All language subtitles for DARK Matter - S01 E03 - Episode Three (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,429 - [NARRATOR] Previously on Dark Matter. - [ONE] We all woke up just like you, 2 00:00:00,432 --> 00:00:04,737 No idea who we are or how we got here. 3 00:00:04,739 --> 00:00:07,439 We've named ourselves by the order we woke up in. 4 00:00:07,441 --> 00:00:08,240 I'm One. 5 00:00:08,242 --> 00:00:09,375 Three. 6 00:00:09,377 --> 00:00:10,275 Four. 7 00:00:10,277 --> 00:00:11,610 Five. 8 00:00:11,612 --> 00:00:13,545 Which makes you, Six. 9 00:00:13,547 --> 00:00:17,149 [ANDROID] Murder, assault, arson, theft,. 10 00:00:17,151 --> 00:00:20,252 Turns out The Raza aren't a rac. 11 00:00:20,254 --> 00:00:23,122 The Raza is the name of this sh. 12 00:00:23,124 --> 00:00:26,291 We're not here to help these pe, we're here to kill them. 13 00:00:26,293 --> 00:00:27,626 We had a deal. 14 00:00:27,628 --> 00:00:29,028 I got a better offer. 15 00:00:33,426 --> 00:00:34,666 [ANDROID] Good morning everyone. 16 00:00:34,668 --> 00:00:36,635 Here is your report from the br. 17 00:00:36,637 --> 00:00:39,605 I hope you're all enjoying a hearty breakfast. 18 00:00:39,607 --> 00:00:42,408 The ship's engines are operating within acceptable parameters. 19 00:00:42,410 --> 00:00:44,710 At current rate of travel we should be arriving 20 00:00:44,712 --> 00:00:48,380 at the space station in approximately 26 hours and 7 se. 21 00:00:48,382 --> 00:00:50,416 Exactly one hour earlier than the last time 22 00:00:50,418 --> 00:00:54,286 she updated us, one hour ago. 23 00:00:54,288 --> 00:00:56,188 Thank you robot. 24 00:00:56,190 --> 00:00:58,757 [THREE] So, here's what happens when we hit the space station. 25 00:00:58,759 --> 00:01:01,326 Hawk the ship, split the profits, 26 00:01:01,328 --> 00:01:05,531 have a fond farewell toast... Bid each other adieu. 27 00:01:11,104 --> 00:01:12,271 No? 28 00:01:12,273 --> 00:01:14,206 [ONE] You want to split up? 29 00:01:14,208 --> 00:01:16,175 Yeah, we're six strangers and a robot. 30 00:01:16,177 --> 00:01:18,110 We don't owe each other anything. 31 00:01:18,678 --> 00:01:20,245 But we're a team. 32 00:01:20,247 --> 00:01:22,381 No offense, but this "team" 33 00:01:22,383 --> 00:01:24,349 has a lot of dead weight on it. 34 00:01:24,351 --> 00:01:25,551 [SIX] Offense taken. 35 00:01:27,320 --> 00:01:31,457 Once we get to the station we're gonna refuel, resupply,. 36 00:01:31,459 --> 00:01:33,740 I'd be happy to give anyone who wants to leave their share 37 00:01:33,764 --> 00:01:37,233 of whatever we have left, but we're not selling the ship. 38 00:01:39,700 --> 00:01:41,400 Ain't up to her. 39 00:01:42,635 --> 00:01:45,104 I don't want to sell the ship. 40 00:01:45,106 --> 00:01:46,171 Me neither. 41 00:01:49,175 --> 00:01:50,175 Me neither. 42 00:01:53,379 --> 00:01:55,180 Okay, yeah. 43 00:01:55,182 --> 00:01:56,782 Alright. 44 00:01:56,784 --> 00:01:59,785 [door whooshes open and closed] 45 00:01:59,787 --> 00:02:01,553 You know, if we just stick together... 46 00:02:01,555 --> 00:02:03,489 [FOUR slams silverware down] 47 00:02:06,192 --> 00:02:07,292 Fine. 48 00:02:07,294 --> 00:02:08,627 That's fine. 49 00:02:08,629 --> 00:02:10,162 [door whooshes open and closed] 50 00:02:10,164 --> 00:02:11,797 This is what I wanted anyway. 51 00:02:13,166 --> 00:02:14,566 A little peace and quiet. 52 00:02:14,568 --> 00:02:20,506 [silence] 53 00:02:20,508 --> 00:02:26,545 [keyboard keys pressing down] 54 00:02:26,547 --> 00:02:28,514 You wanna play a game or something? 55 00:02:28,516 --> 00:02:30,449 [SIX sighs] Nah, I'm just gonna take a nap. 56 00:02:34,421 --> 00:02:38,157 I found this antique book in one of the holding rooms. 57 00:02:38,159 --> 00:02:41,160 It says it's a classic, so I'm sure I've read it before, 58 00:02:41,162 --> 00:02:43,328 but it's all new to me now. 59 00:02:43,330 --> 00:02:46,498 I can give it to you when I'm done if you wa... 60 00:02:46,500 --> 00:02:48,600 Or not. 61 00:02:50,937 --> 00:02:52,638 Hey! 62 00:02:52,640 --> 00:02:55,707 [door slams shut] 63 00:03:08,922 --> 00:03:10,522 [FIVE sighs] 64 00:03:25,205 --> 00:03:26,939 [hatchdoor squeaks opens] 65 00:03:26,941 --> 00:03:32,945 ♪ Suspenseful music 66 00:03:32,947 --> 00:03:35,214 [FIVE panting] 67 00:03:36,482 --> 00:03:37,716 [flashlight clicks on] 68 00:03:43,823 --> 00:03:47,226 [FIVE panting] 69 00:03:47,228 --> 00:03:48,293 [hatchdoor slams shut] 70 00:03:53,233 --> 00:04:01,233 ♪ Suspenseful music continues [FIVE panting] 71 00:04:07,348 --> 00:04:09,281 [hatchdoor creaks open] 72 00:04:23,796 --> 00:04:25,731 [loud bang] 73 00:04:51,524 --> 00:04:53,458 [started gasp] 74 00:04:55,428 --> 00:05:03,428 ♪ Music playing 75 00:05:08,808 --> 00:05:13,011 [electronic buzzing] 76 00:05:13,013 --> 00:05:16,448 [ANDROID] Male, appears to be in his mid-teens. 77 00:05:16,450 --> 00:05:19,818 Didn't need to break out the fancy scanners to tell us t. 78 00:05:19,820 --> 00:05:21,987 How long has he been dead? 79 00:05:21,989 --> 00:05:23,522 A while. 80 00:05:23,524 --> 00:05:25,891 [ONCE] Shouldn't he have started to decompose by now? 81 00:05:25,893 --> 00:05:28,627 Under normal circumstances yes, but the temperature 82 00:05:28,629 --> 00:05:31,530 in that section of the ship was significantly lowered. 83 00:05:31,532 --> 00:05:33,799 As a result, the body was quite well preserved. 84 00:05:33,801 --> 00:05:36,101 What were you doing up in those vents anyways? 85 00:05:36,103 --> 00:05:37,869 [FIVE stuttering] Exploring. 86 00:05:37,871 --> 00:05:39,371 You shouldn't be up there at all. 87 00:05:39,373 --> 00:05:40,906 It's dangerous. 88 00:05:40,908 --> 00:05:43,875 Not anymore dangerous than the rest of this ship. 89 00:05:43,877 --> 00:05:45,477 Any idea what happened to him? 90 00:05:45,479 --> 00:05:47,112 He was shot. 91 00:05:47,114 --> 00:05:49,081 A single bullet to the kidney. 92 00:05:49,083 --> 00:05:51,983 He bled to death. 93 00:05:51,985 --> 00:05:55,454 Who was he, why the hell did he bleed out on our ship? 94 00:05:55,456 --> 00:05:56,955 That the scanner can't tell us. 95 00:05:56,957 --> 00:05:58,957 Is there any record of another crew member 96 00:05:58,959 --> 00:06:00,058 in the ship's computer? 97 00:06:00,060 --> 00:06:01,693 None that I found. 98 00:06:01,695 --> 00:06:03,462 You mean one of us killed him 99 00:06:03,464 --> 00:06:05,030 and stuffed him in that utility room? 100 00:06:05,032 --> 00:06:06,998 There's no point in speculating. 101 00:06:07,000 --> 00:06:10,969 Without our memories, we'll probably never know. 102 00:06:10,971 --> 00:06:15,006 We'll jettison it the next time we drop out of FTL. 103 00:06:15,008 --> 00:06:15,941 That's it? 104 00:06:15,943 --> 00:06:18,577 Did you want to organize a funeral? 105 00:06:18,579 --> 00:06:19,978 Prepare parting remarks? 106 00:06:19,980 --> 00:06:23,482 I think it'd be a bad idea to dock at the space station 107 00:06:23,484 --> 00:06:24,983 with a dead body on board. 108 00:06:24,985 --> 00:06:27,052 One of us killed him, that doesn't bother you? 109 00:06:27,054 --> 00:06:28,887 Almost everything about this bothers me, 110 00:06:28,889 --> 00:06:31,156 but pointing fingers isn't going to get us anywhere. 111 00:06:31,158 --> 00:06:32,158 Let's just... 112 00:06:33,860 --> 00:06:37,763 Lets just forget about this and put it behind us, alright? 113 00:06:37,765 --> 00:06:39,164 Come on. 114 00:06:45,671 --> 00:06:48,473 ♪ Door slides open 115 00:06:48,475 --> 00:06:50,475 ♪ door slides closed 116 00:06:50,477 --> 00:06:52,477 I need you to do something for me. 117 00:06:52,479 --> 00:06:53,845 Of course, Two. 118 00:06:53,847 --> 00:06:56,515 And I'm going need you to keep quiet about it. 119 00:07:02,789 --> 00:07:04,055 [staff whirling through air] 120 00:07:04,057 --> 00:07:05,991 [THREE] Hey, you busy? 121 00:07:08,694 --> 00:07:10,962 Listen, I need you to help swing the vote. 122 00:07:10,964 --> 00:07:14,032 Get the others to sell the ship so we can all cash out. 123 00:07:14,034 --> 00:07:16,568 What makes you think I wanna do that? 124 00:07:16,570 --> 00:07:18,837 Well because selling this ship allows us the freedom 125 00:07:18,839 --> 00:07:19,905 to chart our own course... 126 00:07:19,907 --> 00:07:21,573 Woah! 127 00:07:21,575 --> 00:07:26,077 [THREE] Come on man, instead of letting these losers decide for, 128 00:07:26,079 --> 00:07:28,113 let's cut 'em loose! 129 00:07:28,115 --> 00:07:29,614 [FOUR] It's too soon. 130 00:07:29,616 --> 00:07:33,685 We don't know enough about who we are, who they are. 131 00:07:33,687 --> 00:07:35,987 The person I was chose to be on this ship. 132 00:07:35,989 --> 00:07:40,926 You don't know that you even chose to be on this ship. 133 00:07:40,928 --> 00:07:43,495 The clearest path hasn't presented itself yet. 134 00:07:43,497 --> 00:07:46,465 And until it does, I stay. 135 00:07:46,467 --> 00:07:49,568 Alright, have a good time playing with your stick. 136 00:07:49,570 --> 00:07:51,803 But if the day should come where I'm no longer pleased 137 00:07:51,805 --> 00:07:53,872 with this arrangement... 138 00:07:53,874 --> 00:07:55,941 Yeah? 139 00:07:55,943 --> 00:07:58,577 Even then I wouldn't sell the s, 140 00:07:58,579 --> 00:08:00,645 I'd take it for myself. 141 00:08:22,668 --> 00:08:24,703 I feel bad for him. 142 00:08:26,172 --> 00:08:29,708 The time for feeling bad for him is long past. 143 00:08:29,710 --> 00:08:31,977 He's gone. 144 00:08:31,979 --> 00:08:37,148 I know, it's just... the thought of dying in some dark room, 145 00:08:37,150 --> 00:08:39,618 bleeding and alone. 146 00:08:39,620 --> 00:08:40,685 He was around my age. 147 00:08:40,687 --> 00:08:43,054 I probably knew him. 148 00:08:43,056 --> 00:08:45,190 Maybe. 149 00:08:45,192 --> 00:08:46,291 And maybe not. 150 00:08:46,293 --> 00:08:51,029 When I was in that vent, I could've just passed right by, 151 00:08:51,031 --> 00:08:54,199 but something told me to stop and look in that room. 152 00:08:54,201 --> 00:08:55,967 It was like I'd been there befo, 153 00:08:55,969 --> 00:08:59,037 like I knew there was something to find. 154 00:08:59,039 --> 00:09:00,805 [frustrated sigh] 155 00:09:00,807 --> 00:09:04,276 I knew he was there, which means I knew him. 156 00:09:04,278 --> 00:09:06,077 He probably meant something to me once. 157 00:09:06,079 --> 00:09:07,879 And now, he's just some dead stranger. 158 00:09:07,881 --> 00:09:10,649 It's not right. 159 00:09:10,651 --> 00:09:14,719 I just wish I could remember. 160 00:09:14,721 --> 00:09:17,856 Well, the more I think about it, 161 00:09:17,858 --> 00:09:21,226 the more I believe we're betterf not remembering any of it. 162 00:09:21,228 --> 00:09:22,260 Really? 163 00:09:22,262 --> 00:09:23,929 Yeah. 164 00:09:23,931 --> 00:09:25,830 Fresh starts for all of us, right? 165 00:09:28,000 --> 00:09:30,669 What if... 166 00:09:30,671 --> 00:09:32,737 Yeah? 167 00:09:32,739 --> 00:09:35,774 What if some of our memories were... 168 00:09:35,776 --> 00:09:37,842 What if they weren't all gone? 169 00:09:42,181 --> 00:09:44,115 [FIVE] Don't! Please! 170 00:09:46,052 --> 00:09:47,772 [SIX] She has all our memories in her head?! 171 00:09:47,796 --> 00:09:49,187 And you knew it?! 172 00:09:49,189 --> 00:09:50,755 I knew that's what she thought. 173 00:09:50,757 --> 00:09:52,317 And you told her to stay quiet about it? 174 00:09:52,341 --> 00:09:52,791 Why? 175 00:09:52,793 --> 00:09:53,858 I wanted to make sure. 176 00:09:53,860 --> 00:09:54,926 Yeah? 177 00:09:54,928 --> 00:09:56,962 How'd you plan on doing that? 178 00:09:59,699 --> 00:10:01,333 She's been having dreams. 179 00:10:01,335 --> 00:10:03,168 Dreams she thinks might be memories, 180 00:10:03,170 --> 00:10:05,837 except they're not just hers. 181 00:10:05,839 --> 00:10:07,072 What? 182 00:10:07,074 --> 00:10:09,074 I think all of our memories may have somehow 183 00:10:09,076 --> 00:10:12,811 been transferred into her subconscious. 184 00:10:12,813 --> 00:10:14,879 How's that even possible? 185 00:10:14,881 --> 00:10:16,348 [SIX] How's any of this possible? 186 00:10:16,350 --> 00:10:17,983 [TWO] There's something else. 187 00:10:17,985 --> 00:10:20,752 One of the dreams she experienced was of one of us 188 00:10:20,754 --> 00:10:23,021 sabotaging the stasis pods. 189 00:10:23,023 --> 00:10:24,255 Son of a bitch. 190 00:10:24,257 --> 00:10:28,226 Just because she dreamed it, doesn't make it real. 191 00:10:28,228 --> 00:10:30,348 I had the Android search through all terminal activity 192 00:10:30,372 --> 00:10:31,830 prior to our last deep sleep. 193 00:10:31,832 --> 00:10:35,000 I recovered portions of a self-deleted subroutine 194 00:10:35,002 --> 00:10:38,036 that was initiated prior to all of you entering stasis. 195 00:10:38,038 --> 00:10:39,938 Although it's specific intent I, 196 00:10:39,940 --> 00:10:42,007 it would appear your memories were targeted. 197 00:10:46,779 --> 00:10:50,081 Oh, come on guys. 198 00:10:50,083 --> 00:10:50,982 How hard can this be? 199 00:10:50,984 --> 00:10:51,950 The kid remembers doing it. 200 00:10:51,952 --> 00:10:56,221 [TWO] Alright, alright, come on. 201 00:10:56,223 --> 00:10:59,257 Why didn't you tell us about this sooner? 202 00:10:59,259 --> 00:11:00,979 I wanted to see if her dream about tampering 203 00:11:01,003 --> 00:11:03,828 with the ship's systems checked out. 204 00:11:03,830 --> 00:11:06,865 It did, which means this goes far beyond that one memory. 205 00:11:06,867 --> 00:11:08,433 She could have all of our memories 206 00:11:08,435 --> 00:11:09,968 tucked away in her head. 207 00:11:11,805 --> 00:11:15,840 You have no idea whose memories you're experiencing? 208 00:11:15,842 --> 00:11:17,175 No. 209 00:11:17,177 --> 00:11:19,911 In the dreams, everything is happening to me, 210 00:11:19,913 --> 00:11:24,082 but sometimes I can tell I'm not me. 211 00:11:24,084 --> 00:11:26,851 It's really confusing, and a lot of times kinda hazy. 212 00:11:26,853 --> 00:11:29,220 I have trouble remembering it when I wake up. 213 00:11:30,256 --> 00:11:33,825 So someone in this room wiped our memories 214 00:11:33,827 --> 00:11:35,960 and probably killed that kid. 215 00:11:39,298 --> 00:11:42,434 [power system failing] 216 00:11:43,903 --> 00:11:46,905 [buzzing] 217 00:11:46,907 --> 00:11:48,440 [TWO] What was that? 218 00:11:48,442 --> 00:11:50,175 We just dropped out of FTL. 219 00:11:50,177 --> 00:11:52,043 Why? 220 00:11:52,045 --> 00:11:53,525 There's something wrong with the ship. 221 00:11:53,549 --> 00:11:58,953 [alarm continues] 222 00:12:03,823 --> 00:12:05,623 [ANDROID] We've lost power to several systems, 223 00:12:05,625 --> 00:12:07,492 including external sensors and the FTL drive. 224 00:12:07,494 --> 00:12:08,827 What happened? 225 00:12:08,829 --> 00:12:10,829 The operation efficiency of one of the outer relays 226 00:12:10,853 --> 00:12:12,030 dropped below minimum safe. 227 00:12:12,032 --> 00:12:14,032 The ship detached the coupling and shut down 228 00:12:14,034 --> 00:12:16,968 all related systems to avoid a catastrophic failure. 229 00:12:16,970 --> 00:12:18,136 Translation please? 230 00:12:18,138 --> 00:12:19,771 We nearly blew a fuse. 231 00:12:19,773 --> 00:12:21,372 Except in this case, "blowing a fuse" 232 00:12:21,374 --> 00:12:23,374 would equate to an explosion powerful enough 233 00:12:23,376 --> 00:12:25,076 to vaporize the entire ship. 234 00:12:26,746 --> 00:12:28,980 Well, that's great. 235 00:12:28,982 --> 00:12:31,750 Dead bodies, hacked stasis pods, now this. 236 00:12:31,752 --> 00:12:34,252 It's a whole lotta things going wrong on this ship. 237 00:12:34,254 --> 00:12:36,855 Almost like someone's been tampering with it, 238 00:12:36,857 --> 00:12:38,189 isn't that right tech monkey? 239 00:12:38,858 --> 00:12:40,258 Back off. 240 00:12:40,260 --> 00:12:41,526 Why are you protecting her? 241 00:12:41,528 --> 00:12:45,764 I know I like her a lot more than I like you. 242 00:12:45,766 --> 00:12:47,465 Could this be sabotage? 243 00:12:47,467 --> 00:12:48,767 [ANDROID] The coupling is located on the outer hull. 244 00:12:48,769 --> 00:12:50,401 If someone wanted to tamper with it, 245 00:12:50,403 --> 00:12:52,771 they would have had to perform an EVA. 246 00:12:52,773 --> 00:12:55,039 You mean go outside the ship? 247 00:12:55,041 --> 00:12:56,074 It seems unlikely. 248 00:12:56,076 --> 00:12:57,308 [TWO] No, it's impossible. 249 00:12:57,310 --> 00:12:59,477 We were in FTL until five minutes ago. 250 00:12:59,479 --> 00:13:00,479 Exactly. 251 00:13:02,348 --> 00:13:04,508 On the other hand, tampering with the diagnostic system 252 00:13:04,532 --> 00:13:07,152 to make the ship think that the coupling would fail 253 00:13:07,154 --> 00:13:08,386 would be comparatively simple. 254 00:13:08,388 --> 00:13:10,455 If someone wanted to disable the ship 255 00:13:10,457 --> 00:13:13,525 without doing any real damage, this would be an excellent way. 256 00:13:16,929 --> 00:13:19,230 Well, we can't stay out here forever. 257 00:13:19,232 --> 00:13:21,232 How do we get the FTL back online? 258 00:13:21,234 --> 00:13:23,268 First, I have to determine what, if anything, 259 00:13:23,270 --> 00:13:24,569 is wrong with the system. 260 00:13:24,571 --> 00:13:26,871 That could take some time. 261 00:13:26,873 --> 00:13:28,506 We'll let you get to it then. 262 00:13:35,047 --> 00:13:36,548 Do you have another question? 263 00:13:36,550 --> 00:13:37,982 Yeah. 264 00:13:37,984 --> 00:13:41,052 When people lie, they exhibit tells, right? 265 00:13:41,054 --> 00:13:43,588 Physical signs that they're being untruthful. 266 00:13:43,590 --> 00:13:45,490 When humans are being deceptive, 267 00:13:45,492 --> 00:13:49,327 they show a spike in respiration, blood pressure, 268 00:13:49,329 --> 00:13:50,995 and changes in skin conductivity. 269 00:13:50,997 --> 00:13:53,498 Now those signs, we wouldn't necessarily be able 270 00:13:53,500 --> 00:13:56,201 to notice them, but you could, right? 271 00:13:56,203 --> 00:13:59,170 If I was in close enough proximity, yes. 272 00:13:59,172 --> 00:14:01,172 In theory, I could determine if a person was lying. 273 00:14:05,411 --> 00:14:06,477 [FOUR] Where are we going? 274 00:14:06,479 --> 00:14:09,981 [FOUR] You said you wanted to show me something. 275 00:14:09,983 --> 00:14:10,882 [THREE] I do. 276 00:14:10,884 --> 00:14:13,351 Just trust me on this one. 277 00:14:13,353 --> 00:14:15,220 You are going to be amazed. 278 00:14:20,593 --> 00:14:21,926 That's it? 279 00:14:21,928 --> 00:14:23,394 Yeah. 280 00:14:23,396 --> 00:14:26,164 You expect me to be amazed by a very large door? 281 00:14:26,166 --> 00:14:28,166 No, not the door, what's behind the door. 282 00:14:28,168 --> 00:14:29,200 What's behind the door? 283 00:14:29,202 --> 00:14:30,134 I don't know. 284 00:14:30,136 --> 00:14:36,574 I mean why else keep it behind this kind of lockdown? 285 00:14:36,576 --> 00:14:38,076 No one else knows about this? 286 00:14:38,078 --> 00:14:41,546 Nope, only you, because you're the only guy I trust. 287 00:14:43,215 --> 00:14:46,584 Oh hey, I've been thinking. 288 00:14:46,586 --> 00:14:49,053 The way you handle your weapons it's damn impressive. 289 00:14:49,055 --> 00:14:50,221 It's mighty damn impressive 290 00:14:50,223 --> 00:14:53,491 for someone who's lost their memories. 291 00:14:53,493 --> 00:14:54,492 Don't get me wrong. 292 00:14:54,494 --> 00:14:56,327 I'm not accusing you of anything. 293 00:14:56,329 --> 00:14:58,329 Just wondering how you do it is all. 294 00:14:58,331 --> 00:15:00,598 I mean you can't even remember your own name, 295 00:15:00,600 --> 00:15:02,500 yet you recall all these fancy moves? 296 00:15:03,969 --> 00:15:04,969 Hmm? 297 00:15:10,075 --> 00:15:11,109 Instinct. 298 00:15:14,613 --> 00:15:17,682 Okay, instinct. 299 00:15:20,052 --> 00:15:22,053 So what are your instincts telling you about 300 00:15:22,055 --> 00:15:25,189 whether or not you can open this door? 301 00:15:30,095 --> 00:15:32,096 Remember, we're partners in this, yeah. 302 00:15:32,098 --> 00:15:33,998 I've got your back; You've got mine. 303 00:15:38,003 --> 00:15:40,071 So, you think you can open this door? 304 00:15:44,276 --> 00:15:45,276 No. 305 00:15:49,615 --> 00:15:51,482 Well, shit. 306 00:15:58,457 --> 00:15:59,457 [SIX] Hey. 307 00:16:02,428 --> 00:16:03,428 [TWO] What? 308 00:16:03,430 --> 00:16:04,562 We need to talk. 309 00:16:04,564 --> 00:16:05,363 About what? 310 00:16:05,365 --> 00:16:07,365 The kid. 311 00:16:07,367 --> 00:16:08,700 You mean Five. 312 00:16:08,702 --> 00:16:11,102 She doesn't belong here. 313 00:16:11,104 --> 00:16:12,971 A while ago, you were arguing otherwise. 314 00:16:12,973 --> 00:16:15,039 That was before she found that body. 315 00:16:15,041 --> 00:16:16,708 We're bad company. 316 00:16:16,710 --> 00:16:20,178 I know, but she woke up in that stasis pod like everybody else, 317 00:16:20,180 --> 00:16:25,183 and that tells me she did something right, or wrong, to b. 318 00:16:25,185 --> 00:16:26,451 Is that what you believe? 319 00:16:26,453 --> 00:16:28,219 Or is it what you've convinced yourself, 320 00:16:28,221 --> 00:16:30,221 so you can keep her around long enough 321 00:16:30,223 --> 00:16:32,090 to tap those memories in her head? 322 00:16:33,526 --> 00:16:35,760 We're convening in the mess hall. 323 00:16:35,762 --> 00:16:37,195 What for? 324 00:16:37,197 --> 00:16:38,763 Answers. 325 00:16:44,236 --> 00:16:46,037 I'll begin by asking some simple questions 326 00:16:46,039 --> 00:16:48,339 to establish a vitals baseline. 327 00:16:48,341 --> 00:16:50,074 Sure thing. 328 00:16:50,076 --> 00:16:51,409 What is your name? 329 00:16:51,411 --> 00:16:53,144 Jace Corso. 330 00:16:53,146 --> 00:16:55,747 Well at least that's what the records tell me. 331 00:16:55,749 --> 00:16:57,648 Here they call me One. 332 00:16:57,650 --> 00:17:01,052 Well, Griffin Jones was my name; I'm now Six. 333 00:17:01,054 --> 00:17:02,387 Two. 334 00:17:02,389 --> 00:17:04,122 My name is Two. 335 00:17:04,124 --> 00:17:05,456 What day is today? 336 00:17:05,458 --> 00:17:06,691 I have no idea. 337 00:17:06,693 --> 00:17:09,027 I don't know; Don't really care. 338 00:17:09,029 --> 00:17:12,330 It's chocolate protein pudding day! 339 00:17:12,332 --> 00:17:13,464 Where are you? 340 00:17:13,466 --> 00:17:15,800 Sitting here talking to you. 341 00:17:15,802 --> 00:17:17,635 In the mess hall. 342 00:17:17,637 --> 00:17:18,803 Where is that? 343 00:17:18,805 --> 00:17:20,338 This ship, the Raza. 344 00:17:20,340 --> 00:17:22,373 Do you have any memory of your life 345 00:17:22,375 --> 00:17:24,709 before exiting the stasis pod five days ago? 346 00:17:24,711 --> 00:17:25,777 No. 347 00:17:25,779 --> 00:17:27,045 None. 348 00:17:27,047 --> 00:17:28,046 No. 349 00:17:28,048 --> 00:17:29,080 No. 350 00:17:29,082 --> 00:17:32,683 Do you have any memory of tampering with the stasis pods? 351 00:17:32,685 --> 00:17:33,785 No. 352 00:17:33,787 --> 00:17:34,685 No. 353 00:17:34,687 --> 00:17:35,720 No. 354 00:17:35,722 --> 00:17:37,522 None. 355 00:17:37,524 --> 00:17:41,259 Well I had a dream about it, but besides that no. 356 00:17:41,261 --> 00:17:42,827 Do you mean any of the passengers 357 00:17:42,829 --> 00:17:44,429 on this ship any harm? 358 00:17:44,431 --> 00:17:45,431 No. 359 00:17:45,497 --> 00:17:46,497 No. 360 00:17:46,499 --> 00:17:47,365 No. 361 00:17:47,367 --> 00:17:48,367 No. 362 00:17:49,835 --> 00:17:52,303 Have you sabotaged this ship in anyway? 363 00:17:52,305 --> 00:17:53,604 [ALL] No. 364 00:17:53,606 --> 00:17:56,707 Have any of the answers you've given here today been li? 365 00:17:56,709 --> 00:17:59,077 No. 366 00:17:59,079 --> 00:18:01,679 She's telling the truth. 367 00:18:01,681 --> 00:18:02,713 You all are. 368 00:18:03,849 --> 00:18:04,849 We're not done. 369 00:18:06,351 --> 00:18:08,186 [THREE cocks gun] 370 00:18:08,188 --> 00:18:09,587 Not interested. 371 00:18:09,589 --> 00:18:10,588 Thanks, though. 372 00:18:10,590 --> 00:18:11,589 [TWO] We all did it. 373 00:18:11,591 --> 00:18:16,828 Nope, I've told you everything I know. 374 00:18:16,830 --> 00:18:20,865 Good, then this should be easy. 375 00:18:20,867 --> 00:18:22,767 I don't trust that robot. 376 00:18:23,335 --> 00:18:25,103 We're not asking. 377 00:18:27,339 --> 00:18:29,273 [THREE] This is gonna influence the test! 378 00:18:30,876 --> 00:18:32,210 [ANDROID] Just try to relax. 379 00:18:32,212 --> 00:18:33,411 Seriously? 380 00:18:33,413 --> 00:18:35,746 With Twitchy Fingers over here? 381 00:18:35,748 --> 00:18:38,816 If you shoot him you may skew the results. 382 00:18:40,119 --> 00:18:43,221 [THREE sighs in annoyance] 383 00:18:43,223 --> 00:18:48,893 What is your name? 384 00:18:48,895 --> 00:18:50,735 Don't make this any harder than it needs to be. 385 00:18:50,759 --> 00:18:54,995 Just answer the questions it'll be over before you know i. 386 00:18:56,268 --> 00:18:57,502 What is your name? 387 00:18:57,504 --> 00:19:00,805 From the moment I stepped out of that pod, it's been Three. 388 00:19:00,807 --> 00:19:04,342 The day after yesterday and a little before tomorrow. 389 00:19:04,344 --> 00:19:05,443 This is ridiculous. 390 00:19:05,445 --> 00:19:09,814 Do you have any memory of tampering with the stasis pods? 391 00:19:09,816 --> 00:19:11,149 Of course not. 392 00:19:11,617 --> 00:19:12,617 There's a problem. 393 00:19:13,285 --> 00:19:14,418 [SIX cocks gun] I knew it! 394 00:19:14,420 --> 00:19:16,187 I'm detecting something unsettling. 395 00:19:16,189 --> 00:19:17,288 I'm not lying! 396 00:19:17,290 --> 00:19:18,689 Not with you. 397 00:19:18,691 --> 00:19:20,424 With the ship. 398 00:19:20,426 --> 00:19:22,946 The hull is being bombarded with an unusually high concentration 399 00:19:22,970 --> 00:19:24,403 of gamma radiation. 400 00:19:26,398 --> 00:19:28,533 You still think the ship hasn't been sabotaged? 401 00:19:28,535 --> 00:19:31,235 At this current level of exposure, 402 00:19:31,237 --> 00:19:33,871 full penetration will occur within three hours. 403 00:19:33,873 --> 00:19:35,873 At which point, everyone on board will be subjected 404 00:19:35,875 --> 00:19:37,942 to a lethal dose of radiation. 405 00:19:55,461 --> 00:19:59,330 Were supposed to protect the hull from radiation. 406 00:19:59,332 --> 00:20:00,852 That's exactly what they've been doing. 407 00:20:00,876 --> 00:20:02,633 But this level of exposure has taxed them 408 00:20:02,635 --> 00:20:06,837 I've had to reroute power from some of the ship's other systems 409 00:20:06,839 --> 00:20:08,372 to reinforce them. 410 00:20:08,374 --> 00:20:11,342 [ANDROID] There are any number of celestial phenomena 411 00:20:11,344 --> 00:20:13,277 that can generate this level of gamma radiation, 412 00:20:13,279 --> 00:20:14,712 even at interstellar distances. 413 00:20:14,714 --> 00:20:17,248 But in this case I believe we're dealing with the remains 414 00:20:17,250 --> 00:20:18,916 of a type 1-A supernova. 415 00:20:20,319 --> 00:20:22,820 It's unfortunate that we happened to emerge from FTL 416 00:20:22,822 --> 00:20:24,722 within lethal range. 417 00:20:24,724 --> 00:20:26,991 Yeah right... this is all just bad luck? 418 00:20:26,993 --> 00:20:30,528 You think whoever sabotaged the ship timed this malfunction 419 00:20:30,530 --> 00:20:32,296 deliberately to put us in this location? 420 00:20:32,298 --> 00:20:35,800 Even though he, or she, would suffer from the effects 421 00:20:35,802 --> 00:20:37,401 like everyone else? 422 00:20:37,403 --> 00:20:39,437 Unless, he or she is an it. 423 00:20:41,473 --> 00:20:44,242 What kind of "effects" are we talking about here? 424 00:20:44,244 --> 00:20:46,644 Nausea, vomiting, disorientatio- 425 00:20:46,646 --> 00:20:47,712 Okay. 426 00:20:47,714 --> 00:20:49,413 Infection, peeling skin. 427 00:20:49,415 --> 00:20:53,684 Yeah, okay, okay, I get it! 428 00:20:53,686 --> 00:20:55,820 [THREE] Okay, just wait a minute here. 429 00:20:55,822 --> 00:20:58,322 If this is a supernova or whatever, 430 00:20:58,324 --> 00:21:01,392 that mean's it's been happening since we got here, right? 431 00:21:01,394 --> 00:21:02,693 So, how come Miss Know-It-All 432 00:21:02,695 --> 00:21:04,695 is only telling us about it right now? 433 00:21:04,697 --> 00:21:06,697 I believe I may have already mentioned 434 00:21:06,699 --> 00:21:08,899 that the external sensors were down. 435 00:21:08,901 --> 00:21:12,803 Once it made significant penetration into the hull. 436 00:21:12,805 --> 00:21:14,805 You've got an answer for everything, don't you? 437 00:21:14,807 --> 00:21:17,842 Yes, I am an excellent information source, thank you. 438 00:21:17,844 --> 00:21:20,678 [TWO] Alright, enough. 439 00:21:20,680 --> 00:21:23,914 So we know the situation, what can we do? 440 00:21:23,916 --> 00:21:25,449 You have two options. 441 00:21:25,451 --> 00:21:27,885 One, you can override the safety protocol, 442 00:21:27,887 --> 00:21:29,887 and initiate an immediate jump to FTL. 443 00:21:29,889 --> 00:21:31,322 [ONE] We can do that? 444 00:21:31,324 --> 00:21:32,724 [ANDROID] But, I wouldn't advise it. 445 00:21:32,748 --> 00:21:33,724 [TWO] Why not? 446 00:21:33,726 --> 00:21:35,793 The system was shut down for a reason. 447 00:21:35,795 --> 00:21:38,929 If we engage the coupling without addressing the malfunct, 448 00:21:38,931 --> 00:21:41,432 the computer is predicting a 73% chance of developing 449 00:21:41,434 --> 00:21:44,969 a fatal instability in the plasma matrix. 450 00:21:44,971 --> 00:21:48,673 The ship blows up. 451 00:21:48,675 --> 00:21:51,575 [ONE] 73%? I'm not loving those odds. 452 00:21:51,577 --> 00:21:55,346 Of course, if you really believe this was sabotage, 453 00:21:55,348 --> 00:21:58,316 it's most likely the diagnostic program that was tampered with, 454 00:21:58,318 --> 00:21:59,958 in which case there's really nothing wrong 455 00:21:59,982 --> 00:22:01,481 with the coupling at all. 456 00:22:02,788 --> 00:22:05,022 Would anyone like to take that chance? 457 00:22:10,829 --> 00:22:12,897 You said there was a second option. 458 00:22:19,504 --> 00:22:21,624 [ANDROID] The computer has identified what it believes 459 00:22:21,648 --> 00:22:23,040 to be the faulty part. 460 00:22:23,042 --> 00:22:26,510 It's a relatively small electrical component. 461 00:22:26,512 --> 00:22:28,346 All we have to do is replace it. 462 00:22:28,348 --> 00:22:31,415 In the deadly radiation storm? 463 00:22:31,417 --> 00:22:32,750 Why are we even listening to this bag of bolts? 464 00:22:32,752 --> 00:22:34,452 She's obviously got a wire loose. 465 00:22:34,454 --> 00:22:38,789 [THREE] On the other hand, sometimes she makes a lot of se. 466 00:22:38,791 --> 00:22:39,924 Good luck. 467 00:22:41,793 --> 00:22:44,595 You're not impervious to gamma radiation. 468 00:22:44,597 --> 00:22:47,465 The suits are shielded against full spectrum EM. 469 00:22:47,467 --> 00:22:49,767 As long as I'm not outside for too long, 470 00:22:49,769 --> 00:22:50,769 I'll be fine. 471 00:22:56,875 --> 00:22:59,143 [SIX] You okay? 472 00:22:59,145 --> 00:23:00,711 Yeah. 473 00:23:00,713 --> 00:23:02,847 I just I want to be here in case she needs something. 474 00:23:02,849 --> 00:23:06,016 [power generator shutting down] 475 00:23:14,559 --> 00:23:16,394 It'll be okay. 476 00:23:16,396 --> 00:23:18,162 She'll get us all fixed up. 477 00:23:19,531 --> 00:23:21,699 I know. 478 00:23:21,701 --> 00:23:24,969 My guess is she's making it seem a little worse than it is, 479 00:23:24,971 --> 00:23:28,038 that way were all impressed when she takes care of it. 480 00:23:28,040 --> 00:23:30,941 I don't think Androids work that way. 481 00:23:30,943 --> 00:23:33,944 I know they're not supposed to, but lets face it, 482 00:23:33,946 --> 00:23:36,414 ours is a little different. 483 00:23:36,416 --> 00:23:37,581 [FIVE chuckles] 484 00:23:37,583 --> 00:23:39,116 I know. 485 00:23:39,118 --> 00:23:40,918 That's why I like her. 486 00:23:40,920 --> 00:23:43,587 She's just like the rest of us. 487 00:23:43,589 --> 00:23:45,423 [SIX chuckles] 488 00:23:47,159 --> 00:23:48,659 [TWO] Let's test your comm. 489 00:23:48,661 --> 00:23:49,693 Are you reading me? 490 00:23:49,695 --> 00:23:50,928 Loud and clear. 491 00:23:50,930 --> 00:23:52,563 [ONE] Suit is pressurized. 492 00:23:52,565 --> 00:23:54,198 O2 is flowing. 493 00:23:54,200 --> 00:23:55,566 Good luck. 494 00:23:55,568 --> 00:23:57,101 I don't need it. 495 00:23:57,103 --> 00:23:58,803 Well, good luck anyway. 496 00:23:58,805 --> 00:24:00,671 No, the oxygen. 497 00:24:00,673 --> 00:24:01,739 I don't need it. 498 00:24:03,809 --> 00:24:05,576 We're draining power from the other systems 499 00:24:05,578 --> 00:24:07,745 to boost the shield. 500 00:24:07,747 --> 00:24:08,813 I'd better hurry. 501 00:24:26,031 --> 00:24:27,965 [ONE] Venting airlock. 502 00:24:30,235 --> 00:24:33,170 [ANDROID] You should know, I've used my neural link to upld 503 00:24:33,172 --> 00:24:34,972 an override program. 504 00:24:34,974 --> 00:24:37,041 It can be accessed from the navigation console 505 00:24:37,043 --> 00:24:38,043 on the bridge. 506 00:24:40,979 --> 00:24:42,646 That won't be necessary. 507 00:24:42,648 --> 00:24:46,150 Simply initiate the override, then after a few moments, 508 00:24:46,152 --> 00:24:47,618 once complete, it will automatically 509 00:24:47,620 --> 00:24:49,653 execute the jump to FTL. 510 00:24:49,655 --> 00:24:50,921 We won't need it. 511 00:24:50,923 --> 00:24:52,690 I sincerely hope you're right. 512 00:24:52,692 --> 00:24:54,258 But if anything goes wrong out there, 513 00:24:54,260 --> 00:24:56,060 it will be your only chance. 514 00:24:56,062 --> 00:24:59,530 You just get back in one piece, we can't do this without you. 515 00:24:59,532 --> 00:25:01,265 Well, you can. 516 00:25:11,109 --> 00:25:12,543 Opening outer door. 517 00:25:17,782 --> 00:25:20,618 [ANDROID] The outer couplings are housed in a series of trencs 518 00:25:20,620 --> 00:25:23,087 about 50 meters from this position. 519 00:25:23,089 --> 00:25:25,923 It should only take me a few minutes to get there. 520 00:25:28,593 --> 00:25:29,760 Something's wrong. 521 00:25:29,762 --> 00:25:36,100 [electric zapping] 522 00:25:42,008 --> 00:25:44,842 [TWO] Close the door and come back inside. 523 00:25:45,977 --> 00:25:48,012 [ANDROID] It's an electro-static discharg. 524 00:25:48,014 --> 00:25:50,247 A side effect from the radioactive bombardment. 525 00:25:50,249 --> 00:25:52,716 When the accumulation of negative ions is too much 526 00:25:52,718 --> 00:25:55,319 for the hull to absorb, they're sporadically released. 527 00:25:55,321 --> 00:25:58,022 [TWO] Will your suit insulate you if you get hit? 528 00:25:58,024 --> 00:25:59,089 I highly doubt it. 529 00:25:59,091 --> 00:26:01,025 But there's no cause for alarm. 530 00:26:01,027 --> 00:26:02,159 It seems to have stopped. 531 00:26:02,161 --> 00:26:04,194 For now. How long until the next one? 532 00:26:04,196 --> 00:26:05,863 I don't know. 533 00:26:05,865 --> 00:26:09,166 I'll just have to get my work de as quickly as possible. 534 00:26:15,073 --> 00:26:17,274 Initiating magnetic boots. 535 00:26:17,276 --> 00:26:20,578 [magnetic boot hum] 536 00:26:20,580 --> 00:26:24,782 [doors open and close] 537 00:26:40,865 --> 00:26:42,366 [SIX] Hey. 538 00:26:42,368 --> 00:26:43,200 She's outside. 539 00:26:43,202 --> 00:26:44,835 So far, so good. 540 00:26:44,837 --> 00:26:46,904 ♪ Intense music 541 00:26:54,079 --> 00:26:56,814 Any sign of an electromagnetic discharge out there? 542 00:26:56,816 --> 00:26:57,881 [ANDROID] Negative. 543 00:26:58,817 --> 00:27:06,657 [heavy magnetic boot footsteps] 544 00:27:09,294 --> 00:27:11,228 [ANDROID] Descending into the access chan. 545 00:27:14,099 --> 00:27:16,400 The control systems for the coupling should be located 546 00:27:16,402 --> 00:27:18,035 near the bottom of the ramp. 547 00:27:23,141 --> 00:27:25,676 [power failing] 548 00:27:29,848 --> 00:27:31,915 We just dropped into emergency lighting. 549 00:27:34,953 --> 00:27:37,121 [FIVE breathing heavily] 550 00:27:37,123 --> 00:27:44,995 ♪ Suspenseful music 551 00:27:44,997 --> 00:27:46,263 Accessing control panel. 552 00:27:46,398 --> 00:27:48,365 [control panel opens] 553 00:27:48,367 --> 00:27:51,201 [control panel hisses air] 554 00:27:51,203 --> 00:27:54,104 [control panel electrically buz] 555 00:27:54,106 --> 00:27:59,910 [ANDROID clicking breakers off] 556 00:27:59,912 --> 00:28:02,212 [machine beeps] 557 00:28:02,214 --> 00:28:04,948 [door slides open] 558 00:28:09,020 --> 00:28:10,354 [ANDROID] I can see the coupling. 559 00:28:13,258 --> 00:28:16,360 [ANDROID] I've identified the faulty electrical component. 560 00:28:16,362 --> 00:28:18,295 Removing it now. 561 00:28:35,146 --> 00:28:37,347 [machine ringing] 562 00:28:40,285 --> 00:28:42,720 Alright, here it goes. 563 00:28:44,489 --> 00:28:49,159 [ANDROID clicking breakers on] 564 00:28:49,161 --> 00:28:51,095 [machine beeps] 565 00:28:53,998 --> 00:28:55,165 [coupling re-engages] 566 00:28:55,167 --> 00:28:57,101 [ANDROID] It worked. 567 00:28:57,103 --> 00:28:59,169 The coupling is automatically re-engaged. 568 00:28:59,171 --> 00:29:02,973 [ANDROID] We should be able to jump now without any problem. 569 00:29:02,975 --> 00:29:04,775 [sighs of relief] 570 00:29:04,777 --> 00:29:06,510 [control panel closes] 571 00:29:08,913 --> 00:29:10,414 [ANDROID] Closing the access panel. 572 00:29:13,017 --> 00:29:14,885 [control panel hisses air] 573 00:29:14,887 --> 00:29:17,421 [machine whurring] 574 00:29:17,423 --> 00:29:19,757 [electric shock] 575 00:29:19,759 --> 00:29:22,392 [machine whurring] 576 00:29:22,394 --> 00:29:24,394 [TWO] Android, you need to get back in here! 577 00:29:24,396 --> 00:29:26,463 You need to get back into the airlock, now. 578 00:29:26,465 --> 00:29:27,498 [ANDROID] Too late. 579 00:29:27,500 --> 00:29:34,071 [electric zapping] 580 00:29:34,073 --> 00:29:35,439 [static hum] 581 00:29:35,441 --> 00:29:36,774 She's been hit! 582 00:29:36,776 --> 00:29:40,477 [TWO] Android, come in, please respond. 583 00:29:40,479 --> 00:29:41,779 Android, are you there? 584 00:29:43,515 --> 00:29:45,082 [TWO] Android, answer me! 585 00:29:47,519 --> 00:29:49,419 [explosion] 586 00:29:49,421 --> 00:29:52,456 [FIVE panting] 587 00:29:52,458 --> 00:29:53,991 Alright, what do you want to do? 588 00:29:53,993 --> 00:29:56,527 [THREE] Whoa, woah, woah, we're on the clock here, rememb? 589 00:29:56,529 --> 00:29:58,228 She said we had three hours. 590 00:29:58,230 --> 00:29:59,997 She said we may have three hours. 591 00:29:59,999 --> 00:30:01,565 And that was over two hours ago. 592 00:30:01,567 --> 00:30:05,269 She fixed the problem, lets just jump, now! 593 00:30:05,271 --> 00:30:07,191 What'll happens if we jump while she's out there? 594 00:30:07,193 --> 00:30:09,393 She'd be ripped off the hull in a matter of nanoseconds. 595 00:30:09,417 --> 00:30:10,407 She saved our lives. 596 00:30:10,409 --> 00:30:14,478 So let's not ruin it by getting ourselves killed. 597 00:30:14,480 --> 00:30:16,079 There's still time. 598 00:30:16,081 --> 00:30:17,214 Let's go get her. 599 00:30:17,982 --> 00:30:19,149 [SIX] I'm on my way. 600 00:30:19,884 --> 00:30:20,884 [THREE] Seriously? 601 00:30:20,886 --> 00:30:22,286 Yes! 602 00:30:28,893 --> 00:30:32,863 [THREE sighs in annoyance] 603 00:30:32,865 --> 00:30:33,864 This is a mistake, and you know it. 604 00:30:33,866 --> 00:30:36,366 Risking our asses for a piece of hardware? 605 00:30:36,368 --> 00:30:37,528 A valuable piece of hardware. 606 00:30:37,552 --> 00:30:38,602 Sure. 607 00:30:38,604 --> 00:30:41,271 But not irreplaceable, unlike our lives. 608 00:30:45,944 --> 00:30:48,445 Looks like we got components for two more full suits. 609 00:30:48,447 --> 00:30:49,947 The rest are just spare parts. 610 00:30:49,949 --> 00:30:50,581 I'll go. 611 00:30:50,583 --> 00:30:53,083 So will I. 612 00:30:53,085 --> 00:30:57,387 There were about 45 minutes between the last two. 613 00:30:57,389 --> 00:30:59,890 But that doesn't mean that another one won't happen s. 614 00:30:59,892 --> 00:31:02,459 I guess we won't hang around to admire the view then. 615 00:31:02,461 --> 00:31:04,595 [rumbling] 616 00:31:04,597 --> 00:31:06,463 [SIX] What the hell? 617 00:31:06,465 --> 00:31:09,533 [FIVE] The FTL drive is powering up. 618 00:31:09,535 --> 00:31:12,302 Three, what the hell are you doing? 619 00:31:12,304 --> 00:31:13,470 [THREE] Saving your life. 620 00:31:13,472 --> 00:31:14,905 You can thank me later. 621 00:31:17,642 --> 00:31:20,444 [door closing] 622 00:31:20,446 --> 00:31:21,445 Why didn't we jump? 623 00:31:21,447 --> 00:31:22,980 It's not the normal FTL start-u, 624 00:31:22,982 --> 00:31:24,414 it's the Android's work-around. 625 00:31:24,416 --> 00:31:25,656 Once it's complete, we'll jump. 626 00:31:25,680 --> 00:31:26,984 It'll just take a few minutes. 627 00:31:26,986 --> 00:31:28,552 [THREE] Alright. 628 00:31:29,454 --> 00:31:32,522 [doors slide open] 629 00:31:39,264 --> 00:31:40,264 [ONE] We're locked out. 630 00:31:41,266 --> 00:31:42,266 [FIVE] Let me try. 631 00:31:43,468 --> 00:31:44,468 [TWO] Open this door. 632 00:31:44,470 --> 00:31:45,969 I'm not going to ask twice. 633 00:31:45,971 --> 00:31:48,605 [THREE] Then I'll only answer once, no. 634 00:31:48,607 --> 00:31:50,140 [SIX] This isn't your call. 635 00:31:50,142 --> 00:31:52,142 [THREE] This was the plan that we all agreed to. 636 00:31:52,144 --> 00:31:54,411 It's why the Android wrote the work-around. 637 00:31:54,413 --> 00:31:57,114 If something went wrong, we were gonna jump. 638 00:31:57,116 --> 00:31:58,615 Something went wrong. 639 00:31:58,617 --> 00:32:00,150 We can save her. 640 00:32:00,152 --> 00:32:01,952 You sound very emotional. 641 00:32:01,954 --> 00:32:04,554 Why don't you just calm down and we'll talk about it 642 00:32:04,556 --> 00:32:07,224 once we get to the space station. 643 00:32:07,458 --> 00:32:08,692 [FIVE] I think I've got it! 644 00:32:09,661 --> 00:32:10,661 Ready? 645 00:32:10,663 --> 00:32:11,962 [TWO cocks gun] Yeah. 646 00:32:11,964 --> 00:32:13,697 [crackling] 647 00:32:15,033 --> 00:32:16,967 [THREE cocks guns] 648 00:32:20,939 --> 00:32:22,005 Or now. 649 00:32:22,007 --> 00:32:24,608 We could talk about this now. 650 00:32:26,377 --> 00:32:27,544 [ONE] You're outgunned. 651 00:32:27,546 --> 00:32:28,712 [THREE] How do you figure? 652 00:32:28,714 --> 00:32:31,014 I got her and tiny, he's got you. 653 00:32:36,554 --> 00:32:38,622 Don't worry about Three, aim at Four. 654 00:32:38,624 --> 00:32:39,423 What? 655 00:32:39,425 --> 00:32:40,557 Why? 656 00:32:40,559 --> 00:32:43,460 His guns aren't loaded. 657 00:32:43,462 --> 00:32:46,730 I was nervous about the way you were looking at me ever since 658 00:32:46,732 --> 00:32:48,532 I told you about my dreams. 659 00:32:48,534 --> 00:32:51,535 So I snuck into your room and took your bullets. 660 00:32:51,537 --> 00:32:57,274 But I keep my door locked and no one's tampered with my k. 661 00:32:57,276 --> 00:32:58,508 I went through the vent. 662 00:32:59,744 --> 00:33:03,180 You're bluffing. 663 00:33:03,182 --> 00:33:09,519 [bullets clinking] 664 00:33:21,567 --> 00:33:23,467 [TWO] Get behind the console. 665 00:33:23,469 --> 00:33:24,568 Move it! 666 00:33:24,570 --> 00:33:29,539 [TWO] I'll stay here and keep an eye on these two. 667 00:33:29,541 --> 00:33:31,208 You go get your suits on. 668 00:33:34,612 --> 00:33:36,513 And you better do it fast. 669 00:33:37,248 --> 00:33:39,549 Hands up. 670 00:33:39,551 --> 00:33:41,151 Do it! 671 00:33:41,552 --> 00:33:43,320 Is this really necessary? 672 00:33:45,757 --> 00:33:53,757 [heavy electric magnetic boot s] 673 00:33:59,638 --> 00:34:01,505 Switching off her mag boots. 674 00:34:01,507 --> 00:34:02,787 [ANDROID magnetic boots power d] 675 00:34:02,811 --> 00:34:04,410 Alright, let's go. 676 00:34:06,310 --> 00:34:14,310 [heavy electric magnetic boot s] 677 00:34:15,320 --> 00:34:18,188 [ONE] Alright, we're approaching the airlock. 678 00:34:18,190 --> 00:34:20,190 [machine whurring] 679 00:34:20,192 --> 00:34:21,358 Might want to hurry! 680 00:34:21,360 --> 00:34:22,659 Yeah. 681 00:34:23,161 --> 00:34:25,495 [airlock slides oepn] 682 00:34:25,497 --> 00:34:26,530 [electric shock] 683 00:34:26,532 --> 00:34:28,432 [SIX screaming in pain] 684 00:34:29,700 --> 00:34:31,802 We're in, hit it! 685 00:34:31,804 --> 00:34:39,109 [The Raza gearing up for FTL] 686 00:34:41,612 --> 00:34:47,150 [FIVE panting] 687 00:34:47,152 --> 00:34:47,851 [control panel beeps] 688 00:34:47,853 --> 00:34:49,286 [doors slide open] 689 00:34:49,288 --> 00:34:50,153 [FIVE] What's wrong? 690 00:34:50,155 --> 00:34:51,455 [ONE] He's not breathing. 691 00:34:53,291 --> 00:34:54,724 I'll bring the Android back online. 692 00:34:54,726 --> 00:34:56,426 She'll know what to do! 693 00:34:59,597 --> 00:35:00,864 He doesn't have a pulse. 694 00:35:00,866 --> 00:35:02,432 His heart stopped! 695 00:35:03,668 --> 00:35:07,571 [CPR'ing SIX's heart] 696 00:35:08,172 --> 00:35:09,873 She's not waking up. 697 00:35:09,875 --> 00:35:11,575 Why isn't she waking up? 698 00:35:11,577 --> 00:35:15,645 [ONE panting] 699 00:35:15,647 --> 00:35:18,849 Agh! 700 00:35:28,693 --> 00:35:30,193 You can't give up. 701 00:35:31,696 --> 00:35:32,696 [ONE] It's too late. 702 00:35:37,435 --> 00:35:40,737 [ANDROID reboots] 703 00:35:40,739 --> 00:35:41,872 Please stand back. 704 00:35:41,874 --> 00:35:44,141 [FIVE and ONE panting] 705 00:35:52,150 --> 00:35:59,656 [ANDROID zapping SIX's heart] 706 00:35:59,658 --> 00:36:01,391 [SIX gasps for breath] 707 00:36:01,726 --> 00:36:03,293 [ONE] Are you okay? 708 00:36:05,329 --> 00:36:09,432 [SIX] Arghh! 709 00:36:09,434 --> 00:36:10,834 Ah! 710 00:36:10,836 --> 00:36:14,337 I released the electro-static charge my nanites 711 00:36:14,339 --> 00:36:16,540 had absorbed and stored. 712 00:36:16,542 --> 00:36:17,874 It was... 713 00:36:17,876 --> 00:36:19,476 very satisfying. 714 00:36:22,713 --> 00:36:25,582 You risked your lives to save m. 715 00:36:25,584 --> 00:36:26,683 I don't understand. 716 00:36:27,585 --> 00:36:29,553 You would've done the same for us. 717 00:36:30,621 --> 00:36:32,956 In fact, I did. 718 00:36:32,958 --> 00:36:35,659 [SIX laughing] 719 00:36:35,661 --> 00:36:37,427 Well, thank you. 720 00:36:37,429 --> 00:36:38,461 You're welcome. 721 00:36:40,798 --> 00:36:42,799 [ANDROID] Have you sabotaged this ship in any way? 722 00:36:42,801 --> 00:36:44,801 Do you mean any of the passengers 723 00:36:44,803 --> 00:36:46,469 on this ship any harm? 724 00:36:46,471 --> 00:36:47,871 No. 725 00:36:47,873 --> 00:36:50,740 Have any of the answers you've given here today been li? 726 00:36:50,742 --> 00:36:51,808 No. 727 00:36:53,844 --> 00:36:55,845 He's telling the truth. 728 00:36:55,847 --> 00:36:56,880 Of course I am. 729 00:36:58,717 --> 00:37:01,718 But if everyone's telling the truth... 730 00:37:01,720 --> 00:37:04,854 [SIX] Whoever did this wiped their own memories as well. 731 00:37:04,856 --> 00:37:07,624 Why would anyone do that? 732 00:37:07,626 --> 00:37:09,459 [ANDROID] It may have been an accident. 733 00:37:09,461 --> 00:37:12,696 The code was crude, perhaps rushed. 734 00:37:12,698 --> 00:37:15,332 A communal mindwipe may not have been the intention. 735 00:37:15,334 --> 00:37:16,700 So, what does this mean? 736 00:37:16,702 --> 00:37:18,702 It means that finding out whoever did this 737 00:37:18,704 --> 00:37:20,937 is gonna be next to impossible. 738 00:37:24,575 --> 00:37:26,343 So, we move on? 739 00:37:27,979 --> 00:37:29,746 We move on. 740 00:37:32,750 --> 00:37:37,387 [Raza whooshing] 741 00:37:38,789 --> 00:37:45,328 [grunting] 742 00:37:45,330 --> 00:37:48,832 [quick, deep breaths] 743 00:37:48,834 --> 00:37:54,971 [grunting] 744 00:37:54,973 --> 00:37:56,039 Pretty crazy day. 745 00:37:56,674 --> 00:37:58,041 Can't remember one that wasn't. 746 00:38:00,745 --> 00:38:04,414 So, what're we going to do about our two mutineers? 747 00:38:04,416 --> 00:38:08,285 Well, truth is, they didn't mean us any harm. 748 00:38:08,486 --> 00:38:12,522 We felt it was worth the risk to save the Android; They didn'. 749 00:38:13,724 --> 00:38:14,924 What about the sabotage? 750 00:38:17,995 --> 00:38:21,631 The Android analyzed the part she replaced. 751 00:38:21,633 --> 00:38:23,633 Turns out it really was defective. 752 00:38:23,635 --> 00:38:25,302 There was no sabotage. 753 00:38:32,476 --> 00:38:36,079 [breathing heavily] 754 00:38:36,081 --> 00:38:37,681 Anchor me. 755 00:38:54,465 --> 00:38:55,699 I've been thinking. 756 00:38:55,933 --> 00:38:57,934 Why would whoever did this target our memories? 757 00:38:57,936 --> 00:39:00,003 What was their endgame? 758 00:39:00,005 --> 00:39:03,807 Well, Five seemed to think it was because we were "dangerous." 759 00:39:03,809 --> 00:39:05,642 Yeah but, dangerous how? 760 00:39:05,644 --> 00:39:08,912 As far as I can tell, dangerous in every sense of the word. 761 00:39:08,914 --> 00:39:11,915 No, I know, I just... 762 00:39:11,917 --> 00:39:13,983 We've all got bounties on our heads. 763 00:39:13,985 --> 00:39:16,986 If you wanted to capture us, to subdue us, 764 00:39:16,988 --> 00:39:19,556 what would be the best way to do it? 765 00:39:19,558 --> 00:39:21,958 There's got to be easier ways than erasing our memories. 766 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 What if what he actually wanted to do 767 00:39:23,962 --> 00:39:25,795 was only target part of them. 768 00:39:31,936 --> 00:39:33,970 Look, we may have lost our memories, 769 00:39:33,972 --> 00:39:36,106 but I think it's pretty safe to say 770 00:39:36,108 --> 00:39:37,807 that we didn't lose our personalities. 771 00:39:37,809 --> 00:39:40,810 And there's only one person on this ship who's made no bones 772 00:39:40,812 --> 00:39:42,512 about looking out for number one. 773 00:39:44,115 --> 00:39:45,582 So, looking out for you? 774 00:39:45,584 --> 00:39:46,850 You know what I mean. 775 00:39:46,852 --> 00:39:48,151 He wants to sell the ship. 776 00:39:48,153 --> 00:39:49,919 He could care less about the "team." 777 00:39:49,921 --> 00:39:52,922 I understand the need to want to make sense of all th, 778 00:39:52,924 --> 00:39:55,392 but you have to make peace with the fact 779 00:39:55,394 --> 00:39:56,860 that we'll probably never know. 780 00:39:56,862 --> 00:40:00,029 And throwing around accusations isn't going to help. 781 00:40:00,031 --> 00:40:02,966 Your mind would be better put to other pursuits. 782 00:40:13,043 --> 00:40:14,043 Sorry. 783 00:40:17,982 --> 00:40:18,982 I should... 784 00:40:19,917 --> 00:40:21,718 Six wanted me to... 785 00:40:25,923 --> 00:40:27,690 Goodnight. 786 00:40:44,975 --> 00:40:52,975 ♪ Suspenseful music 787 00:40:55,086 --> 00:41:03,086 ♪ suspenseful music 788 00:41:21,745 --> 00:41:23,012 [ANDROID] Good evening everyone. 789 00:41:23,014 --> 00:41:24,881 This is your report from the br. 790 00:41:26,750 --> 00:41:29,786 Ship's engines are operating within acceptable parameters. 791 00:41:32,723 --> 00:41:34,824 At current rate of travel, we should be arriving 792 00:41:34,826 --> 00:41:38,862 in approximately 11 hours and 2. 793 00:41:38,864 --> 00:41:40,830 I've programmed an 8:00 a.m. wake-up call for tw 794 00:41:40,832 --> 00:41:42,899 to ensure you'll all be ready 795 00:41:42,901 --> 00:41:45,201 by the time we dock at the stat. 796 00:41:45,769 --> 00:41:47,369 Tomorrow's breakfast will be comprised of 797 00:41:47,393 --> 00:41:49,973 hydrated protein packets, bacon and egg flavor, 798 00:41:49,975 --> 00:41:51,808 as well as orange juice. 799 00:41:51,810 --> 00:41:54,110 Hey, knock it off! 800 00:42:00,751 --> 00:42:01,751 Goodnight. 801 00:42:01,753 --> 00:42:03,152 Goodnight! 802 00:42:10,895 --> 00:42:12,962 [MAN] I'm looking for a ship called The Raza. 803 00:42:12,964 --> 00:42:15,665 I hear it may've come through here a while back. 804 00:42:15,667 --> 00:42:18,268 [BARTENDER] Lots of ships come through here. 805 00:42:18,270 --> 00:42:20,236 This one's special. 806 00:42:20,238 --> 00:42:23,740 I've been trying to catch up to it for some time now. 807 00:42:23,742 --> 00:42:27,877 I've got some unfinished business with someone on board. 808 00:42:27,879 --> 00:42:30,079 You're free to ask around. 809 00:42:30,081 --> 00:42:33,550 If you make it worth my while, I can ask around for you. 810 00:42:33,552 --> 00:42:36,119 What's your name? 811 00:42:36,121 --> 00:42:37,787 Corso. 812 00:42:37,789 --> 00:42:39,856 The name's Jace Corso. 56941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.