Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:06,313
Subtitled By NILNUWAN
2
00:00:24,823 --> 00:00:28,492
[Cybertron]
3
00:00:30,333 --> 00:00:31,955
They've broke in
through the front lines!
4
00:00:31,980 --> 00:00:33,499
I've lost contact
with the capital!
5
00:00:33,500 --> 00:00:35,399
There's too many of them!
6
00:00:36,900 --> 00:00:38,465
Strike back!
7
00:00:41,700 --> 00:00:43,565
Finish them!
8
00:00:53,919 --> 00:00:56,383
Where is B-127?
9
00:01:09,600 --> 00:01:11,419
Sorry, I'm late.
Hit a little traffic.
10
00:01:11,443 --> 00:01:13,243
Incoming!
11
00:01:13,266 --> 00:01:14,849
Ah... Optimus?
12
00:01:16,833 --> 00:01:19,099
Decepticons!
13
00:01:19,133 --> 00:01:20,732
After them!
14
00:01:20,866 --> 00:01:22,889
Autobots!
Fall back!
15
00:01:23,000 --> 00:01:24,765
Go back to the tower.
16
00:01:25,500 --> 00:01:30,032
Destroy the launch pad.
Let none escape!
17
00:01:35,233 --> 00:01:39,132
Cybertron has fallen.
Get to the escape pods!
18
00:01:39,133 --> 00:01:42,250
There are other autobots
scaterred across the galaxy.
19
00:01:42,474 --> 00:01:45,041
We must reach them,
if we hope to survive.
20
00:01:45,066 --> 00:01:47,593
Optimus, this is our home,
we have to fight for it.
21
00:01:53,466 --> 00:01:57,073
We will fight on, but we
must find refuge first.
22
00:01:57,297 --> 00:01:59,595
I've found a planet
that's well hidden.
23
00:01:59,696 --> 00:02:00,724
Earth.
24
00:02:01,196 --> 00:02:03,780
You will travel there and
estabilish a base for us.
25
00:02:03,804 --> 00:02:06,246
Once we've gathered the others,
we'll join you.
26
00:02:06,433 --> 00:02:08,410
You must protect the planet.
27
00:02:08,410 --> 00:02:13,120
If the decepticons find it, then
our people are truly finished.
28
00:02:13,188 --> 00:02:15,376
Now go!
29
00:02:30,133 --> 00:02:33,899
Good luck, soldier!
I'll buy you some time.
30
00:03:00,333 --> 00:03:06,932
[Bumblebee 2018]
31
00:03:08,066 --> 00:03:10,765
[Earth]
32
00:03:11,432 --> 00:03:14,447
[Year 1987]
33
00:03:39,400 --> 00:03:42,299
Oh! Oh, okay, okay!
I'm dead already, man!
34
00:03:44,100 --> 00:03:45,765
Oh, it's not just you.
35
00:03:45,866 --> 00:03:49,399
You and your men's get your
whole squad killed, Danny.
36
00:03:49,400 --> 00:03:51,599
- Bravo!
- Come'on, man, those things sting.
37
00:03:51,600 --> 00:03:53,132
What things?
These things?
38
00:03:53,566 --> 00:03:55,865
You know, I wouldn't know.
I haven't been hit yet.
39
00:03:55,900 --> 00:03:59,432
Oh! You know what? That's too close, man.
You could've taken out an eye.
40
00:03:59,633 --> 00:04:01,865
I got a date tonight, man.
This ain't sexy.
41
00:04:01,866 --> 00:04:03,865
- You're right. I'm sorry.
- Ow!
42
00:04:04,200 --> 00:04:07,332
That one wasn't on me.
That's a malfunctioning trigger, I th...
43
00:04:07,333 --> 00:04:08,928
This weapon is just faulty!
44
00:04:11,533 --> 00:04:13,832
Allright! Just...
Just, stop!
45
00:04:14,866 --> 00:04:16,826
Oh, I should've let you
die in Greneda.
46
00:04:16,850 --> 00:04:18,777
If you did, we wouldn't
be able to come to forest.
47
00:04:18,819 --> 00:04:20,445
Run around and play these
awesome games.
48
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
Exactly!
49
00:04:23,200 --> 00:04:24,399
Oh, I hate you.
50
00:04:24,400 --> 00:04:26,599
Come'on, man.
That hurts.
51
00:04:26,600 --> 00:04:30,399
'Cause I love you. But, you're refuse
to let it in, because you got into...
52
00:04:30,400 --> 00:04:33,532
- A therapist will probably tell you what
- Jack, look, man.
53
00:04:33,533 --> 00:04:35,765
Danny, I know
I was stupid, but...
54
00:04:36,633 --> 00:04:38,799
Yo, take cover!
55
00:04:50,966 --> 00:04:52,665
Danny?
56
00:04:52,666 --> 00:04:54,199
Are you okay?
57
00:04:54,266 --> 00:04:55,899
Yeah, man.
58
00:04:59,333 --> 00:05:02,723
This is agent Jack Burns.
I need a medical up here, now.
59
00:05:02,742 --> 00:05:05,899
We were in a training strike in the
north-west corner of the training course.
60
00:05:05,933 --> 00:05:07,699
Multiple injuries.
61
00:05:07,766 --> 00:05:12,432
And will someone please explain to me
why you drop napalm on your own guys?
62
00:05:13,333 --> 00:05:16,532
Negative. There are no army
drills on north-west sector.
63
00:05:16,566 --> 00:05:18,065
What the hell hit us, then?
64
00:05:47,666 --> 00:05:51,332
In need all of you to fan out and
track that thing down!
65
00:05:51,400 --> 00:05:52,732
Now!
66
00:05:54,733 --> 00:05:55,932
Drive!
67
00:06:02,233 --> 00:06:04,032
There!
68
00:06:07,100 --> 00:06:09,565
What the hell?
Take it down!
69
00:06:14,133 --> 00:06:16,132
Get down there now
and flush that thing out!
70
00:06:27,300 --> 00:06:29,599
Target located, sir.
71
00:06:30,833 --> 00:06:32,032
Fire!
72
00:06:42,900 --> 00:06:44,599
Damn it!
73
00:06:54,600 --> 00:06:56,565
Oh, no!
74
00:07:07,466 --> 00:07:09,665
It's going for the mine!
Cut it off!
75
00:07:25,933 --> 00:07:27,299
Move! Move!
76
00:07:27,433 --> 00:07:29,132
...
77
00:07:29,300 --> 00:07:31,399
[Core systems damaged]
78
00:07:32,033 --> 00:07:34,899
[Core systems damaged]
79
00:07:40,433 --> 00:07:42,865
Please.
This is a mistake.
80
00:07:44,566 --> 00:07:46,832
Stay cool.
Hold your fire.
81
00:07:46,866 --> 00:07:48,832
I don't want to
hurt anyone.
82
00:07:56,100 --> 00:07:58,399
Who called in the airforce?
83
00:08:02,200 --> 00:08:04,132
That's... not the air force.
84
00:08:09,433 --> 00:08:11,265
Run!
85
00:08:33,400 --> 00:08:35,699
You think you can hide?
86
00:08:44,633 --> 00:08:46,924
Now you will die screaming!
87
00:08:46,980 --> 00:08:48,832
Like your friends d... OH!
88
00:09:24,900 --> 00:09:27,299
Tell me where your
friends are hiding!
89
00:09:27,433 --> 00:09:28,901
I will never talk!
90
00:09:28,926 --> 00:09:30,556
Is that right?
91
00:09:32,733 --> 00:09:34,799
Then let's make it official.
92
00:09:39,433 --> 00:09:41,899
[Speech synthesis disabled]
93
00:10:03,900 --> 00:10:08,832
B-127, as a member of the
autobot resistance...
94
00:10:08,866 --> 00:10:11,032
...you're a traitor
to cybertron.
95
00:10:11,366 --> 00:10:14,494
And I hereby sentence
you ...to death.
96
00:10:23,633 --> 00:10:25,314
No!
97
00:10:43,300 --> 00:10:46,099
[Memory cells failing]
98
00:11:34,200 --> 00:11:37,032
[Memory core: critical failure]
99
00:11:38,500 --> 00:11:42,399
[Memory core: critical failure]
100
00:11:46,529 --> 00:11:48,237
[Memory core: critical failure]
101
00:11:48,261 --> 00:11:50,261
[Initializing shut down]
102
00:11:59,733 --> 00:12:01,332
Shut up!
103
00:12:30,733 --> 00:12:32,432
Good morning, dad.
104
00:13:11,004 --> 00:13:13,432
No!
Don't tickle.
105
00:13:18,433 --> 00:13:20,999
Oh oh! Caught!
106
00:13:21,533 --> 00:13:23,232
Gross, Ron.
107
00:13:23,800 --> 00:13:25,365
Excuse me.
108
00:13:27,000 --> 00:13:28,999
What...? Are those
your diving trophies?
109
00:13:29,033 --> 00:13:30,967
They're taking too
much space, Mom.
110
00:13:31,082 --> 00:13:32,919
You're gonna regret doing that.
111
00:13:33,566 --> 00:13:35,199
Where is breakfast?
112
00:13:35,233 --> 00:13:39,265
Breakfast is conveniently located
in the cupboards and fridge.
113
00:13:39,300 --> 00:13:41,632
Tried to help out,
you know, a little.
114
00:13:41,666 --> 00:13:45,165
Well, since I'm a such a big kid now,
I can make my own breakfast.
115
00:13:45,400 --> 00:13:48,365
You know how I could be even
bigger help out here, mom?
116
00:13:48,800 --> 00:13:50,465
If I had a car.
117
00:13:50,600 --> 00:13:53,341
- Charlie...
- Well, do you know? It's my birthday tomorrow.
118
00:13:53,341 --> 00:13:55,832
Perfect timing for
award a cash gift.
119
00:13:55,866 --> 00:13:58,299
You know, 500 bucks is really
all I need to finish the corvette.
120
00:13:58,333 --> 00:14:00,299
I don't have 500 dollars!
121
00:14:00,533 --> 00:14:02,332
You know how much
nurses make.
122
00:14:02,366 --> 00:14:05,265
Half as much as the doctors
for twice the work, right?
123
00:14:05,266 --> 00:14:06,632
I tell you what, kiddo.
124
00:14:06,666 --> 00:14:09,053
I got a another job interview
tomorrow, if all goes well,
125
00:14:09,077 --> 00:14:12,365
- I'll have you swim in car parts.
- I prefer cash, Ron.
126
00:14:12,400 --> 00:14:13,999
Do not be rude.
Feed the dog
127
00:14:14,033 --> 00:14:16,332
Conan is otis's dog,
make him do it.
128
00:14:16,371 --> 00:14:17,509
What?
129
00:14:18,133 --> 00:14:21,432
Oh! You look so grown up
in your karate suit.
130
00:14:21,566 --> 00:14:24,365
My baby boy is
becoming a man.
131
00:14:25,466 --> 00:14:27,265
Oh, shit! I'm gonna be late.
132
00:14:27,300 --> 00:14:29,999
Can you drop your brother at karate,
on your way at work, please?
133
00:14:30,333 --> 00:14:32,599
Ahm..I... I could,
if I had a car.
134
00:14:32,633 --> 00:14:35,965
Just let him follow you on your
bike so no one abducts him.
135
00:14:36,400 --> 00:14:39,332
"Abducts him"? You just said
he's a grown man now.
136
00:14:39,466 --> 00:14:42,965
I anyone tries anything,
I'll rip through their freaking spleen.
137
00:15:17,400 --> 00:15:20,499
- Thanks, Bruh!
- Alright!
138
00:15:21,000 --> 00:15:22,832
Eat safe. Huh.
139
00:15:29,800 --> 00:15:31,753
Excuse me. Hi.
We neve actually met...
140
00:15:31,753 --> 00:15:34,599
- Sorry, I can't right now.
- No. Yeah... O... Okay.
141
00:15:36,633 --> 00:15:38,265
Hey, awkward girl!
142
00:15:38,346 --> 00:15:41,177
Oh, my god!
I' m so sorry!
143
00:15:42,200 --> 00:15:43,599
Oh, God.
144
00:15:43,633 --> 00:15:46,432
Someone's getting fired.
145
00:15:46,600 --> 00:15:49,832
If I had to wear that,
I would've pray to be fired.
146
00:15:49,921 --> 00:15:51,499
You'll get one, Tina.
147
00:15:54,873 --> 00:15:56,406
Let's go.
148
00:16:33,966 --> 00:16:35,199
Come on.
149
00:16:35,233 --> 00:16:36,632
Hi, Uncle Hank.
150
00:16:36,666 --> 00:16:38,865
Are you still working on
that damn car?
151
00:16:39,500 --> 00:16:42,032
Are you still working on
that damn personality?
152
00:16:43,100 --> 00:16:45,299
- What have you got for me?
- Whatever you want.
153
00:16:45,333 --> 00:16:47,799
The Russians on the blow
us all the hell, anyway.
154
00:16:47,833 --> 00:16:49,765
That's the spirit.
155
00:16:50,033 --> 00:16:51,532
Hey, kid!
156
00:16:51,566 --> 00:16:53,542
Hand me the 3/8, would you?
157
00:16:53,566 --> 00:16:55,858
- You're working on a carburater?
- M-hm.
158
00:16:59,200 --> 00:17:00,465
You need the 1/2 inch.
159
00:17:00,533 --> 00:17:02,399
I said the 3...
160
00:17:05,700 --> 00:17:07,265
- Thanks, kid!
- Yep!
161
00:19:01,233 --> 00:19:03,599
Where is Optimus Prime?
162
00:19:03,900 --> 00:19:05,965
He survived the fall
of the Cybertron.
163
00:19:06,000 --> 00:19:10,065
I know a rebel would gladly follow
their leader without questioning.
164
00:19:10,100 --> 00:19:12,832
So where is he?
165
00:19:12,866 --> 00:19:16,665
My name is Cliff-jumper.
Leutinent of the autobot ressistance.
166
00:19:16,700 --> 00:19:18,699
My sabertron...
167
00:19:19,466 --> 00:19:21,299
Wrong answer!
168
00:19:21,633 --> 00:19:24,599
We know he is planning to
estabilish a base.
169
00:19:24,633 --> 00:19:27,299
Tell us where and
we'll let you live.
170
00:19:27,533 --> 00:19:29,665
My name is Cliffjumper and...
171
00:19:35,133 --> 00:19:36,599
No!
172
00:19:36,633 --> 00:19:38,832
That's B-127's signal.
173
00:19:38,966 --> 00:19:41,732
- Can you trace it?
- I already did.
174
00:19:42,166 --> 00:19:46,932
If you don't tell where prime is,
Perhaps your young friend will.
175
00:19:46,966 --> 00:19:49,581
- Never!
- You're a brave warrior.
176
00:19:49,581 --> 00:19:52,632
I mean, you deserve
a better death.
177
00:19:52,700 --> 00:19:54,232
But then again...
178
00:19:54,656 --> 00:19:56,056
No!
179
00:20:00,333 --> 00:20:03,499
Set course for earth.
180
00:20:15,033 --> 00:20:16,799
I'll give you 30 bucks
for all of it.
181
00:20:16,866 --> 00:20:19,732
I'll get twice as much
for the coil alone.
182
00:20:19,766 --> 00:20:21,732
From who? I'm the only
one that comes in here.
183
00:20:21,766 --> 00:20:23,332
I mean, I don't know
how you're still open.
184
00:20:23,366 --> 00:20:25,632
Just take it. Go, go.
My show is on.
185
00:20:28,200 --> 00:20:29,965
Hey, where did you
get that beetle?
186
00:20:30,000 --> 00:20:33,814
I swear to god, ever since they
put up that dumb-ass tower,
187
00:20:33,838 --> 00:20:36,238
...I cant get a signal to
watch my shows.
188
00:20:36,245 --> 00:20:38,899
I gotta see what happens to
ALF this week.
189
00:20:49,466 --> 00:20:51,732
Come on!
190
00:21:03,421 --> 00:21:05,189
Arg!
191
00:21:05,233 --> 00:21:07,032
Are you kidding me?
192
00:21:12,033 --> 00:21:13,332
Damn it.
193
00:21:18,666 --> 00:21:20,465
I give up.
194
00:21:22,300 --> 00:21:24,665
I can't do this without you.
195
00:21:26,131 --> 00:21:29,414
...
196
00:22:09,266 --> 00:22:10,599
Happy Birthday.
197
00:22:23,800 --> 00:22:25,565
I miss you, dad.
198
00:22:27,033 --> 00:22:29,755
- I think it's too low, honey.
- No.
199
00:22:29,755 --> 00:22:32,465
- No, I think it's goes to that button.
- Yeah?
200
00:22:32,500 --> 00:22:34,470
Yeah. I'm... No.
201
00:22:35,491 --> 00:22:36,832
Except... Hey.
202
00:22:36,900 --> 00:22:38,832
- Good morning, birthday girl.
- Hi!
203
00:22:39,320 --> 00:22:40,977
You look...
204
00:22:42,843 --> 00:22:44,275
...nice.
205
00:22:45,233 --> 00:22:46,999
Happy Birthday, baby.
I Love you.
206
00:22:47,033 --> 00:22:49,665
Come on, Open your present.
I'm gonna be late for work.
207
00:22:50,966 --> 00:22:52,465
Thanks, Mom.
208
00:22:56,966 --> 00:23:00,299
Helmet?
With Daffadils.
209
00:23:00,333 --> 00:23:04,472
So I keep hearing about people
on mopeds getting run over..
210
00:23:04,572 --> 00:23:07,899
...and their brain smashed in.
You gotta wear this from now on.
211
00:23:08,033 --> 00:23:10,999
I don't care if it's not the law.
It's our law.
212
00:23:11,033 --> 00:23:12,965
Plus, look how cute it is.
213
00:23:15,433 --> 00:23:17,865
- Yeah.
- Happy Birthday.
214
00:23:17,900 --> 00:23:20,399
I actually got a little
gift to you, charilie.
215
00:23:20,433 --> 00:23:23,399
I mean, It's small, but
it's from my heart.
216
00:23:26,466 --> 00:23:28,032
[Smile for a change]
217
00:23:30,033 --> 00:23:31,699
A smile is a powerful thing.
218
00:23:32,800 --> 00:23:34,665
It releases endorphins.
219
00:23:34,700 --> 00:23:37,232
It's sense to to the world
"unfun and approchable".
220
00:23:40,200 --> 00:23:42,632
You know, there is a
whole chapter in here
221
00:23:42,632 --> 00:23:44,156
about how people
smile more often
222
00:23:44,181 --> 00:23:46,256
actually have more friends.
223
00:23:46,500 --> 00:23:48,032
It's unbelieveble.
224
00:23:48,066 --> 00:23:50,131
I really think it's gonna
change your whole life
225
00:23:50,131 --> 00:23:51,856
if you give a smile
more often.
226
00:24:09,166 --> 00:24:11,098
I want the beetle.
227
00:24:11,566 --> 00:24:13,632
- What?
- The yellow beetle, I want it.
228
00:24:13,666 --> 00:24:16,132
I'll make you a deal.
If I get that thing started, its fine.
229
00:24:16,166 --> 00:24:18,999
That's no deal.
That's just you taking my car.
230
00:24:19,033 --> 00:24:22,765
If I can start it, I keep it and... and
I work here every day for a year.
231
00:24:22,800 --> 00:24:24,793
I'll scrub the grease
off the floors, okay?
232
00:24:24,817 --> 00:24:28,107
I'll pick up and organize every
scrap of paper in this place.
233
00:24:28,333 --> 00:24:31,765
I'll even detail your horrible,
disgusting toilets.
234
00:24:33,933 --> 00:24:36,232
Please. It's my birthday.
235
00:24:36,666 --> 00:24:38,565
Sorry, no deal.
236
00:24:39,033 --> 00:24:41,199
'Cause we ain't hiring.
237
00:24:41,966 --> 00:24:44,999
It's yours, kid.
Happy birthday.
238
00:24:47,633 --> 00:24:49,399
Thank you!
239
00:24:50,733 --> 00:24:53,132
Thank you! Thank you!
Thank you!
240
00:24:53,166 --> 00:24:55,465
And my toilets are gorgeous.
241
00:25:24,733 --> 00:25:26,765
God, please.
242
00:25:29,266 --> 00:25:30,665
Come on.
243
00:25:35,300 --> 00:25:38,032
Oh my...
Oh my God!
244
00:25:38,833 --> 00:25:41,532
Oh, my god! Thank you so much!
I love you!
245
00:25:47,900 --> 00:25:49,899
That thing ain't
even safe to drive.
246
00:25:49,933 --> 00:25:51,932
It's a death trap.
247
00:25:55,533 --> 00:25:57,432
She's happy though.
248
00:26:19,666 --> 00:26:21,632
It was amazing.
249
00:26:33,266 --> 00:26:34,899
What?
250
00:27:31,700 --> 00:27:33,299
Oh my God!
251
00:27:57,033 --> 00:27:58,989
Charlie, what was that noise?
252
00:27:58,989 --> 00:28:01,399
Nothing! Mom, you should go back to bed!
Everything is fine.
253
00:28:01,433 --> 00:28:03,732
- What the hell is that?
- A... It's...
254
00:28:03,966 --> 00:28:06,685
What is that car
doing in our garage?
255
00:28:06,709 --> 00:28:08,309
Car?
256
00:28:09,800 --> 00:28:12,032
Oh, that car?
257
00:28:12,466 --> 00:28:14,332
That's my car.
258
00:28:14,666 --> 00:28:16,365
Uncle Hank gave it to me.
259
00:28:16,400 --> 00:28:18,732
It runs, yeah.
260
00:28:18,766 --> 00:28:20,465
Those aren't safe!
261
00:28:20,500 --> 00:28:22,799
I wish you would've told me
before you've brought it home.
262
00:28:22,823 --> 00:28:24,523
Okay.
Sorry.
263
00:28:25,366 --> 00:28:28,899
- I'm in the middle of some stuff.
- Okay, I'll get out of your hair, but...
264
00:28:29,833 --> 00:28:33,772
Tell me things, sometime.
I'm your mother.
265
00:28:33,796 --> 00:28:35,326
- Okay.
- Okay.
266
00:28:36,266 --> 00:28:38,542
- Good night.
- It really runs?
267
00:28:38,542 --> 00:28:41,299
- Yeah, It really... really runs.
- Cool.
268
00:28:52,633 --> 00:28:54,632
Are you still in there?
269
00:28:58,166 --> 00:29:01,832
Okay.
I'm little jumpy, I'm sorry.
270
00:29:11,766 --> 00:29:13,432
Okay.
271
00:29:38,633 --> 00:29:40,165
Hi!
272
00:29:52,300 --> 00:29:53,932
God, are you...
273
00:29:56,866 --> 00:29:58,732
Do you speak?
274
00:30:10,966 --> 00:30:12,899
I won't hurt you.
275
00:30:37,700 --> 00:30:39,965
Can you..understand me?
276
00:30:45,400 --> 00:30:47,465
What are you?
277
00:30:48,566 --> 00:30:50,232
Where did you come from?
278
00:30:51,166 --> 00:30:52,765
Okay, okay.
279
00:31:01,966 --> 00:31:03,999
You like my shirt?
280
00:31:04,133 --> 00:31:05,799
Are you a metal fan?
281
00:31:06,433 --> 00:31:07,799
No..wait..
282
00:31:08,200 --> 00:31:09,665
Oh, who would me?
283
00:31:10,900 --> 00:31:12,732
Who am I?
284
00:31:13,700 --> 00:31:15,265
Oh, I'm...
285
00:31:16,633 --> 00:31:18,332
...Charlie
286
00:31:18,833 --> 00:31:22,532
Charlie Watson.
I'm... eighteen.
287
00:31:23,066 --> 00:31:26,565
Today, actually,
it's my birthday today.
288
00:31:29,066 --> 00:31:30,599
What's your name?
289
00:31:33,333 --> 00:31:36,032
You... You don t know or
you don't have a name?
290
00:31:40,733 --> 00:31:42,899
You sound like
a little bumblebee.
291
00:31:45,966 --> 00:31:48,399
I'm gonna call you
that from now on.
292
00:31:50,700 --> 00:31:52,365
Bumblebee.
293
00:31:53,766 --> 00:31:55,765
It matches to
your outfit too.
294
00:32:22,433 --> 00:32:24,265
I want a divorce, Roy!
295
00:32:24,300 --> 00:32:26,132
Come on, Ann!
Well, give me one good reason!
296
00:32:26,166 --> 00:32:28,232
You tried to sleep
with my sister!
297
00:32:28,266 --> 00:32:29,832
Unsuccessfully!
298
00:32:29,866 --> 00:32:31,799
Yeah! You're unsuccessful
at everything!
299
00:32:31,833 --> 00:32:34,632
That damn payment was for
a house, you bought a car!
300
00:32:34,666 --> 00:32:38,365
How stupid are you, Roy?
We don't need a car! God!
301
00:32:38,400 --> 00:32:42,232
No, just settle down for one
second. Just hear me o...
302
00:32:43,533 --> 00:32:45,799
- What the hell is that?
- What?
303
00:32:49,866 --> 00:32:52,399
God, Roy, that thing is
coming right toward us!
304
00:32:52,433 --> 00:32:54,032
No, no, no, no.
No, no, no, no.
305
00:32:54,066 --> 00:32:56,232
Not my car!
Not my car!
306
00:32:56,306 --> 00:32:58,545
Please, god! No!
Not my car!
307
00:33:09,066 --> 00:33:10,965
Oh, thank god! My car...
308
00:33:11,800 --> 00:33:13,199
Yeah, I'm okay.
309
00:33:13,833 --> 00:33:16,832
Oh, that's good, baby.
That's good.
310
00:33:34,600 --> 00:33:35,965
Ow!
311
00:33:38,866 --> 00:33:40,632
Is that my car?
312
00:33:42,966 --> 00:33:44,599
Hello...?
313
00:33:58,700 --> 00:33:59,765
Jesus!
314
00:33:59,800 --> 00:34:01,165
Earth.
315
00:34:01,200 --> 00:34:02,515
- No! Wait!
- Hello!
316
00:34:03,388 --> 00:34:04,855
How underwhelming!
317
00:34:04,866 --> 00:34:08,265
The indigenous life is even more
primitive than I expected.
318
00:34:10,394 --> 00:34:11,592
Hey!
319
00:34:14,675 --> 00:34:16,675
I liked the way they pop.
320
00:34:16,700 --> 00:34:17,999
Focus, comrade.
321
00:34:18,033 --> 00:34:23,565
B-127 is distress signal came from
the western coast of this continent.
322
00:34:23,600 --> 00:34:25,832
For now, we head west.
323
00:34:40,266 --> 00:34:42,832
When will they start
letting you use nunchucks?
324
00:34:42,866 --> 00:34:44,332
I don' t know,
but I hope soon.
325
00:34:44,466 --> 00:34:45,865
Good morning!
See you guys later.
326
00:34:46,100 --> 00:34:47,732
Where are you off to so fast?
327
00:34:47,766 --> 00:34:50,265
Nowhere.
Have a nice day!
328
00:34:52,166 --> 00:34:53,765
Good morning, Bum...
329
00:34:56,000 --> 00:34:57,732
Bee?
330
00:35:00,033 --> 00:35:01,965
Bee, where are you?
331
00:35:04,966 --> 00:35:07,699
God! Oh, god! Oh, god!
Bee!
332
00:35:07,700 --> 00:35:09,465
Where did you go?
333
00:35:15,400 --> 00:35:16,899
Otis!
334
00:35:16,933 --> 00:35:18,467
Have you seen my car?
335
00:35:18,492 --> 00:35:20,220
Unfortunately, yes
336
00:35:20,220 --> 00:35:22,432
No, Otis, have you
seen my car today?
337
00:35:22,466 --> 00:35:24,465
It was... It was... in the garage.
Someone's stole it!
338
00:35:24,500 --> 00:35:26,365
No, idiot, mom took it.
339
00:35:26,400 --> 00:35:27,884
Gonna bring Conan to the vet
340
00:35:27,908 --> 00:35:29,732
because he's swallowing
a rubber glove or something.
341
00:35:29,733 --> 00:35:32,799
- And Ron needed the station wagon.
- Thanks God.
342
00:35:35,566 --> 00:35:37,132
Wait!
343
00:35:42,233 --> 00:35:44,409
- Alright.
- Excuse me. It's me again.
344
00:35:44,433 --> 00:35:46,729
- We've never officially met...
- Yeah, I can't right now. Sorry.
345
00:35:46,753 --> 00:35:49,353
No, Yep. Ok... Okay.
346
00:35:53,466 --> 00:35:55,865
I know, buddy,
hang in there.
347
00:35:57,400 --> 00:35:59,565
You can't eat
everything you see.
348
00:35:59,700 --> 00:36:02,399
Just let this be a good
life lesson for you.
349
00:36:04,766 --> 00:36:07,765
Oh god, Bee. Stop it!
Don't do that!
350
00:36:12,366 --> 00:36:14,065
Bee, no!
351
00:36:19,166 --> 00:36:20,765
- Mom!
- Ah!
352
00:36:21,266 --> 00:36:23,665
Jesus! Charlie,
what are you doing?
353
00:36:23,833 --> 00:36:26,265
- Mom, you gotta pull over!
- What the hell is going on?
354
00:36:26,300 --> 00:36:29,865
- Just pull the car over!
- Okay, okay.
355
00:36:30,100 --> 00:36:31,732
Alright.
356
00:36:33,300 --> 00:36:35,754
Would you put that
droughnut joke away?
357
00:36:36,200 --> 00:36:37,299
What were you thinking?
358
00:36:37,333 --> 00:36:39,189
You almost gave me
a heart attack.
359
00:36:39,213 --> 00:36:42,099
I thought I was being car jacked.
I'm taking the dog to the vet.
360
00:36:42,100 --> 00:36:44,365
I can't believe you were
taking him without me!
361
00:36:44,500 --> 00:36:47,732
Mom, I'm so worried about him!
He's my dog too, you know.
362
00:36:47,966 --> 00:36:50,365
What happened to
Conan being Otis's dog?
363
00:36:50,466 --> 00:36:52,832
Mom, you're being
hysterical, okay?
364
00:36:52,966 --> 00:36:54,938
You shouldn't be driving in
such an emotional stress.
365
00:36:54,962 --> 00:36:56,962
I know how you get
during emergancies.
366
00:36:57,433 --> 00:36:59,165
I'm a nurse.
367
00:37:00,700 --> 00:37:02,699
Not of animals.
368
00:37:05,400 --> 00:37:06,965
- Okay.
- Oh.
369
00:37:07,000 --> 00:37:09,632
Okay. I'm happy for
you to drive.
370
00:37:09,666 --> 00:37:12,432
You weren't wearing your
helmet, by the way, I saw that.
371
00:37:12,466 --> 00:37:13,599
Oh, shoot!
372
00:37:16,000 --> 00:37:17,799
Keep it together, Bee.
373
00:37:25,460 --> 00:37:26,660
Sir!
374
00:37:28,033 --> 00:37:30,832
Sir, I thought you would
want to see this immediatly.
375
00:37:36,166 --> 00:37:37,365
They're sure?
376
00:37:37,400 --> 00:37:40,599
Yes, sir. Two of them just
made contact in texas.
377
00:37:40,633 --> 00:37:42,499
Intel says that they're
heading west fast.
378
00:37:42,533 --> 00:37:44,765
Saddle up, simmons.
379
00:37:44,766 --> 00:37:46,599
We're going to texas.
380
00:37:48,266 --> 00:37:51,332
Okay, Bee. We need
to go over a few things.
381
00:37:57,133 --> 00:37:59,165
Okay, we're all clear.
382
00:38:01,500 --> 00:38:02,732
Alright!
383
00:38:02,766 --> 00:38:04,699
What do you think
of the beach?
384
00:38:06,733 --> 00:38:10,665
Oh! I'm... I'm good.
I'm... No, I'm good thanks.
385
00:38:12,366 --> 00:38:16,632
Look, people can be terrible about
things they don't understand.
386
00:38:16,666 --> 00:38:19,455
If they find you, they will probably
lock you up in a lab somewhere...
387
00:38:19,479 --> 00:38:22,174
...and cut you into tiny
little pieces. It'll be...
388
00:38:22,266 --> 00:38:23,965
...bad. Trust me.
389
00:38:27,866 --> 00:38:32,065
Only person you can show
yourself around is me. Okay?
390
00:38:33,666 --> 00:38:35,765
So, let's practice,
are you ready?
391
00:38:35,800 --> 00:38:37,932
You see anyone besides me,
what do you do?
392
00:38:40,966 --> 00:38:42,599
Great. Perfect.
393
00:38:42,633 --> 00:38:44,665
Come back now.
394
00:38:45,366 --> 00:38:47,121
Okay, so let's say we're driving, right?
395
00:38:47,145 --> 00:38:49,353
We're driving in opposite and...
Oh! Shoot! Somebody is there.
396
00:38:49,377 --> 00:38:51,377
Hide! Hide, Bee!
Hide!
397
00:39:03,166 --> 00:39:05,165
Are you serious?
398
00:39:08,800 --> 00:39:10,965
Bee, it's too late,
you're already dead.
399
00:39:14,533 --> 00:39:17,865
It's alright.
It's more of a practicing.
400
00:39:18,600 --> 00:39:20,099
You'll get it.
401
00:39:20,100 --> 00:39:23,799
FOX-2 on approch.
Non-biologicals are inbound.
402
00:39:40,800 --> 00:39:44,065
Our goal, sir, should be to
communicate with them.
403
00:39:44,500 --> 00:39:47,632
First contact with an alien species.
404
00:39:47,666 --> 00:39:50,999
I spent my whole life
waiting for this moment.
405
00:39:51,066 --> 00:39:54,399
If they make one wrong move,
we put 'em down.
406
00:40:09,833 --> 00:40:12,932
The humans are multiplying.
Please let me kill some.
407
00:40:12,966 --> 00:40:17,499
Not yet.
B-127's signal is gone silent.
408
00:40:17,533 --> 00:40:19,465
I have an idea.
409
00:40:20,500 --> 00:40:24,499
Listen up, I'm Agent Burns,
and this is Dr. Powell.
410
00:40:24,566 --> 00:40:27,965
We currently have a hundred guns
pointed right at your head.
411
00:40:28,000 --> 00:40:29,932
So, state your business.
412
00:40:30,366 --> 00:40:36,022
People of earth, we're decepticon
peace keepers, patroling the galaxy.
413
00:40:36,066 --> 00:40:37,666
Wait. What are you doing?
414
00:40:37,791 --> 00:40:39,791
Oh! This is humiliating.
415
00:40:39,866 --> 00:40:43,327
We believe a dangeorus
criminal from our world
416
00:40:43,352 --> 00:40:46,365
is hiding somewhere on yours.
417
00:40:46,400 --> 00:40:48,265
How is it that you
think we can help?
418
00:40:49,833 --> 00:40:52,332
We need your eyes.
419
00:40:52,766 --> 00:40:56,532
Wait. You want to
access to our satellites?
420
00:40:56,566 --> 00:40:59,065
Our scanner's range is limited.
421
00:40:59,100 --> 00:41:02,465
Your infrastructure is primitive.
422
00:41:02,600 --> 00:41:06,132
But combined, they
could be quite powerful.
423
00:41:06,166 --> 00:41:07,865
No way! Out of the question.
424
00:41:07,900 --> 00:41:10,632
We have a common
enemy, agent Burns.
425
00:41:10,666 --> 00:41:13,299
There is a war raging
on our planet.
426
00:41:13,433 --> 00:41:17,865
If B-127 isn't found, that
war may find it's way here.
427
00:41:17,900 --> 00:41:22,699
Perhaps, we can find a way
one and another.
428
00:41:23,233 --> 00:41:25,431
We'll talk it over with our superiors.
429
00:41:25,455 --> 00:41:27,209
In the meantime...
430
00:41:27,210 --> 00:41:30,732
- ...if you could follow us.
- Very well, friend Powell.
431
00:41:30,766 --> 00:41:33,032
Take us to your leader.
432
00:41:43,466 --> 00:41:46,332
It's sucked being couped up
in a VW all day, hah?
433
00:41:48,066 --> 00:41:50,465
Is there.. Anyone
can help you?
434
00:41:50,500 --> 00:41:52,132
Do you have a family?
435
00:41:52,200 --> 00:41:55,032
You know, like
a mom, dad, siblings.
436
00:41:55,066 --> 00:41:56,865
You all love each other.
437
00:41:58,933 --> 00:42:00,997
Or drive each other
crazy and you can't
438
00:42:01,022 --> 00:42:03,189
wait to get away and
start your own life.
439
00:42:09,400 --> 00:42:11,299
Do you want me to
see if I could fix it?
440
00:42:13,466 --> 00:42:15,699
I'll be gentle, I promise.
441
00:42:25,166 --> 00:42:26,732
Wow!
442
00:42:29,966 --> 00:42:32,232
You lay down, okay?
443
00:42:35,233 --> 00:42:37,132
Hold still.
444
00:42:39,600 --> 00:42:42,232
I think maybe there is something...
445
00:42:53,366 --> 00:42:57,360
B-127, I pray this
message finds you...
446
00:42:57,884 --> 00:43:01,932
...our war rages on.
447
00:43:02,066 --> 00:43:04,765
...Planet earth.
448
00:43:04,800 --> 00:43:05,765
Survival...
449
00:43:31,100 --> 00:43:34,165
Ravage, eject!
450
00:43:50,833 --> 00:43:53,965
Your mission... soldier.
451
00:43:59,666 --> 00:44:02,032
Are you okay?
452
00:44:04,200 --> 00:44:05,965
Who was that?
453
00:44:06,133 --> 00:44:09,165
That voice, he said something
about a... a... a war
454
00:44:10,033 --> 00:44:11,899
Do you remember anything?
455
00:44:15,033 --> 00:44:19,765
Is the VW beetle is
some kind of disguise?
456
00:44:20,466 --> 00:44:22,499
Are you hiding from something?
457
00:44:25,333 --> 00:44:27,265
Are you scared?
458
00:44:39,466 --> 00:44:41,465
It's broken.
459
00:44:42,700 --> 00:44:45,915
It's okay. Now I know
that I can help you.
460
00:44:47,600 --> 00:44:49,399
Let's go home.
461
00:44:54,320 --> 00:44:57,609
And a basket case.
And a princess.
462
00:44:57,733 --> 00:44:59,599
Right, I'm almost done.
463
00:44:59,623 --> 00:45:01,623
Is that answer
your question?
464
00:45:02,166 --> 00:45:04,565
No way! Are you
actually watching it?
465
00:45:08,000 --> 00:45:10,432
You can pop-in another
one, if you want.
466
00:45:11,100 --> 00:45:14,032
[Charlie: Dive meet]
467
00:45:19,490 --> 00:45:21,899
Woo-hoo!
Come on, sweety!
468
00:45:23,100 --> 00:45:25,199
You got this, Charlie girl!
469
00:45:28,233 --> 00:45:30,365
Where are you, Charlie girl!
470
00:45:32,600 --> 00:45:34,232
Hello, Brighton Falls,
this is Charlie Watson..
471
00:45:34,256 --> 00:45:35,583
...future olympic gold medalist.
472
00:45:35,633 --> 00:45:37,132
- That was so perfect.
- Thanks, dad.
473
00:45:37,166 --> 00:45:38,911
How do you feel?
You're amazing...
474
00:45:39,011 --> 00:45:41,365
No! Why would
you play this?
475
00:45:43,800 --> 00:45:46,299
I... I'm Sorry, just...
476
00:45:46,700 --> 00:45:48,399
I finished.
477
00:45:52,800 --> 00:45:54,632
Let's see we got something.
478
00:45:57,866 --> 00:45:59,332
Okay.
479
00:46:08,366 --> 00:46:10,132
Okay.
480
00:46:10,766 --> 00:46:12,432
Alright.
481
00:46:17,566 --> 00:46:19,399
Oh, my god! Yes!
482
00:46:19,433 --> 00:46:21,365
It worked!
483
00:46:22,133 --> 00:46:23,699
How do you know?
484
00:46:24,166 --> 00:46:26,065
Man, you got some moves!
485
00:46:33,433 --> 00:46:36,499
You know, Bee, music can
help us to say our feelings.
486
00:46:36,533 --> 00:46:38,265
[The Smiths]
487
00:46:40,133 --> 00:46:42,799
You're gonna love this.
It's brand new.
488
00:46:56,833 --> 00:46:58,165
Not a smiths fan?
489
00:46:59,366 --> 00:47:01,899
Okay. Ahm...
490
00:47:02,333 --> 00:47:03,882
Here.
491
00:47:04,047 --> 00:47:05,618
Try this.
492
00:47:12,266 --> 00:47:13,765
Fine.
493
00:47:15,592 --> 00:47:17,649
Okay, next... Let's see.
494
00:47:20,233 --> 00:47:22,332
Well, Joan jett & the Black Hearts...
495
00:47:23,466 --> 00:47:25,032
Stones.
496
00:47:25,466 --> 00:47:28,432
Hey! Hey, Hey, Please
don't touch those. Please.
497
00:47:32,966 --> 00:47:35,065
They were belong to my dad.
498
00:47:55,266 --> 00:47:57,165
Do you want to hear it?
499
00:48:18,800 --> 00:48:21,799
We used to listend to this while
we were working on our corvette.
500
00:48:26,833 --> 00:48:28,799
This was his favorite.
501
00:48:32,133 --> 00:48:35,032
He used to say it would
make the car feel better.
502
00:48:45,866 --> 00:48:49,199
We used to work on this car
every weekend together.
503
00:48:53,500 --> 00:48:55,199
It was our thing.
504
00:48:59,366 --> 00:49:01,899
That tape...
505
00:49:05,633 --> 00:49:08,665
That was the last
time I saw him.
506
00:49:11,266 --> 00:49:14,032
He died of a heart attack.
507
00:49:15,766 --> 00:49:18,032
And I never really
got to say goodbye.
508
00:49:21,300 --> 00:49:24,232
You know, I always
thought if I could just...
509
00:49:24,966 --> 00:49:26,965
...finish fixing his car.
510
00:49:30,500 --> 00:49:33,399
If I could just give it
a start up again...
511
00:49:35,433 --> 00:49:37,832
...he would hear me..
512
00:49:39,300 --> 00:49:41,899
He would hear me.
513
00:50:20,000 --> 00:50:22,232
I say this with
all due respect.
514
00:50:22,233 --> 00:50:23,965
Have you lost
your damn mind?
515
00:50:23,966 --> 00:50:26,999
- That was with all due respect?
- The man's got a point, doctor.
516
00:50:27,000 --> 00:50:30,465
Our satellite network is at the
forefront of our national defense.
517
00:50:30,466 --> 00:50:34,132
Sir, please. It could be a once
in a lifetime oppertunity.
518
00:50:34,133 --> 00:50:38,032
Can you imagine the advances
these creatures might bring?
519
00:50:38,033 --> 00:50:41,099
Well. I imagine the advances!
An advance on washinton.
520
00:50:41,500 --> 00:50:44,432
- New york! And advance on chicago.
- It's not gonna happen.
521
00:50:44,433 --> 00:50:47,132
They literally call themselves
"dicepticons".
522
00:50:47,133 --> 00:50:49,732
- That dosen't sound like red flag?
- Enough!
523
00:50:49,733 --> 00:50:52,465
- From both of you.
- Sir..
524
00:50:52,466 --> 00:50:56,588
We're talking about the most
advanced robotic system ever seen.
525
00:50:57,512 --> 00:50:58,936
If we tell them no,
526
00:50:58,936 --> 00:51:02,338
they'll just take their technlogy
to the russians instead.
527
00:51:04,833 --> 00:51:08,489
You really want to go down in history
as the man causes the cold war?
528
00:51:10,300 --> 00:51:11,832
Fine.
529
00:51:12,433 --> 00:51:14,932
We'll help them find
their fugutive.
530
00:51:15,766 --> 00:51:20,232
And when it's done, you can do
all the experiments you want. Hm?
531
00:51:22,466 --> 00:51:23,865
Yes, sir.
532
00:51:24,766 --> 00:51:27,932
Gentle...
Ah... robots!
533
00:51:29,866 --> 00:51:31,999
Welcome to sector seven.
534
00:51:32,033 --> 00:51:35,022
How kind of you to
finally allow us to in.
535
00:51:35,046 --> 00:51:37,046
We're very happy to
have you here.
536
00:51:37,070 --> 00:51:40,065
- As friends.
- Thank you, friend Powell.
537
00:51:40,066 --> 00:51:44,432
My superior has agreed to grant you
limited access to our satellites.
538
00:51:44,433 --> 00:51:49,599
In addition, you're welcome to
use all of our technology here.
539
00:51:49,600 --> 00:51:52,532
It's the largest super
way of crays on earth.
540
00:51:52,533 --> 00:51:55,265
We thank you for your hospitality.
541
00:51:55,266 --> 00:51:59,593
Tell me, those vocal
communication devices you use.
542
00:52:00,217 --> 00:52:03,332
- Do they function worldwide?
- The telephones?
543
00:52:03,366 --> 00:52:04,999
Yes, why?
544
00:52:10,800 --> 00:52:13,922
You've gotta pick a station, man.
And I know there is lot of choices.
545
00:52:13,946 --> 00:52:15,946
You want to go on a date
with me, maybe?
546
00:52:17,166 --> 00:52:19,065
Okay...
547
00:52:20,400 --> 00:52:23,265
- What are you trying to do?
- Here we go. Here we go.
548
00:52:23,266 --> 00:52:26,071
You're not a nerd./////
549
00:52:26,095 --> 00:52:28,885
Just... Okay, you're a nerd, but just
don't let her know you're a nerd.
550
00:52:28,909 --> 00:52:30,909
Excuse me. Sorry to
barge at night, I just...
551
00:52:31,659 --> 00:52:33,037
Hah?
552
00:52:33,559 --> 00:52:37,110
Ahm!
You need to go!
553
00:52:37,134 --> 00:52:40,535
No! No, it's fine.
Just... Just sit down, please.
554
00:52:40,535 --> 00:52:42,232
Sh..., Just don't scream, okay?
555
00:52:42,256 --> 00:52:43,332
What is that?
556
00:52:43,333 --> 00:52:45,688
It's ok. Try to just breath.
Breath.
557
00:52:46,312 --> 00:52:49,032
- First of all, Hi.
- Hi.
558
00:52:49,233 --> 00:52:50,699
I am Charlie.
559
00:52:50,700 --> 00:52:52,332
I'm Memo. Hi.
560
00:52:52,366 --> 00:52:54,732
Hi, Memo. Ahm...
561
00:52:55,166 --> 00:52:58,732
- It's nice to meet you.
- Pleasure to have...
562
00:52:59,166 --> 00:53:02,699
I know what you saw,
it's a little crazy. I can explain.
563
00:53:04,066 --> 00:53:06,216
Yeah, I can't explain.
But here's the deal.
564
00:53:06,240 --> 00:53:07,884
If you told anyone
what you just saw,
565
00:53:07,908 --> 00:53:09,908
I'm gonna have to run
you over with my car.
566
00:53:12,499 --> 00:53:14,407
- Jeez!
- That was...
567
00:53:14,431 --> 00:53:16,431
No, I don't mean that
in a mean way, okay?
568
00:53:16,466 --> 00:53:21,332
What I'm saying is no one can
know what you just saw. Okay?
569
00:53:23,596 --> 00:53:25,399
You promise?
570
00:53:25,933 --> 00:53:28,099
- Yeah.
- Okay.
571
00:53:33,500 --> 00:53:36,132
Bumblebee, you can...
you can come out.
572
00:53:45,166 --> 00:53:47,132
- It's a...
- He.
573
00:53:48,133 --> 00:53:50,032
Wow.
574
00:53:53,900 --> 00:53:56,756
He's been going up and down
on that dial all day today
575
00:53:56,780 --> 00:53:58,780
and I don't know why.
576
00:54:00,633 --> 00:54:02,565
Hey, check out he's reflexes.
577
00:54:03,166 --> 00:54:06,132
Oh! Oh, god! Oh! Oh!
578
00:54:06,166 --> 00:54:07,635
- Yo, give me your shirt.
- Hah?
579
00:54:07,635 --> 00:54:09,056
Give me your shirt!
580
00:54:09,100 --> 00:54:10,310
You mean the shirt
that I'm wearing?
581
00:54:10,334 --> 00:54:11,843
Yes, Yes. Come on!
I'll give it back to you.
582
00:54:11,867 --> 00:54:13,332
Okay.
583
00:54:13,533 --> 00:54:15,565
Come on!
Give me your shirt!
584
00:54:20,566 --> 00:54:22,365
Alright.
585
00:54:27,733 --> 00:54:29,725
No! Wait, wait, wait.
Hey, no, no.
586
00:54:29,725 --> 00:54:31,651
- You... you don't need to do this.
- Yes, I do.
587
00:54:31,933 --> 00:54:33,832
- But we're not...
- come here!
588
00:54:33,833 --> 00:54:35,799
- I get... I get it!
- Come on!
589
00:54:43,200 --> 00:54:44,599
Sorry!
590
00:54:44,633 --> 00:54:48,432
I know I promised to you but..
I cant give you that back.
591
00:55:08,607 --> 00:55:10,623
It's incredible!
592
00:55:11,066 --> 00:55:13,957
They're combining our
technologies seamlessly.
593
00:55:13,981 --> 00:55:16,741
Satellites, phones, computers.
594
00:55:16,766 --> 00:55:21,383
They're creating an inter-connected
web of information.
595
00:55:21,407 --> 00:55:23,953
Volumes of data
at their fingertips.
596
00:55:24,200 --> 00:55:26,132
It's revolutionary.
597
00:55:26,133 --> 00:55:28,567
He's a weird guy.
598
00:55:28,791 --> 00:55:32,093
They're tracking fluctuations
in energon levels.
599
00:55:32,093 --> 00:55:35,975
It's like a heat signature
specific to their species.
600
00:55:35,999 --> 00:55:38,847
It's astonishing.
It's beautiful...
601
00:55:39,900 --> 00:55:41,799
Hello? Hello?
602
00:55:42,000 --> 00:55:45,832
You're giving them our satellites,
comms, god knows what else.
603
00:55:45,853 --> 00:55:49,499
Yet, In a space of a day they
will be giving us enough data
604
00:55:49,523 --> 00:55:53,775
not only hunt down
B-127 but all of them.
605
00:55:55,033 --> 00:55:58,965
Let them finish what they're doing.
Let them find B-127.
606
00:55:59,000 --> 00:56:01,957
Then I'll give you permission
to destroy them all
607
00:56:02,563 --> 00:56:05,086
...for spare parts.
608
00:56:05,533 --> 00:56:07,365
Sir! Yes, sir.
609
00:56:08,466 --> 00:56:10,799
So you've no idea
where he came from?
610
00:56:11,066 --> 00:56:12,365
No idea.
611
00:56:12,366 --> 00:56:14,465
Have you thought
about calling the cops?
612
00:56:15,666 --> 00:56:17,082
What are they gonna do, Emmo?
613
00:56:17,106 --> 00:56:19,027
They just gonna send him away to a lab
614
00:56:19,051 --> 00:56:20,638
and do weird science
experiments on him.
615
00:56:21,187 --> 00:56:22,802
Weird science!
616
00:56:23,285 --> 00:56:25,708
Plastic tubes and
pots and pans!
617
00:56:25,733 --> 00:56:28,274
You're getting pretty good
with that radio dial, Bee.
618
00:56:28,298 --> 00:56:30,298
Dj Bumble in the house!
Woo-Hoo!
619
00:56:35,133 --> 00:56:37,432
Is that why you're always
messing with the dial?
620
00:56:38,533 --> 00:56:41,232
You're trying to teach yourself
how to talk, aren't you?
621
00:56:44,333 --> 00:56:48,332
- No way!
- Oh, my god, Bee! You're genius! You're an actual genius!
622
00:56:58,466 --> 00:56:59,965
What's going on here?
623
00:56:59,966 --> 00:57:03,799
That's trip from sixth period.
He said he was busy this week.
624
00:57:04,266 --> 00:57:06,799
I mean, you want to get out?
625
00:57:09,266 --> 00:57:12,099
- This is pretty cool.
- Okay..
626
00:57:12,133 --> 00:57:13,232
Bee, We will be right back.
627
00:57:13,433 --> 00:57:15,532
Don't do anything crazy.
628
00:57:16,066 --> 00:57:18,765
Hey, everybody, come, watch!
Trip's gonna jump!
629
00:57:18,800 --> 00:57:20,399
Hey... what's going on
over there?
630
00:57:20,423 --> 00:57:21,665
Dude, you're crazy!
631
00:57:21,666 --> 00:57:24,999
- Come on! It's not that big of jump.
- Is that trip summers?
632
00:57:25,033 --> 00:57:26,718
Oh, you know... you know trip?
633
00:57:26,742 --> 00:57:29,623
I mean, yeah. I-I spilled a galon
of lemonade on him once.
634
00:57:29,666 --> 00:57:33,099
Let's see anyone have the balls
to jump off this thing with me.
635
00:57:35,205 --> 00:57:36,642
Ah!
636
00:57:37,366 --> 00:57:39,732
- Brave volunteer!
- I... I... see I didn't...
637
00:57:39,966 --> 00:57:41,565
I didn't do that.
638
00:57:41,568 --> 00:57:43,568
You've got the touch!
639
00:57:44,793 --> 00:57:49,634
You've got the power...!
640
00:57:51,266 --> 00:57:53,932
Hey! I know you.
641
00:57:54,333 --> 00:57:56,247
Ah... nah!
Sorry about that.
642
00:57:56,271 --> 00:57:58,426
You were on the dive team
with my little sister.
643
00:57:58,766 --> 00:58:00,865
I saw you win state
couple of years ago.
644
00:58:01,424 --> 00:58:03,299
Oh... a... Yeah.
645
00:58:03,300 --> 00:58:06,419
Ladies and gentlemen! This has
just got whole lot more interesting.
646
00:58:06,543 --> 00:58:09,667
We have a championship
high diver on our hands.
647
00:58:12,966 --> 00:58:14,634
Yeah, I, actually...
I don't... I don't...
648
00:58:14,634 --> 00:58:16,297
I don't do that anymore.
649
00:58:16,321 --> 00:58:18,521
Oh, don't worry,
I won't make you go first.
650
00:58:24,066 --> 00:58:25,899
Hold on, buddy!
651
00:58:33,800 --> 00:58:36,932
Dive girl! Isn't that enough?
652
00:58:44,666 --> 00:58:50,332
Dive! Dive! Dive! Dive!
653
00:58:50,333 --> 00:58:51,732
Come on!
654
00:58:52,200 --> 00:58:57,365
Dive! Dive! Dive! Dive!
655
00:59:08,966 --> 00:59:10,965
- Where are you going?
- Where're you going, dear?
656
00:59:11,100 --> 00:59:12,912
- Are you okay?
- Let's just go.
657
00:59:12,936 --> 00:59:15,423
- Loser!
- I thought you said you were on the diving team!
658
00:59:20,433 --> 00:59:22,432
Where are you going, sweety?
659
00:59:29,766 --> 00:59:31,860
What happened out there?
660
00:59:31,884 --> 00:59:34,199
That was your
big moment to let go.
661
00:59:34,200 --> 00:59:35,932
What's your damage, tina?
662
00:59:35,933 --> 00:59:38,832
- Is that the churros guy?
- Where's your hairnet, dude?
663
00:59:38,933 --> 00:59:41,730
It's in the garbage, I saw you
threw some wear, which you used..
664
00:59:41,754 --> 00:59:44,454
...for sanitary purposes
obviously, but...
665
00:59:44,900 --> 00:59:48,132
This car is an embarresment.
666
00:59:48,966 --> 00:59:52,132
You should have your dad
buy you a better one.
667
00:59:55,200 --> 00:59:56,965
Oui!
668
00:59:57,600 --> 00:59:58,699
Sorry.
669
01:00:15,933 --> 01:00:19,199
- Are you okay?
- I'm fine.
670
01:00:19,200 --> 01:00:20,999
They are idiots.
671
01:00:21,733 --> 01:00:24,632
I think I know something
that'd make you feel better.
672
01:00:25,300 --> 01:00:28,804
- What?
- Revenge!
673
01:00:30,066 --> 01:00:32,665
- I don't want revenge.
- I do.
674
01:00:32,966 --> 01:00:35,265
What about you, Bee?
Want some revenge?
675
01:00:38,470 --> 01:00:40,064
Revenge!
676
01:00:40,914 --> 01:00:42,314
Oh, man!
677
01:00:42,600 --> 01:00:44,899
Come on.
I've got an idea.
678
01:00:46,500 --> 01:00:48,599
This is tina's house.
679
01:00:50,000 --> 01:00:52,499
And this is toilet paper.
680
01:00:52,500 --> 01:00:56,332
You use it for when you...
Here, just take this.
681
01:01:00,900 --> 01:01:03,032
No! No, no, no!
682
01:01:03,384 --> 01:01:06,465
You gotta... throw it.
683
01:01:07,833 --> 01:01:09,232
Like this.
684
01:01:12,433 --> 01:01:13,899
Not bad.
685
01:01:26,188 --> 01:01:27,531
- Hm.
- Not bad.
686
01:01:27,613 --> 01:01:31,335
Yeah, okay, Bee, you will be
our eggnap, right? Yeah.
687
01:01:32,133 --> 01:01:33,999
I love to have some.
688
01:01:34,033 --> 01:01:36,099
- You see these right here?
- M-hm.
689
01:01:38,366 --> 01:01:41,599
You grab one
of these like so.
690
01:01:41,900 --> 01:01:44,275
And that right there..
That's your target.
691
01:01:44,299 --> 01:01:46,999
- That's right.
- Alright? Just do like this.
692
01:01:49,066 --> 01:01:52,332
- You think we could just...
- We just maybe teach him at the end.
693
01:01:52,900 --> 01:01:55,565
Oh!
694
01:01:57,333 --> 01:01:59,599
- Bee, what...
- What...
695
01:02:16,666 --> 01:02:18,332
Oh, my gosh!
696
01:02:22,400 --> 01:02:24,699
- Hide! Hide! Hide!
- Okay, hide!
697
01:02:27,202 --> 01:02:28,868
- Just stay low!
- Okay, okay. Okay.
698
01:02:30,145 --> 01:02:31,145
Hide, Bee!
699
01:02:43,166 --> 01:02:44,932
Go! Go! Go!
700
01:02:59,333 --> 01:03:01,965
Mom!
701
01:03:14,866 --> 01:03:17,999
That was..insane.
702
01:03:18,300 --> 01:03:20,865
My heart right
now it's going crazy!
703
01:03:22,866 --> 01:03:24,899
- Oh my God!
- Stop the car, please.
704
01:03:24,966 --> 01:03:28,499
No no no! Bee, what are you doing?
What are you doing?
705
01:03:28,568 --> 01:03:32,743
I can't drive... 55!
706
01:03:38,233 --> 01:03:40,199
Bumblebee!
Stop!
707
01:03:57,872 --> 01:03:59,196
Oh, my god!
708
01:04:09,566 --> 01:04:12,065
Oh, my god!
We're going to jail!
709
01:04:18,566 --> 01:04:23,232
We got an yellow VW car driving
it's damnself through the peaco tunnel.
710
01:05:05,600 --> 01:05:07,132
Good night.
711
01:05:11,266 --> 01:05:13,132
Go-Good night!
712
01:05:22,233 --> 01:05:24,532
Good night, Bee!
713
01:05:36,700 --> 01:05:39,465
Come on now, buddy
I gotta go to work, okay?
714
01:05:40,291 --> 01:05:41,991
Bee, listen to me.
715
01:05:42,116 --> 01:05:44,269
You need to
stay in this garage, okay?
716
01:05:44,493 --> 01:05:47,573
After what happened last night, I'm pretty
sure the cops will be looking for you.
717
01:05:47,597 --> 01:05:51,132
And you don't exactly...
718
01:05:51,400 --> 01:05:53,599
I'll be back. Allright?
719
01:05:56,700 --> 01:05:58,299
Here.
720
01:05:59,766 --> 01:06:01,899
You're taking my pop-tart.
721
01:06:12,166 --> 01:06:17,265
I need you to go to the frozen banana
stand and steal some sticks.
722
01:06:18,200 --> 01:06:19,599
We're out of sticks.
723
01:06:19,600 --> 01:06:22,065
Can't we just sell the hot-dogs
without the sticks?
724
01:06:22,433 --> 01:06:23,799
No.
725
01:09:02,866 --> 01:09:04,932
- What's happened here?
- We got a hit I think.
726
01:09:04,933 --> 01:09:06,116
- Where is that location?
727
01:09:06,140 --> 01:09:07,322
Near san fransisco.
728
01:09:07,346 --> 01:09:09,346
A coastal town named
brightonfalls.
729
01:09:27,733 --> 01:09:30,732
You have a personal call.
730
01:09:34,600 --> 01:09:37,099
- Hello?
- Charlie.Charlie. Hey, it's memo.
731
01:09:37,100 --> 01:09:40,199
You gotta come home...
right ...now.
732
01:09:46,500 --> 01:09:48,965
It's bad.
It's really, really bad.
733
01:09:54,200 --> 01:09:56,232
Where is bumblebee?
734
01:10:01,633 --> 01:10:03,065
Bumblebee?
735
01:10:03,100 --> 01:10:06,320
What've you done?
What were you thinking?
736
01:10:06,320 --> 01:10:07,832
What...
737
01:10:07,833 --> 01:10:10,832
I told you to hide
in the garage!
738
01:10:11,633 --> 01:10:13,099
Great!
739
01:10:13,133 --> 01:10:15,299
...
740
01:10:17,000 --> 01:10:20,259
I'm not mad, okay.
This is all my fault.
741
01:10:20,883 --> 01:10:22,883
I never should have left you.
742
01:10:26,833 --> 01:10:29,382
Okay, maybe don't
transform all the way.
743
01:10:29,406 --> 01:10:31,406
We... We still gonna get
you through the door.
744
01:10:32,500 --> 01:10:34,499
Come on, buddy!
745
01:10:35,366 --> 01:10:37,165
It's okay.
746
01:10:55,600 --> 01:10:57,832
I'am so screwed.
747
01:11:10,533 --> 01:11:15,965
- And now you're crippled for the life.
- Honey, watch the hair.
748
01:11:20,500 --> 01:11:23,632
Go! Go! Quiet!
749
01:11:23,666 --> 01:11:25,365
Mom, Wait!
750
01:11:27,233 --> 01:11:28,932
Oh my God!
751
01:11:31,300 --> 01:11:33,265
- Mom?
- What happened?
752
01:11:33,266 --> 01:11:35,246
Mom, I'm really sorry.
This is all my fault.
753
01:11:35,270 --> 01:11:37,065
What would you do to my tv?
754
01:11:37,066 --> 01:11:40,732
But, mom, I can explain.
We will talk about this later, okay?
755
01:11:40,733 --> 01:11:42,557
- Right now, I have to go.
- Are you kidding me?
756
01:11:42,581 --> 01:11:44,240
No! You're not
going anywhere.
757
01:11:44,240 --> 01:11:45,948
It's about my car,
it's really important.
758
01:11:46,072 --> 01:11:49,839
It's about your car that you spend
all day and night shut in that garage...
759
01:11:49,839 --> 01:11:53,399
...doing god know what?
- Mom, I can't. I really can't right now.
760
01:11:53,700 --> 01:11:55,499
Oh, no! You really can!
761
01:11:55,533 --> 01:11:57,665
Charlie, you really can!
762
01:11:57,700 --> 01:12:01,932
I have had it! Your attitude!
You're always soaking around.
763
01:12:01,933 --> 01:12:05,199
You brought home that piece of
crap without even asking me!
764
01:12:05,223 --> 01:12:08,644
Every one in this family is
trying to be happy!
765
01:12:08,644 --> 01:12:11,068
And all you want to do is
make things harder!
766
01:12:11,092 --> 01:12:13,044
You know, mom, just because you've
moved on
767
01:12:13,068 --> 01:12:14,431
and you're happy
with your new life...
768
01:12:14,432 --> 01:12:16,232
...dosen't mean I have!
769
01:12:16,266 --> 01:12:20,154
You found a replacement for my dad
and I haven't, okay, I never will.
770
01:12:20,178 --> 01:12:22,638
So I'm sorry if that
make things harder.
771
01:12:22,638 --> 01:12:23,887
But in ten months from now,
772
01:12:23,911 --> 01:12:25,911
you won't even have to deal with me.
773
01:12:27,933 --> 01:12:29,565
Charlie!
774
01:12:39,166 --> 01:12:40,899
Hey, you okay?
775
01:12:41,833 --> 01:12:43,365
Yeah.
776
01:12:46,218 --> 01:12:48,472
You know, I just feel like
ever since my dad died...
777
01:12:48,496 --> 01:12:51,878
...I've become this dream
on everyone, and I hate it.
778
01:12:52,866 --> 01:12:54,951
You know, it's like everybody
expects me to act...
779
01:12:54,975 --> 01:12:56,833
...but nothing ever
happen and it's...
780
01:12:56,857 --> 01:12:58,769
It's impossible to do that.
781
01:13:01,033 --> 01:13:04,832
Ah..about your dad,
I'm... I'm really sorry.
782
01:13:04,866 --> 01:13:06,399
Thanks.
783
01:13:06,566 --> 01:13:10,565
You know there is...
there is this line that I like.
784
01:13:11,100 --> 01:13:15,332
"The darkest nights
produce the brightest stars."
785
01:13:19,266 --> 01:13:21,299
That's nice.
786
01:13:21,600 --> 01:13:24,899
Mom got it from
weight losers.
787
01:13:25,866 --> 01:13:27,499
Huh.
788
01:13:38,400 --> 01:13:41,465
Get out and move
away from the vehicle.
789
01:13:42,300 --> 01:13:44,932
Stay cool, Bee.
790
01:13:53,100 --> 01:13:54,465
What's going on?
791
01:13:55,288 --> 01:13:56,596
Hey!
792
01:13:56,620 --> 01:13:58,620
- Come on!
- Stop it!
793
01:13:59,000 --> 01:14:00,632
Let go of me!
794
01:14:01,433 --> 01:14:03,699
- Weapons, now! Take it down!
- Run!
795
01:14:03,900 --> 01:14:06,099
No, don't run!
Do not run!
796
01:14:09,400 --> 01:14:10,699
And she ran.
797
01:14:33,866 --> 01:14:36,365
Please tell me they are on our side.
798
01:14:48,533 --> 01:14:52,665
No more running!
No more Hiding!
799
01:14:56,533 --> 01:15:00,588
B-127, you are a traitor
and a coward!
800
01:15:00,941 --> 01:15:03,375
Tell us where Optimus
Prime is hiding!
801
01:15:06,300 --> 01:15:08,065
Bee, lookout!
802
01:15:10,233 --> 01:15:12,365
Why isn't he fighting back?
803
01:15:12,433 --> 01:15:13,965
Why aren't you fight?
804
01:15:13,966 --> 01:15:16,632
Leave him alone! Please!
805
01:15:19,700 --> 01:15:21,299
Again!
806
01:15:24,100 --> 01:15:26,399
Hit it again!
807
01:15:26,666 --> 01:15:29,899
Stop! Stop it!
808
01:15:59,500 --> 01:16:01,829
Your daughter stole government
property, Mrs.watson.
809
01:16:01,853 --> 01:16:04,476
She's been having
troubles, but...
810
01:16:04,500 --> 01:16:06,968
...we had no idea
it was this serious.
811
01:16:07,349 --> 01:16:09,822
I... Charlie..honey..
812
01:16:09,822 --> 01:16:12,730
Look, I didn't steal anything
and he dosen't belong to them.
813
01:16:12,736 --> 01:16:16,720
- He?
- Ma'am..I can assure you that it isn't it.
814
01:16:16,720 --> 01:16:19,246
And it is a highly dangeorus
war machine.
815
01:16:19,246 --> 01:16:20,647
No! He isn't, okay, Mom?
816
01:16:20,671 --> 01:16:22,371
He's not some war machine!
817
01:16:22,395 --> 01:16:27,765
I... I don't know what he is,
but he's my friend.
818
01:16:27,800 --> 01:16:30,164
Ma'am, your daughter's had
a traumatic expirience today.
819
01:16:30,188 --> 01:16:32,177
Maybe misunderstand
everything she's seen.
820
01:16:32,177 --> 01:16:33,542
Just disoriented.
821
01:16:33,566 --> 01:16:36,516
No! I'm fine, Mom.
I'm completly fine.
822
01:16:36,540 --> 01:16:39,269
Okay? You have to believe me!
Please! I didn't steal anything.
823
01:16:39,269 --> 01:16:41,532
Stop!
Just go to your room!
824
01:16:49,033 --> 01:16:53,378
You know, when I was going
through puberty, I stole things too.
825
01:16:53,800 --> 01:16:57,732
- I stole box of Mallomars once.
- Yeah, we know.
826
01:17:40,295 --> 01:17:41,693
Boom!
827
01:17:42,633 --> 01:17:44,465
Gotcha!
828
01:17:44,533 --> 01:17:46,284
Oh, Mom's gonna love this.
829
01:17:46,308 --> 01:17:47,888
Alright, Otis, look, you
just need to go home.
830
01:17:47,889 --> 01:17:50,232
- Mom!
- No, Otis!
831
01:17:50,266 --> 01:17:52,534
Stop it! Why would you do that?
832
01:17:52,558 --> 01:17:54,558
Let go of me!
You're touching my...
833
01:17:55,466 --> 01:17:58,599
I'll tell you a secret,
if you shut up.
834
01:17:59,033 --> 01:18:03,387
Okay, so, this is my room.
835
01:18:03,400 --> 01:18:06,727
You should make yourself home.
These are actually, like, my sister's stuff.
836
01:18:06,769 --> 01:18:09,841
She likes playing pranks, like,
putting her stuff over here.
837
01:18:09,866 --> 01:18:12,122
- Can I sit down?
- Ye-Yeah! Yeah!
838
01:18:12,122 --> 01:18:16,066
Residants of Brighton Falls have been
witnessed to an unusual sight this evening.
839
01:18:16,090 --> 01:18:18,387
Armed forces pouring in to town..
840
01:18:18,411 --> 01:18:22,258
...as a part of what we were told,
is a routine military exersice,
841
01:18:22,325 --> 01:18:25,241
setting up camp at our
own mackinon air base.
842
01:18:25,266 --> 01:18:27,816
If bumblebee still alive, that's
where they keeping him.
843
01:18:28,766 --> 01:18:30,378
We have to go, We have to
try and safe him.
844
01:18:30,402 --> 01:18:32,604
Count me in.
I'll take point.
845
01:18:33,107 --> 01:18:34,407
No, you won't.
846
01:18:34,466 --> 01:18:36,265
- Come on!
- No, Otis.
847
01:18:36,266 --> 01:18:38,740
- But I can help. Master...
- Look, I need someone here.
848
01:18:39,464 --> 01:18:41,294
I need someone reliable
to make sure that
849
01:18:41,318 --> 01:18:43,176
mom and Ron don't
know that I'm gone.
850
01:18:43,177 --> 01:18:44,873
I am someone reliable.
851
01:18:46,358 --> 01:18:48,099
Hell, yeah! You're.
852
01:18:52,316 --> 01:18:53,955
Good luck.
853
01:18:54,192 --> 01:18:56,701
You too.
Get over here.
854
01:19:03,409 --> 01:19:05,005
Let's do this.
855
01:19:07,461 --> 01:19:10,705
Tell us where optimus prime
and the rebels are hiding..
856
01:19:10,842 --> 01:19:13,328
...and we can end this war.
857
01:19:15,675 --> 01:19:17,534
- Talk!
- Who is this...
858
01:19:17,558 --> 01:19:19,035
...Optimus prime?
859
01:19:19,259 --> 01:19:21,748
It's not your concern, Human Powell.
860
01:19:21,833 --> 01:19:24,099
Last chance.
861
01:19:30,233 --> 01:19:32,765
Are you sure
this is a good idea?
862
01:19:32,766 --> 01:19:34,670
It's a terrible idea,
but I gotta try it.
863
01:19:34,994 --> 01:19:37,481
Wait, No! That stuff...
864
01:19:37,939 --> 01:19:40,808
- How did you know the power was off?
- I didn't. Let's go.
865
01:19:46,621 --> 01:19:50,865
- Can I?
- His memory cells are fried.
866
01:19:51,166 --> 01:19:53,532
Finish him.
867
01:19:58,066 --> 01:20:00,410
We will fight on...
868
01:20:00,434 --> 01:20:03,327
...regroup, rebuild
and retake our home.
869
01:20:03,500 --> 01:20:06,060
But we must find refuge first.
870
01:20:06,060 --> 01:20:08,090
You will travel to earth.
871
01:20:08,090 --> 01:20:10,764
Once we've gathered the others,
we will join you.
872
01:20:10,946 --> 01:20:13,149
You must protect the planet.
873
01:20:13,173 --> 01:20:17,991
If the decepticons find it, then
our people are truly finished.
874
01:20:18,100 --> 01:20:20,399
Stay safe, soldier.
875
01:20:20,800 --> 01:20:22,999
I am coming.
876
01:20:24,766 --> 01:20:27,099
Prime is coming here?
877
01:20:27,300 --> 01:20:29,217
They're all coming here.
878
01:20:29,441 --> 01:20:33,660
This is our chance to wipe out
the autobot ressistance for good.
879
01:20:33,933 --> 01:20:36,984
We'll burn down the whole
planet to cinders.
880
01:20:37,608 --> 01:20:39,808
We must get word to
Cybertron immediatly.
881
01:20:39,832 --> 01:20:42,732
- This is Burns.
- Tell them to bring an army.
882
01:20:43,400 --> 01:20:46,565
- Burns, we've made a terrible mistake.
- Powell?
883
01:20:46,966 --> 01:20:49,555
And thanks to our human allies...
884
01:20:50,005 --> 01:20:52,383
...I know just how to
get the message home.
885
01:20:52,700 --> 01:20:55,916
They're using our satellites,
they're call in an army.
886
01:20:56,440 --> 01:20:58,014
They're gonna kill us all.
887
01:20:58,600 --> 01:21:02,687
Thank you for your
hospitality, friend Powell.
888
01:21:03,632 --> 01:21:05,782
He's all yours.
889
01:21:05,833 --> 01:21:07,489
- No!
- Powell?
890
01:21:07,513 --> 01:21:09,999
- You have to stop them.
- Powell! Powell!
891
01:21:13,866 --> 01:21:17,532
- Where's the Krazy glue?
- What? Did you Cut the wire to the TV?
892
01:21:17,842 --> 01:21:20,112
Ron!
Oh!
893
01:21:20,633 --> 01:21:23,599
Charlie!
Charlie!
894
01:21:24,066 --> 01:21:26,632
Nice! The reel-to-reel
still works.
895
01:21:27,466 --> 01:21:29,199
Where is your sister?
896
01:21:30,266 --> 01:21:33,569
Charlie has fallen ill and must stay in
her bedroom for the rest of the evening.
897
01:21:33,613 --> 01:21:36,581
She wishes not to be troubled.
Keep clear of her chambers.
898
01:21:37,066 --> 01:21:38,565
What?
899
01:21:42,733 --> 01:21:46,899
Charlie has fallen ill and must stay in
her bedroom for the rest of the evening.
900
01:21:47,028 --> 01:21:48,042
She wishes not to...
901
01:21:48,166 --> 01:21:51,499
Otis, are you on drugs? Hm?
902
01:21:51,500 --> 01:21:54,084
No no! Mom, mom.
Please! Stop! Stop!
903
01:21:54,108 --> 01:21:56,435
- Charlie?
- Mom, there is no reason to go...
904
01:21:56,459 --> 01:21:58,459
- Mom! Mom, stop!
- Otis!
905
01:22:05,000 --> 01:22:06,732
Where is she?
906
01:22:08,866 --> 01:22:11,799
- She...
- Otis!
907
01:22:13,766 --> 01:22:17,047
I've found a tower to transmit
our message. It's close.
908
01:22:18,800 --> 01:22:22,914
B-127, I almost forgot.
909
01:22:22,914 --> 01:22:25,096
I didn't.
910
01:22:26,700 --> 01:22:28,699
No, don't shoot!
911
01:22:47,200 --> 01:22:48,832
Bee!
912
01:22:48,833 --> 01:22:50,175
Bee?
913
01:22:50,200 --> 01:22:51,865
Talk to me, Bee!
Talk to me.
914
01:22:54,666 --> 01:22:55,899
Oh...
915
01:22:58,068 --> 01:23:00,293
I can fix this.
916
01:23:00,317 --> 01:23:02,890
I can fix this.
917
01:23:05,565 --> 01:23:07,669
- Charlie...
- You have gotta wake up, Bee!
918
01:23:08,493 --> 01:23:11,406
You gotta wake up!
Please!
919
01:23:13,166 --> 01:23:15,486
Charlie, we gotta go.
920
01:23:15,683 --> 01:23:17,268
Charlie...
921
01:23:19,332 --> 01:23:20,885
- The gun!
- What?
922
01:23:20,885 --> 01:23:22,656
The electric gun. Get it.
923
01:23:24,421 --> 01:23:26,418
I can fix you.
924
01:23:28,154 --> 01:23:31,028
Oh, come on, Bee.
Come back to me.
925
01:23:37,881 --> 01:23:39,712
Come on, give me
the other one!
926
01:23:45,805 --> 01:23:48,192
Wake up!
927
01:23:49,833 --> 01:23:52,982
Please!
Please, Bee!
928
01:24:07,291 --> 01:24:08,791
I'm sorry.
929
01:24:33,263 --> 01:24:35,199
Oh my God!
930
01:24:35,333 --> 01:24:37,482
Come on, Bee, we're gonna
get you out of here.
931
01:24:40,968 --> 01:24:44,045
[Memory restoring]
932
01:24:49,166 --> 01:24:52,632
Charlie! There is, like,
a million guys out there.
933
01:24:53,200 --> 01:24:54,871
We gotta move now!
934
01:24:55,066 --> 01:24:55,734
Come on, Bee!
935
01:24:55,758 --> 01:24:57,565
You gotta get up.
Can you get up?
936
01:24:57,966 --> 01:25:00,631
- There is a door in my way!
- Move! Move! Move!
937
01:25:02,333 --> 01:25:04,308
They've got bombs!
We gotta go!
938
01:25:04,333 --> 01:25:05,999
Bee, come on!
939
01:25:07,233 --> 01:25:10,365
- Charlie?
- You've gotta get up. Come on.
940
01:25:10,366 --> 01:25:11,299
- Three!
- Charlie!
941
01:25:11,300 --> 01:25:12,799
- Come on!
- Two!
942
01:25:12,800 --> 01:25:14,799
- Come on!
- One!
943
01:25:14,866 --> 01:25:16,432
Charlie!
944
01:25:32,997 --> 01:25:34,693
Memo.
945
01:25:37,500 --> 01:25:40,182
Memo?
Memo, wake up.
946
01:25:42,166 --> 01:25:44,199
Easy.
947
01:25:46,733 --> 01:25:48,599
Easy.
948
01:25:50,500 --> 01:25:53,215
Hold your fire.
Get the kids out of here.
949
01:25:54,933 --> 01:25:57,832
Memo, wake up! Memo?
950
01:25:58,066 --> 01:26:00,616
- Come on, kid.
- Hey, No!
951
01:26:01,633 --> 01:26:04,199
Bee! Run!
952
01:26:05,833 --> 01:26:08,154
Bee!
No!
953
01:26:08,467 --> 01:26:10,176
Run!
Let go of me!
954
01:26:10,300 --> 01:26:11,820
We need to get away
from that thing!
955
01:26:14,600 --> 01:26:16,707
- Take it Down!
- No! Stop!
956
01:26:17,207 --> 01:26:19,065
No! Stop it!
957
01:26:19,065 --> 01:26:20,874
Contain it!
Dismantle it!
958
01:26:20,884 --> 01:26:22,643
Strip it down to parts!
959
01:26:23,568 --> 01:26:25,640
Leave him alone!
You don't understand!
960
01:26:27,500 --> 01:26:29,762
I beg you! Please!
961
01:26:29,762 --> 01:26:31,545
Kid, Stop!
It's a machine!
962
01:26:31,666 --> 01:26:34,109
He is more human
than you'll ever be!
963
01:26:34,333 --> 01:26:36,165
That is enough!
964
01:26:43,466 --> 01:26:47,382
[Memory restoring]
965
01:26:59,266 --> 01:27:00,799
Oh! Shit!
966
01:27:11,681 --> 01:27:13,093
Oh, no!
967
01:27:24,472 --> 01:27:27,466
Get down!
Fall back! Take cover!
968
01:27:43,366 --> 01:27:44,899
Bee!
969
01:27:46,733 --> 01:27:48,732
Bee!
970
01:27:50,408 --> 01:27:52,169
Bee, stop!
971
01:28:11,200 --> 01:28:13,932
You remember, don't you?
972
01:28:18,900 --> 01:28:21,065
They're coming back.
973
01:28:25,733 --> 01:28:27,232
Oh, god.
974
01:28:27,666 --> 01:28:29,332
Are you okay?
975
01:28:29,400 --> 01:28:32,132
Yeah. Yeah I'm fine.
976
01:28:32,200 --> 01:28:34,665
We... We need to
get out of here.
977
01:28:35,100 --> 01:28:37,599
We gotta get you
some place safe.
978
01:28:40,333 --> 01:28:42,699
Bee, if you stop,
they will kill you.
979
01:28:43,266 --> 01:28:48,822
If the Decepticons find Earth,
then our people are truly finished.
980
01:28:49,983 --> 01:28:51,432
Okay.
981
01:28:51,433 --> 01:28:53,699
Then we fight.
982
01:29:00,733 --> 01:29:02,632
Let's go. Get in.
983
01:29:04,800 --> 01:29:07,265
I'll go and buy sometime
with these guys.
984
01:29:17,633 --> 01:29:19,420
Did you just kiss me?
985
01:29:20,336 --> 01:29:23,374
- On the cheek.
- Still counts.
986
01:29:29,933 --> 01:29:31,932
Still counts.
987
01:29:40,633 --> 01:29:42,399
Halt!
988
01:29:43,566 --> 01:29:44,641
Sto... Stop!
989
01:29:49,566 --> 01:29:51,465
Well, that didn't work.
990
01:30:15,266 --> 01:30:18,032
Faster, Bee! Faster!
991
01:30:20,366 --> 01:30:21,999
We should really look
into getting seat belts.
992
01:30:22,023 --> 01:30:23,032
Oh, my god!
Oh, my god!
993
01:30:23,033 --> 01:30:25,696
It's okay. She's gonna steal her
robot back, fight out the police...
994
01:30:25,720 --> 01:30:27,599
kill two bigger robots
and come right back to us.
995
01:30:27,600 --> 01:30:29,399
Shut up, Otis!
996
01:30:29,533 --> 01:30:32,868
It appears to be a high
speed chase underway,
997
01:30:32,892 --> 01:30:34,892
just outside mackinon air base.
998
01:30:35,035 --> 01:30:36,647
Go right! Go right!
999
01:30:49,000 --> 01:30:50,832
Closer! Closer!
1000
01:30:50,900 --> 01:30:54,465
If you lose that car, I'll
personally rip your face off.
1001
01:30:57,966 --> 01:31:00,799
- Oh my God!
- Now all under control.
1002
01:31:04,566 --> 01:31:05,932
Charlie!
1003
01:31:05,933 --> 01:31:08,499
You pull back car over
right this second!
1004
01:31:08,500 --> 01:31:10,819
This is very unsafe
what you're doing!
1005
01:31:10,843 --> 01:31:12,843
Mom, You've gotta
get out of here, okay?
1006
01:31:16,933 --> 01:31:20,599
Mom! You have to
trust me, Please!
1007
01:31:21,266 --> 01:31:23,788
Charlie! We have gotta
help her, Ron!
1008
01:31:23,812 --> 01:31:25,412
Hang on!
1009
01:31:28,066 --> 01:31:30,265
Oh no! Please!
1010
01:31:32,733 --> 01:31:34,932
- Get out of the way!
- Oh, my gosh!
1011
01:31:34,966 --> 01:31:38,123
- What are you doing?
- I saw this on the "Miami Vice"!
1012
01:31:41,766 --> 01:31:43,465
Yah!
1013
01:31:43,600 --> 01:31:46,665
- I got it! I got it!
- No!
1014
01:31:46,666 --> 01:31:48,606
I got it!
1015
01:32:10,333 --> 01:32:12,232
Nice driving, Ron.
1016
01:32:14,566 --> 01:32:16,132
Is everyone okay?
1017
01:32:16,233 --> 01:32:19,065
Ron! We have
a kid in the car!
1018
01:32:19,400 --> 01:32:21,337
I was trying to
save the other kid!
1019
01:32:21,361 --> 01:32:23,725
What was it...
1020
01:32:23,933 --> 01:32:26,999
Otis? Otis, are you alright?
1021
01:32:28,066 --> 01:32:31,599
That was... radical.
1022
01:32:58,666 --> 01:33:01,377
I am preparing satellites to
transmit our message.
1023
01:33:01,401 --> 01:33:05,199
[Autobot base discovered.
Send army to earth]
1024
01:33:20,366 --> 01:33:22,940
Okay, what's the plan?
1025
01:33:26,666 --> 01:33:28,699
This is your plan?
1026
01:33:28,959 --> 01:33:31,575
I hate this plan.
Bee, I want to help.
1027
01:33:32,521 --> 01:33:37,045
โช I would hate
Anything to happen to her โช
1028
01:33:37,700 --> 01:33:39,565
You're actually talking.
1029
01:33:39,566 --> 01:33:42,699
And you're listening
to The Smiths!
1030
01:33:51,900 --> 01:33:53,499
Be careful.
1031
01:33:55,800 --> 01:33:57,532
[Transmission point]
1032
01:34:01,966 --> 01:34:05,547
Go! And finish
the job this time!
1033
01:34:22,066 --> 01:34:23,965
Oh, shit!
1034
01:34:50,566 --> 01:34:52,832
How the hell I'm gonna
I get up there?
1035
01:36:16,866 --> 01:36:20,399
[Preparing for the transmit]
1036
01:36:27,233 --> 01:36:30,099
There!
The one on the tower!
1037
01:37:29,700 --> 01:37:31,965
Are you think these
little chains can hold...?
1038
01:38:10,833 --> 01:38:12,632
Hold on!
1039
01:38:32,166 --> 01:38:34,332
What are you doing?!
1040
01:39:13,033 --> 01:39:14,465
Come on!
1041
01:39:19,800 --> 01:39:20,732
Come on!
1042
01:39:20,733 --> 01:39:22,332
[Preparing for the transmit]
1043
01:39:36,800 --> 01:39:39,232
[Power failure]
1044
01:39:41,136 --> 01:39:42,536
No!
1045
01:40:03,766 --> 01:40:08,185
After I kill you, I kill her!
1046
01:40:08,209 --> 01:40:09,546
Bee, no!
1047
01:40:12,744 --> 01:40:14,573
Ha-Ha! You missed.
1048
01:40:21,300 --> 01:40:23,165
You will kill us both!
1049
01:40:32,433 --> 01:40:34,365
Bumblebee!
1050
01:41:58,133 --> 01:41:59,799
You!
1051
01:42:05,466 --> 01:42:07,532
You need to get out of here.
1052
01:42:08,466 --> 01:42:10,132
What do you mean?
1053
01:42:10,133 --> 01:42:12,232
I mean, my friends are coming.
1054
01:42:12,933 --> 01:42:15,099
They're gonna be
looking for him.
1055
01:42:17,900 --> 01:42:19,565
Thank you.
1056
01:42:22,133 --> 01:42:23,632
Thank you.
1057
01:42:38,300 --> 01:42:40,365
Hey, soldier!
1058
01:43:10,833 --> 01:43:13,699
I'm here.
I made it.
1059
01:43:13,966 --> 01:43:15,637
What's going on?
1060
01:43:15,866 --> 01:43:18,199
The world is already
been saved, kid.
1061
01:43:18,533 --> 01:43:19,932
Cool.
1062
01:43:21,200 --> 01:43:23,165
Cool.
1063
01:43:25,538 --> 01:43:28,002
What If my mom called?
1064
01:43:36,300 --> 01:43:38,199
This is it, Bee.
1065
01:43:59,754 --> 01:44:01,766
โช Let's go! โช
1066
01:44:02,900 --> 01:44:05,532
Bee, I can t go with you.
1067
01:44:15,066 --> 01:44:18,093
You've got people out
there that need you.
1068
01:44:20,633 --> 01:44:22,932
And so do I.
1069
01:44:30,833 --> 01:44:33,299
I hate to let you go.
1070
01:44:40,466 --> 01:44:42,732
Thank you!
...So much.
1071
01:44:42,733 --> 01:44:45,399
For giving me my voice.
1072
01:44:49,566 --> 01:44:51,932
Thank you for...
1073
01:44:53,000 --> 01:44:56,499
...making me feel
like me again.
1074
01:45:00,400 --> 01:45:03,465
I will never forget you.
1075
01:45:14,000 --> 01:45:16,665
Goodbye, Bumblebee!
1076
01:45:44,566 --> 01:45:46,065
No way!
1077
01:45:46,933 --> 01:45:48,699
Are you kidding me?
1078
01:45:49,766 --> 01:45:53,432
Are you telling me you could have
been a camaro this whole time?
1079
01:45:53,866 --> 01:45:56,165
Oh, my god!
1080
01:45:56,762 --> 01:45:58,831
Don't you...
1081
01:45:59,409 --> 01:46:01,807
Don't you forget about me..
1082
01:46:02,807 --> 01:46:05,147
Don't, don't, don't, don't...
1083
01:46:05,871 --> 01:46:07,801
[Objects in mirror are
closer than they appear]
1084
01:46:07,825 --> 01:46:09,825
Dont you forget about me...
1085
01:46:43,033 --> 01:46:44,832
There you go, Ma'am.
1086
01:46:52,664 --> 01:46:53,592
Baby!
1087
01:46:54,200 --> 01:46:56,111
Thank god you're alright.
1088
01:46:56,135 --> 01:46:58,135
Thanks for coming, Mom.
1089
01:47:02,933 --> 01:47:04,665
That was some driving, Ron.
1090
01:47:04,700 --> 01:47:06,931
Well, I'm taking a few notes.
1091
01:47:09,900 --> 01:47:11,632
Otis.
1092
01:47:12,433 --> 01:47:14,732
They forced me to tell..
1093
01:47:16,200 --> 01:47:17,937
I'm glad they did.
1094
01:47:18,100 --> 01:47:20,632
I couldn't have done it
without you guys.
1095
01:47:25,200 --> 01:47:26,865
Hey, Charlie!
1096
01:47:28,279 --> 01:47:29,711
Oh!
1097
01:47:32,133 --> 01:47:34,299
I'll be right back, okay?
1098
01:47:37,400 --> 01:47:40,665
Wow. What happened
to you today?
1099
01:47:40,700 --> 01:47:41,842
Oh, this?
1100
01:47:41,866 --> 01:47:43,866
Oh, you know, robot fights..
1101
01:47:43,947 --> 01:47:46,491
...speed chases,
international disasters.
1102
01:47:47,233 --> 01:47:49,132
The usual.
1103
01:47:49,166 --> 01:47:50,599
- Great.
- Yeah.
1104
01:48:01,996 --> 01:48:04,532
Oh! Ahm.
Yeah..
1105
01:48:04,700 --> 01:48:07,895
- No, we're not there yet.
- No.Yep.Okay, okay.
1106
01:48:07,919 --> 01:48:14,171
ยฉ SUBZLK 2019 Jan
1107
01:48:26,738 --> 01:48:29,996
Old friend.
You've kept this planet safe.
1108
01:48:30,565 --> 01:48:35,607
Because of you we
have a future, B-127.
1109
01:48:35,852 --> 01:48:38,973
My... Name... Is... Bumblebee.
1110
01:49:05,459 --> 01:49:07,474
Let's see if we've
got something.
1111
01:49:08,061 --> 01:49:10,010
Oh, my god! Yes!
78471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.