All language subtitles for Bull (2016) -s03e18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,211 --> 00:00:31,411 Get him, get him... oh... 2 00:00:33,223 --> 00:00:35,565 He's changing it up, mixing levels. 3 00:00:36,060 --> 00:00:37,601 You're drunk. 4 00:00:38,609 --> 00:00:40,857 You swore if I let the girls sleep here tonight, 5 00:00:40,945 --> 00:00:42,850 - you wouldn't drink. - And I didn't. 6 00:00:42,999 --> 00:00:44,538 Not till I tucked them in. 7 00:00:45,940 --> 00:00:47,624 For God's sake, woman. 8 00:00:49,109 --> 00:00:52,171 Who died and made you sheriff of Boring? 9 00:00:53,695 --> 00:00:55,671 Look at you, you can barely stand. 10 00:00:55,773 --> 00:00:57,413 What if there was an emergency? 11 00:00:57,624 --> 00:00:59,937 What if you had to take one of the girls to the hospital? 12 00:01:00,025 --> 00:01:01,320 The girls are fine. 13 00:01:01,408 --> 00:01:03,984 And you lost the right to lecture me when you walked out. 14 00:01:04,116 --> 00:01:05,529 So why don't you give me those keys? 15 00:01:05,617 --> 00:01:07,226 Not with my girls here. 16 00:01:07,901 --> 00:01:09,368 Oh, really? 17 00:01:10,081 --> 00:01:11,512 This is my ranch, 18 00:01:11,733 --> 00:01:13,405 those are my keys 19 00:01:13,631 --> 00:01:16,038 and I want you off my property. 20 00:01:21,249 --> 00:01:22,375 I'm going 21 00:01:22,463 --> 00:01:24,075 and I am taking those girls with me! 22 00:01:24,163 --> 00:01:25,903 And as soon as I can find a lawyer, 23 00:01:25,991 --> 00:01:28,234 I am gonna demand full custody. 24 00:01:29,384 --> 00:01:31,265 The hell you are. 25 00:01:49,069 --> 00:01:52,733 Well, the girls and I, we did our regular bedtime routine. 26 00:01:54,199 --> 00:01:57,671 Gave them a bath, read to them. 27 00:01:58,943 --> 00:02:00,999 One book turned into three. 28 00:02:01,624 --> 00:02:03,759 And then we said our prayers together. 29 00:02:04,218 --> 00:02:07,179 And after I'd finally gotten them down... 30 00:02:08,561 --> 00:02:13,015 I turned on the TV and I had a few drinks. 31 00:02:13,419 --> 00:02:15,007 And then what happened? 32 00:02:17,593 --> 00:02:18,882 Mr. Reed? 33 00:02:22,254 --> 00:02:24,335 I heard a squeak, 34 00:02:25,340 --> 00:02:26,733 on the stairs. 35 00:02:28,065 --> 00:02:32,390 As if someone was making their way up towards the bedrooms. 36 00:02:32,801 --> 00:02:34,260 To the bedrooms? 37 00:02:34,782 --> 00:02:36,231 Where your daughters were sleeping. 38 00:02:36,319 --> 00:02:37,586 Yeah. 39 00:02:38,015 --> 00:02:40,926 And-and like I said, I-I'd had a few drinks, 40 00:02:41,013 --> 00:02:43,022 the-the whole house was dark. 41 00:02:44,134 --> 00:02:45,952 I grabbed my gun. 42 00:02:48,350 --> 00:02:50,460 I mea... I really couldn't see, 43 00:02:51,032 --> 00:02:54,790 and I just wanted to protect my girls. 44 00:02:55,624 --> 00:02:57,491 Could you see that it was a woman? 45 00:02:57,764 --> 00:03:00,725 Not in the dark, and not from the back. 46 00:03:01,504 --> 00:03:05,694 She was wearing a-a coat and a baseball cap. 47 00:03:09,103 --> 00:03:10,839 But when she fell down the stairs, 48 00:03:10,927 --> 00:03:13,120 and when I finally saw her, I... 49 00:03:17,422 --> 00:03:19,206 No more questions, Your Honor. 50 00:03:20,476 --> 00:03:22,153 How does the jury find? 51 00:03:22,297 --> 00:03:23,794 On the charge of murder, 52 00:03:23,914 --> 00:03:24,956 we the jury 53 00:03:25,044 --> 00:03:27,055 find the defendant Derek Reed 54 00:03:27,255 --> 00:03:28,278 not guilty. 55 00:03:28,366 --> 00:03:30,645 - Yes. - Oh, my God. 56 00:03:30,849 --> 00:03:32,466 Oh, my God. 57 00:03:33,528 --> 00:03:35,255 - Thank you, Ms. Lindsay. - Mm-hmm. 58 00:03:35,410 --> 00:03:37,611 Thank you for saving my life. 59 00:03:45,809 --> 00:03:48,262 Victor, Sandy. 60 00:03:48,845 --> 00:03:52,159 I can't thank you enough for taking care of Lila and Mae 61 00:03:52,247 --> 00:03:54,466 for me during this horrible ordeal. 62 00:03:55,730 --> 00:03:58,262 But now it's time for my girls to come back home. 63 00:03:58,536 --> 00:03:59,903 No. 64 00:04:01,099 --> 00:04:02,550 Hell no. 65 00:04:04,341 --> 00:04:07,101 I don't give a damn what that jury said. 66 00:04:07,797 --> 00:04:09,677 You murdered our daughter. 67 00:04:10,460 --> 00:04:12,499 And there's no way on God's Earth 68 00:04:12,770 --> 00:04:15,435 I'm gonna let you anywhere near our grandchildren. 69 00:04:21,138 --> 00:04:22,381 Evening. 70 00:04:23,118 --> 00:04:25,363 I'd just like to grab a seat at the bar. 71 00:04:25,667 --> 00:04:27,558 Bar's full, sir. 72 00:04:28,376 --> 00:04:31,216 Well, then, could I get a table? 73 00:04:31,358 --> 00:04:32,615 For one, sir? 74 00:04:32,909 --> 00:04:33,996 It's just me. 75 00:04:34,084 --> 00:04:37,167 It's Friday night, sir. We're fully committed. 76 00:04:37,405 --> 00:04:39,778 I know you have that room back there where you keep 77 00:04:39,865 --> 00:04:43,111 extra ties and jackets for people who show up without. 78 00:04:43,199 --> 00:04:45,415 Do you think maybe you've got someone back there 79 00:04:45,503 --> 00:04:46,859 that would sit with me? 80 00:04:47,062 --> 00:04:48,331 Ha, ha. 81 00:04:51,041 --> 00:04:52,489 You don't want to go take a look? 82 00:04:52,577 --> 00:04:54,972 Who knows, you might stumble across your sense of humor. 83 00:04:58,553 --> 00:05:01,081 ♪ You say you feeling flexible 84 00:05:01,183 --> 00:05:04,542 ♪ For you, I could be clearing out my schedule... ♪ 85 00:05:04,629 --> 00:05:05,980 Huh! 86 00:05:06,098 --> 00:05:08,347 Your bag have jokes printed on them? 87 00:05:08,871 --> 00:05:11,300 "Why don't Americans eat snails? 88 00:05:11,473 --> 00:05:13,910 Because they like fast food." 89 00:05:14,816 --> 00:05:15,988 Huh? 90 00:05:16,123 --> 00:05:18,144 Huh? But wait, there's more. 91 00:05:19,280 --> 00:05:21,277 "How did the burger propose to the fry? 92 00:05:21,396 --> 00:05:23,277 With an onion ring." 93 00:05:23,838 --> 00:05:25,253 Big finish: 94 00:05:26,120 --> 00:05:28,230 "Why do hamburgers go to the gym? 95 00:05:28,801 --> 00:05:30,933 To get better buns." 96 00:05:31,974 --> 00:05:33,519 Hmm. 97 00:05:34,256 --> 00:05:36,191 And people say there is no God. 98 00:05:38,570 --> 00:05:40,909 Hello, No Caller I.D. What can I do for you? 99 00:05:40,997 --> 00:05:43,037 You doing anything this weekend? 100 00:05:43,992 --> 00:05:45,183 Diana. 101 00:05:46,158 --> 00:05:48,298 Uh, damn, we're going into a tunnel. 102 00:05:48,386 --> 00:05:49,381 I'm gonna lose you. 103 00:05:49,468 --> 00:05:51,199 Can I call you back in ten minutes? 104 00:05:53,114 --> 00:05:54,195 Diana. 105 00:05:54,282 --> 00:05:56,042 I asked you a question. 106 00:05:57,035 --> 00:05:58,181 Listen, I have been trying 107 00:05:58,269 --> 00:06:00,722 to get a hold of you for two months. 108 00:06:00,810 --> 00:06:03,425 And, look, I know I invited you to New York 109 00:06:03,519 --> 00:06:05,714 and then I uninvited you to New York, but... 110 00:06:05,802 --> 00:06:08,070 You doing anything this weekend? 111 00:06:08,729 --> 00:06:09,838 Excuse me? 112 00:06:09,925 --> 00:06:12,368 There's a plane ticket for tomorrow's noon flight to Houston 113 00:06:12,456 --> 00:06:13,922 waiting for you at Kennedy Airport. 114 00:06:14,010 --> 00:06:16,439 And I just texted you the address of a hotel 115 00:06:16,527 --> 00:06:18,634 and a room number in a town called Katy, Texas, 116 00:06:18,722 --> 00:06:20,066 about 30 miles outside of Houston. 117 00:06:20,222 --> 00:06:23,844 Rent a car at the airport, meet me at that room at 4:00 p.m., 118 00:06:23,931 --> 00:06:25,410 but leave your bags in the car. 119 00:06:25,498 --> 00:06:27,471 Bring a week's worth of clothes and don't tell anyone... 120 00:06:27,558 --> 00:06:29,189 Wait-wait a sec, wait-wait a sec, wait a second. 121 00:06:29,276 --> 00:06:31,603 So you think that I am gonna hop on a plane 122 00:06:31,691 --> 00:06:33,673 just 'cause you snap your fingers 123 00:06:33,761 --> 00:06:35,417 and I'm feeling a little guilty? 124 00:06:35,628 --> 00:06:37,738 Oh, I'm certain of it. 125 00:06:39,950 --> 00:06:42,831 ♪ You say you feeling flexible ♪ 126 00:06:42,964 --> 00:06:45,713 ♪ For you, I could be clearing out my schedule... ♪ 127 00:06:45,800 --> 00:06:47,550 Welcome to Katy, Texas, sir. 128 00:06:47,638 --> 00:06:50,496 Mm. What are we doing here? 129 00:06:50,652 --> 00:06:53,134 Well, it's 30 miles outside of Houston and I don't know 130 00:06:53,222 --> 00:06:56,574 a soul who lives here, and I'm guessing neither do you. 131 00:06:57,824 --> 00:06:59,293 And I wouldn't want people to know 132 00:06:59,380 --> 00:07:01,281 we're gonna be in this room together. 133 00:07:02,273 --> 00:07:03,354 Wow. 134 00:07:03,442 --> 00:07:05,090 I guess this means you forgive me now. 135 00:07:05,286 --> 00:07:07,855 No. This means I don't forgive you. 136 00:07:08,922 --> 00:07:10,206 Not yet. 137 00:07:10,331 --> 00:07:13,667 So I've been representing this very wealthy man, 138 00:07:13,761 --> 00:07:15,089 Derek Reed. 139 00:07:15,176 --> 00:07:17,048 He was accused of murdering his wife. 140 00:07:17,135 --> 00:07:19,213 Okay, and you need help. 141 00:07:19,300 --> 00:07:21,371 No, trial's over. I won. 142 00:07:21,459 --> 00:07:23,261 - I'm impressed. - Mm. 143 00:07:23,458 --> 00:07:25,980 Now his wife's parents are suing 144 00:07:26,068 --> 00:07:28,160 for the custody of their two little girls. 145 00:07:28,419 --> 00:07:30,962 Blake Powers, my firm's senior family law attorney, 146 00:07:31,050 --> 00:07:32,486 is handling that case. 147 00:07:32,574 --> 00:07:34,775 - He any good? - Well, 148 00:07:34,863 --> 00:07:37,894 if you listen to him, he's the best in Texas. 149 00:07:38,229 --> 00:07:39,409 I'm waiting for a punch line. 150 00:07:39,497 --> 00:07:40,636 Well, here it comes. 151 00:07:40,724 --> 00:07:43,962 Did you know that Texas is the only state of the Union 152 00:07:44,050 --> 00:07:46,759 where you have the right to request a jury trial 153 00:07:46,847 --> 00:07:48,152 in a child custody case? 154 00:07:48,239 --> 00:07:49,753 I did not know that. 155 00:07:49,894 --> 00:07:51,355 So is that why I'm here? 156 00:07:51,442 --> 00:07:53,480 You want me to help this colleague of yours? 157 00:07:53,699 --> 00:07:56,987 No. I want you to help the other side. 158 00:07:58,783 --> 00:08:01,292 I want you to help these children's grandparents. 159 00:08:02,519 --> 00:08:03,756 Aha. 160 00:08:04,518 --> 00:08:06,665 You think your guy did it, don't you? 161 00:08:06,753 --> 00:08:07,988 Murdered his wife. 162 00:08:08,081 --> 00:08:09,561 You know I can't answer that question. 163 00:08:09,667 --> 00:08:11,822 In fact, I will go to my grave denying we ever had 164 00:08:11,910 --> 00:08:13,519 - this conversation. - What conversation? 165 00:08:13,706 --> 00:08:15,409 I'm serious, Jason. 166 00:08:15,713 --> 00:08:17,197 Me reaching out to you like this, 167 00:08:17,285 --> 00:08:19,816 it could get me fired, even disbarred. 168 00:08:20,841 --> 00:08:22,108 Excuse me a moment. 169 00:08:24,206 --> 00:08:26,249 Okay. That's my car. 170 00:08:26,354 --> 00:08:29,327 So, are you gonna do this for me? 171 00:08:29,546 --> 00:08:31,147 What, we can't have dinner? 172 00:08:31,789 --> 00:08:33,833 I haven't forgiven you yet. 173 00:08:33,921 --> 00:08:35,053 When will that be? 174 00:08:35,140 --> 00:08:38,085 Well, when you win. 175 00:08:38,342 --> 00:08:39,572 What's this? 176 00:08:39,660 --> 00:08:41,205 The keycards for this room. 177 00:08:41,293 --> 00:08:42,903 You're only to come here when I call you. 178 00:08:42,991 --> 00:08:46,147 On that piece of paper is the grandparents' name and address. 179 00:08:46,235 --> 00:08:47,778 They're expecting you at their house 180 00:08:47,866 --> 00:08:49,772 tomorrow morning at 11:00 a.m. 181 00:08:50,067 --> 00:08:53,117 I called from a public phone, pretended I worked for you. 182 00:08:53,733 --> 00:08:54,723 You're scary. 183 00:08:54,811 --> 00:08:56,460 No, baby, I'm thorough. 184 00:08:56,548 --> 00:08:58,488 You stay here ten minutes, I'm leaving now. 185 00:08:58,576 --> 00:09:00,577 Don't you think you're being a little dramatic? 186 00:09:00,835 --> 00:09:02,026 How about we order room service? 187 00:09:02,113 --> 00:09:04,361 I'll hide in the bathroom when they deliver the food. 188 00:09:04,663 --> 00:09:06,068 I'm very good at hiding in bathrooms. 189 00:09:06,155 --> 00:09:07,428 In fact, I've won awards for it. 190 00:09:07,515 --> 00:09:12,022 Okay. This room is a place for you and I to talk. 191 00:09:12,129 --> 00:09:13,744 About the case, 192 00:09:14,311 --> 00:09:15,439 period. 193 00:09:17,597 --> 00:09:18,971 Thank you. 194 00:09:20,487 --> 00:09:22,479 I don't even remember saying yes. 195 00:09:22,566 --> 00:09:25,843 Well, I do, and I'm very grateful. 196 00:09:29,345 --> 00:09:31,702 *BULL (2016)* Season 03 Episode 18 197 00:09:31,789 --> 00:09:34,436 *BULL (2016)* Episode Title: "Don't Say a Word" 198 00:09:38,798 --> 00:09:39,963 I don't get it. 199 00:09:40,051 --> 00:09:43,806 You are a New York City trial scientist, 200 00:09:43,885 --> 00:09:45,807 and you came all the way down here 201 00:09:46,067 --> 00:09:47,276 to help us. 202 00:09:47,428 --> 00:09:50,020 And how did you even come to hear about our case? 203 00:09:50,395 --> 00:09:53,752 An attorney here in Houston was outraged by the verdict 204 00:09:53,840 --> 00:09:56,301 in your daughter's murder trial, reached out to me. 205 00:09:56,825 --> 00:10:00,348 But that attorney insists on remaining anonymous. 206 00:10:00,582 --> 00:10:02,223 And is he paying you? 207 00:10:02,418 --> 00:10:03,616 No. 208 00:10:03,704 --> 00:10:05,543 Derek Reed paying you? 209 00:10:06,239 --> 00:10:07,259 No. 210 00:10:07,729 --> 00:10:10,184 Hey, Victor, bring the doctor out front! 211 00:10:10,481 --> 00:10:12,301 That Derek's a charmer. 212 00:10:12,645 --> 00:10:14,254 Had us completely fooled. 213 00:10:14,342 --> 00:10:16,411 I realized pretty quick his ranch foreman 214 00:10:16,571 --> 00:10:18,856 was doing all the heavy lifting out there. 215 00:10:19,450 --> 00:10:21,656 Left Derek with a lot of free time on his hands 216 00:10:21,743 --> 00:10:23,135 which he spent mostly drinking. 217 00:10:23,222 --> 00:10:25,762 Yeah. Brought out a mean temper in him. 218 00:10:26,014 --> 00:10:27,762 And how long had they been separated? 219 00:10:27,983 --> 00:10:29,330 Barely three weeks. 220 00:10:29,668 --> 00:10:31,463 She'd just moved herself and the girls 221 00:10:31,551 --> 00:10:32,958 in here with us. 222 00:10:33,217 --> 00:10:35,399 Hadn't even filed for divorce yet. 223 00:10:35,800 --> 00:10:37,494 Any idea what possessed your daughter 224 00:10:37,582 --> 00:10:39,421 to go over to the ranch at that late hour? 225 00:10:39,509 --> 00:10:40,723 No. 226 00:10:40,811 --> 00:10:42,840 The girls were spending the night with Derek. 227 00:10:43,457 --> 00:10:46,174 Amanda went out to the grocery store and then... 228 00:10:47,104 --> 00:10:49,383 ...she just never came back. 229 00:10:49,672 --> 00:10:51,203 Police said he called her 230 00:10:51,291 --> 00:10:53,173 about 15 minutes before the killing. 231 00:10:53,260 --> 00:10:55,908 It's a good sign, don't you think, that the custody judge 232 00:10:55,996 --> 00:10:58,580 is letting us keep Lila and Mae through the trial? 233 00:10:58,930 --> 00:11:00,135 Well, maybe. 234 00:11:00,239 --> 00:11:02,783 But it'll be up to the jury to make the final decision. 235 00:11:03,132 --> 00:11:04,408 Well, that Derek sure knows 236 00:11:04,496 --> 00:11:06,260 how to charm a jury. 237 00:11:07,493 --> 00:11:08,783 Mr. Harper, 238 00:11:08,993 --> 00:11:10,518 figuring out what to say to a jury 239 00:11:10,606 --> 00:11:11,807 is what I do. 240 00:11:13,022 --> 00:11:14,385 I'd like to help you. 241 00:11:14,533 --> 00:11:17,228 But I can't make you take my help. 242 00:11:17,432 --> 00:11:20,221 Well, as far as I'm concerned, you're our man. 243 00:11:21,513 --> 00:11:23,229 Isn't that right, Victor? 244 00:11:26,138 --> 00:11:28,291 You just get me those kids. 245 00:11:30,090 --> 00:11:32,005 Oh... 246 00:11:32,783 --> 00:11:33,775 Hello? 247 00:11:33,863 --> 00:11:35,044 Good morning. 248 00:11:35,131 --> 00:11:36,608 I'm in Houston. 249 00:11:37,081 --> 00:11:38,707 Uh-huh. 250 00:11:38,936 --> 00:11:41,643 Say hello to Diana for me. 251 00:11:42,158 --> 00:11:44,651 This has nothing to do with Diana, it's strictly business. 252 00:11:44,807 --> 00:11:46,080 Whatever you say. 253 00:11:46,168 --> 00:11:48,096 I need you to clear everyone's schedule 254 00:11:48,184 --> 00:11:50,205 for a few weeks and book a flight 255 00:11:50,315 --> 00:11:51,830 to Houston for you and Benny. 256 00:11:52,213 --> 00:11:53,690 The two of us? 257 00:11:53,815 --> 00:11:55,174 H-How soon? 258 00:11:55,291 --> 00:11:58,030 Well, right now; tomorrow's Monday. 259 00:11:58,658 --> 00:12:01,244 The thing is, I don't think that I can. 260 00:12:01,557 --> 00:12:03,549 I have this doctor thing. 261 00:12:03,708 --> 00:12:04,898 It was really hard to get 262 00:12:04,986 --> 00:12:07,822 and it's very time-sensitive and... 263 00:12:08,026 --> 00:12:09,178 You all right? 264 00:12:09,265 --> 00:12:11,111 I'm fine. It's just... 265 00:12:11,773 --> 00:12:14,510 it's really just something I need to attend to. 266 00:12:15,409 --> 00:12:16,785 Okay. 267 00:12:17,938 --> 00:12:19,673 Well, talk to Taylor, see if she can 268 00:12:19,761 --> 00:12:21,419 make arrangements for her son. 269 00:12:21,764 --> 00:12:23,945 Since the parties cannot agree 270 00:12:24,033 --> 00:12:27,072 as to what's in the children's best interest, 271 00:12:27,208 --> 00:12:31,322 let me share the guardian ad litem's recommendations. 272 00:12:31,897 --> 00:12:34,072 The guardian found nothing in her investigation 273 00:12:34,160 --> 00:12:35,781 to warrant overturning the preference 274 00:12:35,869 --> 00:12:38,094 for keeping the children with their biological parent. 275 00:12:38,182 --> 00:12:40,852 Moreover, she reports... 276 00:12:40,940 --> 00:12:41,984 Here it is. 277 00:12:42,072 --> 00:12:43,984 "While Lila didn't wish to choose between 278 00:12:44,072 --> 00:12:45,750 "her father and her grandparents, 279 00:12:45,838 --> 00:12:47,758 "her younger sister Mae definitely wants 280 00:12:47,846 --> 00:12:49,500 "to live with her father. Therefore, 281 00:12:49,588 --> 00:12:51,869 "it's the guardian's recommendation that the children 282 00:12:51,957 --> 00:12:54,361 be returned to their father, Mr. Reed." 283 00:12:54,647 --> 00:12:55,928 Forgive me, Your Honor, 284 00:12:56,047 --> 00:12:57,328 but if I understand you correctly, 285 00:12:57,415 --> 00:12:58,696 this court-appointed guardian 286 00:12:58,783 --> 00:13:00,298 is basing her decision solely on the whims 287 00:13:00,385 --> 00:13:03,171 of a four-year-old girl who's grieving 288 00:13:03,259 --> 00:13:06,200 the loss of her mother and misses the house she grew up in? 289 00:13:06,555 --> 00:13:08,415 Does that make sense to you? 290 00:13:09,158 --> 00:13:10,809 We're the grown-ups in the room. 291 00:13:10,896 --> 00:13:13,835 And we're the ones who should think long and hard 292 00:13:13,923 --> 00:13:15,577 before handing these girls over to the man 293 00:13:15,665 --> 00:13:16,572 who shot their mother. 294 00:13:16,660 --> 00:13:19,017 It was an accident. Everybody knows it was an accident. 295 00:13:19,106 --> 00:13:21,156 Your Honor, my client has come here today 296 00:13:21,244 --> 00:13:23,154 with a fair and reasonable offer 297 00:13:23,241 --> 00:13:25,512 and has only been met with hostility 298 00:13:25,660 --> 00:13:28,991 - and outright provocation. - Save it for the courtroom, Counselor. 299 00:13:29,679 --> 00:13:33,420 It is obvious the parties are too far apart 300 00:13:33,726 --> 00:13:36,632 to resolve their differences in mediation. Therefore, 301 00:13:36,805 --> 00:13:38,466 we will commence with trial. 302 00:13:38,686 --> 00:13:41,877 But I want to make one thing absolutely clear. 303 00:13:42,303 --> 00:13:44,424 This is a custody hearing. 304 00:13:44,948 --> 00:13:48,728 Not a retrial of Mr. Reed's murder charge. 305 00:13:48,816 --> 00:13:51,879 Mr. Reed was acquitted in a court of law. 306 00:13:52,160 --> 00:13:54,767 And I will not allow any evidence 307 00:13:54,855 --> 00:13:56,395 attempting to prove that Mr. Reed 308 00:13:56,496 --> 00:13:58,574 intentionally killed his wife. 309 00:13:58,673 --> 00:14:00,184 Is that understood? 310 00:14:00,803 --> 00:14:02,449 Yes, Your Honor. 311 00:14:05,175 --> 00:14:06,519 Well, 312 00:14:06,928 --> 00:14:08,349 make yourselves at home, why don't you? 313 00:14:08,436 --> 00:14:09,550 Everybody comfy? 314 00:14:09,638 --> 00:14:11,120 What's not to like? 315 00:14:11,207 --> 00:14:13,096 They make your bed, they bring you food. 316 00:14:13,184 --> 00:14:15,025 - Life is good. - She's only saying that 317 00:14:15,113 --> 00:14:16,458 'cause she doesn't have to go into court. 318 00:14:16,545 --> 00:14:18,527 - Hmm. - Now, I'm not gonna lie. 319 00:14:18,707 --> 00:14:21,523 Being able to tell the jury that Derek murdered his wife 320 00:14:21,611 --> 00:14:23,049 would have made a real difference. 321 00:14:23,140 --> 00:14:25,760 Not sure we have much of a hand to play anymore. 322 00:14:26,072 --> 00:14:29,405 Well, we just got to shuffle the deck a little. 323 00:14:29,643 --> 00:14:31,840 Find some other way to show the jury 324 00:14:31,927 --> 00:14:33,401 that Derek is an unfit parent. 325 00:14:33,489 --> 00:14:35,399 Well, first thing tomorrow, I'm gonna start looking 326 00:14:35,486 --> 00:14:37,494 for domestic disturbance reports, 327 00:14:37,582 --> 00:14:40,711 um, complaints from neighbors, medical records. 328 00:14:40,799 --> 00:14:42,785 Benny's right, there's got to be something. 329 00:14:42,872 --> 00:14:45,821 And I'm gonna keep boning up on this Texas custody law. 330 00:14:45,971 --> 00:14:48,357 And I am going to bed. 331 00:14:48,596 --> 00:14:51,385 I will see you both in the lobby, 8:00 a.m. 332 00:14:51,557 --> 00:14:53,214 See you then. 333 00:14:53,902 --> 00:14:55,711 And the more Derek drank, 334 00:14:55,806 --> 00:14:58,052 the more worried I got for my daughter. 335 00:14:58,140 --> 00:14:59,658 And for those little girls. 336 00:14:59,825 --> 00:15:01,594 And what makes you say that? 337 00:15:01,682 --> 00:15:03,961 Did you... ever witness an incident 338 00:15:04,049 --> 00:15:06,711 where Derek put Lila and Mae in danger? 339 00:15:06,799 --> 00:15:09,211 Well, about a year ago, Derek and Amanda and the kids, 340 00:15:09,299 --> 00:15:11,502 they came over to our place for a barbecue. 341 00:15:12,091 --> 00:15:13,484 Derek went through the better part 342 00:15:13,572 --> 00:15:14,977 of a bottle of whiskey that night. 343 00:15:15,065 --> 00:15:16,211 And when Amanda told him 344 00:15:16,299 --> 00:15:18,539 there was no way he was driving the family home, 345 00:15:18,627 --> 00:15:19,932 he got angry. 346 00:15:20,821 --> 00:15:22,135 Screamed at her. 347 00:15:22,236 --> 00:15:23,258 Got so riled up, 348 00:15:23,346 --> 00:15:25,594 he slammed the porch door and broke the window glass. 349 00:15:25,682 --> 00:15:27,807 Lila and Mae were terrified. 350 00:15:28,013 --> 00:15:29,729 And my Amanda... 351 00:15:33,622 --> 00:15:35,471 I should have done something then. 352 00:15:35,846 --> 00:15:37,260 Protected my child. 353 00:15:37,354 --> 00:15:39,354 Protected my child's children. 354 00:15:40,629 --> 00:15:42,309 Before it's too late. 355 00:15:43,966 --> 00:15:45,891 Talk to me. Unless these people 356 00:15:45,979 --> 00:15:47,149 are made of stone, you got to be 357 00:15:47,236 --> 00:15:48,617 staring at more green than red. 358 00:15:48,704 --> 00:15:51,633 The mirror jurors appear to be very moved by Victor. 359 00:15:51,721 --> 00:15:53,440 Of course, it's still early. 360 00:15:53,528 --> 00:15:55,852 That's okay. I try my best to savor the good times 361 00:15:55,940 --> 00:15:57,077 when they present themselves. 362 00:15:57,164 --> 00:15:59,606 Now, taking care of two active little girls 363 00:15:59,694 --> 00:16:02,291 when you're in your 60s, that can't be easy. 364 00:16:02,504 --> 00:16:04,148 My wife and I relish it. 365 00:16:04,408 --> 00:16:05,736 Lila and Mae, they, 366 00:16:05,823 --> 00:16:07,104 they keep us young. 367 00:16:07,315 --> 00:16:08,578 Of course, if you are awarded 368 00:16:08,666 --> 00:16:11,523 full custody, well, you'll be able 369 00:16:11,611 --> 00:16:13,338 to afford some help, won't you? 370 00:16:13,756 --> 00:16:15,143 Much bigger house. 371 00:16:15,231 --> 00:16:17,194 All the things that make life easier. 372 00:16:17,282 --> 00:16:19,078 Maybe a nanny, maybe a cook. 373 00:16:19,305 --> 00:16:22,818 'Cause you will have control of the trust fund 374 00:16:22,905 --> 00:16:25,670 that Derek's parents set up for the girls 375 00:16:25,758 --> 00:16:27,819 before they died, isn't that true? 376 00:16:28,147 --> 00:16:30,292 If you're implying my wife and I want those girls 377 00:16:30,379 --> 00:16:32,791 for any reason other than that we love them 378 00:16:33,343 --> 00:16:35,724 and that we believe that their father is unfit 379 00:16:35,812 --> 00:16:37,672 to care for them, you are dead wrong. 380 00:16:37,760 --> 00:16:38,810 Hmm. 381 00:16:38,898 --> 00:16:40,740 We don't care about Derek's family money. 382 00:16:40,828 --> 00:16:41,935 He can keep it. 383 00:16:42,023 --> 00:16:43,076 We have plenty enough 384 00:16:43,164 --> 00:16:44,802 to provide for those girls. 385 00:16:44,890 --> 00:16:46,308 Marissa, do they believe him? 386 00:16:46,395 --> 00:16:47,568 They certainly do. 387 00:16:47,656 --> 00:16:48,811 That... 388 00:16:49,055 --> 00:16:51,414 is very admirable, Mr. Harper. 389 00:16:51,617 --> 00:16:52,981 Clear to me... 390 00:16:53,180 --> 00:16:55,180 to the jury, I'm betting... 391 00:16:55,711 --> 00:16:59,351 you're a man of high moral character. 392 00:16:59,906 --> 00:17:01,156 I'd like to think so. 393 00:17:01,336 --> 00:17:03,521 Not a doubt in my mind. 394 00:17:03,891 --> 00:17:05,203 Hmm. 395 00:17:05,875 --> 00:17:07,039 Hey... 396 00:17:07,133 --> 00:17:08,228 Mr. Harper... 397 00:17:08,717 --> 00:17:12,719 do you happen to know a woman named Nadine Johnson? 398 00:17:15,736 --> 00:17:16,736 Yes. 399 00:17:17,445 --> 00:17:20,116 Did you have a romantic relationship 400 00:17:20,203 --> 00:17:23,586 with Ms. Johnson roughly 45 years ago? 401 00:17:23,783 --> 00:17:25,196 Objection. 402 00:17:25,424 --> 00:17:28,547 - Relevance. - I promise, Your Honor, 403 00:17:28,976 --> 00:17:31,000 I'm about to make the connection. 404 00:17:31,249 --> 00:17:32,396 Overruled. 405 00:17:32,484 --> 00:17:34,203 Witness will answer the question. 406 00:17:38,727 --> 00:17:40,010 Yes. 407 00:17:41,051 --> 00:17:43,672 And did you and Ms. Johnson 408 00:17:44,015 --> 00:17:46,101 have a child together? 409 00:17:49,273 --> 00:17:50,473 Yes. 410 00:17:53,263 --> 00:17:57,032 Did you have any role in raising that child? 411 00:17:59,862 --> 00:18:01,182 No. 412 00:18:02,586 --> 00:18:04,684 No, I did not. 413 00:18:05,035 --> 00:18:06,352 Well... 414 00:18:06,850 --> 00:18:09,191 so will you mind telling the court 415 00:18:09,594 --> 00:18:12,685 why you think you should be granted custody 416 00:18:12,773 --> 00:18:15,832 of your grandchildren when in the past 417 00:18:15,920 --> 00:18:19,366 you saw fit to abandon your own child? 418 00:18:20,289 --> 00:18:22,039 Did you know about this? 419 00:18:22,554 --> 00:18:23,686 No. 420 00:18:24,634 --> 00:18:26,094 Never. 421 00:18:26,565 --> 00:18:27,877 No. 422 00:18:35,876 --> 00:18:38,601 You should have told us about the child, Mr. Harper. 423 00:18:38,961 --> 00:18:41,726 If you had just filled us in, we could've gotten ahead of it. 424 00:18:42,518 --> 00:18:44,114 There's not much to tell. 425 00:18:45,609 --> 00:18:47,617 Her name was Nadine. 426 00:18:48,677 --> 00:18:50,553 We were both 19. 427 00:18:51,773 --> 00:18:53,546 It was a summer fling. 428 00:18:54,713 --> 00:18:56,381 Not a care in the world. 429 00:18:57,729 --> 00:18:59,232 Then one day, boom... 430 00:18:59,320 --> 00:19:01,781 out of nowhere, she's pregnant. 431 00:19:05,408 --> 00:19:07,351 I figured it was a sign. 432 00:19:09,032 --> 00:19:12,211 So I said, "Okay. Let's get married." 433 00:19:13,720 --> 00:19:16,187 And she said the damnedest thing to me. 434 00:19:17,404 --> 00:19:19,492 She said, "I really don't want to." 435 00:19:21,133 --> 00:19:24,039 She wanted to go back home to Indiana. 436 00:19:24,273 --> 00:19:27,140 She had a high school sweetheart back there... she... 437 00:19:27,445 --> 00:19:31,140 wanted him to be the man she brought up the baby with. 438 00:19:33,263 --> 00:19:35,096 She wouldn't even discuss it. 439 00:19:38,570 --> 00:19:40,132 Jimmy. 440 00:19:40,937 --> 00:19:43,312 Yeah. Name's Jimmy. 441 00:19:44,865 --> 00:19:47,250 He's a civil engineer in Colorado. 442 00:19:48,598 --> 00:19:50,299 Got a boy of his own. 443 00:19:50,801 --> 00:19:51,898 Jimmy. 444 00:19:53,421 --> 00:19:56,273 I've been married to you for almost 40 years. 445 00:19:56,913 --> 00:19:59,843 I never once heard you say that name. 446 00:20:01,015 --> 00:20:03,929 Your son's name. 447 00:20:05,532 --> 00:20:07,984 Not when we decided to get married, 448 00:20:08,718 --> 00:20:10,922 not when we decided to have a baby. 449 00:20:12,656 --> 00:20:16,093 And not even when our only child was murdered. 450 00:20:16,586 --> 00:20:17,787 I wanted to tell you. 451 00:20:17,875 --> 00:20:19,351 No, you didn't. 452 00:20:20,472 --> 00:20:22,758 You've been lying to me our whole marriage. 453 00:20:23,937 --> 00:20:27,390 Now your lies are gonna cost us our granddaughters! 454 00:20:27,774 --> 00:20:30,152 Our granddaughters! 455 00:20:30,310 --> 00:20:34,241 We are gonna lose Lila and Mae over this! 456 00:20:35,023 --> 00:20:35,922 Are you happy? 457 00:20:36,009 --> 00:20:38,185 - Are you proud of yourself? - No! Stop it! 458 00:20:38,273 --> 00:20:40,445 Stop yelling at Grandpa! Stop! 459 00:20:40,617 --> 00:20:42,810 Honey, I'm sorry, I'm so sorry. 460 00:20:42,898 --> 00:20:44,063 It's okay. 461 00:20:44,150 --> 00:20:46,789 Grandma was just upset for a little bit. 462 00:20:47,070 --> 00:20:49,258 But everything's okay. 463 00:20:49,476 --> 00:20:50,711 Come here, baby. 464 00:20:50,961 --> 00:20:51,998 It's okay. 465 00:20:52,086 --> 00:20:53,406 Tell me you can fix this. 466 00:20:53,493 --> 00:20:55,082 Honey, I'm sorry. I'm so, so sorry. 467 00:20:55,169 --> 00:20:57,515 Tell me there's something we can do. 468 00:20:58,022 --> 00:21:00,102 Tell us there are no more secrets. 469 00:21:00,249 --> 00:21:01,270 Shh... 470 00:21:02,218 --> 00:21:04,007 You have my word. 471 00:21:20,429 --> 00:21:22,202 Derek and Powers have been in the office 472 00:21:22,289 --> 00:21:24,367 celebrating all afternoon. 473 00:21:24,906 --> 00:21:26,342 They're gonna give him those kids, aren't they? 474 00:21:26,429 --> 00:21:27,514 You know the answer to that. 475 00:21:27,601 --> 00:21:30,690 Yeah. He's gonna get what he wants... 476 00:21:30,957 --> 00:21:34,529 'cause 40 years ago a 19-year-old kid 477 00:21:34,617 --> 00:21:36,145 got a girl he met one summer pregnant, 478 00:21:36,233 --> 00:21:37,182 and I know one 479 00:21:37,270 --> 00:21:39,001 has nothing to do with the other, and you know 480 00:21:39,088 --> 00:21:41,887 one has nothing to do with the other, but juries... 481 00:21:41,975 --> 00:21:43,552 What are we gonna do? 482 00:21:44,560 --> 00:21:46,114 Well, I know what I'm gonna do. 483 00:21:46,271 --> 00:21:48,627 I am gonna plead with you 484 00:21:48,715 --> 00:21:51,026 to tell me everything you can about this guy, 485 00:21:51,114 --> 00:21:52,999 anything that could make a difference, 486 00:21:53,086 --> 00:21:54,449 - 'cause short of that... - Jason, 487 00:21:54,537 --> 00:21:57,660 I can't do that. You know I can't do that. 488 00:21:57,748 --> 00:21:59,895 It's such a gross violation of ethics. 489 00:21:59,983 --> 00:22:01,316 I was this man's lawyer. 490 00:22:01,404 --> 00:22:03,390 Well, now I'm basically these little girls' lawyer, 491 00:22:03,477 --> 00:22:06,779 and I would like to win, for them, for you, for me. 492 00:22:06,947 --> 00:22:08,799 So for God's sakes, will you talk to me? 493 00:22:08,927 --> 00:22:09,890 - I can't! - Then what the hell 494 00:22:09,977 --> 00:22:11,513 did you rent this room for? 495 00:22:11,653 --> 00:22:14,198 You won't talk to me. You won't eat with me. 496 00:22:14,286 --> 00:22:15,880 You won't sleep with me. 497 00:22:16,036 --> 00:22:18,572 - You are a pig! - You're damn right. 498 00:22:19,245 --> 00:22:22,066 I'm a pig w ho likes to win. 499 00:22:24,380 --> 00:22:26,213 ♪ And as that moon ♪ 500 00:22:26,301 --> 00:22:28,471 ♪ Drifts through the sky ♪ 501 00:22:28,559 --> 00:22:31,340 ♪ Mama's gonna sing you ♪ 502 00:22:31,428 --> 00:22:34,043 ♪ A lullaby. ♪ 503 00:22:35,153 --> 00:22:37,504 Okay, sweet pea, it's time to go night-night. 504 00:22:37,644 --> 00:22:39,892 No, I'll sing to you again tomorrow night. 505 00:22:40,066 --> 00:22:41,480 I love you. 506 00:22:44,301 --> 00:22:45,599 You mock, you die. 507 00:22:45,687 --> 00:22:49,754 No, no, no, not me. I am mock-less. 508 00:22:50,043 --> 00:22:52,316 Mauricio had a bad dream. 509 00:22:53,122 --> 00:22:55,637 Doesn't really understand his mom being so far away. 510 00:22:55,732 --> 00:22:58,566 You and your ex must be pretty amicable 511 00:22:58,654 --> 00:23:00,238 for him to reach out to you like that. 512 00:23:00,340 --> 00:23:02,020 Mm, I wouldn't go straight to amicable, 513 00:23:02,108 --> 00:23:06,012 but we do both really love our little boy. 514 00:23:09,098 --> 00:23:10,723 And I've never once worried 515 00:23:10,811 --> 00:23:12,665 that Mauricio's unsafe with him. 516 00:23:13,840 --> 00:23:15,784 Or that I might get shot in the back. 517 00:23:18,504 --> 00:23:20,032 The thought that that killer 518 00:23:20,120 --> 00:23:22,009 might get custody of those little girls... 519 00:23:22,165 --> 00:23:23,556 I know. 520 00:23:23,704 --> 00:23:25,915 I take it you didn't find any dirt on Derek? 521 00:23:26,059 --> 00:23:29,108 No, and I know Bull's got it in his head 522 00:23:29,196 --> 00:23:30,501 that there's something to find, 523 00:23:30,589 --> 00:23:32,517 but I'm coming up empty. 524 00:23:33,915 --> 00:23:36,102 Hey. What're you doing? 525 00:23:36,313 --> 00:23:37,673 Finish your food. 526 00:23:37,761 --> 00:23:40,063 No, no, I got to see this through. 527 00:23:40,342 --> 00:23:42,282 Amanda's social media feeds. 528 00:23:42,423 --> 00:23:45,264 I keep hoping I'll find a picture of Amanda 529 00:23:45,352 --> 00:23:48,573 or one of the girls with a bruise or a cast. 530 00:23:48,660 --> 00:23:51,578 Ah, what a wonderful thing to wish for. 531 00:23:52,086 --> 00:23:54,125 Now, Mr. Reed, 532 00:23:54,516 --> 00:23:56,664 did you and your wife ever fight? 533 00:23:57,545 --> 00:23:59,256 All couples fight, 534 00:24:00,180 --> 00:24:02,211 and we had our fair share. 535 00:24:02,926 --> 00:24:06,065 And then, when Amanda came and told me she wanted a divorce, 536 00:24:06,399 --> 00:24:08,431 maybe we had more than our fair share, 537 00:24:09,769 --> 00:24:13,758 but we did our best not to let it affect the children, 538 00:24:14,149 --> 00:24:16,156 not to let it upset Lila and Mae. 539 00:24:16,336 --> 00:24:20,892 Now we have heard stories about your drinking. 540 00:24:21,065 --> 00:24:22,313 It's true. 541 00:24:23,436 --> 00:24:26,283 I let my drinking get out of control for a while, 542 00:24:27,847 --> 00:24:30,229 and, uh, I know it's-it's no excuse, 543 00:24:30,410 --> 00:24:32,759 but I-I'd just lost both my parents, 544 00:24:32,846 --> 00:24:35,516 and I was trying to run a ranch, and on top of that, 545 00:24:35,625 --> 00:24:37,719 my marriage was falling apart, 546 00:24:37,932 --> 00:24:39,225 so I drank. 547 00:24:39,423 --> 00:24:41,274 They're feeling sorry for him, aren't they? 548 00:24:41,469 --> 00:24:42,969 I'm afraid so. 549 00:24:43,180 --> 00:24:44,883 I've not had a drink since... 550 00:24:47,008 --> 00:24:48,789 since the night of the accident. 551 00:24:49,053 --> 00:24:51,335 ♪ And the love that used to... ♪ 552 00:24:51,438 --> 00:24:54,359 That was quite a performance our sharpshooter dad gave. 553 00:24:54,828 --> 00:24:57,274 Any ideas about what to come back at him with? 554 00:24:57,979 --> 00:25:00,289 Wait a minute. Looks like we have company. 555 00:25:00,482 --> 00:25:02,141 Found you guys. 556 00:25:02,344 --> 00:25:04,102 I hope that's not all you found. 557 00:25:04,313 --> 00:25:05,792 Any luck with the photos? 558 00:25:05,879 --> 00:25:09,883 Actually, interestingly, I found a peculiar absence of photos. 559 00:25:10,203 --> 00:25:11,781 You lost me at "actually." 560 00:25:12,078 --> 00:25:14,667 Turns out Amanda and Derek went to Italy last year. 561 00:25:14,754 --> 00:25:16,883 Soon as she got there, she started posting photos, 562 00:25:16,971 --> 00:25:19,547 but by day two of the trip, nothing. 563 00:25:19,635 --> 00:25:21,683 Wait a minute, they went on vacation? 564 00:25:21,788 --> 00:25:24,871 Who only posts a day's worth of photos when they're on vacation? 565 00:25:24,959 --> 00:25:28,643 Nobody, certainly not a obsessive poster like Amanda, 566 00:25:28,745 --> 00:25:31,350 so I worked every Italian contact I ever had 567 00:25:31,438 --> 00:25:33,725 from my Homeland days, and... 568 00:25:34,236 --> 00:25:36,969 well, you can read for yourselves. 569 00:25:37,644 --> 00:25:38,690 Mr. Reed, 570 00:25:38,778 --> 00:25:39,938 it is our understanding 571 00:25:40,026 --> 00:25:41,174 that you and your late wife 572 00:25:41,237 --> 00:25:43,047 took a big trip to Italy last year. 573 00:25:44,353 --> 00:25:46,695 Objection, Your Honor. Relevance? 574 00:25:46,877 --> 00:25:49,335 Mr. Powers, you just spent the entire morning questioning. 575 00:25:49,422 --> 00:25:51,601 Mr. Reed about events in his marriage. 576 00:25:51,689 --> 00:25:54,140 Why shouldn't I allow opposing counsel the same liberty? 577 00:25:54,361 --> 00:25:55,681 Overruled. 578 00:25:56,017 --> 00:25:57,994 Witness will answer the question. 579 00:25:58,541 --> 00:26:01,628 Yes. We did go to Italy. 580 00:26:02,068 --> 00:26:03,773 Amanda had always wanted to go, 581 00:26:03,861 --> 00:26:05,086 so I surprised her 582 00:26:05,174 --> 00:26:07,153 - with tickets for her birthday. - Aw. 583 00:26:07,306 --> 00:26:08,369 That's nice. 584 00:26:08,457 --> 00:26:10,236 And while you were in Rome, 585 00:26:10,353 --> 00:26:12,139 Amanda ended up at the hospital 586 00:26:12,227 --> 00:26:14,728 with a broken cheekbone, is that correct? 587 00:26:14,830 --> 00:26:19,098 She did. We were staying at this beautiful old hotel... 588 00:26:19,185 --> 00:26:23,041 very quaint... um, but the bathtub was super slippery, 589 00:26:23,220 --> 00:26:24,642 and there was nothing to hold on to, 590 00:26:24,730 --> 00:26:26,145 nothing to give your feet traction 591 00:26:26,233 --> 00:26:27,924 when you were getting in or out. 592 00:26:28,218 --> 00:26:30,484 So sure enough, one night, 593 00:26:30,572 --> 00:26:33,179 Amanda fell and-and she cracked her cheek 594 00:26:33,266 --> 00:26:34,743 on the edge of the tub. 595 00:26:35,662 --> 00:26:37,869 No, I know, I know, that-that's what you 596 00:26:37,957 --> 00:26:40,618 told the hospital, but according to hospital records, 597 00:26:40,706 --> 00:26:43,688 when Amanda had a moment alone, she confessed that the injuries 598 00:26:43,776 --> 00:26:45,181 were a result of you hitting her. 599 00:26:45,276 --> 00:26:46,273 Objection. 600 00:26:46,361 --> 00:26:47,361 Your Honor, 601 00:26:47,449 --> 00:26:50,124 these records have not been introduced or authenticated. 602 00:26:50,212 --> 00:26:51,900 Right you are. My mistake. 603 00:26:52,056 --> 00:26:54,967 Your Honor, I'd like to introduce as Exhibit 27 604 00:26:55,054 --> 00:26:57,212 these hospital records 605 00:26:57,392 --> 00:27:01,370 and a notarized affidavit from the hospital administrator. 606 00:27:01,692 --> 00:27:03,461 So admitted. 607 00:27:06,611 --> 00:27:09,291 So, exactly how hard did you have to hit your wife 608 00:27:09,378 --> 00:27:11,775 to break her cheekbone, Mr. Reed? 609 00:27:11,970 --> 00:27:13,953 Must have been quite a wallop. 610 00:27:14,197 --> 00:27:15,462 Your Honor. 611 00:27:15,592 --> 00:27:17,876 Never mind. I withdraw the question. 612 00:27:18,282 --> 00:27:19,792 He's very good at this. 613 00:27:19,879 --> 00:27:21,294 ♪ Ow! ♪ 614 00:27:34,376 --> 00:27:35,763 Well... 615 00:27:36,095 --> 00:27:38,310 don't you look like the cat who ate the canary. 616 00:27:38,452 --> 00:27:40,100 Actually, I haven't eaten yet. 617 00:27:40,256 --> 00:27:42,626 Which is why I ordered room service. 618 00:27:42,896 --> 00:27:45,282 You could hide in the bathroom when they knock. 619 00:27:46,306 --> 00:27:47,542 You got my text? 620 00:27:47,629 --> 00:27:49,111 "The worm turns." 621 00:27:49,199 --> 00:27:52,720 - You the worm? - Worm. Pig. Whatever works. 622 00:27:52,992 --> 00:27:54,875 We had a very good day in court today. 623 00:27:55,056 --> 00:27:56,704 Thought you'd want to hear about it. 624 00:27:57,197 --> 00:27:58,915 I gathered as much. 625 00:27:59,868 --> 00:28:02,564 Looks like you're doing just what I thought you would do. 626 00:28:02,906 --> 00:28:04,486 You're kicking his ass. 627 00:28:06,321 --> 00:28:08,634 I'm sorry I called you a pig. 628 00:28:13,176 --> 00:28:15,087 I'm sorry I said I want to sleep with you. 629 00:28:17,056 --> 00:28:18,532 Okay, that's a lie. 630 00:28:19,265 --> 00:28:20,453 That's okay. 631 00:28:20,595 --> 00:28:22,121 Mine was a lie, too. 632 00:28:22,208 --> 00:28:24,376 Hmm. Have you eaten? 633 00:28:24,650 --> 00:28:26,058 Mm-mm. 634 00:28:26,152 --> 00:28:27,396 Prove it. 635 00:28:27,923 --> 00:28:29,735 Bring that mouth over here. 636 00:28:35,323 --> 00:28:36,899 You should get that. 637 00:28:37,285 --> 00:28:39,181 It could be Benny about the case. 638 00:28:39,423 --> 00:28:40,845 It's a text. 639 00:28:41,095 --> 00:28:42,775 It'll hold. Benny's a big boy. 640 00:28:42,993 --> 00:28:44,751 He can hold down the fort all by himself. 641 00:28:44,946 --> 00:28:46,051 Hmm. 642 00:28:50,353 --> 00:28:52,275 I don't have a Benny. 643 00:28:59,954 --> 00:29:01,427 Oh. Wonder what this is about. 644 00:29:01,618 --> 00:29:04,032 I've been summoned to the judge's chambers 645 00:29:04,157 --> 00:29:05,895 at 8:00 a.m. tomorrow morning. 646 00:29:06,814 --> 00:29:08,603 Well, how weird is this? 647 00:29:09,072 --> 00:29:11,421 I got summoned to the judge's chambers 648 00:29:11,509 --> 00:29:13,322 at 8:00 a.m. tomorrow morning. 649 00:29:14,111 --> 00:29:15,904 I just lost my appetite. 650 00:29:16,251 --> 00:29:17,573 Me, too. 651 00:29:23,697 --> 00:29:26,093 Mr. Powers, I gather that your client believes 652 00:29:26,181 --> 00:29:28,384 the integrity of this trial has been compromised? 653 00:29:28,564 --> 00:29:29,781 Yes, Your Honor. 654 00:29:29,970 --> 00:29:32,171 Mr. Reed has concerns that one of my partners, 655 00:29:32,259 --> 00:29:33,382 Ms. Diana Lindsay, 656 00:29:33,470 --> 00:29:35,532 who represented him in his criminal trial, 657 00:29:35,665 --> 00:29:38,728 divulged privileged information to the petitioners' legal team. 658 00:29:38,861 --> 00:29:41,759 Your Honor, that is absolutely not true. 659 00:29:42,348 --> 00:29:45,540 Mr. Reed, this is a serious accusation. 660 00:29:45,681 --> 00:29:47,236 Do you have any evidence to back it up? 661 00:29:47,345 --> 00:29:50,876 I do. While we were preparing for the last trial, 662 00:29:51,001 --> 00:29:53,868 I told Ms. Lindsay about what happened to Amanda in Rome. 663 00:29:53,974 --> 00:29:56,257 I figured it could be misconstrued 664 00:29:56,345 --> 00:29:59,868 if it was brought up in court, and I wanted her to be prepared. 665 00:30:00,283 --> 00:30:01,363 But the D.A. 666 00:30:01,450 --> 00:30:03,915 never mentioned it. Apparently he never even heard about it. 667 00:30:04,003 --> 00:30:05,064 But out of nowhere, 668 00:30:05,152 --> 00:30:06,939 these folks from New York show up, 669 00:30:07,111 --> 00:30:08,892 and they know all about it. 670 00:30:09,118 --> 00:30:11,154 So I did some research. 671 00:30:11,524 --> 00:30:13,924 Turns out that Ms. Lindsay 672 00:30:14,012 --> 00:30:16,857 and Dr. Bull have worked together in the past. 673 00:30:17,238 --> 00:30:18,887 Is this true, Ms. Lindsay? 674 00:30:20,900 --> 00:30:25,447 I do know Dr. Bull professionally and socially. 675 00:30:26,040 --> 00:30:27,438 But I swear to you, 676 00:30:27,923 --> 00:30:31,251 I would never and I have never divulged 677 00:30:31,376 --> 00:30:33,564 confidential information about Mr. Reed 678 00:30:33,673 --> 00:30:35,533 or any other client to him. 679 00:30:35,621 --> 00:30:36,898 Or Mr. Colón. 680 00:30:37,236 --> 00:30:38,526 Or anyone else. 681 00:30:38,743 --> 00:30:40,429 I can assure you, Your Honor, 682 00:30:40,517 --> 00:30:43,254 my team discovered the incident in Rome independently. 683 00:30:43,356 --> 00:30:45,978 And I'm happy to have my employee, 684 00:30:46,157 --> 00:30:48,173 who is a former Homeland Security agent, 685 00:30:48,275 --> 00:30:51,282 provide you with all the documentation of her search. 686 00:30:51,439 --> 00:30:53,598 Well, I may circle back and take you up on that offer. 687 00:30:53,767 --> 00:30:56,367 But let me ask you a question, Dr. Bull. 688 00:30:56,790 --> 00:31:00,772 How was it you came to represent the Harpers in the first place? 689 00:31:00,899 --> 00:31:03,092 We're an awful long way from New York City. 690 00:31:04,845 --> 00:31:06,436 Actually, I received a call 691 00:31:06,524 --> 00:31:07,579 from an attorney here in Houston. 692 00:31:07,666 --> 00:31:08,867 I asked him to. 693 00:31:09,950 --> 00:31:11,540 You asked him to? 694 00:31:11,641 --> 00:31:14,686 I did, Mr. Powers. 695 00:31:15,345 --> 00:31:16,438 I'm so sorry. 696 00:31:16,526 --> 00:31:17,855 As I'm sure you're aware, 697 00:31:17,942 --> 00:31:19,590 Ms. Lindsay, this is a very serious violation 698 00:31:19,677 --> 00:31:22,032 of your duty of loyalty to your client. 699 00:31:22,247 --> 00:31:24,796 Now how am I supposed to believe that you haven't also violated 700 00:31:24,883 --> 00:31:27,017 your duty of confidentiality, as well? 701 00:31:27,361 --> 00:31:30,015 I'm afraid I have no choice but to refer this matter 702 00:31:30,103 --> 00:31:32,460 to the state bar for disciplinary action. 703 00:31:32,548 --> 00:31:33,710 You understand that? 704 00:31:33,798 --> 00:31:35,506 You may very well be facing suspension, 705 00:31:35,720 --> 00:31:37,027 even disbarment. 706 00:31:39,841 --> 00:31:41,043 I understand. 707 00:31:41,157 --> 00:31:43,385 Your Honor, on behalf of myself and my colleagues 708 00:31:43,535 --> 00:31:45,901 at my firm, I want to apologize 709 00:31:45,988 --> 00:31:48,653 for this astounding breach of ethics. 710 00:31:48,861 --> 00:31:51,962 And I also want to move for a mistrial. 711 00:31:52,282 --> 00:31:54,392 The jury heard about that incident in Rome. 712 00:31:54,479 --> 00:31:55,820 You can instruct them to disregard, 713 00:31:55,907 --> 00:31:57,962 but the damage is done. 714 00:31:58,079 --> 00:32:01,056 Actually, Your Honor, I'm gonna save you the trouble. 715 00:32:01,737 --> 00:32:04,773 Given this turn of events, I feel that I have no choice 716 00:32:04,861 --> 00:32:06,571 but to discharge my current attorney. 717 00:32:06,658 --> 00:32:09,026 And I think that you will agree that it's not really fair that 718 00:32:09,113 --> 00:32:11,641 I should have to go out and find new representation mid-trial. 719 00:32:11,729 --> 00:32:12,795 Your Honor, 720 00:32:12,882 --> 00:32:15,734 any calls for mistrial is completely unwarranted. 721 00:32:15,822 --> 00:32:17,523 Closing arguments begin tomorrow. 722 00:32:17,611 --> 00:32:19,187 I don't want to hear it, Mr. Colón. 723 00:32:19,275 --> 00:32:20,960 I am granting the mistrial. 724 00:32:21,048 --> 00:32:23,387 And just to be clear, if there is another trial, 725 00:32:23,572 --> 00:32:26,424 I will not allow any evidence concerning the incident in Rome. 726 00:32:26,681 --> 00:32:30,226 I asked you point-blank why you were here 727 00:32:30,314 --> 00:32:33,264 and you never once mentioned that woman's name. 728 00:32:33,595 --> 00:32:35,429 The woman who defended 729 00:32:35,517 --> 00:32:37,101 the man who killed our daughter, 730 00:32:37,188 --> 00:32:39,569 the woman who convinced a jury to find him innocent. 731 00:32:39,657 --> 00:32:41,275 She had the best of intentions. 732 00:32:41,407 --> 00:32:43,515 We all had the best of intentions. 733 00:32:43,603 --> 00:32:45,141 Mr. Colón is at the courthouse right now 734 00:32:45,228 --> 00:32:46,382 filing for a new trial. 735 00:32:46,470 --> 00:32:48,646 Well, you call him right now and you tell him to stop. 736 00:32:48,775 --> 00:32:50,976 You and your company no longer represent us 737 00:32:51,064 --> 00:32:52,116 or the girls. 738 00:32:52,203 --> 00:32:54,553 I am bringing in an attorney from Dallas, 739 00:32:54,641 --> 00:32:56,718 see if there's any way to salvage this thing at all. 740 00:32:56,806 --> 00:32:57,897 Mr. and Mrs. Harper... 741 00:32:57,984 --> 00:33:00,057 These came just before you arrived. 742 00:33:00,259 --> 00:33:02,124 It says we have to surrender the girls 743 00:33:02,212 --> 00:33:04,218 to Derek in less than 24 hours. 744 00:33:04,305 --> 00:33:07,421 Listen, I know we have failed you, I know I failed you 745 00:33:07,509 --> 00:33:08,633 and I know you want to make a change, 746 00:33:08,720 --> 00:33:10,132 but please, let me get into this. 747 00:33:10,220 --> 00:33:11,523 Let me talk to the judge. 748 00:33:11,611 --> 00:33:12,663 Let me see what I can do. 749 00:33:12,751 --> 00:33:14,705 I've already seen what you can do, 750 00:33:14,986 --> 00:33:16,493 and you've done enough. 751 00:33:28,360 --> 00:33:29,620 You watching a movie? 752 00:33:29,976 --> 00:33:31,157 Can I show you something? 753 00:33:31,710 --> 00:33:33,745 Didn't you get the bulletin? 754 00:33:34,617 --> 00:33:36,053 Case is over. 755 00:33:36,141 --> 00:33:38,115 The children are going back to their dad, 756 00:33:38,203 --> 00:33:40,006 Victor and Sandy are getting a divorce, 757 00:33:40,094 --> 00:33:42,109 the forecast calls for 40 days and 40 nights of rain. 758 00:33:42,196 --> 00:33:44,147 I'm trying to keep a good attitude, but... 759 00:33:44,235 --> 00:33:45,536 What am I about to look at here? 760 00:33:45,781 --> 00:33:47,734 Remember way back when we were trying to discredit. 761 00:33:47,821 --> 00:33:49,225 Derek's story that he didn't know. 762 00:33:49,313 --> 00:33:51,077 - Amanda was coming over that night? - Mm-hmm. 763 00:33:51,164 --> 00:33:52,897 I went and got security footage 764 00:33:52,985 --> 00:33:54,634 from the grocery store where she got his call. 765 00:33:54,721 --> 00:33:55,694 Okay. 766 00:33:55,782 --> 00:33:57,046 I don't know what I was hoping to find. 767 00:33:57,133 --> 00:33:59,055 Footage of a woman taking a phone call? 768 00:33:59,289 --> 00:34:00,821 But then I found it. 769 00:34:05,789 --> 00:34:06,958 I don't hear anything. 770 00:34:07,045 --> 00:34:08,326 That's because there's no sound. 771 00:34:08,413 --> 00:34:10,975 It's security footage. You don't need sound to nab shoplifters. 772 00:34:11,063 --> 00:34:14,094 Okay. I'm lost. 773 00:34:14,273 --> 00:34:15,867 I don't understand the purpose of this exercise. 774 00:34:15,954 --> 00:34:17,928 I was in the middle of a perfectly good funk. 775 00:34:18,016 --> 00:34:19,201 Nothing suicidal, but still, 776 00:34:19,289 --> 00:34:20,748 dark, tiptoeing toward some form 777 00:34:20,836 --> 00:34:22,195 of self-destruction and you interrupted me. 778 00:34:22,282 --> 00:34:23,307 Back when I worked at Homeland, 779 00:34:23,394 --> 00:34:26,639 I spent a lot of time looking at CCTV footage without audio. 780 00:34:26,727 --> 00:34:28,953 And I got really good at lipreading. 781 00:34:29,090 --> 00:34:30,672 So when I saw this... 782 00:34:31,086 --> 00:34:35,649 ...I enhanced the video and, okay, look at her. 783 00:34:36,188 --> 00:34:38,336 She looks worried. I think she's saying, 784 00:34:38,649 --> 00:34:40,852 "Calm down, Honey Bear, it'll be all right. 785 00:34:41,000 --> 00:34:43,250 I'll be there as soon as I can." 786 00:34:46,922 --> 00:34:49,654 Who calls their ex they're in a custody battle with. 787 00:34:49,742 --> 00:34:51,524 - "Honey Bear"? - Exactly. 788 00:34:51,672 --> 00:34:54,538 I don't think Derek called Amanda, I think Lila did. 789 00:34:54,727 --> 00:34:56,203 Which makes me wonder, 790 00:34:56,735 --> 00:34:58,834 if Lila was so upset 791 00:34:58,922 --> 00:35:01,112 that her mom felt she had to rush to her side, 792 00:35:01,199 --> 00:35:05,412 do we honestly feel that she would be asleep 15 minutes later 793 00:35:05,500 --> 00:35:06,789 after Amanda showed up? 794 00:35:06,914 --> 00:35:08,805 I need to talk to that little girl. 795 00:35:14,055 --> 00:35:17,999 Lila, you've seen me around here, haven't you? 796 00:35:18,398 --> 00:35:20,492 I'm a friend of your grandparents. 797 00:35:21,726 --> 00:35:24,808 You know, a lot of people are trying to figure out 798 00:35:25,671 --> 00:35:27,648 where you and your sister should live, 799 00:35:27,735 --> 00:35:29,757 and I would like to know what you think. 800 00:35:30,303 --> 00:35:32,374 Hmm? I know, it's, 801 00:35:33,226 --> 00:35:36,078 it's hard to say what you want sometimes. 802 00:35:37,484 --> 00:35:39,882 Maybe you don't want to hurt anyone's feelings? 803 00:35:51,847 --> 00:35:53,468 Maybe you're scared? 804 00:35:55,676 --> 00:35:57,475 Does this guy have a name? 805 00:35:58,062 --> 00:35:59,458 Tuxedo. 806 00:35:59,546 --> 00:36:01,065 Oh... 807 00:36:01,898 --> 00:36:03,901 Tuxedo. 808 00:36:04,529 --> 00:36:05,848 Excellent. 809 00:36:07,368 --> 00:36:08,960 You know what people call me? 810 00:36:10,445 --> 00:36:11,742 Bull. 811 00:36:12,648 --> 00:36:14,927 It's my name. Well, it's kind of a nickname, 812 00:36:15,015 --> 00:36:18,046 because my first name is actually "Jason." 813 00:36:18,648 --> 00:36:20,320 - Bull. - Bull. 814 00:36:20,460 --> 00:36:22,553 I know. It's funny. 815 00:36:23,296 --> 00:36:25,648 Your mom had a nickname for you, didn't she? 816 00:36:26,130 --> 00:36:27,282 Was it... 817 00:36:27,370 --> 00:36:28,776 "Honey Bear"? 818 00:36:29,449 --> 00:36:30,910 Mm. 819 00:36:31,575 --> 00:36:33,499 You loved your mom a lot, didn't you? 820 00:36:36,398 --> 00:36:38,411 You remember the other day, you got upset, 821 00:36:38,499 --> 00:36:41,648 when your grandma was yelling at your grandpa? 822 00:36:42,850 --> 00:36:44,613 I think I might know why. 823 00:36:46,304 --> 00:36:48,550 You were scared, weren't you? 824 00:36:48,945 --> 00:36:51,527 Married people, yelling at each other? 825 00:36:51,882 --> 00:36:53,624 It's scary, isn't it? 826 00:36:56,662 --> 00:36:58,664 The last time you saw your mom, 827 00:37:00,753 --> 00:37:04,355 she was yelling at your dad, wasn't she? 828 00:37:08,482 --> 00:37:10,417 Daddy shot Mommy. 829 00:37:16,378 --> 00:37:18,225 You saw it, didn't you? 830 00:37:23,902 --> 00:37:25,320 It's all my fault. 831 00:37:25,582 --> 00:37:27,314 I am the reason she came over. 832 00:37:27,402 --> 00:37:28,785 I called her. 833 00:37:29,003 --> 00:37:32,074 Oh, no, no, no. Lila, 834 00:37:32,961 --> 00:37:35,152 it's what mommies are supposed to do. 835 00:37:35,824 --> 00:37:38,337 They come when we need them. 836 00:37:38,839 --> 00:37:40,441 They were yelling, 837 00:37:41,463 --> 00:37:43,937 and then she came upstairs to get us 838 00:37:44,199 --> 00:37:46,261 and he shot her in the back. 839 00:37:47,462 --> 00:37:51,225 He said if I told, I'd never see my sister ever again. 840 00:37:51,706 --> 00:37:54,019 Okay. Come here. 841 00:37:54,488 --> 00:37:56,055 It's okay. 842 00:37:57,169 --> 00:37:58,813 It's gonna be okay. 843 00:38:02,363 --> 00:38:04,826 Dr. Bull, Mr. Colón. 844 00:38:04,913 --> 00:38:06,345 I thought my order was quite clear: 845 00:38:06,433 --> 00:38:09,393 the girls were to be returned to their father's custody today. 846 00:38:10,683 --> 00:38:12,753 Turns out there is a problem, Your Honor. 847 00:38:12,941 --> 00:38:14,423 We have it on good authority 848 00:38:14,511 --> 00:38:17,339 that Mr. Reed is going to be unavailable 849 00:38:17,511 --> 00:38:19,634 to take care of the children in the near future. 850 00:38:19,722 --> 00:38:21,697 What are you talking about? That's preposterous. 851 00:38:21,785 --> 00:38:23,775 We had a little chat with the D.A. this morning, 852 00:38:23,863 --> 00:38:26,173 and he was very interested to hear 853 00:38:26,261 --> 00:38:28,379 that there was a witness to your wife's murder... 854 00:38:28,737 --> 00:38:31,408 your daughter... and that you threatened her 855 00:38:31,496 --> 00:38:34,582 so that she would not say what she saw. 856 00:38:36,863 --> 00:38:38,199 Fine. 857 00:38:38,699 --> 00:38:41,759 You can talk to the district attorney all you want. 858 00:38:42,191 --> 00:38:44,175 Double jeopardy still applies. 859 00:38:44,441 --> 00:38:46,144 I can't be retried for Amanda's death. 860 00:38:46,343 --> 00:38:48,876 Ah, you're right... you can't be tried again 861 00:38:48,964 --> 00:38:50,417 for your wife's murder. 862 00:38:50,535 --> 00:38:52,807 But you can be tried for witness tampering. 863 00:38:52,933 --> 00:38:54,261 Gentlemen! 864 00:38:56,191 --> 00:38:59,275 Fun fact: In Texas, if you tamper with a murder trial, 865 00:38:59,363 --> 00:39:01,611 you get the same punishment you would have gotten 866 00:39:01,699 --> 00:39:02,689 if you were convicted 867 00:39:02,777 --> 00:39:05,236 of the murder itself. Remind me, Benny, 868 00:39:05,324 --> 00:39:06,356 what is the punishment again? 869 00:39:06,443 --> 00:39:07,887 Life in prison. 870 00:39:08,443 --> 00:39:11,902 Derek Reed, you're under arrest for witness tampering. 871 00:39:15,253 --> 00:39:17,027 You have the right to remain silent... 872 00:39:17,121 --> 00:39:18,472 Well... 873 00:39:19,316 --> 00:39:21,457 I could've done without the theatrics. 874 00:39:21,605 --> 00:39:23,861 - Eh. - And I certainly can't condone 875 00:39:23,949 --> 00:39:26,238 how you came to be involved in the case, 876 00:39:26,574 --> 00:39:28,814 but I do believe that you did what you did 877 00:39:28,902 --> 00:39:30,566 in the best interest of the children. 878 00:39:30,721 --> 00:39:32,839 - Thank you, Your Honor. - Thank you. 879 00:39:35,746 --> 00:39:38,337 You know, Judge, there is someone else 880 00:39:38,425 --> 00:39:42,027 who did what she did... in the best interests of the children. 881 00:39:54,403 --> 00:39:56,092 I checked out yesterday. 882 00:39:59,094 --> 00:40:00,583 You got my text. 883 00:40:00,745 --> 00:40:02,378 "The worm turned again. 884 00:40:02,761 --> 00:40:04,517 "This time I stepped on him. 885 00:40:04,605 --> 00:40:06,579 "Then I dragged my shoe along the sidewalk 886 00:40:06,667 --> 00:40:09,317 "till there was nothing left of him but a dark smear 887 00:40:09,404 --> 00:40:10,952 - on the concrete." - Hmm. 888 00:40:11,039 --> 00:40:13,056 You're quite the poet. 889 00:40:13,144 --> 00:40:15,238 - Well, it's a gift. - Mm. 890 00:40:15,871 --> 00:40:17,234 Girls are with their grandparents 891 00:40:17,322 --> 00:40:19,707 and seem... very happy. 892 00:40:20,761 --> 00:40:22,137 Thank you. 893 00:40:23,155 --> 00:40:24,782 Sorry you lost your job. 894 00:40:24,870 --> 00:40:26,550 Well, sometimes you got to choose 895 00:40:26,652 --> 00:40:28,790 between being a good lawyer or being a good person. 896 00:40:29,636 --> 00:40:30,972 I'll get a new job. 897 00:40:31,059 --> 00:40:33,541 Heck, I might just start my own firm, 898 00:40:33,753 --> 00:40:36,480 if I don't get disbarred first. 899 00:40:36,832 --> 00:40:38,417 That's not gonna happen. 900 00:40:38,561 --> 00:40:39,917 How do you know? 901 00:40:41,811 --> 00:40:43,417 What did you do? 902 00:40:44,035 --> 00:40:46,996 I told the judge that I was in the doghouse with you, 903 00:40:47,089 --> 00:40:47,962 and it would go a long way 904 00:40:48,050 --> 00:40:51,275 if maybe he could not press "send" on that e-mail. 905 00:40:51,363 --> 00:40:53,228 And then I appealed to his sense of fair play, 906 00:40:53,315 --> 00:40:55,355 and then I told him I'd be thrilled to have his son 907 00:40:55,449 --> 00:40:57,667 do an internship at TAC next year. 908 00:40:58,269 --> 00:41:00,910 That may not have been the exact order of events. 909 00:41:01,495 --> 00:41:03,120 What are you doing this weekend? 910 00:41:04,533 --> 00:41:07,839 I've heard that line somewhere before. 911 00:41:09,445 --> 00:41:10,641 What's this? 912 00:41:10,729 --> 00:41:12,581 Plane tickets to New York City. 913 00:41:13,167 --> 00:41:14,456 Seat next to mine. 914 00:41:14,636 --> 00:41:16,770 We leave in three and a half hours. 915 00:41:18,232 --> 00:41:20,300 That is, if you want to come. 916 00:41:23,343 --> 00:41:24,730 Please... 917 00:41:25,556 --> 00:41:27,753 just... come. 918 00:41:30,566 --> 00:41:33,183 Think you could get me one of those internships at TAC? 919 00:41:33,347 --> 00:41:34,532 Well... 920 00:41:34,620 --> 00:41:35,876 I'll put in a good word. 921 00:41:35,987 --> 00:41:37,149 Hmm. 922 00:41:37,237 --> 00:41:39,902 So, a spontaneous weekend in New York City. 923 00:41:40,027 --> 00:41:42,173 - Mm. - Sounds great. 924 00:41:42,737 --> 00:41:44,379 What hotel you put me in? 925 00:41:44,636 --> 00:41:46,480 Hotel. 926 00:41:46,644 --> 00:41:48,621 I knew there was something I forgot. 927 00:41:48,709 --> 00:41:51,261 ♪ Baby, are you flexible? ♪ 928 00:41:58,526 --> 00:42:00,792 Sync corrections by srjanapala 67523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.