All language subtitles for Christopher Menaul - The Passion of Ayn Rand 1999 - copia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 44,295 -> 00: 00: 47,459 Los amantes de Ayn Rand 2 00: 01: 29,455 -> 00: 01: 32,175 8 de marzo de 1982 3 00: 01: 32,375 -> 00: 01: 37,340 una larga fila de En frente de una funeraria de la ciudad de Nueva York. 4 00: 01: 38,335 -> 00: 01: 42,174 Me qued� en el fr�o por cientos con gente que vino 5 00: 01: 42,175 -> 00: 01: 47,254 decir adios a una anciana La mayor�a de ellos nunca se conocieron. 6 00: 01: 47,255 -> 00: 01: 52,734 Sin embargo, muchos se sintieron que cambiaron sus vidas 7 00: 01: 52,735 -> 00: 01: 56,256 Una vez fuimos los mejores amigos. 8 00: 01: 57,176 -> 00: 02: 00,091 Pero ya se hab�a acabado. 9 00: 02: 03,936 -> 00: 02: 07,375 El cuerpo durante dos horas m�s. vista. 10 00: 02: 07,376 -> 00: 02: 11,136 Por el bien de los dem�s, por favor. Solo haz una breve visita. 11 00: 02: 11,137 -> 00: 02: 12,952 Intereses de los dem�s. 12 00: 02: 13,256 -> 00: 02: 14,616 �Qu�? 13 00: 02: 15,256 -> 00: 02: 18,786 No creo que le haya gustado. 14 00: 02: 29,336 -> 00: 02: 32,866 Se�ora, la l�nea debe irse. 15 00: 02: 33,376 -> 00: 02: 37,055 Los cr�ticos son un culto Llam� al jefe de la empresa. 16 00: 02: 37,056 -> 00: 02: 40,726 Una amenaza a la moralidad. 17 00: 02: 42,176 -> 00: 02: 46,666 Su nombre era Ayn Rand. Y yo lo amaba. 18 00: 03: 02,897 -> 00: 03: 05,256 Buen dia Espero que estemos en el lugar correcto. 19 00: 03: 05,257 -> 00: 03: 07,787 S�, ya se est�n esperando. 20 00: 03: 07,897 -> 00: 03: 11,497 - �Es usted el Sr. Rand? - Eso creo. 21 00: 03: 12,617 -> 00: 03: 16,416 En realidad, Frank O'Connor. S�lo llama a Frank. 22 00: 03: 16,417 -> 00: 03: 18,662 Al igual que en el libro. 23 00: 03: 19,057 -> 00: 03: 21,682 Libro? Aqu� est�n. 24 00: 03: 25,697 -> 00: 03: 29,462 - �Eres Nathaniel Blumenthal? - si 25 00: 03: 31,097 -> 00: 03: 34,098 - y ...? - Barbara Weidman. 26 00: 03: 35,418 -> 00: 03: 40,857 Srta. Rand, quiero agradecerle. que nos llev� tiempo. 27 00: 03: 40,858 -> 00: 03: 44,257 Quiz�s recuerdas mi carta. Tuve algunas preguntas 28 00: 03: 44,258 -> 00: 03: 47,457 Sus novelas son psicol�gicas y Aspectos filos�ficos. 29 00: 03: 47,458 -> 00: 03: 52,558 - �Cu�les son los principios? - Ser esc�ptico. 30 00: 03: 53,858 -> 00: 03: 57,217 Tirarme abajo conclusiones 31 00: 03: 57,218 -> 00: 04: 00,777 Estaba buscando eso lleva a todas partes. 32 00: 04: 00,778 -> 00: 04: 04,697 Y Barbara Weidman, �Qu� necesitas saber sobre ti? 33 00: 04: 04,698 -> 00: 04: 10,698 Miss Rand, despu�s de la graduaci�n Le� tu libro durante la noche. 34 00: 04: 10,778 -> 00: 04: 13,353 �l cambi� mi vida. 35 00: 04: 15,258 -> 00: 04: 16,978 �Ves, Frank? 36 00: 04: 19,458 -> 00: 04: 25,458 Dos j�venes maravillosos vinieron a nosotros. 37 00: 04: 26,219 -> 00: 04: 28,939 Vamos, si�ntate. 38 00: 04: 32,779 -> 00: 04: 37,419 Es increible Toda la noche Hablamos con Ayn Randd! 39 00: 04: 37,420 -> 00: 04: 38,420 S�! 40 00: 04: 40,059 -> 00: 04: 44,578 Es como un sinker toda mi vida. Estaba en un barco en medio del oc�ano. 41 00: 04: 44,579 -> 00: 04: 49,338 - Pondr� un agujero all�, el otro. - S�, solo, hundi�ndose ... 42 00: 04: 49,339 -> 00: 04: 52,779 Pero despu�s de esta noche creo ... 43 00: 04: 53,219 -> 00: 04: 57,218 Puede pararse en tierra firme hay cognici�n real ... 44 00: 04: 57,219 -> 00: 04: 59,379 Mientras me miraba 45 00: 05: 00,019 -> 00: 05: 03,178 Sent� que lo ve�a todo. Simult�neamente ... 46 00: 05: 03,179 -> 00: 05: 05,898 - Casi habr�a estado llorando. Por que 47 00: 05: 05,899 -> 00: 05: 08,658 De alguna manera me sent� segura yo mismo. Me aliviado. 48 00: 05: 08,659 -> 00: 05: 12,699 Deja la universidad all�. no lo trae mas cerca �Salgamos! 49 00: 05: 12,700 -> 00: 05: 15,275 - De Nathan! - en serio 50 00: 05: 16,300 -> 00: 05: 18,899 Admiro que 3 horas tan convencido de ti 51 00: 05: 18,900 -> 00: 05: 24,339 - �Crees que es irresponsable? - Hay algo en eso, claro. 52 00: 05: 24,340 -> 00: 05: 25,954 - Barbara ... - Nathan. 53 00: 05: 25,955 -> 00: 05: 29,179 Nada solo Solo quer�a decir 54 00: 05: 29,180 -> 00: 05: 35,180 ese es el primer dia de mi vida lo que realmente significaba algo. 55 00: 05: 36,580 -> 00: 05: 40,539 No lo compart� con nadie m�s. Lo habr�a preferido. 56 00: 05: 40,540 -> 00: 05: 46,540 No hay nadie mas el entendio Y ... eso es todo. 57 00: 05: 49,380 -> 00: 05: 55,005 Eres maravilloso, Nathan. Tu sabes Realmente excepcional. 58 00: 06: 09,581 -> 00: 06: 11,731 - buenas noches - buenas noches 59 00: 06: 12,301 -> 00: 06: 13,781 Buenos dias 60 00: 06: 15,821 -> 00: 06: 17,501 Gracias. 61 00: 06: 23,341 -> 00: 06: 26,700 Tengo que mostrarte algo �Por qu� est� bien o mal? 62 00: 06: 26,701 -> 00: 06: 29,740 No puedo nadar con el precio Si lo s�, hay otro. 63 00: 06: 29,741 -> 00: 06: 31,341 Algo mejor 64 00: 06: 32,501 -> 00: 06: 38,140 Necesito poder probar Simplemente tiene sentido, �no es as�? 65 00: 06: 38,141 -> 00: 06: 39,766 Si�ntate aqu� a mi lado. 66 00: 06: 43,381 -> 00: 06: 44,861 Buena dama 67 00: 06: 45,821 -> 00: 06: 50,111 - �Te acuestas con Nathani? - No. 68 00: 06: 51,422 -> 00: 06: 57,141 Decir la verdad si no para ayudarte a enderezarte? 69 00: 06: 57,142 -> 00: 07: 00,421 Me encanta, pero no estoy enamorado. 70 00: 07: 00,422 -> 00: 07: 03,381 No amamos, no se trata de eso. 71 00: 07: 03,382 -> 00: 07: 08,419 - �No te gusta hacer el amor? - No dije eso. 72 00: 07: 08,662 -> 00: 07: 13,021 - Tu inter�s es intelectual. - Eso es correcto. 73 00: 07: 13,022 -> 00: 07: 17,642 - �Est�s pensando de la misma manera? - Absolutamente. 74 00: 07: 18,582 -> 00: 07: 22,861 Acuerdas que todo fuente de emoci�n es el pensamiento, 75 00: 07: 22,862 -> 00: 07: 24,902 o falta de ella? 76 00: 07: 25,222 -> 00: 07: 27,062 S�. 77 00: 07: 28,022 -> 00: 07: 31,302 Entonces esto solo puede significar uno: 78 00: 07: 32,062 -> 00: 07: 36,182 �l es el hombre ideal para ti. 79 00: 07: 36,342 -> 00: 07: 37,988 Tu ya sabes 80 00: 07: 37,989 -> 00: 07: 42,342 solo necesitas tus emociones lo pones a la l�gica 81 00: 07: 42,343 -> 00: 07: 45,582 Y si lo ignoras. dejar la l�gica? 82 00: 07: 45,583 -> 00: 07: 49,646 Todo lo que siento o siento Puedo explicar 83 00: 07: 49,647 -> 00: 07: 55,647 Este es el punto de partida. Sin ella la vida Ser�a una serie de contradicciones. 84 00: 07: 57,063 -> 00: 08: 01,023 - �Sabes qui�n viene a la mente? - No. 85 00: 08: 01,783 -> 00: 08: 03,223 Yo mismo. 86 00: 08: 05,383 -> 00: 08: 11,383 Yo se cuanta injusticia Una joven intelectual. 87 00: 08: 12,703 -> 00: 08: 16,808 Pero yo se que eres nadie puede hacer da�o 88 00: 08: 17,863 -> 00: 08: 22,211 Est�s viendo el mundo, as� que Confuso e incoherente. 89 00: 08: 22,212 -> 00: 08: 28,212 Buscas pureza, eso es relaciones, grandeza. 90 00: 08: 28,458 -> 00: 08: 32,649 - si - Entonces debes mirar con dureza. 91 00: 08: 32,904 -> 00: 08: 35,344 A partir de aqu�. 92 00: 08: 37,344 -> 00: 08: 40,463 No prometer te decepcionas 93 00: 08: 40,464 -> 00: 08: 41,984 Lo prometo. 94 00: 08: 57,624 -> 00: 09: 00,623 Aqu�, traje mi favorito. Vamos, busca a Aynt. 95 00: 09: 00,624 -> 00: 09: 02,703 �Qui�nes son estas personas? 96 00: 09: 02,704 -> 00: 09: 05,583 - el hollywood se retir� Fuerzas democr�ticas. - de verdad 97 00: 09: 05,584 -> 00: 09: 10,143 Fue una broma. Ella es una bailarina risue�a �l produce partes de vuelo, 98 00: 09: 10,144 -> 00: 09: 14,583 Si a�n no lo has conocido. Te acuerdas de Nathaniel seguro. 99 00: 09: 14,584 -> 00: 09: 17,943 Tratando de coleccionar Dales algo de dinero. 100 00: 09: 17,944 -> 00: 09: 20,344 - Est�n hablando del bolet�n. - como 101 00: 09: 20,345 -> 00: 09: 24,464 Bolet�n informativo filos�fico de la comunidad prop�sitos. Ya hemos hablado de ello. 102 00: 09: 24,465 -> 00: 09: 26,825 - ustedes dos - si 103 00: 09: 28,185 -> 00: 09: 30,264 �C�mo te contactaste? 104 00: 09: 30,265 -> 00: 09: 33,744 Le escribi una carta con mi numero de telefono 105 00: 09: 33,745 -> 00: 09: 35,545 Y �l llam�. 106 00: 09: 37,225 -> 00: 09: 41,135 - �Conoces el libro? - �Qu� libro? 107 00: 09: 41,345 -> 00: 09: 43,255 �A�n no has o�do? 108 00: 09: 44,945 -> 00: 09: 49,224 Ser� grande empeque�ecido por Junto a ella est� la Fuente de la Fuente. 109 00: 09: 49,225 -> 00: 09: 53,185 De que se trata - Atlas se encoge de hombros. 110 00: 09: 55,705 -> 00: 09: 57,545 Pero de que se trata? 111 00: 10: 00,025 -> 00: 10: 05,225 No lo se No he le�do A�n no est� completo. 112 00: 10: 06,225 -> 00: 10: 08,800 As� que te llamaste ... 113 00: 10: 11,626 -> 00: 10: 15,426 Los guionistas son empleados. 114 00: 10: 15,626 -> 00: 10: 18,505 Y se pagan por s� mismos, quieres decir eso 115 00: 10: 18,506 -> 00: 10: 22,585 A diferencia de mi Estoy en una posici�n de negociaci�n, as� que ... 116 00: 10: 22,586 -> 00: 10: 27,435 Entonces si te piden escribe un guion 117 00: 10: 27,436 -> 00: 10: 31,265 sobre industriales insaciables, sobre la nobleza de la ca�da 118 00: 10: 31,266 -> 00: 10: 34,945 sobre gente peque�a lo haces t� mismo, �verdad? 119 00: 10: 34,946 -> 00: 10: 40,490 A pesar de todas nuestras conversaciones. Lo hace porque solo un empleado! 120 00: 10: 40,491 -> 00: 10: 41,878 �Lo entend� bien? 121 00: 10: 42,386 -> 00: 10: 47,781 "Ya sabes, todos los d�as te sientes culpable". - que? 122 00: 10: 50,586 -> 00: 10: 54,505 Admito que no mi conciencia es clara 123 00: 10: 54,506 -> 00: 10: 57,896 �Alguien quiere un �ltimo trago? 124 00: 10: 58,227 -> 00: 11: 03,477 No, estar� mejor. Es un largo camino a casa. 125 00: 11: 16,387 -> 00: 11: 18,867 �Qu� pensamos de Alfred? 126 00: 11: 19,427 -> 00: 11: 23,946 Parece que sus deseos y que Los principios no se superponen. 127 00: 11: 23,947 -> 00: 11: 25,667 Pobres. 128 00: 11: 28,747 -> 00: 11: 31,267 Qu� decepci�n. 129 00: 11: 32,227 -> 00: 11: 35,747 Te o� escribir un nuevo libro. 130 00: 11: 38,467 -> 00: 11: 40,522 �l no est� de pie juntos todav�a. 131 00: 11: 40,867 -> 00: 11: 43,266 �Dejame mirar? 132 00: 11: 43,267 -> 00: 11: 45,467 �Qu� te mostrar�a? 133 00: 11: 46,587 -> 00: 11: 52,587 Porque yo ser�a tu mejor lector, tu mas alta critica 134 00: 11: 57,748 -> 00: 11: 59,108 Vamos 135 00: 12: 06,348 -> 00: 12: 09,308 S�lo nos quedamos, los cobardes. 136 00: 12: 31,788 -> 00: 12: 33,388 Te amo. 137 00: 12: 34,428 -> 00: 12: 37,109 Te quiero mucho 138 00: 12: 48,589 -> 00: 12: 50,309 Yo tambien te amo 139 00: 12: 52,629 -> 00: 12: 54,489 Nathaniel Branden, 140 00: 12: 54,589 -> 00: 12: 58,309 �Aceptas a tu esposa legal? �Est� Barbara Weidmant aqu�? 141 00: 12: 58,310 -> 00: 12: 59,310 S�. 142 00: 13: 00,549 -> 00: 13: 02,709 Barbara Weidman, 143 00: 13: 02,789 -> 00: 13: 07,233 Si eres un marido leg�timo Nathaniel Brandent? 144 00: 13: 07,234 -> 00: 13: 08,261 S�. 145 00: 13: 08,296 -> 00: 13: 11,396 Ahora pueden reemplazar los anillos. 146 00: 13: 15,789 -> 00: 13: 18,868 Por el poder que me ha dado. 147 00: 13: 18,869 -> 00: 13: 21,668 Notario del Estado de California 148 00: 13: 21,669 -> 00: 13: 25,669 Declaro como esposas usted. 149 00: 13: 27,550 -> 00: 13: 30,189 - Gracias por las hermosas flores, Frank. - Eso es correcto. 150 00: 13: 30,190 -> 00: 13: 32,470 - Sr. Branden? - eso 151 00: 13: 33,390 -> 00: 13: 34,910 �Te gusta? 152 00: 13: 36,390 -> 00: 13: 39,685 Un nuevo nombre para un nuevo hombre, s�. 153 00: 13: 41,470 -> 00: 13: 47,470 Que hay de nuevo, Nathan. Nueva novia, nueva ciudad, nueva vida ... 154 00: 13: 48,510 -> 00: 13: 50,190 Y Nueva York. 155 00: 13: 51,070 -> 00: 13: 53,455 Nos vas a extra�ar. 156 00: 13: 53,750 -> 00: 13: 56,070 - de verdad - si 157 00: 13: 56,350 -> 00: 14: 00,350 Ser� como se apaga la luz. 158 00: 14: 00,590 -> 00: 14: 05,595 - Tal vez encuentres otra fuente de luz. - Lo excluido. 159 00: 14: 06,271 -> 00: 14: 07,271 S�. 160 00: 14: 11,390 -> 00: 14: 14,015 Siempre me ha gustado la m�sica. 161 00: 14: 14,070 -> 00: 14: 18,190 Como un ni�o en San Petersburgo Siempre me par� al lado del gram�fono. 162 00: 14: 18,191 -> 00: 14: 20,911 Y escuch� �xitos de moda. 163 00: 14: 20,912 -> 00: 14: 25,310 "El largo camino a Tipperary, vamos, s� alegre ". 164 00: 14: 25,311 -> 00: 14: 30,590 Una ni�a peque�a en el c�rculo a su alrededor. bailando en la sala ... 165 00: 14: 30,591 -> 00: 14: 34,310 Mi madre pregunta: �Por qu� escuchas esta estupidez? 166 00: 14: 34,311 -> 00: 14: 38,110 Bach, Mozart, Beethoven, Si es necesario, �pero s�! 167 00: 14: 38,111 -> 00: 14: 42,786 Qu� mente m�s brillante. Simplemente no tiene sabor. 168 00: 14: 43,711 -> 00: 14: 47,071 Pero era m�o, �sabes? 169 00: 14: 47,591 -> 00: 14: 50,670 Mi propio descubrimiento, mi propia alegr�a. 170 00: 14: 50,671 -> 00: 14: 54,486 No pod�a permitirme llev�rmelo lejos. 171 00: 14: 55,031 -> 00: 14: 56,911 Sovi�tica ... 172 00: 14: 58,071 -> 00: 15: 00,266 Se llevaron todo lo dem�s. 173 00: 15: 00,586 -> 00: 15: 05,391 El gram�fono, la casa. El gram�fono Tuve mi vida en esa casa. 174 00: 15: 05,392 -> 00: 15: 11,392 Pero la m�sica era m�a. No pude rendirme 175 00: 15: 12,312 -> 00: 15: 15,432 La sensaci�n de placer. 176 00: 15: 16,592 -> 00: 15: 22,592 Porque si lo escuche en la m�sica, debe existir entonces! 177 00: 15: 24,712 -> 00: 15: 26,112 En alg�n lugar. 178 00: 15: 31,792 -> 00: 15: 33,987 �Bailar�as conmigo, Ayn? 179 00: 16: 15,913 -> 00: 16: 21,032 Me vas a extra�ar Ser� como se apaga la luz. 180 00: 16: 21,033 -> 00: 16: 25,272 Tienes que ir a Nueva York. Solo haz que tus maestros se sientan locos 181 00: 16: 25,273 -> 00: 16: 30,373 con tu argumento Y convertirse Un psic�logo brillante. 182 00: 16: 31,033 -> 00: 16: 36,552 Y luego le dir� al mundo: Eleg� a este hombre. 183 00: 16: 36,553 -> 00: 16: 39,592 �l continuar� mi vida. 184 00: 16: 39,593 -> 00: 16: 41,913 Este es el nuevo hombre. 185 00: 16: 48,117 -> 00: 16: 50,712 - Frank. - �Mira, lo juras! 186 00: 16: 50,713 -> 00: 16: 56,273 Jacinto. Aqui en california Siempre fue muy delicado. 187 00: 16: 56,274 -> 00: 17: 01,753 - Se abrir� pronto. Me gustar�a ... - No puedo seguir trabajando aqu�. 188 00: 17: 01,754 -> 00: 17: 05,474 - �A qu� te refieres? - Aqu� en Los �ngeles. 189 00: 17: 06,474 -> 00: 17: 10,113 - donde pudiste? - Nueva York. Me tengo que ir 190 00: 17: 10,114 -> 00: 17: 15,593 Medido en s�. Atlas se encogi� de hombros �Por mi culpa! 191 00: 17: 15,594 -> 00: 17: 18,753 Necesito humano no solo 192 00: 17: 18,754 -> 00: 17: 22,429 En palmeras y perros calientes. 193 00: 17: 22,794 -> 00: 17: 25,374 Nueva york Nuestro lugar est� ah�. 194 00: 17: 26,954 -> 00: 17: 29,864 Cerca de Barbara y Nathan. 195 00: 17: 31,394 -> 00: 17: 33,974 S�, estar�n all�. 196 00: 17: 36,595 -> 00: 17: 38,035 Ayn. 197 00: 17: 41,515 -> 00: 17: 46,285 - Me encanta este lugar. - Frank, Frank ... 198 00: 17: 46,715 -> 00: 17: 50,515 S� el que puedo mirar de nuevo. 199 00: 17: 58,675 -> 00: 18: 00,635 �No seas tan amable! 200 00: 18: 02,675 -> 00: 18: 06,965 Siempre debes preguntar mi consentimiento? 201 00: 18: 08,915 -> 00: 18: 12,595 Nueva york 3 meses despu�s 202 00: 18: 17,515 -> 00: 18: 20,760 No puedo estar en el desarrollo. 203 00: 18: 23,116 -> 00: 18: 28,555 Necesito llevarlo a la superficie. mis problemas 204 00: 18: 28,556 -> 00: 18: 31,915 Tengo que aprender con nathaniel respirar juntos 205 00: 18: 31,916 -> 00: 18: 33,595 Deber�a ser as�. 206 00: 18: 33,596 -> 00: 18: 38,506 No cansado Gran. Estamos pasando por 207 00: 18: 38,556 -> 00: 18: 40,396 Eso es lo que quiero. 208 00: 18: 41,236 -> 00: 18: 47,236 - Por fin est� aqu�. �l quiere reunirse ahora. - �Qu� pasa con nuestros relojes? 209 00: 18: 47,403 -> 00: 18: 48,403 Nathan! 210 00: 18: 48,876 -> 00: 18: 53,036 M�s impulsos aqu� en una hora. 211 00: 18: 53,276 -> 00: 18: 56,075 Como en 8 a�os en california. 212 00: 18: 56,076 -> 00: 18: 59,035 "�Te sientes as�, Fafej?" - De todos modos. 213 00: 18: 59,036 -> 00: 19: 01,435 - �C�mo est� Atlas? - No hay mucha vuelta. Cuando hayas terminado 214 00: 19: 01,436 -> 00: 19: 03,475 La caza comienza contra mi. 215 00: 19: 03,476 -> 00: 19: 06,595 - Vamos, los izquierdistas te tienen miedo. - No te preocupes por ellos. 216 00: 19: 06,596 -> 00: 19: 08,209 Solo conspiro con los conservadores. 217 00: 19: 08,210 -> 00: 19: 11,676 la devoci�n del domingo y la Por sus cr�neos atornillados. 218 00: 19: 11,677 -> 00: 19: 14,637 - y tu que eres - yo? 219 00: 19: 14,957 -> 00: 19: 17,057 Qui�n no es compatible. 220 00: 19: 17,277 -> 00: 19: 21,437 No. Soy un capitalista radical. 221 00: 19: 21,797 -> 00: 19: 23,957 Y esta es mi estrella. 222 00: 19: 28,557 -> 00: 19: 30,636 �C�mo es el matrimonio? 223 00: 19: 30,637 -> 00: 19: 34,717 Creo que la cosa se est� desarrollando. Realmente. 224 00: 19: 34,917 -> 00: 19: 36,957 Estas feliz 225 00: 19: 37,317 -> 00: 19: 40,562 Bueno, no es f�cil de decir. 226 00: 19: 41,317 -> 00: 19: 44,707 Nathan, eres un ser heroico. 227 00: 19: 44,757 -> 00: 19: 47,836 Tu vida es la m�s noble. prop�sito de la felicidad. 228 00: 19: 47,837 -> 00: 19: 50,676 Por supuesto, lo s�. Pero a b�rbara 229 00: 19: 50,677 -> 00: 19: 54,516 necesitas un hombre �Qui�n te ayuda a volver a ti mismo. 230 00: 19: 54,517 -> 00: 19: 58,097 Ya sabes, y estoy tratando de ayudar. 231 00: 19: 58,757 -> 00: 20: 01,837 Un hombre necesita una mujer quien refleja 232 00: 20: 01,838 -> 00: 20: 05,083 Una imagen interior de ti mismo. 233 00: 20: 05,158 -> 00: 20: 09,498 Quien es la felicidad del hombre se dedica. 234 00: 20: 09,798 -> 00: 20: 13,858 - �Y la mujer? - Debe amar a su h�roe. 235 00: 20: 15,038 -> 00: 20: 17,558 �Te sientes como Frank? 236 00: 20: 19,038 -> 00: 20: 20,678 Por supuesto 237 00: 21: 04,799 -> 00: 21: 09,329 "Barbara, �me amas?" Por supuesto 238 00: 21: 09,679 -> 00: 21: 12,544 Entonces, �por qu� no lo muestras? 239 00: 21: 13,839 -> 00: 21: 19,839 Lo sigo intentando. �l est� mejorando, �no es as�? Solo pienso 240 00: 21: 19,959 -> 00: 21: 22,344 No tienes �nimo. 241 00: 21: 23,359 -> 00: 21: 26,758 No, en serio. Esperas demasiado por mi 242 00: 21: 26,759 -> 00: 21: 30,238 Siempre es como uno Parecer�a un ideal. 243 00: 21: 30,239 -> 00: 21: 32,279 No lo creo 244 00: 21: 43,640 -> 00: 21: 46,025 �Qu� hablaste con Ayn? 245 00: 21: 46,960 -> 00: 21: 49,879 Sobre su libro y sus lecciones de psicolog�a. 246 00: 21: 49,880 -> 00: 21: 53,239 Acerca de David Narron. Estaba bromeando sobre eso. 247 00: 21: 53,240 -> 00: 21: 58,865 S�bado por la noche de todos modos el colectivo 248 00: 21: 59,800 -> 00: 22: 02,570 Nathan, �fue por m�? 249 00: 22: 06,400 -> 00: 22: 08,319 �Qu� vas a hacer, b�rbara? 250 00: 22: 08,320 -> 00: 22: 11,559 Hablaste con alguien mas acerca de nuestros problemas? 251 00: 22: 11,560 -> 00: 22: 15,919 �Sobre nuestros problemas? Nuestro �Sobre nuestra ansiedad, nuestra autodeterminaci�n? 252 00: 22: 15,920 -> 00: 22: 19,830 �C�mo estamos tratando de dormir con nuestro marido? 253 00: 22: 23,600 -> 00: 22: 25,720 Qu� felicidad. 254 00: 22: 34,841 -> 00: 22: 37,560 Nathan y Barbara dicen todos ustedes est�n de acuerdo 255 00: 22: 37,561 -> 00: 22: 41,360 - ... con mis puntos de vista de inter�s propio. - Absolutamente. 256 00: 22: 41,361 -> 00: 22: 43,840 Ayn dime �Qu� quieres decir con ego�smo? 257 00: 22: 43,841 -> 00: 22: 49,181 Si siempre y cuando sea racionalidad 258 00: 22: 50,361 -> 00: 22: 52,701 Vamos a hacer el caf�. 259 00: 22: 55,961 -> 00: 22: 59,111 �Se quedar� el jacinto en Nueva York? 260 00: 22: 59,361 -> 00: 23: 04,466 Parece que est�n aqu� nada es un obst�culo 261 00: 23: 11,921 -> 00: 23: 15,201 �l debe vivir con su talento. 262 00: 23: 15,881 -> 00: 23: 20,221 Talento para las flores. Esto es una desventaja. 263 00: 23: 20,922 -> 00: 23: 23,977 No es un trabajo duro, �verdad? 264 00: 23: 49,402 -> 00: 23: 51,601 Estamos buscando ayuda. APLICACI�N ODABENTE 265 00: 23: 51,602 -> 00: 23: 55,801 Soy el hombre que no sacrifica. Tu amor o sistema de valores. 266 00: 23: 55,802 -> 00: 23: 58,921 Soy el que se niega los caidos 267 00: 23: 58,922 -> 00: 24: 02,452 y destruyendo tu mundo. 268 00: 24: 02,762 -> 00: 24: 06,241 Y si quieres saber causa del declive, 269 00: 24: 06,242 -> 00: 24: 09,392 T� que tem�as al conocimiento. 270 00: 24: 11,163 -> 00: 24: 13,843 Te lo dir� ahora. 271 00: 24: 17,483 -> 00: 24: 20,363 Ahora te digo ... 272 00: 24: 29,163 -> 00: 24: 32,523 Ahora te digo ... 273 00: 24: 48,123 -> 00: 24: 51,962 Nathan. Frank dice un poco Deber�a dejar de trabajar. 274 00: 24: 51,963 -> 00: 24: 56,593 Queremos ver los �rboles est�riles. y cubierta de nieve. 275 00: 24: 59,604 -> 00: 25: 02,203 No puedes dejarlo, es demasiado importante. 276 00: 25: 02,204 -> 00: 25: 04,203 - de quien? - todos 277 00: 25: 04,204 -> 00: 25: 06,843 - No puedo pensar en todos. - Bien por mi. 278 00: 25: 06,844 -> 00: 25: 12,089 - �Nathan! �Vamos, pru�balo! - �No seas rid�culo! 279 00: 25: 17,324 -> 00: 25: 21,483 A veces me siento nunca Voy a terminar mi libro 280 00: 25: 21,484 -> 00: 25: 23,964 No puedes pensar de esa manera. 281 00: 25: 24,604 -> 00: 25: 30,604 No voy a sentarme aqu� y hacerlo en tu tiempo m�s valioso como si ... 282 00: 25: 30,924 -> 00: 25: 35,444 - �Qu� es? - �Oh, la fascinante juventud! 283 00: 25: 35,604 -> 00: 25: 41,039 - �No me molestes! - Querido Nathan, yo no. 284 00: 25: 41,644 -> 00: 25: 46,604 - S� c�mo dudar de ti mismo. - �Pero no tienes raz�n para ello! 285 00: 25: 46,605 -> 00: 25: 49,244 Seguro. Que hice 286 00: 25: 49,245 -> 00: 25: 54,044 No lo digas como mis maestros. Cualquiera hace esto por m�. 287 00: 25: 54,045 -> 00: 25: 56,845 Eso no es nada comparado contigo. 288 00: 25: 56,925 -> 00: 25: 59,885 Nathan! Eres una diosa 289 00: 26: 00,765 -> 00: 26: 03,844 Ya sabia cuando nos conocimos por primera vez. 290 00: 26: 03,845 -> 00: 26: 08,140 Y yo no para tirar con las palabras. 291 00: 26: 11,965 -> 00: 26: 14,604 S�lo ves el valor en m�. 292 00: 26: 14,605 ??-> 00: 26: 18,965 No, no el �nico. El primero 293 00: 26: 19,525 -> 00: 26: 22,285 El primero que te conoce. 294 00: 27: 37,207 -> 00: 27: 40,246 Lo sabes la semana pasada �Todos nos hemos sentido maravillosos? 295 00: 27: 40,247 -> 00: 27: 45,777 Y si te conviene, Podr�amos juntarnos regularmente. 296 00: 27: 46,047 -> 00: 27: 47,727 Una excelente idea. 297 00: 27: 47,807 -> 00: 27: 51,847 Desde que conocimos la fuente, �Podr�as llamarnos la clase '43? 298 00: 27: 51,848 -> 00: 27: 54,618 - buenas noches - Entonces, una buena noche. 299 00: 28: 05,047 -> 00: 28: 07,087 Te quiero 300 00: 28: 09,840 -> 00: 28: 10,840 �Qu�? 301 00: 28: 11,527 -> 00: 28: 14,768 Y tu tambien No es asi 302 00: 28: 15,171 -> 00: 28: 16,727 Para el dios, b�rbara. No puedes decirlo en serio. 303 00: 28: 16,728 -> 00: 28: 20,767 �Entonces por qu� le dices a �l que me diga? no consigues lo que quieres? 304 00: 28: 20,768 -> 00: 28: 24,047 �Qu� hiciste con eso? No puedes esperar a conocerme! 305 00: 28: 24,048 -> 00: 28: 28,908 - Suficiente. Est�s hablando juntos. - de verdad 306 00: 28: 29,128 -> 00: 28: 31,648 25 a�os mayor que yo. 307 00: 28: 32,488 -> 00: 28: 36,327 - Lo mirar� y lo respetar�, es verdad. - �Te vi! 308 00: 28: 36,328 -> 00: 28: 42,328 Que viste Como hablamos Alentados, eso es todo. 309 00: 28: 14,048 -> 00: 28: 50,048 Si no podemos esperar mucho, �Qu� significar�a nuestro compromiso? 310 00: 29: 02,048 -> 00: 29: 06,608 Eres mucho por ti mismo �Quieres quedarte como �l? S�? 311 00: 29: 06,609 -> 00: 29: 11,089 - No puedo pensar. - tu puedes 312 00: 29: 11,329 -> 00: 29: 14,968 El problema es que no eres domina tus emociones 313 00: 29: 14,969 -> 00: 29: 20,969 Escucha te amo Me imagino mi vida contigo. 314 00: 29: 23,689 -> 00: 29: 29,049 Nathan, estoy intentando tanto. Cada dia 315 00: 29: 30,273 -> 00: 29: 35,048 - Estoy tratando de ser as�. quieres ver - lo se 316 00: 29: 35,049 -> 00: 29: 39,209 Voy a darle especializaci�n. No puedo soportarlo m�s. 317 00: 30: 00,570 -> 00: 30: 02,050 Est� bien. 318 00: 30: 08,330 -> 00: 30: 11,620 - �Te das cuenta de lo que pas�? - si 319 00: 30: 13,330 -> 00: 30: 16,285 �Quieres a�adir algo? 320 00: 30: 19,810 -> 00: 30: 23,650 No estaba seguro 321 00: 30: 26,130 -> 00: 30: 30,370 �C�mo debo comportarme? 322 00: 30: 35,410 -> 00: 30: 41,410 - �Entend� mal la situaci�n? - No. 323 00: 30: 45,211 -> 00: 30: 46,931 Te amo. 324 00: 30: 56,691 -> 00: 31: 01,450 Has llegado a saber c�mo es esto. Consecuencias? 325 00: 31: 01,451 -> 00: 31: 04,741 �Sabes lo seriamente que pienso? 326 00: 31: 05,371 -> 00: 31: 07,661 Soy consciente de ello. 327 00: 31: 11,211 -> 00: 31: 15,211 - �Y no tienes miedo? - En absoluto. 328 00: 31: 19,051 -> 00: 31: 20,611 Te amo. 329 00: 31: 23,611 -> 00: 31: 26,041 Qu� alivio. 330 00: 31: 28,931 -> 00: 31: 30,731 Te amo. 331 00: 31: 52,052 -> 00: 31: 55,891 No van a cambiar eso Mis sentimientos por Frank. 332 00: 31: 55,892 -> 00: 31: 57,332 Usted no tiene que hacerlo 333 00: 31: 59,092 -> 00: 32: 05,092 No. Primero diles. 334 00: 32: 07,092 -> 00: 32: 09,971 Esto no es una amenaza para ti. 335 00: 32: 09,972 -> 00: 32: 14,051 Nuestra relaci�n no Tocar nuestra vida cotidiana. 336 00: 32: 14,052 -> 00: 32: 18,051 Las personas de orden inferior. nunca aceptar�an tal cosa. 337 00: 32: 18,052 -> 00: 32: 21,653 Pero no lo somos. 338 00: 32: 22,093 -> 00: 32: 25,003 Vivimos bajo otras reglas. 339 00: 32: 25,533 -> 00: 32: 31,224 S� que ser personas inteligentes. aceptas la primac�a de la raz�n. 340 00: 32: 31,225 -> 00: 32: 34,572 Despu�s de todo, nos reuni�. 341 00: 32: 34,573 -> 00: 32: 38,813 T� me conoces bien, Nathan tambi�n. 342 00: 32: 38,933 -> 00: 32: 44,132 A lo largo de la l�gica del amor y el sexo. ten�a que venir 343 00: 32: 44,133 -> 00: 32: 46,993 Se solicita tu aporte. 344 00: 32: 48,493 -> 00: 32: 54,493 Te estamos pidiendo que lo hagas. nuestro amor por ti 345 00: 32: 57,653 -> 00: 32: 59,053 No. 346 00: 33: 07,253 -> 00: 33: 10,494 No estoy involucrado 347 00: 33: 12,774 -> 00: 33: 15,094 en esta locura 348 00: 33: 21,854 -> 00: 33: 27,854 B�rbara. Sabes cuanto me informas Pero Ayn ??tiene raz�n: 349 00: 33: 27,974 -> 00: 33: 31,264 Necesitamos encontrar una soluci�n juntos. 350 00: 33: 35,574 -> 00: 33: 37,014 Frank! 351 00: 33: 58,854 -> 00: 34: 01,894 Rey de los reyes en DeMille. 352 00: 34: 01,895 -> 00: 34: 05,235 La versi�n tranquila y genial. 353 00: 34: 06,135 -> 00: 34: 12,135 Nos conocimos all�. �ramos estad�sticas. Nos quedamos en Togo en la fila de atr�s. 354 00: 34: 13,575 -> 00: 34: 16,414 No sab�a que eras actor. 355 00: 34: 16,415 -> 00: 34: 19,945 Como en Hollywood, todos los dem�s lo son. 356 00: 34: 21,175 -> 00: 34: 22,615 Alisza. 357 00: 34: 24,695 -> 00: 34: 26,655 Alice Rozenbaum. 358 00: 34: 29,455 -> 00: 34: 33,974 Se fue de Rusia en ese momento. �l cambi� su nombre. 359 00: 34: 33,975 -> 00: 34: 39,026 Ayn. A, Y, N. Ayn Rand. 360 00: 34: 42,055 -> 00: 34: 45,415 Hab�a una m�quina de escribir Remington Rand. 361 00: 34: 46,055 -> 00: 34: 51,635 Le gustaban las pel�culas. �l vino a m� y me dijo: 362 00: 34: 51,936 -> 00: 34: 56,216 Eres la encarnaci�n de mi historia masculina. 363 00: 35: 00,136 -> 00: 35: 05,216 Nunca tuve una oportunidad. El hombre ideal ... 364 00: 35: 08,096 -> 00: 35: 12,861 cada vez que �l dec�a Me sent� est�pido. 365 00: 35: 14,136 -> 00: 35: 20,051 Pero pens� que ella la amaba. Pens� que realmente le gustaba. 366 00: 35: 22,424 -> 00: 35: 26,384 Y una vez quer�a ver eso ... 367 00: 35: 26,936 -> 00: 35: 28,576 �Te vas ahora? 368 00: 35: 36,576 -> 00: 35: 40,497 No hay dinero, no entiendo nada. 369 00: 35: 41,977 -> 00: 35: 46,977 Todo es suyo. Tengo 54 a�os. 370 00: 35: 48,297 -> 00: 35: 52,457 Donde puedo ir Que haria yo 371 00: 35: 54,417 -> 00: 35: 56,337 No tengo otra opci�n. 372 00: 36: 01,537 -> 00: 36: 03,877 Pero t� s�, Barbara. 373 00: 36: 07,617 -> 00: 36: 11,432 - �Crees que tienes raz�n? - �A qu� te refieres? 374 00: 36: 15,451 -> 00: 36: 18,881 Respecto a la l�gica de sus dos. 375 00: 36: 25,857 -> 00: 36: 28,052 Hay l�gica en todo. 376 00: 36: 34,658 -> 00: 36: 36,938 No ser� mezquino 377 00: 36: 40,138 -> 00: 36: 41,858 No puedo hacerlo 378 00: 36: 58,938 -> 00: 37: 01,038 Cuanto tiempo quieres 379 00: 37: 05,498 -> 00: 37: 09,618 - S�lo un a�o. - �C�mo te va? 380 00: 37: 10,498 -> 00: 37: 15,297 Una tarde con Nathaniel Y pasamos la tarde juntos. 381 00: 37: 15,298 -> 00: 37: 17,138 Tan aceptable? 382 00: 37: 24,059 -> 00: 37: 25,419 Estamos de acuerdo. 383 00: 37: 49,990 -> 00: 37: 50,990 Fafej. 384 00: 37: 53,259 -> 00: 37: 56,019 - �Tienes hambre? - No, gracias. 385 00: 37: 56,139 -> 00: 37: 59,058 No seas est�pido, por favor Te har� algo. 386 00: 37: 59,059 -> 00: 38: 03,069 Sabes que te est�s quemando, Ayn. 387 00: 38: 03,699 -> 00: 38: 06,849 No quiero que te sientes aqu�. 388 00: 38: 08,180 -> 00: 38: 11,330 Deber�as volver al trabajo. 389 00: 38: 12,260 -> 00: 38: 17,170 Lo que dije hace dos d�as. Lo dije con convicci�n. 390 00: 38: 17,740 -> 00: 38: 23,099 No controvertido: t� y Ayn a m� mismo. ellos me conocen mejor 391 00: 38: 23,100 -> 00: 38: 27,725 Necesitas mejor ahora Yo controlo mis sentimientos. 392 00: 38: 29,580 -> 00: 38: 35,445 Todav�a te quiero, Barbara. Usted sabe eso? 393 00: 38: 54,540 -> 00: 38: 59,541 John Galt: "Yo soy el quien dice ", 394 00: 39: 00,261 -> 00: 39: 04,660 O�ste bien, esto es moral. �poca de crisis 395 00: 39: 04,661 -> 00: 39: 10,001 Tu mismo lo dijiste tienes miedo y esperanza ... 396 00: 39: 13,261 -> 00: 39: 19,261 Maldijiste a la humanidad por qu�. se niega a obtener la independencia. 397 00: 39: 22,181 -> 00: 39: 28,181 Con cada cat�strofe lloras por un sacrificio cada vez mayor. 398 00: 39: 28,381 -> 00: 39: 32,660 La felicidad es dejar al ni�o, Alejarse de los caprichos de las emociones. 399 00: 39: 32,661 -> 00: 39: 38,661 Volver a la moralidad Te sacrificaste en nombre de ... 400 00: 39: 59,502 -> 00: 40: 03,942 Tu autoestima fue reemplazada por la abnegaci�n. 401 00: 40: 04,102 -> 00: 40: 07,981 Sacrificaste la felicidad por tu deber 402 00: 40: 07,982 -> 00: 40: 12,462 Cambiaste tu voluntad con sus necesidades. 403 00: 40: 16,542 -> 00: 40: 22,542 �Por qu� es normal poseer �Pones a los dem�s frente a tus necesidades? 404 00: 40: 24,302 -> 00: 40: 27,142 El mundo no es tu pecado. 405 00: 40: 27,342 -> 00: 40: 31,661 pero tus virtudes por esto Tu peleaste 406 00: 40: 31,662 -> 00: 40: 36,722 y yo soy el �nico Trae tus sue�os a ti. 407 00: 41: 22,703 -> 00: 41: 26,743 - �Qu� es la metaf�sica social? - B�sicamente esto es humano ... 408 00: 41: 26,744 -> 00: 41: 30,944 Muy bien david pero no ahora Caroline! 409 00: 41: 32,384 -> 00: 41: 38,384 Juicio de la gente a nuestro propio valor. 410 00: 41: 39,504 -> 00: 41: 41,554 A diferencia de eso ... 411 00: 41: 42,624 -> 00: 41: 45,869 En cuanto a mi propia realidad objetiva. 412 00: 41: 52,224 -> 00: 41: 54,184 No es asi 413 00: 41: 54,304 -> 00: 41: 56,879 Estas de acuerdo con tu profesor 414 00: 41: 56,904 -> 00: 41: 59,423 Incluso si desprecias tus principios. 415 00: 41: 59,424 -> 00: 42: 01,619 Mir� mi apartamento. 416 00: 42: 01,744 -> 00: 42: 04,063 Le dijiste a david no puedes soportarlo 417 00: 42: 04,064 -> 00: 42: 06,703 Pero tienes miedo, te rechazas. 418 00: 42: 06,704 -> 00: 42: 11,503 A pesar de las conversaciones de los dem�s. Hiciste tu autoestima dependiente. 419 00: 42: 11,504 -> 00: 42: 15,704 - Puedes arruinar mi carrera. - �Y puedes solo pensar en eso? 420 00: 42: 15,705 -> 00: 42: 19,280 Quiero ense�arte Ayudando a los dem�s. 421 00: 42: 20,385 -> 00: 42: 22,745 La postura del altruismo. 422 00: 42: 23,345 -> 00: 42: 27,425 No necesito nada, vivo por los dem�s ... 423 00: 42: 27,665 -> 00: 42: 32,720 - Admira mi desinter�s. - Ese no es mi objetivo. 424 00: 42: 33,825 -> 00: 42: 37,625 Ayn, Nathaniel, no me lleva. 425 00: 42: 39,225 -> 00: 42: 40,865 Pero ... 426 00: 42: 47,158 -> 00: 42: 48,315 No lo se 427 00: 42: 49,385 -> 00: 42: 52,624 - Adelante. - Barbara, por favor! 428 00: 42: 52,625 -> 00: 42: 56,704 Ves tus errores �Y quieres derribarlos? 429 00: 42: 56,705 -> 00: 42: 59,905 Eso es correcto Es demasiado confuso. 430 00: 43: 01,905 -> 00: 43: 07,905 - Lleva tiempo, pero estoy feliz de ayudarte. - Quiero cambiar a cualquier precio. 431 00: 43: 09,266 -> 00: 43: 15,266 Todo bien B�rbara tambi�n es dif�cil a trav�s de un per�odo de tiempo. 432 00: 43: 16,323 -> 00: 43: 18,105 Ayn. Por favor no hagas esto. 433 00: 43: 18,106 -> 00: 43: 23,146 Estamos preocupados por Nathaniel debido a su enfermedad. 434 00: 43: 23,306 -> 00: 43: 25,825 Vemos la razon Tienes que buscar sentimientos. 435 00: 43: 25,826 -> 00: 43: 29,705 La causa de los ataques es el miedo. El must y el "Soy incapaz" de una contradicci�n. 436 00: 43: 29,706 -> 00: 43: 33,585 Principios individuales y La diferencia entre sus emociones. 437 00: 43: 33,586 -> 00: 43: 36,665 Lo has hecho perfectamente. 438 00: 43: 36,666 -> 00: 43: 40,625 Llevo a�os observando �C�mo luchas por esto? 439 00: 43: 40,626 -> 00: 43: 14,026 Te vi pelear el problema causa ra�z - �Cu�l es la raz�n? 440 00: 43: 44.027 -> 00: 43: 47,185 - El emocionalismo. - �Puedes ponerlo? 441 00: 43: 47,186 -> 00: 43: 51,825 Estar convencido de la realidad Puede ser asignado a nuestros deseos. 442 00: 43: 51,826 -> 00: 43: 54,706 Hay dos tipos de emoci�n. 443 00: 43: 54,707 -> 00: 43: 59,166 Lo primero sucede por casualidad. el segundo viene de la supresi�n. 444 00: 43: 59,167 -> 00: 44: 00,826 Creo que es suficiente por hoy. 445 00: 44: 00,827 -> 00: 44: 04,866 Estamos tratando de ayudarte a agarrarlo La esencia del problema. Nunca es facil 446 00: 44: 04,867 -> 00: 44: 07,707 - No importa. - que? 447 00: 44: 08,387 -> 00: 44: 11,492 Toma un taxi y vete a casa. 448 00: 44: 11,827 -> 00: 44: 13,587 Te quedas 449 00: 44: 17,147 -> 00: 44: 21,626 El libro es la raz�n. Nunca he visto aun as� tenso. 450 00: 44: 21,627 -> 00: 44: 25,906 - Entonces tienes que quedarte. Tu piensas �Me voy a divertir tres veces por semana? 451 00: 44: 25,907 -> 00: 44: 30,867 - Me voy. - espera D�jame llamarte un taxi. 452 00: 44: 57,348 -> 00: 45: 03,123 Esta relaci�n es solo de sexo. no significa nada 453 00: 45: 03,268 -> 00: 45: 09,038 Solo somos esp�ritus corporales. Nada m�s importa. 454 00: 45: 49,829 -> 00: 45: 51,834 Ser� mejor que lo recoja. 455 00: 45: 59,349 -> 00: 46: 01,549 �Hola! Quien es 456 00: 46: 03,149 -> 00: 46: 06,819 - Ayn, lo siento mucho. - �Barbara? 457 00: 46: 12,629 -> 00: 46: 18,629 No puedo ver nada Estoy recibiendo desmoronarse. Necesitamos hablar. 458 00: 46: 21,790 -> 00: 46: 26,230 �Puedo irme ahora? Por favor! 459 00: 46: 27,950 -> 00: 46: 31,195 - Ayn, �est�s ah�? - Estoy aqu�. 460 00: 46: 34,750 -> 00: 46: 37,870 �No te importar�a pasar? 461 00: 46: 39,230 -> 00: 46: 40,990 Como te imaginas 462 00: 46: 42,390 -> 00: 46: 44,950 �Est�s pensando en ti mismo? 463 00: 46: 45,630 -> 00: 46: 48,270 �Cuento algo? 464 00: 46: 48,870 -> 00: 46: 51,030 Resu�lvelo solo. 465 00: 46: 51,510 -> 00: 46: 55,429 Entonces llamas cuando sabes Que estemos juntos! 466 00: 46: 55,430 -> 00: 46: 59,229 Lo que necesitas es lo que sientes: solo existe para ti 467 00: 46: 59,230 -> 00: 47: 04,549 Es repulsivo. No soy nadie No he pedido consejo todav�a. 468 00: 47: 04,550 -> 00: 47: 06,840 No hay tacto en ti? 469 00: 47: 07,870 -> 00: 47: 10,685 Olv�date de venir aqu�. 470 00: 47: 38,631 -> 00: 47: 40,636 �Est� todo bien? 471 00: 47: 44,711 -> 00: 47: 47,286 Necesito hablar con alguien. 472 00: 48: 09,632 -> 00: 48: 12,022 Que haces aqui 473 00: 48: 16,232 -> 00: 48: 18,751 No lo creo solo habr�a llegado a casa 474 00: 48: 18,752 -> 00: 48: 21,511 Bueno, hasta ahora, no fue tan grave. 475 00: 48: 21,512 -> 00: 48: 25,951 - �Lo sab�as? - S�, ha pasado un tiempo. 476 00: 48: 25,952 -> 00: 48: 29,529 - �Alguna vez has ido a un m�dico? - Lo manejo. 477 00: 48: 29,530 -> 00: 48: 30,568 �C�mo? 478 00: 48: 31,752 -> 00: 48: 33,802 Soy psicologa 479 00: 48: 37,592 -> 00: 48: 42,672 - �Eres m�dico? - Soy m�sico. Pregonado. 480 00: 48: 44,592 -> 00: 48: 47,502 Entonces, gracias por tu ayuda. 481 00: 48: 49,993 -> 00: 48: 53,912 Richard Folger. en ella Estoy en la gu�a telef�nica. 482 00: 48: 53,913 -> 00: 48: 58,632 Dudo que sea una trompeta Lo necesitaremos, pero si lo hace ... 483 00: 48: 58,633 -> 00: 49: 00,448 Nunca se sabe 484 00: 49: 29,113 -> 00: 49: 32,632 No desde mi infancia Estaba tan triste. 485 00: 49: 32,633 -> 00: 49: 35,352 En ese momento cuando miraba por la ventana. 486 00: 49: 35,353 -> 00: 49: 38,993 y estrellas Lo mire con calma. 487 00: 49: 38,994 -> 00: 49: 40,274 Contin�a. 488 00: 49: 42,794 -> 00: 49: 44,514 Se ha ido 489 00: 49: 46,554 -> 00: 49: 50,799 Todav�a me importa lo que otros piensan 490 00: 49: 50,994 -> 00: 49: 55,873 Se que es social Estoy en la trampa de la metaf�sica. 491 00: 49: 55,874 -> 00: 50: 00,913 Yo se mi pensamiento quiero cambiar 492 00: 50: 00,914 -> 00: 50: 06,874 para causar una buena impresi�n Nathan, a quien admiro de coraz�n. 493 00: 50: 07,714 -> 00: 50: 13,714 Aunque lo s� del todo. No deber�a tratar de hacer eso. 494 00: 50: 19,114 -> 00: 50: 22,169 No se lo que quiero 495 00: 50: 23,274 -> 00: 50: 26,954 Tengo miedo de tomar algo en serio. 496 00: 50: 29,875 -> 00: 50: 33,120 Nada parece importante en este momento. 497 00: 50: 33,195 -> 00: 50: 38,680 Tengo miedo de lo que esta pasando una vez que cambia 498 00: 50: 44,315 -> 00: 50: 45,755 Caroline! 499 00: 50: 47,115 -> 00: 50: 51,795 El prop�sito de nuestras conversaciones no es ... 500 00: 50: 58,835 -> 00: 51: 03,275 No lo quiero para mi As� que sientete a ti mismo. 501 00: 51: 05,875 -> 00: 51: 11,875 Realmente te miro. No puedo hacer nada al respecto. 502 00: 51: 20,676 -> 00: 51: 23,315 Lo siento, pens� que hab�as terminado. 503 00: 51: 23,316 -> 00: 51: 25,516 S�, eso es todo. 504 00: 51: 25,636 -> 00: 51: 27,955 Caroline, �c�mo est�s? - Gracias, bien. Y tu 505 00: 51: 27,956 -> 00: 51: 30,626 - bien - �Almuerzas con nosotros? 506 00: 51: 31,716 -> 00: 51: 35,395 - un cafe - Gracias, no preguntes. 507 00: 51: 35,396 -> 00: 51: 40,451 - Bien, entonces fui al cine. - Divi�rtete. 508 00: 51: 42,276 -> 00: 51: 45,906 - Frank, �no te vayas todav�a! - que pasa 509 00: 51: 48,836 -> 00: 51: 51,031 Termin� el libro. 510 00: 51: 52,556 -> 00: 51: 54,796 Despu�s de 12 a�os. 511 00: 51: 56,676 -> 00: 51: 58,871 �Termin� mi libro! 512 00: 52: 07,597 -> 00: 52: 09,237 Oh buen cielo 513 00: 52: 23,997 -> 00: 52: 28,287 Felicidades �Cu�nto tiempo he estado esperando esto! 514 00: 52: 45,637 -> 00: 52: 48,956 Si no podemos pagarlo para nosotros una cena decente 515 00: 52: 48,957 -> 00: 52: 54,682 $ 2,000, algo malo con nuestra cabeza 516 00: 52: 54,837 -> 00: 52: 56,158 Aqu� est�. 517 00: 53: 08,078 -> 00: 53: 14,078 Basado en el libro. En otras palabras, Lo que signific� para m� ... para nosotros. 518 00: 53: 14,118 -> 00: 53: 18,408 - Por eso lo hice. - Frank, eso es perfecto. 519 00: 53: 20,638 -> 00: 53: 24,438 Perfecto. Esto estar� en la portada. 520 00: 53: 29,558 -> 00: 53: 31,753 Realmente entiendes 521 00: 53: 32,758 -> 00: 53: 34,668 T�, mi peque�o Fafejem? 522 00: 53: 48,079 -> 00: 53: 54,079 �C�mo lo hago Sr. O'Connor, un Habitaci�n privada lista. Aqu� tienes 523 00: 53: 54,799 -> 00: 53: 58,329 �Qu� tipo de juego malvado tienes conmigo? 524 00: 53: 58,679 -> 00: 54: 00,779 Espera un minuto, lo eres. Pronto veras 525 00: 54: 00,780 -> 00: 54: 03,925 que sorpresa hice 526 00: 54: 07,999 -> 00: 54: 10,079 Felicitaciones, Ayn. 527 00: 54: 11,919 -> 00: 54: 15,164 Ayn, lo intentamos para ti. 528 00: 54: 17,479 -> 00: 54: 19,479 Atlas se encoge de hombros. 529 00: 54: 22,399 -> 00: 54: 23,799 Felicitaciones! 530 00: 54: 27,079 -> 00: 54: 30,179 �No me gustan las sorpresas! 531 00: 54: 32,559 -> 00: 54: 37,399 Suele decirse: Frank me cuida detr�s del trono. 532 00: 54: 37,400 -> 00: 54: 42,119 A veces me siento como yo Soy el trono en el que puedes sentarte. 533 00: 54: 42,120 -> 00: 54: 46,480 Salvador de la clase obrera. 534 00: 54: 50,240 -> 00: 54: 52,920 La palabra que llama al cambio. 535 00: 54: 55,600 -> 00: 54: 58,879 Deseo a Nathaniel solo Nos habr�a dejado un poco. 536 00: 54: 58,880 -> 00: 55: 03,839 Siempre oblig�ndonos a explorar, para psicoanalizar. 537 00: 55: 03,840 -> 00: 55: 09,239 Quiero seguir adelante. No tienes que alguien est� constantemente mirando. 538 00: 55: 09,240 -> 00: 55: 15,240 A donde iria El lejano oriente supuestamente hermoso �Has estado all�? 539 00: 55: 17,640 -> 00: 55: 20,959 - �Lo has visto? - Todav�a no, y te ver� la pr�xima semana. 540 00: 55: 20,960 -> 00: 55: 26,600 Pel�cula completamente deteriorada. El borroso, Se basa en la �tica cristiana culpable. 541 00: 55: 26,601 -> 00: 55: 31,561 - �Entonces no lo recomiendas? - Me gust� la historia. 542 00: 55: 39,361 -> 00: 55: 45,361 Hace siete a�os, buena suerte. Conoc� a alguien porque 543 00: 55: 46,121 -> 00: 55: 50,600 de qui�n se trata la gente mis expectativas se han acabado 544 00: 55: 50,601 -> 00: 55: 54,801 Me lo imaginaba diferente. 545 00: 55: 54,921 -> 00: 55: 58,120 Cuando nos conocimos, result� Cu�nto me queda por aprender. 546 00: 55: 58,121 -> 00: 56: 01,920 No podr�a haber querido un mejor maestro. 547 00: 56: 01,921 -> 00: 56: 07,121 Para los modelos a seguir. Para los inventados y los vivos. 548 00: 56: 11,121 -> 00: 56: 12,791 �Di algo! 549 00: 56: 16,802 -> 00: 56: 20,660 Me siento genial esperas palabras de mi 550 00: 56: 20,661 -> 00: 56: 21,951 Como siempre 551 00: 56: 25,162 -> 00: 56: 28,121 Este libro est� en mis 12 a�os. fue escrito 552 00: 56: 28,122 -> 00: 56: 31,681 Cuestiona las tradiciones de 2000 a�os. 553 00: 56: 31,682 -> 00: 56: 33,461 Por lo tanto, no espero para agradecerte 554 00: 56: 33,462 -> 00: 56: 36,281 Usted est� equivocado. Lo cambiar� Pensamiento americano. 555 00: 56: 36,282 -> 00: 56: 38,841 Tal vez sentir�s el efecto una vez. 556 00: 56: 38,842 -> 00: 56: 44,187 Pero creo que es s�lo el despues de mi muerte 557 00: 56: 44,882 -> 00: 56: 50,162 Pero al menos lo sab�a. modelos masculinos y femeninos. 558 00: 56: 53,202 -> 00: 56: 55,302 Mi esposo frank 559 00: 56: 56,242 -> 00: 56: 59,082 Mi amiga b�rbara 560 00: 56: 59,522 -> 00: 57: 04,622 Y la idea detr�s de mis ideas. Nathaniel Brandent. 561 00: 57: 08,523 -> 00: 57: 10,043 Gracias. 562 00: 57: 10,083 -> 00: 57: 16,083 Y gracias por la buena reuni�n, pero fue eso el ultimo? 563 00: 57: 17,987 -> 00: 57: 19,897 Odio las fiestas 564 00: 57: 29,643 -> 00: 57: 32,268 Se�or, �est� todo bien? 565 00: 57: 33,483 -> 00: 57: 38,208 Puedes estar seguro de eso. Otro co�ac saldr�a bien. 566 00: 57: 48,723 -> 00: 57: 51,924 Frank, �est�s bien? 567 00: 57: 56,164 -> 00: 57: 58,884 Quer�a llamar a alguien. 568 00: 57: 59,244 -> 00: 58: 03,349 Fue Ayn porque no s� nada m�s. 569 00: 58: 04,164 -> 00: 58: 06,604 Salgamos del aire. 570 00: 58: 11,644 -> 00: 58: 16,084 Frank, lo siento por eso. 571 00: 58: 17,964 -> 00: 58: 23,604 Lo siento tambi�n, Nathan. Lo siento mucho 572 00: 58: 24,444 -> 00: 58: 26,164 de esa manera lo hiciste 573 00: 58: 35,164 -> 00: 58: 39,084 No estoy viviendo para otros. 574 00: 58: 40,965 -> 00: 58: 44.085 No puedo confiar en los dem�s. 575 00: 58: 47,005 -> 00: 58: 53,005 Tengo que cubrir donde mis sentimientos vienen de 576 00: 58: 55,765 -> 00: 58: 59,390 Tengo que crear un racional ... 577 00: 59: 01,645 -> 00: 59: 05,220 No voy Lo siento. 578 00: 59: 08,405 -> 00: 59: 10,605 �Qu� no est� pasando? 579 00: 59: 10,925 -> 00: 59: 13,885 No puedo pensar en ti 580 00: 59: 15,325 -> 00: 59: 18,925 Prob�. Fallado 581 01: 00: 15,606 -> 01: 00: 17,706 No tiene sentido. 582 01: 00: 34,967 -> 01: 00: 37,967 �Qu� es racional en el sexo? 583 01: 00: 38,127 -> 01: 00: 39,887 No lo se 584 01: 00: 40,567 -> 01: 00: 43,337 �Hay algo que no puedas hacer? 585 01: 00: 43,487 -> 01: 00: 46,047 M�s de lo que piensas. 586 01: 00: 54,767 -> 01: 00: 57,012 �Y si lo atrapan? 587 01: 00: 57,927 -> 01: 01: 01,167 - quien? - Barbara. 588 01: 01: 04,527 -> 01: 01: 06,567 Quien es b�rbara 589 01: 01: 25,528 -> 01: 01: 29,767 - Me gustar�a hacer una pregunta filos�fica. - Richard. 590 01: 01: 29,768 -> 01: 01: 33,607 - Reconociste mi voz. - Ahora mismo. 591 01: 01: 33,608 -> 01: 01: 37,088 Es una buena se�al ... en un sentido m�dico. 592 01: 01: 39,208 -> 01: 01: 43,127 - �Cu�l es la pregunta? - �Qui�n es peripat�tico? 593 01: 01: 43,128 -> 01: 01: 46,088 En Grecia significa caminar. 594 01: 01: 46,328 -> 01: 01: 49,007 Arist�teles fund� la Escuela peripat�tica. 595 01: 01: 49,008 -> 01: 01: 51,647 Camin� por las calles de Atenas para sobre la ret�rica, la �tica, 596 01: 01: 51,648 -> 01: 01: 55,007 Hablar de la naturaleza de la realidad. 597 01: 01: 55,008 -> 01: 01: 57,873 Oh, como el vuelo de Manhattan? 598 01: 02: 10,809 -> 01: 02: 14,484 El punto es que la existencia es real. 599 01: 02: 14,609 -> 01: 02: 19,334 El mundo no est� cambiando. en un instante 600 01: 02: 35,169 -> 01: 02: 38,088 Vino del comunista como refugiado. De Rusia en 1926. 601 01: 02: 38,089 -> 01: 02: 42,008 aparecieron las casas pobres en 1943, 602 01: 02: 42,009 -> 01: 02: 45,848 y te lo dir� ahora �Qu� pasa con Am�rica en 1957? 603 01: 02: 45,849 -> 01: 02: 50,929 Muchos dicen que no fue con �l algo esta mal Ayn Rand. 604 01: 02: 50,930 -> 01: 02: 56,930 Atlas se encoge de hombros. Libro grueso, Gran variedad de temas. De que se trata 605 01: 02: 57,570 -> 01: 03: 00,169 Simplificado: las mentes llamativas. 606 01: 03: 00,170 -> 01: 03: 02,449 - �A qui�n te refieres? - Los que cuentan. 607 01: 03: 02,450 -> 01: 03: 05,409 Cient�ficos, inventores, artistas, artesanos. 608 01: 03: 05,410 -> 01: 03: 07,889 Cualquiera que mueva el mundo. 609 01: 03: 07,890 -> 01: 03: 10,489 Te mostrar� c�mo se detiene el motor. 610 01: 03: 10,490 -> 01: 03: 13,809 - y que? - Caos f�sico y espiritual. 611 01: 03: 13,810 -> 01: 03: 15,769 �Puede esto ser una maravilla? 612 01: 03: 15,770 -> 01: 03: 18,329 Este mundo los impulsa. 613 01: 03: 18,330 -> 01: 03: 20,809 �C�mo? Los industriales? 614 01: 03: 20,810 -> 01: 03: 23,529 La moral dicta que las necesidades de todos los dem�s 615 01: 03: 23,530 -> 01: 03: 27,300 Necesidades del individuo. 616 01: 03: 27,370 -> 01: 03: 29,369 Algunos te llaman fascista. 617 01: 03: 29,370 -> 01: 03: 32,369 Rechazo el fascismo y la violencia. 618 01: 03: 32,370 -> 01: 03: 37,665 - que te gusta - Significado. Hero�smo 619 01: 03: 37,971 -> 01: 03: 40,971 El genio cristalino. 620 01: 03: 41,171 -> 01: 03: 44,171 Chismes pol�micos. 621 01: 03: 44,651 -> 01: 03: 47,010 - �Comando? - Cita de la cr�tica. 622 01: 03: 47,011 -> 01: 03: 52,650 Goteando del odio. infundado Su escritor lo emprendi�. Eso no es todo. 623 01: 03: 52,651 -> 01: 03: 55,530 Proclama el ascenso de los fuertes. 624 01: 03: 55,531 -> 01: 03: 59,010 a expensas de los d�biles. Rand un Lanza de la dictadura. 625 01: 03: 59,011 -> 01: 04: 04,170 Estoy en contra de la dictadura. Desechar el La auto dictadura que surge del colectivismo. 626 01: 04: 04,171 -> 01: 04: 06,770 Parece que muchos enemigos recogido para s� mismo. 627 01: 04: 06,771 -> 01: 04: 11,541 En este mundo esta Lo tomo directamente para felicitarlo. 628 01: 04: 20,091 -> 01: 04: 22,171 12 a�os, frank. 629 01: 04: 24,171 -> 01: 04: 26,941 No podr� hacerlo m�s. 630 01: 04: 27,172 -> 01: 04: 31,052 Nunca mas El no esta ya 631 01: 04: 32,692 -> 01: 04: 36,032 Mi vida est� dedicada al trabajo. 632 01: 04: 37,132 -> 01: 04: 40,282 He creado algo nuevo con �l. 633 01: 04: 40,558 -> 01: 04: 42,123 Lo hice 634 01: 04: 45,132 -> 01: 04: 50,531 Publicar el libro para esto. Los cr�ticos lo llaman mentira. 635 01: 04: 50,532 -> 01: 04: 54,682 Y nadie es quien qu�date a mi lado! 636 01: 04: 54,972 -> 01: 04: 59,312 No tanto que admitir, yo existo 637 01: 05: 00,452 -> 01: 05: 03,122 �Como si fuera invisible! 638 01: 05: 12,132 -> 01: 05: 14,332 Aqu� est� Nathaniel. 639 01: 05: 24,133 -> 01: 05: 26,423 Lo siento, llegu� tarde. 640 01: 05: 27,933 -> 01: 05: 31,798 El asiento se hab�a ido. Como te sientes 641 01: 05: 31,853 -> 01: 05: 35,148 Mi espalda, mi hombro est� terriblemente herido. 642 01: 05: 36,213 -> 01: 05: 37,653 Ven aca 643 01: 05: 48,653 -> 01: 05: 52,418 �Cu�ndo fue la �ltima vez que hicimos el amor, Nathan? 644 01: 05: 54,453 -> 01: 05: 56,793 �Te gusta ahora? 645 01: 06: 03,573 -> 01: 06: 05,958 Nuevas letras de fans. 646 01: 06: 06,854 -> 01: 06: 10,244 Viniste o dos mil piezas a la semana. 647 01: 06: 11,694 -> 01: 06: 16,133 Estaba pensando en eso Usted podr�a obtener dinero de esto. 648 01: 06: 16,134 -> 01: 06: 19,413 Tengo una idea, podr�amos intentarlo, si te gusta 649 01: 06: 19,414 -> 01: 06: 23,613 No tendr�as nada que ver con eso, solo pide tu consentimiento 650 01: 06: 23,614 -> 01: 06: 27,373 No dejes pasar a nadie. el estado, sociedad, 651 01: 06: 27,374 -> 01: 06: 30,653 la elite, la masa, la pobre o humanidad 652 01: 06: 30,654 -> 01: 06: 33,564 poder sobre nuestras vidas 653 01: 06: 36,214 -> 01: 06: 40,013 Probablemente diferente Tratando de resolverlo. 654 01: 06: 40,014 -> 01: 06: 43,613 ... nos pertenece, todo para un hombre y un hombre. 655 01: 06: 43,614 -> 01: 06: 48,189 ... ya que es propio Estamos viviendo en busca de nuestra felicidad. 656 01: 06: 48,654 -> 01: 06: 52,374 Ahora puedes hacer preguntas si ... 657 01: 06: 52,814 -> 01: 06: 58,814 Sra. Branden, lo disfrut� mucho. conferencia. Creo que me unir�. 658 01: 07: 02,135 -> 01: 07: 07,045 Me pregunto si lo dar�as. filosof�a 659 01: 07: 07,095 -> 01: 07: 09,735 de pie sobre una pierna. 660 01: 07: 10,855 -> 01: 07: 12,695 �Por qu� no te sientas? 661 01: 07: 17,655 -> 01: 07: 21,374 Metaf�sica, realidad objetiva, teor�a del conocimiento, argumento. 662 01: 07: 21,375 -> 01: 07: 25,425 �tica, inter�s propio, La pol�tica, el capitalismo. 663 01: 07: 33,535 -> 01: 07: 35,205 Muchas gracias 664 01: 07: 37,815 -> 01: 07: 40,200 Fue una actuaci�n impresionante. 665 01: 07: 40,375 -> 01: 07: 44,587 Me preguntaba si sab�as lo que estaba pasando. si alguien no puede hablar ingles 666 01: 07: 44,588 -> 01: 07: 48,215 Entonces como hablas para decirle sobre el amor? 667 01: 07: 48,216 -> 01: 07: 53,371 Como entenderlo si no entiendes ingles 668 01: 07: 53,656 -> 01: 07: 55,776 �Qu� pueden hacer entonces? 669 01: 08: 11,736 -> 01: 08: 13,416 Yo vivo aqui 670 01: 08: 18,736 -> 01: 08: 20,496 La estanter�a. 671 01: 08: 20,976 -> 01: 08: 22,896 Aqu� est� el gabinete. 672 01: 08: 26,216 -> 01: 08: 29,016 Mi ropa de cama, mi televisor ... 673 01: 08: 33,737 -> 01: 08: 35,777 La chimenea 674 01: 08: 39,257 -> 01: 08: 41,017 Plato giratorio 675 01: 08: 49,937 -> 01: 08: 54,802 - �Puedes bailar esto? - A menos que seas un amis. 676 01: 09: 06,977 -> 01: 09: 11,617 Esto es muy peripat�tico. 677 01: 09: 32,978 -> 01: 09: 34,738 No puedo quedarme 678 01: 09: 43,858 -> 01: 09: 45,458 Nada mal 679 01: 09: 59,418 -> 01: 10: 02,476 Hoy estuve en la editorial. Lanzar la cuarta edici�n. 680 01: 10: 02,477 -> 01: 10: 06,097 T�malo como el az�car. �l no hab�a visto eso antes. 681 01: 10: 06,098 -> 01: 10: 08,857 - �Le dijiste a Ayn? - �l no est� mirando. 682 01: 10: 08,858 -> 01: 10: 12,698 Los romanos siempre desaparecieron. celebra sus d�as gloriosos. 683 01: 10: 12.699 -> 01: 10: 16.658 Escucha esto. Querida se�orita rand, Le� su libro anoche. 684 01: 10: 16,659 -> 01: 10: 21,714 Voy a presentar esta ma�ana Mi renuncia a Binnacle. 685 01: 10: 24.899 -> 01: 10: 28.429 Quiero hablarte de algo. 686 01: 10: 28.819 -> 01: 10: 34.819 Una vez me pediste que aceptara para cambiar nuestra relaci�n. 687 01: 10: 34.979 -> 01: 10: 40.979 Lo hice. Vi esto requerido. De hecho, tal vez sea inevitable. 688 01: 10: 41,579 -> 01: 10: 45,299 Ahora quiero preguntarte lo mismo. 689 01: 10: 47.299 -> 01: 10: 48.619 Con qui�n? 690 01: 10: 50,459 -> 01: 10: 53,618 - Richard Folger. - �Eso es una broma? - No. 691 01: 10: 53,619 -> 01: 10: 54,682 Idea de arcilla. 692 01: 10: 54,683 -> 01: 10: 57,618 No pregunt� por tu opinion Pero tu aporte. 693 01: 10: 57,619 -> 01: 11: 00,578 Contribuir? Rid�cula. �Qu� te importa de m�? 694 01: 11: 00,579 -> 01: 11: 03,779 Esperaba al menos eso La sinceridad se mantuvo entre nosotros. 695 01: 11: 03,780 a 01: 11: 07,459 Entonces veamos por qu� Siempre quieres humillarte. Y yo 696 01: 11: 07,460 -> 01: 11: 12,275 - �Has pensado en eso? - M�s de lo que piensas. 697 01: 11: 14.580 a 01: 11: 19.459 Tal vez mi culpa es que No tienes sentido de la responsabilidad. 698 01: 11: 19.460 -> 01: 11: 23.419 A�n no ves eso �Siempre vas hacia atr�s? 699 01: 11: 23.420 -> 01: 11: 29.420 - Si alguien es de la misma calidad. �Le mostrar�as a un hombre ... - Como Caroline? 700 01: 11: 29.580 a 01: 11: 33.779 Si te quitas la ropa, mejor ingenio? 701 01: 11: 33.780 -> 01: 11: 37.099 Ahora puedes agregar un Paranoia en la lista. 702 01: 11: 37,100 -> 01: 11: 40,820 - Me preocupo por ti, �no es as�? - Yo le ense�o. 703 01: 11: 41,220 -> 01: 11: 44,699 S� que esto es para todos situaci�n dif�cil 704 01: 11: 44.700 a 01: 11: 49.939 No puedo parar nada. Pero no puedo darle mi bendici�n. 705 01: 11: 49.940 -> 01: 11: 55.940 O cualquier cosa que se burle de ello. Los valores que representamos. 706 01: 12: 05,461 -> 01: 12: 08,801 �Le mencionaste a Caroline a Ayn? 707 01: 12: 22,781 -> 01: 12: 27,601 Estaba bien tal vez un poco demasiado picante. 708 01: 12: 27.741 -> 01: 12: 29.941 Te ocurri�? 709 01: 12: 32,861 -> 01: 12: 35,626 Barbara, pens� ... 710 01: 12: 36,101 -> 01: 12: 42,101 No lo se Podriamos ser felices juntos. No es tan dificil 711 01: 12: 44,582 -> 01: 12: 49,352 - Pero no creo que importe. - yo no 712 01: 12: 49,382 -> 01: 12: 52,102 Entonces, �por qu� hacemos eso? 713 01: 12: 53,102 -> 01: 12: 57,501 Los libros son geniales. Las historias son buenas en ellos. 714 01: 12: 57,502 -> 01: 13: 01,861 Eres amable e inteligente, que no quieres pertenecer a nadie. 715 01: 13: 01,862 -> 01: 13: 04,741 Tu siempre explicas usted mismo tiene raz�n 716 01: 13: 04,742 -> 01: 13: 07,657 Pero la vida no funciona as�. 717 01: 13: 08,662 -> 01: 13: 10,572 Podr�a funcionar as�. 718 01: 13: 18,422 -> 01: 13: 21,742 Eso espero Gracias a ti. 719 01: 13: 32,423 -> 01: 13: 33,863 Buenas noches 720 01: 13: 52,743 -> 01: 13: 56,178 Podr�a ser el momento de decirle. 721 01: 13: 57,263 -> 01: 14: 01,622 No puedo arriesgarme ahora El funcionamiento del Instituto. 722 01: 14: 01,623 -> 01: 14: 07,623 La mia Es sobre mi nombre. No puedo imaginar lo que Ayn dir�a. 723 01: 14: 10,023 -> 01: 14: 14,103 La trajo a Barbara. 724 01: 14: 15,583 -> 01: 14: 19,113 �l lo ve como una prueba de su trabajo. 725 01: 14: 19,624 -> 01: 14: 24,904 Bastante f�cil de frustrar. 726 01: 14: 39,104 -> 01: 14: 41,919 �Qu� significaron para ti, Nathan? 727 01: 14: 44,824 -> 01: 14: 49,689 Yo dir�a: tu eres mi peor alumno 728 01: 14: 52,784 -> 01: 14: 54,549 �Est�s avergonzado de m�? 729 01: 14: 59,544 -> 01: 15: 04,554 Tu eres la unica cosa De qu� no te averg�enzas. 730 01: 15: 08,785 -> 01: 15: 10,425 Te amo. 731 01: 15: 13,465 -> 01: 15: 16,805 Y creo que �l deber�a saberlo. 732 01: 15: 21,465 -> 01: 15: 24,945 Yo s�. Ojal� pudi�ramos decirle. 733 01: 15: 40,325 -> 01: 15: 44,864 En 1951 acept�: no m�s. No voy a poner mis pies en Los �ngeles. 734 01: 15: 44.865 -> 01: 15: 50.865 Porque mi visi�n se est� empa�ando y el hogar de la represi�n intelectual. 735 01: 15: 50.905 -> 01: 15: 55.624 Afortunadamente durante los �ltimos 13 a�os Trajo alguna mejora aqu� y all�. 736 01: 15: 55,625 -> 01: 15: 58,775 Pero esto no se aplica a todo. 737 01: 15: 59,666 -> 01: 16: 02,385 No preguntes que tu casa puede hacer por ti, 738 01: 16: 02,386 -> 01: 16: 05,425 Pero qu� puedes hacer por tu pa�s. 739 01: 16: 05,426 -> 01: 16: 07,525 Eso fue lo que dijo nuestro difunto presidente. 740 01: 16: 07,526 -> 01: 16: 09,145 Este pensamiento una vez ha sido arraigado 741 01: 16: 09,146 -> 01: 16: 12,505 en otro pais otra edad 742 01: 16: 12,506 -> 01: 16: 15,906 Los nazis en Alemania en 1933. 743 01: 16: 16,666 -> 01: 16: 21,626 La limitaci�n es la misma. como sea que lo llamemos 744 01: 16: 21,826 -> 01: 16: 25,025 Los individuos tienen que sacrificarse por el hogar. 745 01: 16: 25,026 -> 01: 16: 27,705 Kennedy no es otro Adolf Hitler. 746 01: 16: 27.706 -> 01: 16: 30.265 No importa que Si los pobres se mueren de hambre. 747 01: 16: 30.266 -> 01: 16: 33.425 Todos ellos son gratis. El negocio crea empleos. 748 01: 16: 33,426 -> 01: 16: 36,105 Gobernanza centralizada lleva al hambre. 749 01: 16: 36,106 -> 01: 16: 39,585 Aseg�rate de que eres ego�sta. Eso es todo 750 01: 16: 39,586 -> 01: 16: 44,105 Este pa�s se ha refugiado. �No sientes que perteneces a algo? 751 01: 16: 44,106 -> 01: 16: 48,746 Por supuesto. Y todo Se lo di a este pa�s. 752 01: 16: 48,747 -> 01: 16: 51,266 Encomend� mi trabajo, mi libro mi vida 753 01: 16: 51,267 -> 01: 16: 52,586 Como Karl Marx. 754 01: 16: 52,587 -> 01: 16: 55,297 Lo que hizo por el comunismo. Tambi�n lo hago por el capitalismo. 755 01: 16: 55,298 -> 01: 16: 57,923 Hablaremos de eso m�s tarde. 756 01: 16: 58.027 -> 01: 17: 01.367 Ahora el di�logo finalmente ha comenzado. 757 01: 17: 08,227 -> 01: 17: 10,787 Entonces hablemos. 758 01: 17: 11,707 -> 01: 17: 16,306 - �Ves a la audiencia reconociendo? - Tal vez piensen que soy Dietrich. 759 01: 17: 16,307 -> 01: 17: 20,346 Hay mucha gente aqu�, Quienes est�n interesados ??en vuestras opiniones, 760 01: 17: 20.347 -> 01: 17: 26.347 Todo lo que diga la prensa. Solo un conductor esperando. Si los juntamos ... 761 01: 17: 27,227 -> 01: 17: 32,282 Despu�s de todo este tiempo otra vez estamos en california ... 762 01: 17: 32,507 -> 01: 17: 36,187 Todav�a eres tan joven. 763 01: 17: 36,668 -> 01: 17: 39,388 No tanto 764 01: 17: 41,708 -> 01: 17: 45,676 Surgi� que el Instituto Podr�as imprimir algunos de tus primeros trabajos. 765 01: 17: 45,677 -> 01: 17: 47,347 Tambi�n podr�a ser su departamento editorial. 766 01: 17: 47.348 -> 01: 17: 49.498 Es el negocio otra vez. 767 01: 17: 49,588 -> 01: 17: 52,507 Seguro. No quiero perd�rmelo tal opcion 768 01: 17: 52,508 -> 01: 17: 54,148 He echado de menos. 769 01: 17: 56,308 -> 01: 18: 00,888 - yo no fui - No estoy seguro. 770 01: 18: 02,348 -> 01: 18: 05,543 Como si me despertara de un largo sue�o. 771 01: 18: 09,028 -> 01: 18: 13,368 Siento que han cambiado Las cosas entre nosotros. 772 01: 18: 16,028 -> 01: 18: 18,558 Todos los d�as pienso en ti. 773 01: 18: 19,468 -> 01: 18: 23,628 �Como un colega? Maestro? �Bruja de anta�o? 774 01: 18: 26,909 -> 01: 18: 32,584 Me imagino a nosotros mismos en la cama. Durante el amor 775 01: 18: 35,149 -> 01: 18: 37,389 Por favor, sea perspicaz. 776 01: 18: 39,669 -> 01: 18: 43,724 Me siento como t� al principio. 777 01: 18: 43,909 -> 01: 18: 45,584 Entonces, �qu� pasa? 778 01: 18: 54,669 -> 01: 18: 58,989 B�rbara. Esperaba que cambiara. 779 01: 19: 01,669 -> 01: 19: 06,348 Pero nuestro matrimonio se vino abajo y se llev� todo lo dem�s con �l. 780 01: 19: 06,349 -> 01: 19: 09,508 - Ni siquiera lo dijiste. - No quer�a acosarte. 781 01: 19: 09.509 -> 01: 19: 15,509 Te amo. Quiero ayudarte con problemas. Ay�dame a deshacerme de �l. 782 01: 19: 17,150 -> 01: 19: 22,669 - No creo que sea posible. - �Eso no ser�a! 783 01: 19: 22,670 -> 01: 19: 24,915 No me escondas 784 01: 19: 28,150 -> 01: 19: 32,149 Ahora mi turno ha llegado a su fin. Perdon por la molestia 785 01: 19: 32,150 -> 01: 19: 38,150 Pero tengo que contarte tus libros. Impresionados. �Me firmar�as? 786 01: 19: 38,990 -> 01: 19: 40,805 �Tienes un bol�grafo? 787 01: 19: 43,750 -> 01: 19: 45,085 Asignar? 788 01: 20: 14.311 -> 01: 20: 17.651 Nathan. No importa lo que pase 789 01: 20: 18.031 -> 01: 20: 23.086 no dejar� que nadie arrepentirme 790 01: 20: 38,831 -> 01: 20: 41,601 No, este es el Instituto Branden. 791 01: 20: 42,671 -> 01: 20: 47,061 No se�or No es uno escuela de granja 792 01: 20: 49,671 -> 01: 20: 52,821 No. No se donde estas 793 01: 21: 06,992 -> 01: 21: 09,273 Universidad de California? Aqu� est� Caroline Kelley. 794 01: 21: 09,274 -> 01: 21: 12,031 El Nathaniel Branden Llamo en nombre del Instituto. 795 01: 21: 12,032 -> 01: 21: 15,511 Antes �l dijo Estar�a interesado en una serie de conferencias. 796 01: 21: 15,512 -> 01: 21: 17,552 S�. Perfecto. 797 01: 21: 18,392 -> 01: 21: 23,257 A qu� hora se debe responder a usted por el rendimiento? 798 01: 21: 26,672 -> 01: 21: 29,297 �Cu�nto tiempo ha sido tu relaci�n? 799 01: 21: 31,352 -> 01: 21: 32,952 desde hace mucho tiempo. 800 01: 21: 36,032 -> 01: 21: 38,517 Y solo dime. 801 01: 21: 42,832 -> 01: 21: 46,647 Odio escuchar mis propias mentiras. 802 01: 21: 48,833 -> 01: 21: 54,833 Le dijiste a Richard: inaceptable Compromiso con mis principios. 803 01: 21: 57,033 -> 01: 22: 01,313 �Y cu�les son tus principios? Hay alguna 804 01: 22: 14,673 -> 01: 22: 16,773 Que quieres hacer 805 01: 22: 21,673 -> 01: 22: 27,673 Buscando otro apartamento Un abogado y yo nos divorciaremos. 806 01: 22: 32,473 -> 01: 22: 36,908 �Por qu� nos casamos? �Lo recuerdas todav�a? 807 01: 22: 41,274 -> 01: 22: 44,954 Por algo idealista. 808 01: 22: 49,314 -> 01: 22: 51,894 Hubiera sido bueno, �no? 809 01: 22: 51,954 -> 01: 22: 54,484 Hola b�rbara Entra. 810 01: 22: 55,874 -> 01: 22: 58,354 Ella esta en su estudio 811 01: 23: 05,514 -> 01: 23: 09,714 Esto es Ikaros. �Lo ves? Estas son las alas. 812 01: 23: 11,114 -> 01: 23: 17,114 Y solo quiero superarlo ... Directo a la ... luz. 813 01: 23: 18,634 -> 01: 23: 21,954 - A la luz amarilla. - Al sol. 814 01: 23: 22.675 -> 01: 23: 26.585 Pess finalmente tiene �xito hazlo bien 815 01: 23: 30.515 -> 01: 23: 34.314 Eres el unico hombre con quien puedo hablar 816 01: 23: 34.315 -> 01: 23: 40.115 No entiendo a Nathan. �Es tan dif�cil de entenderlo! 817 01: 23: 41.595 -> 01: 23: 47.194 Dice que no puede prescindir de m�. vive al dia siguiente ... 818 01: 23: 47,195 -> 01: 23: 48,675 No entiendo 819 01: 23: 52.835 -> 01: 23: 58.835 Crees que no se separ� conmigo porque todav�a te ama? 820 01: 24: 00,595 -> 01: 24: 03,310 �Podr�amos hablar en privado? 821 01: 24: 06,255 -> 01: 24: 08,453 Tomar un hombre a quien le gusta su esposa 822 01: 24: 08,454 -> 01: 24: 11,188 Gastar una fortuna en para curar, pero la mujer 823 01: 24: 11,189 -> 01: 24: 14,595 le pide que lo deje morir para ayudar a otras 10 mujeres. 824 01: 24: 14,596 -> 01: 24: 17,355 Esto ser�a un puro auto sacrificio. 825 01: 24: 17,356 -> 01: 24: 21,955 Y aqu� est� la diferencia. El objetivismo y el altruismo. 826 01: 24: 21,956 -> 01: 24: 25,726 La se�orita Rand quiere verla ahora mismo. 827 01: 24: 28,916 -> 01: 24: 30,316 Disculpe. 828 01: 24: 58,276 -> 01: 25: 01,837 No. No est�s en mi sala de estar. Si�ntate all�. 829 01: 25: 15.917 -> 01: 25: 18.317 �Te das cuenta de lo que hiciste? 830 01: 25: 21,957 -> 01: 25: 25,107 �Sabes lo que tiraste de ti mismo? 831 01: 25: 27.157 -> 01: 25: 31.317 Me! �Est�s tomando una tonter�a? 832 01: 25: 32,911 -> 01: 25: 38,251 Con mi trabajo, mi vida, con mis pensamientos 833 01: 25: 38.757 -> 01: 25: 40.050 rechazarme. 834 01: 25: 40,051 -> 01: 25: 46,051 La mujer que me dijiste que no era Puedes existir sin los valores m�s altos. 835 01: 25: 46.157 -> 01: 25: 48.637 Tienes mi amor 836 01: 25: 48,837 -> 01: 25: 52,417 Mi nombre �Te ofrec� el mundo! 837 01: 25: 54,758 -> 01: 25: 58,438 Lo siento. Yo lo amo 838 01: 26: 00,758 -> 01: 26: 05,797 Maldita hip�crita, mientes! Te entregaste a la mediocridad! 839 01: 26: 05,798 -> 01: 26: 09,357 Deber�as haberme querido. Dios lo golpe�! 840 01: 26: 09.358 -> 01: 26: 11.158 Maldita sea! 841 01: 26: 21,278 -> 01: 26: 22,758 A cabo. 842 01: 26: 51,319 -> 01: 26: 52,919 Adi�s, Ayn. 843 01: 27: 08,439 -> 01: 27: 10,634 Estoy muy cansada 844 01: 27: 13,719 -> 01: 27: 19,394 - Nada de malo. Lo decidir� m�s adelante. - �Deber�a quedarme aqu�? 845 01: 27: 20.359 -> 01: 27: 22.889 No quiero ver a nadie. 846 01: 28: 07,040 -> 01: 28: 12,479 He hecho cosas No estoy orgulloso de 847 01: 28: 12,480 -> 01: 28: 16,960 Me olvid� de los principios. Yo te ense�o 848 01: 28: 17,280 -> 01: 28: 20,650 Ayn Rand le permiti� ser libre Usa mi nombre y mis libros. 849 01: 28: 20,651 -> 01: 28: 24,201 Y yo estaba abusando de su confianza. 850 01: 28: 27,521 -> 01: 28: 30,281 Mi relaci�n con Miss Rand 851 01: 28: 34.361 -> 01: 28: 36.441 Se separ�. 852 01: 28: 39,201 -> 01: 28: 42,520 - �A qu� te refieres? De que estas hablando - No me lo puedo imaginar. 853 01: 28: 42,521 -> 01: 28: 47,720 Esto no deber�a afectar su compromiso. Para el objetivismo. 854 01: 28: 47,721 -> 01: 28: 53,721 Una idea no debe ser condenada. Por el comportamiento de los profesores. 855 01: 28: 58.761 -> 01: 29: 03.082 Voy a renunciar a esto Sobre mi instituto. 856 01: 29: 03,083 -> 01: 29: 04,681 Que dices 857 01: 29: 11,242 -> 01: 29: 14,402 Para �De qu� se trata todo esto? 858 01: 30: 01.043 -> 01: 30: 02.643 Soy libre 859 01: 30: 04.243 -> 01: 30: 05.843 Soy libre 860 01: 30: 08,163 -> 01: 30: 11,168 Revisamos los datos financieros. 861 01: 30: 11,203 -> 01: 30: 15,493 El Instituto es inoperable. Sin Nathan. 862 01: 30: 15,603 - 01: 30: 19,922 - Hemos elaborado un plan de 3 a�os. - No quiero verte. 863 01: 30: 19.923 -> 01: 30: 22.962 Para que el Instituto contin�e Deber�a funcionar, tenemos que encontrar una soluci�n. 864 01: 30: 22.963 -> 01: 30: 28.242 Todo deber�a ser abolido. Ese hip�crita tiene que ver con eso. 865 01: 30: 28.243 -> 01: 30: 33.242 Te hago humillado como no has visto antes 866 01: 30: 33.243 -> 01: 30: 37.678 Entonces pi�nsalo Sobre las cosas de la existencia. 867 01: 30: 38.363 -> 01: 30: 40.558 Ella trabaja en un libro. 868 01: 30: 40.803 -> 01: 30: 44.002 Objetivismo Sus efectos psicol�gicos. 869 01: 30: 44.003 -> 01: 30: 47.243 Eso es lo que plaga mi trabajo, �no? 870 01: 30: 47.244 -> 01: 30: 50.203 Est� interesado en la biblioteca americana. 871 01: 30: 50.204 -> 01: 30: 54.538 �Nunca te rindas! Voy a romper tu contrato! 872 01: 30: 54,539 -> 01: 30: 57,223 Voy a limpiar la tierra! No hay invertebrados! 873 01: 30: 57.224 -> 01: 30: 58.554 �Basta! 874 01: 31: 04,684 -> 01: 31: 07,283 No puedes hacer eso m�s. 875 01: 31: 07,284 -> 01: 31: 13,284 Amigos ya perdidos, Su trabajo ... Eso es suficiente. 876 01: 31: 13,564 -> 01: 31: 18,714 - �Sabes de lo que est�s hablando? - Por favor entiende tu comprensi�n. 877 01: 31: 19,324 -> 01: 31: 22,764 Por que - Porque eres un hombre. 878 01: 31: 25,204 -> 01: 31: 26,324 Frank! 879 01: 31: 27,804 -> 01: 31: 30,619 Expl�cales, por favor! 880 01: 31: 32,484 -> 01: 31: 36,044 No me refiero a un hu�rfano en general. 881 01: 31: 36,045 -> 01: 31: 38,005 Nunca entendi 882 01: 31: 40,925 -> 01: 31: 42,725 B�rbara. 883 01: 31: 58,365 -> 01: 32: 00,278 Cometes un gran error. 884 01: 32: 00,279 -> 01: 32: 01,279 No. 885 01: 32: 05,405 -> 01: 32: 08,220 Acabas de renunciar a los principios. 886 01: 32: 10,125 -> 01: 32: 14,420 No tienes raz�n para arruinarla. Tu sabes 887 01: 32: 14,645 -> 01: 32: 16,685 Todos ustedes saben 888 01: 32: 20,725 - 01: 32: 26,725 - Entonces est�s decepcionado. - si 889 01: 32: 33,486 -> 01: 32: 34,966 Adi�s, Ayn. 890 01: 33: 45,007 -> 01: 33: 50,682 Miss Rand est� contenta ahora responde algunas preguntas cortas 891 01: 33: 52.647 -> 01: 33: 55.046 �Eres el l�der de un culto? 892 01: 33: 55,047 -> 01: 33: 58,766 Se�ora mi vida es Dedicada al individualismo. 893 01: 33: 58,767 -> 01: 34: 02,526 Es de sentido com�n El individualismo no puede ser un culto. 894 01: 34: 02,527 -> 01: 34: 04,962 �Tienes un sentido com�n? 895 01: 34: 08,728 -> 01: 34: 10,207 �Cu�l es tu serie favorita? 896 01: 34: 10,208 -> 01: 34: 14,247 Los �ngeles de Charlie. Amo a esas chicas. 897 01: 34: 14.248 -> 01: 34: 16.633 �Te gusta el presidente Reagan? 898 01: 34: 16,688 -> 01: 34: 21,967 Por supuesto, estaba bien formado en la l�nea Royal. La casa blanca es menos. 899 01: 34: 21,968 -> 01: 34: 24,308 �Cu�l es la esencia del amor? 900 01: 34: 35,208 -> 01: 34: 37,608 �Cu�l es la esencia del amor? 901 01: 34: 45,768 -> 01: 34: 50,058 S�, joven. He estado pensando en esto. 902 01: 34: 51,208 -> 01: 34: 52,768 El amor 903 01: 34: 54,369 -> 01: 34: 59,168 El comando, que es tu habilidad. Alienta la explotaci�n de esto. 904 01: 34: 59,169 -> 01: 35: 04,224 Se trataba de nosotros Mejor y mas noble foto. 905 01: 35: 04,649 -> 01: 35: 10,179 El amor es una recompensa. Lo mejor que podamos conseguir. 906 01: 35: 10,449 -> 01: 35: 16,449 Nuestras habilidades morales explotaci�n 907 01: 36: 02,210 -> 01: 36: 03,930 Todo bien 908 01: 36: 07.330 -> 01: 36: 09.050 Vamos. 909 01: 37: 24,322 -> 01: 37: 27,728 Subtitulos Mirtha Rojas 75028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.