot! Chunhee-ya! 1530 01:17:41,030 --> 01:17:42,880 That spot's for the poem 1531 01:17:43,320 --> 01:17:48,700 [Slightly moving over] 1532 01:17:43,540 --> 01:17:45,220 That would have been such a problem 1533 01:17:46,320 --> 01:17:48,510 Chunhee-ya! We're going to put the poem there! 1534 01:17:48,610 --> 01:17:50,000 [How very Chunhee...] 1535 01:17:52,180 --> 01:17:53,110 It's a mullet (fish) 1536 01:17:53,930 --> 01:17:55,410 It's the mullet Yejin killed 1537 01:17:55,970 --> 01:17:57,150 [The popped out eyeball...?!] 1538 01:17:58,250 --> 01:18:00,810 Oh you have good handwriting, Sooro hyung! 1539 01:18:04,820 --> 01:18:07,570 You're painting the raspberries? You paint really well 1540 01:18:12,680 --> 01:18:16,280 Jinwook did the background really well 1541 01:18:17,520 --> 01:18:20,760 He reminds me of that old grandpa artist (kinda like Bob Ross) 1542 01:18:22,700 --> 01:18:25,200 "If you paint it like this it's easy" 1543 01:18:25,800 --> 01:18:27,540 [Everyone agrees] 1544 01:18:26,380 --> 01:18:28,950 "If you paint like this it'll come out amazing" 1545 01:18:29,050 --> 01:18:31,810 What if they don't like it? 1546 01:18:31,510 --> 01:18:34,800 [The Family's memories painted one by one] 1547 01:18:33,180 --> 01:18:34,630 I think they'll paint over it 1548 01:18:35,430 --> 01:18:36,970 Daesung, that's a sesame leaf, huh? 1549 01:18:37,980 --> 01:18:39,420 No it's not 1550 01:18:39,420 --> 01:18:40,850 Get out, get out 1551 01:18:40,850 --> 01:18:42,200 This is really good 1552 01:18:43,750 --> 01:18:45,340 That's supposed to be me 1553 01:18:46,500 --> 01:18:48,600 Yejin, unnie made your breasts big 1554 01:18:52,160 --> 01:18:54,300 [Sweet and savage Lady Yejin] 1555 01:18:54,080 --> 01:18:55,290 That's still really good 1556 01:18:56,550 --> 01:18:58,490 It really looks like me 1557 01:19:01,200 --> 01:19:03,060 Hyung, are you trying to write soup? 1558 01:19:02,260 --> 01:19:03,930 [Jaesuk not painting and just talking] 1559 01:19:02,640 --> 01:19:05,590 Sihp. Sihp. 1560 01:19:04,870 --> 01:19:06,050 [The gourmet student's ramen soup] 1561 01:19:05,850 --> 01:19:08,050 The popped eye mullet 1562 01:19:09,140 --> 01:19:10,620 I just saw that 1563 01:19:10,620 --> 01:19:12,520 Daesung, those are anchovies right? 1564 01:19:15,180 --> 01:19:17,400 Sooro hyung, this came out really nice 1565 01:19:17,600 --> 01:19:19,950 [Oh, calligrapher Stepmother Kim] 1566 01:19:17,600 --> 01:19:21,510 I wasn't sure the brush would make it look nice 1567 01:19:25,550 --> 01:19:28,200 [Tediously working for 3 hours] 1568 01:19:28,200 --> 01:19:30,770 [Making a wall mural with their poem] 1569 01:19:30,770 --> 01:19:33,470 [The Family gathers all their important memories into their piece] 1570 01:19:36,500 --> 01:19:38,780 [At last, completed!] 1571 01:19:39,580 --> 01:19:45,930 Once this completely dries it'll be so pretty since Kim Sooro wrote this out so nice 1572 01:19:47,860 --> 01:19:50,290 Let's give ourselves a round of applause 1573 01:19:53,690 --> 01:19:56,560 [Even though it's a bit lacking] 1574 01:19:56,560 --> 01:20:00,730 [The Family's intentions come through...] 1575 01:20:01,000 --> 01:21:20,000 Translators: athille123, suebee, nxh, oniontaker Timers: swtsrwlove, aznhoneychik, katchan1, jocelyne03, pekkles, warunee123 Editors: swtsrwlove, melijay Encoder: melijay Uploaders: melijay, kaflom 179309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.