Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,000
"(Bordil Paris (SS)
2
00:00:09,024 --> 00:00:16,024
"Peringatan: Film ini mengandung adegan porno"
3
00:00:16,263 --> 00:00:19,488
- Mennon, Kolonel
Milik Hitler
4
00:00:20,470 --> 00:00:23,167
- Hitler, Kolonel
-. Selamat pagi carl
5
00:00:23,168 --> 00:00:26,457
- Apakah Anda tahu bahwa Kiev telah jatuh?
-. Ya saya tahu
6
00:00:26,943 --> 00:00:30,961
Sukses besar
. Carla selalu sangat imut
7
00:00:33,529 --> 00:00:36,418
- Selamat pagi, Carl
Selamat pagi, kolonel
8
00:00:36,419 --> 00:00:39,826
- Apakah Anda mendengar berita itu?
- Ya, kolonel
9
00:00:39,827 --> 00:00:42,108
Selamat tinggal
10
00:00:43,000 --> 00:00:51,000
Terjemahan subtitle: Harari
H @ rika
11
00:00:51,908 --> 00:00:54,437
Punya sesuatu yang panas
12
00:00:58,052 --> 00:01:00,759
Saya juga harus minum bir
13
00:01:00,760 --> 00:01:03,208
Gratea
14
00:01:05,354 --> 00:01:07,851
! Hati-hati, lepaskan
15
00:01:08,000 --> 00:01:16,000
harika_alone@yahoo.com
16
00:01:18,071 --> 00:01:21,367
Tapi kami menghabiskan cukup banyak
17
00:01:32,337 --> 00:01:34,746
-. Hitler
-. Hitler
18
00:01:35,346 --> 00:01:37,555
. Tertangkap
19
00:01:39,280 --> 00:01:44,100
- Nah, apa yang terjadi di Kiev?
- ... Kami mengalami perang yang sulit
20
00:01:46,052 --> 00:01:49,548
Entri tank Rusia
Sangat ketakutan
21
00:01:49,951 --> 00:01:54,222
Kami kehilangan lebih dari 30.000 orang
ย ... itu adalah pembantaian
22
00:01:54,223 --> 00:01:58,356
- Pertempuran yang mengerikan!
-! Reich akan menang
23
00:01:59,085 --> 00:02:01,592
Kami semua yakin akan hal itu
24
00:02:01,593 --> 00:02:05,011
Bagaimana Anda sampai di garis depan?
25
00:02:07,075 --> 00:02:09,863
Ada 8 brigade Pengawal Revolusi
26
00:02:09,864 --> 00:02:12,664
Jenderal Montgomery
... Mereka memanggil Monty
27
00:02:12,665 --> 00:02:16,671
- Perancang perang ini sangat luar biasa
- Dan Jenderal Quang adalah pria yang canggung
28
00:02:16,672 --> 00:02:20,866
Tapi mereka sangat bagus dalam bertahan
Mereka memiliki prajurit yang sangat bagus
29
00:02:20,867 --> 00:02:24,577
Apa yang akan kamu katakan?
Saya tidak mendengar suara itu
30
00:02:24,578 --> 00:02:28,801
- Tidak ada, kami berbicara tentang perang
- Apa yang dibicarakan?
31
00:02:28,802 --> 00:02:32,458
- Bicaralah! Yala
- Kami baru saja berbicara tentang perang
32
00:02:32,459 --> 00:02:35,339
Kami adalah komunitas yang sederhana dan sederhana
33
00:02:37,985 --> 00:02:41,756
Apa pendapat Anda tentang Jenderal Koenig menurut pendapat Anda?
Jawab aku!
34
00:02:41,757 --> 00:02:44,919
Saya meminta Jenderal Quindan untuk memikirkan saya?
Apakah Anda punya jawaban kimono?
35
00:02:44,920 --> 00:02:47,973
! Cooney Perancis
Anda orang Prancis adalah semua lengan Anda
36
00:02:47,974 --> 00:02:49,598
. Kamu jahat
37
00:02:50,317 --> 00:02:54,201
... datang ke sini
Aku ingin bersenang-senang denganmu!
38
00:02:56,388 --> 00:02:59,395
Sementara itu, kearifan sastra
39
00:03:12,158 --> 00:03:15,957
- Ada apa di sini?
- Tidak ada, saya sangat haus
40
00:03:28,907 --> 00:03:31,062
Tolong, pertama-tama
41
00:03:36,509 --> 00:03:39,038
Tas itu ditaklukkan
42
00:03:40,895 --> 00:03:45,483
Kekuatan militer kami adalah untuk keperluan kasus ini
Cara untuk mencapainya
43
00:03:50,137 --> 00:03:52,835
... Ultava
44
00:03:54,122 --> 00:03:56,171
Terbunuh
45
00:04:03,100 --> 00:04:08,207
6 orang oleh pengadilan militer
Sampai mati dikutuk
46
00:04:08,208 --> 00:04:12,617
... Mereka semua untuk berpartisipasi dalam rapat umum
47
00:04:13,514 --> 00:04:17,104
... dipimpin oleh komunis
48
00:04:17,105 --> 00:04:19,938
Mereka didakwa melawan tentara Jerman
49
00:04:19,939 --> 00:04:23,184
Mereka dieksekusi hari ini
50
00:04:34,190 --> 00:04:37,270
Aku sekarat sampai sampanye itu indah sekali
! Cobalah
51
00:04:37,271 --> 00:04:39,343
Jujur saja, Kolonel
Emilia
52
00:04:39,344 --> 00:04:42,652
Anda ingin hari terakhir liburan Anda
Apakah Anda menghabiskan waktu dengan saya?
53
00:04:42,653 --> 00:04:47,231
Gadis kecilku sayang
... Wanita Prancis sangat menyesal
54
00:04:47,996 --> 00:04:51,309
"Itu sangat menarik."
- Tolong, Kolonel
55
00:04:51,310 --> 00:04:55,234
Terima kasih, saya minum untuk kesehatan
Matamu yang glamor
56
00:04:55,235 --> 00:04:59,043
Dan saya minum banyak anggota tentara
57
00:05:03,344 --> 00:05:05,469
. Selamat malam
58
00:05:44,714 --> 00:05:48,112
... Tadi malam untuk melihat orkestra simfoni
59
00:05:48,113 --> 00:05:51,337
Saya pergi ke teater
60
00:05:51,338 --> 00:05:53,675
Itu luar biasa
Menyenangkan
61
00:05:53,676 --> 00:05:58,254
- Saya lebih suka Vivaldi
- Musik Rusak dan Predator
62
00:06:03,101 --> 00:06:06,270
- kapan kamu kembali?
- Minggu lalu
63
00:06:07,168 --> 00:06:09,648
- kamu dari mana
-. Samolensk
64
00:06:09,649 --> 00:06:12,986
Saya di dalam tas
Pengalaman yang luar biasa
65
00:06:18,381 --> 00:06:21,632
Terlalu banyak untukmu
Sulit untuk datang
66
00:06:22,508 --> 00:06:26,259
... minggu depan untuk mendengarkan orkestra
67
00:06:26,260 --> 00:06:29,395
Anda ikut dengan saya
68
00:06:47,299 --> 00:06:49,721
Tolong
! Setelah kamu
69
00:06:54,366 --> 00:06:56,426
... temanku tersayang
70
00:06:56,427 --> 00:07:00,496
September 1942 oleh putra dan kakak kita
Itu lucu
71
00:07:00,497 --> 00:07:01,742
Ya
72
00:07:01,743 --> 00:07:07,528
Tentara menuju ke Stalingrad
! Tidak ada yang bisa menghentikan Army of the Element
73
00:07:07,529 --> 00:07:11,651
Tetapi mereka masih di utara dan dekat
Leningrad menolak
74
00:07:11,652 --> 00:07:15,606
Tidak, saya tidak percaya itu
Ini adalah akhir dari Bolshevik
75
00:07:15,607 --> 00:07:18,873
- Mereka menghilang dari halaman
- Jika itu masalahnya
76
00:07:18,874 --> 00:07:20,681
Selamat pagi nona
Selamat pagi
77
00:07:20,682 --> 00:07:24,635
- Nona, hari ini adalah hari yang menyenangkan
- serius? Mengapa
78
00:07:24,636 --> 00:07:28,879
- von Pauls Stalingrad ditaklukkan
- Stalingrad jatuh
79
00:07:30,810 --> 00:07:33,550
Dimana nyonya
80
00:07:34,443 --> 00:07:37,796
- Haruskah kita memberitahunya?
- Nyonya Sibuk
81
00:07:37,797 --> 00:07:39,794
- Sibuk?
- Ya
82
00:07:41,196 --> 00:07:43,675
! Bersama Kolonel
83
00:07:48,047 --> 00:07:52,095
- Untuk apa suara itu?
- Maha sangat senang
84
00:07:54,104 --> 00:07:57,939
- Apakah Anda berbicara tentang Stalingrad?
- kamu tahu!
85
00:07:58,970 --> 00:08:01,774
Kami hanya merayakan kemenangan pamungkas
86
00:08:01,775 --> 00:08:04,438
Aku bersamamu
87
00:08:08,414 --> 00:08:10,586
. Sampai jumpa besok
88
00:08:18,092 --> 00:08:21,757
"Malam Cina ... malam administrasi"
89
00:08:21,758 --> 00:08:24,257
"Malam yang romantis"
90
00:08:26,509 --> 00:08:30,177
"Aku punya lisensi keberuntunganku"
91
00:08:30,178 --> 00:08:32,966
... ketinggalan permainan mengejek
Kamu marah lagi
92
00:08:32,967 --> 00:08:34,889
. Tinggalkan saja
93
00:08:36,469 --> 00:08:38,222
. Volgar
94
00:08:38,223 --> 00:08:41,524
Kesan saya adalah bahwa Carl mencintaimu
95
00:08:41,525 --> 00:08:44,910
... Tentu, yah, akhirnya
96
00:08:44,911 --> 00:08:47,942
Ya, Anda seorang juara
97
00:08:47,943 --> 00:08:51,120
Ikut aku
Ayo pergi dari sini
98
00:09:28,811 --> 00:09:33,559
-! Jadilah dirimu sendiri!
- Ya Tuhan, seluruh pasukan
99
00:09:35,573 --> 00:09:38,463
Biarkan saya memperkenalkan William Captain
100
00:09:38,464 --> 00:09:42,527
- Dia sudah mati
- Hormat!
101
00:09:42,528 --> 00:09:47,018
Tolong, ikuti saya
102
00:09:54,207 --> 00:09:56,926
Lihat siapa yang ada di sini
103
00:09:58,697 --> 00:10:01,534
Ini adalah harta kecil kita
104
00:10:01,535 --> 00:10:05,418
Dolores bisa dengan mulutnya
! Buat kamu merasa baik
105
00:10:05,419 --> 00:10:08,225
... dan kemudian di sini adalah Erika
106
00:10:08,226 --> 00:10:11,844
Brigitte rasa yang indah
... Gipsi di timur
107
00:10:11,845 --> 00:10:15,670
... bau di antara kedua kakinya
108
00:10:16,092 --> 00:10:19,269
Anda punya obatnya
109
00:10:21,021 --> 00:10:23,008
Luar biasa!
110
00:10:23,009 --> 00:10:26,300
Semua sampanye saya
111
00:10:26,301 --> 00:10:28,842
Berikan sampanye
112
00:10:42,051 --> 00:10:44,182
! Sampanye
113
00:10:49,432 --> 00:10:52,265
Biarkan saya mencoba sedikit
114
00:10:52,266 --> 00:10:55,986
Kapten muda, dan masa depan yang cemerlang
115
00:10:55,987 --> 00:10:58,868
Tidak menarik
116
00:10:59,676 --> 00:11:02,230
Item
117
00:11:05,061 --> 00:11:07,977
Apakah Anda ingin bermain dengan saya?
- Tampaknya, Kolonel
118
00:11:07,978 --> 00:11:11,363
Dia hanya memikirkan seks
119
00:15:05,147 --> 00:15:08,507
Anda menyukainya, Kapten
120
00:15:17,830 --> 00:15:21,877
Ayo tabung panas saya
Kaptenku yang tampan
121
00:17:47,148 --> 00:17:49,865
Apakah Anda tahu trik terakhir Helga?
122
00:17:49,866 --> 00:17:53,580
Menyusui dengan teh panas manis
123
00:17:53,581 --> 00:17:57,370
Dari mana ide ini berasal?
124
00:17:57,970 --> 00:18:01,114
Saya tidak berpikir dia pergi ke sekolah tertentu
125
00:18:01,115 --> 00:18:04,003
Itu yang dia lakukan
126
00:21:21,676 --> 00:21:25,607
- Apakah kamu suka merokok?
- Saya lebih suka sampanye Prancis
127
00:21:25,808 --> 00:21:30,466
Sangat kognitif, kolonel
Saya selalu mengatakan itu
128
00:21:31,079 --> 00:21:34,931
Tapi Anda juga tipuan
129
00:21:38,707 --> 00:21:41,529
Tunggu!
Saya mendapat sampanye menggila
130
00:21:44,861 --> 00:21:48,826
Apakah saya akan mendapatkan beberapa sampanye ini?
Terima kasih
131
00:21:50,814 --> 00:21:53,145
! Ayo, minum yang pertama
132
00:21:55,931 --> 00:21:58,930
! Hei, aku sendiri yang mau
133
00:22:05,177 --> 00:22:09,383
Kemarilah, gadis kecil
134
00:22:55,931 --> 00:22:58,922
- Saya kolonel saya
-! Tidak
135
00:22:59,648 --> 00:23:04,254
- Ayo pergi
- Pertama saya sendiri
136
00:23:42,769 --> 00:23:45,174
Tunggu apa lagi
Ikut dengannya sekarang
137
00:23:45,175 --> 00:23:48,070
Biarkan aku istirahat!
138
00:25:42,749 --> 00:25:44,950
. Selamat pagi
139
00:25:45,251 --> 00:25:47,913
. Selamat pagi oke
140
00:25:48,957 --> 00:25:52,903
Anda mengatakan Lavall mengambil pasukan kami kembali
141
00:25:53,004 --> 00:25:54,397
Ya
142
00:25:54,398 --> 00:25:56,859
... Saya membacanya di koran asing
143
00:25:56,860 --> 00:25:59,851
Kita hampir dapat membuat berita ini
Secara resmi
144
00:25:59,852 --> 00:26:02,491
Akhirnya, apa yang Anda maksudkan dengan kata-kata ini?
145
00:26:02,492 --> 00:26:07,438
Sementara itu, itu adalah komandan top Jerman
Sekarang sangat gugup
146
00:26:17,249 --> 00:26:19,055
... rumor juga
147
00:26:19,056 --> 00:26:21,275
Pasukan Perlawanan Aljazair
... mendengarkan
148
00:26:21,276 --> 00:26:24,300
Pasukan Amerika di Afrika Utara
Akan datang
149
00:26:24,301 --> 00:26:29,471
Mereka mengatakan armada pasukan
Union ditempatkan di pelabuhan Gibraltar
150
00:26:29,472 --> 00:26:31,888
Mereka semua sekarat dan sekarat
151
00:26:31,889 --> 00:26:34,417
Tentara Reich menang
152
00:26:38,602 --> 00:26:42,348
Kami tidak memiliki banyak gosip karena banyak gosip
153
00:26:53,700 --> 00:26:56,974
Selamat pagi, kolonel
- Dia ingin melihat rumah
154
00:26:57,667 --> 00:27:01,965
Tentu saja
Silakan ikuti saya
155
00:27:11,762 --> 00:27:14,235
Tolong, ini
156
00:27:17,863 --> 00:27:19,547
Ini Emilia
157
00:27:19,548 --> 00:27:22,712
Mohon maaf untuk saya sayang
Saya punya janji dan saya terlambat
158
00:27:22,713 --> 00:27:24,684
Amalia
159
00:27:27,697 --> 00:27:29,563
Dolores
160
00:27:31,619 --> 00:27:35,785
Maaf, kolonel
Saya harus pergi sekarang
161
00:27:40,986 --> 00:27:42,990
Erika
162
00:29:18,110 --> 00:29:21,589
Tolong, Anda bisa merokok cerutu
163
00:29:26,286 --> 00:29:28,203
Terima kasih
164
00:30:26,165 --> 00:30:28,268
... oke, biarkan aku lihat
165
00:30:28,368 --> 00:30:30,915
. Di sini dan di sini
166
00:30:31,256 --> 00:30:34,377
Kita harus campur tangan dalam bidang-bidang ini
167
00:30:38,808 --> 00:30:41,739
- Tapi, sulit untuk mempertahankan posisi kita
- Dan kemudian disini
168
00:30:41,740 --> 00:30:44,018
Baiklah
Saya menghitung metodenya
169
00:30:44,019 --> 00:30:47,003
Tentu ini tempat yang bagus
170
00:30:47,004 --> 00:30:49,680
Ini memberi kita kesempatan ini
Untuk mundur
171
00:30:50,690 --> 00:30:54,309
- Anda tahu saya berasal dari Corno
- Apa yang kamu lakukan disana?
172
00:30:54,310 --> 00:30:56,512
Apakah kamu ingat?
Bibi Layma tinggal di sana
173
00:30:56,513 --> 00:30:58,421
Apakah Anda seorang bibi yang bernama?
174
00:30:58,422 --> 00:31:01,312
Dia memiliki peternakan dengan 20 sapi dan dua babi
175
00:31:01,313 --> 00:31:03,362
- Saya katakan ver
- Jadi?
176
00:31:03,363 --> 00:31:07,130
Apakah Anda tahu apa yang saya dapatkan
Tunggu saya tunjukkan
177
00:31:10,775 --> 00:31:12,539
- Wow, itu sangat dihargai
- GRAVON?
178
00:31:12,540 --> 00:31:14,607
- asli
- bagaimana kamu mendapatkannya?
179
00:31:14,608 --> 00:31:17,104
... sangat lucu
180
00:31:17,105 --> 00:31:20,282
Sejumlah payung bahasa Inggris di dekatnya
... Kang mampir
181
00:31:20,283 --> 00:31:22,873
Mereka memiliki kotak kerupuk
182
00:31:22,874 --> 00:31:25,479
Saya mengubahnya dengan banyak mentega
183
00:31:26,125 --> 00:31:29,835
- bisakah saya mendapatkan satu?
- Tentu
184
00:31:43,936 --> 00:31:48,042
- oke, tidak?
- Benar
185
00:31:53,899 --> 00:31:57,093
Berapa lama Anda tahu perang?
186
00:31:57,094 --> 00:32:02,272
Apa yang saya katakan tertinggi, saya pikir itu bertahan selamanya
187
00:32:05,479 --> 00:32:10,390
Ketika tiba malam, saya benar-benar depresi
188
00:32:11,636 --> 00:32:14,997
Saya merasa sangat tersedak
189
00:32:15,706 --> 00:32:19,235
Perang adalah permainan pria
190
00:32:28,838 --> 00:32:31,581
Siapa yang peduli
191
00:32:37,025 --> 00:32:39,690
Apakah Anda ingin diam, Kapten?
192
00:32:39,691 --> 00:32:42,523
Ikut aku!
193
00:33:10,414 --> 00:33:14,106
-. Saya ingin melihat Amelia
- Tidak suka saya?
194
00:33:14,107 --> 00:33:19,571
- Saya ingin Amelia
- Saya dapat melakukan sesuatu yang baru dan mendasar
195
00:33:19,572 --> 00:33:22,829
Bukankah tawaran ini merangsang?
196
00:33:40,066 --> 00:33:43,905
Selamat pagi nona
Selamat pagi, Kapten
197
00:33:43,906 --> 00:33:47,707
- Segelas sampanye?
- Tidak, tuan
198
00:33:48,170 --> 00:33:50,897
- mungkin sebatang rokok?
- Tidak, tuan
199
00:33:51,098 --> 00:33:54,415
- Apa yang bisa saya bantu?
- tidak ada apa-apa!
200
00:33:57,681 --> 00:34:00,003
Ayo pergi
201
00:34:04,139 --> 00:34:06,233
... amelia
202
00:34:06,774 --> 00:34:10,803
- ... Aku harus bicara denganmu
- Bagaimana menurutmu, Kapten?
203
00:34:10,804 --> 00:34:13,518
... tidak ada
204
00:34:13,719 --> 00:34:16,008
! Ayo pergi
205
00:38:43,938 --> 00:38:46,190
Itu adalah binatang buggy
! ... Dia akan kesal dengan rasa sakit saya
206
00:38:46,191 --> 00:38:48,209
Apa yang kamu dengar tentang radio?
- tidak!
207
00:38:48,210 --> 00:38:50,960
Sekutu menetap di Casablanca
Aljazair, Oman
208
00:38:50,961 --> 00:38:52,690
- Apakah kamu serius?
- Percayalah, kataku Ross
209
00:38:52,691 --> 00:38:55,460
- Anda tahu apa yang saya dengar?
-! Ya kita tahu
210
00:38:55,461 --> 00:38:58,845
Anda tidak tahu sebelumnya
Apakah kamu kenal dia?
211
00:38:58,846 --> 00:39:01,351
Mereka lebih takut padamu
212
00:39:01,352 --> 00:39:03,942
Ada situasi yang mengkhawatirkan
213
00:39:03,943 --> 00:39:06,847
Ya, tapi Roman adalah semua kekuatannya
Tunisia
214
00:39:06,848 --> 00:39:10,427
Saya sangat Romawi
- Dia berkeliaran
215
00:39:11,453 --> 00:39:13,731
- kata Ross
- Kami tidak berpikir begitu
216
00:39:13,732 --> 00:39:17,324
- Kamu bisa minum kopi
- Luar biasa
217
00:39:17,779 --> 00:39:20,729
- Beritahu kami
- ... kamu tidak tahu segalanya
218
00:39:20,730 --> 00:39:23,308
... Mereka sama
Tuhan
219
00:39:23,309 --> 00:39:28,290
Pachat dan Darlini
... melarikan diri dari Aljazair
220
00:39:29,204 --> 00:39:32,538
Tapi dapatkan dan jalankan
221
00:40:02,486 --> 00:40:06,815
- Ya apa?
- Selamat pagi, aku ingin melihat Amelia
222
00:40:06,816 --> 00:40:09,824
Amelia
Dengan kerja
223
00:40:10,025 --> 00:40:13,107
- Ayo
- Terima kasih banyak
224
00:40:16,983 --> 00:40:19,936
! Robert!
! Robert!
225
00:40:20,676 --> 00:40:22,783
Apa yang kamu lakukan disini
Apakah kamu tidak gila?
226
00:40:22,784 --> 00:40:25,395
- Saya katakan bahwa Anda tidak di sini
- Aku ingin melihatmu
227
00:40:25,396 --> 00:40:29,406
Anda harus membuangnya
Ini sangat berbahaya
228
00:40:29,407 --> 00:40:31,828
Ini bukan topiknya
229
00:40:33,837 --> 00:40:37,065
- Tanpa membiarkanku pergi?
- Aku harus melihatmu
230
00:40:37,066 --> 00:40:39,846
-! Kamu gila
- Saya menunggu sepanjang malam
231
00:40:39,847 --> 00:40:42,965
Anda kehilangan diri sendiri
Ayo!
232
00:40:43,985 --> 00:40:48,084
- Apakah Anda ingat kepalanya dengan Kolonel Sarmet?
- Saya mencari sekarang
233
00:40:52,859 --> 00:40:55,795
- Apakah kamu sudah mengobrol?
- Aku menginginkanmu
234
00:40:55,796 --> 00:40:58,233
Kamu adalah hartaku!
235
00:41:00,012 --> 00:41:03,827
Tidak masalah
Ibu Khoone sedang kesurupan setelah kepuasan
236
00:41:06,816 --> 00:41:08,963
Lihat siapa yang ada di sini
237
00:41:08,964 --> 00:41:11,840
Ini bukan untukmu
Biarkan itu mudah!
238
00:41:11,841 --> 00:41:14,866
- Itu adalah nyonya Amelia
- Ayo!
239
00:41:17,396 --> 00:41:18,967
Cukup!
240
00:41:20,493 --> 00:41:24,872
- Kami tidak mau makan
- Lihat berapa banyak kamu
241
00:41:24,873 --> 00:41:27,769
Ini adalah kekejian
Kami selalu berbagi segalanya
242
00:41:27,770 --> 00:41:30,629
- Kamerad, itu dia
- Buat itu mudah
243
00:41:30,630 --> 00:41:32,504
! Ikut aku
244
00:42:00,649 --> 00:42:03,778
Ada apa, ada apa?
Aku belum melihatmu sejauh ini
245
00:42:03,779 --> 00:42:08,467
Apakah kamu tidak mencintaiku?
Saya tahu saya suka bermain dengan cintaku
246
00:42:09,014 --> 00:42:12,520
- Kemana kamu harus pergi?
- Utara!
247
00:42:13,245 --> 00:42:16,069
Pasti sangat dingin di sana
248
00:42:16,070 --> 00:42:19,929
. Tidak juga
Pesisir Normandia
249
00:42:19,930 --> 00:42:22,296
Itu tempat yang bagus
250
00:42:22,968 --> 00:42:26,099
Saya secara umum dengan organisasi
251
00:42:27,405 --> 00:42:31,085
Rektor mengatakan penghalang terakhir di depan
... Pegunungan Ural
252
00:42:31,086 --> 00:42:33,589
Stalingrad
Jatuh
253
00:42:33,624 --> 00:42:35,863
Ya itu tidak benar
254
00:42:36,949 --> 00:42:40,492
Von Paulo masih mandek
255
00:42:40,916 --> 00:42:43,688
Dan Stalingrad masih menolak
256
00:42:43,689 --> 00:42:46,673
Tidak ada yang berhenti sebelumnya
ย Ambil pasukan penguasa
257
00:42:46,674 --> 00:42:50,771
- Tapi kali ini mereka berhenti
- Jangan bilang siapa-siapa
258
00:42:53,860 --> 00:42:56,946
Pertama, tentang organisasi transportasi
... beri tahu mereka
259
00:42:56,947 --> 00:43:01,023
Kedua, ada 30.000 tentara Jerman di utara
260
00:43:01,224 --> 00:43:06,608
Ketiga, Scorsese Heights, dan tiga batalyon lapis baja
261
00:43:06,609 --> 00:43:09,965
Pada hari Selasa, mereka berangkat ke Calle
262
00:43:11,130 --> 00:43:14,374
- Apakah kamu yakin
Saya yakin
263
00:43:14,375 --> 00:43:17,496
- Oke, saya libur
- Sayang
264
00:43:48,995 --> 00:43:51,449
Selamat pagi
- Apakah Anda kembali untuk berkunjung?
265
00:43:51,450 --> 00:43:54,458
- apakah ada masalah?
- Pegang kursi Anda
266
00:43:56,069 --> 00:43:58,070
Ikuti saya
267
00:44:02,546 --> 00:44:05,565
Anda kenal Erika sebelumnya, bukan?
268
00:44:18,914 --> 00:44:20,482
Dolores
269
00:44:54,928 --> 00:44:59,067
Apa yang kamu pikirkan
Apakah itu terbuat dari kayu atau terbuat dari marmer?
270
00:45:05,283 --> 00:45:09,764
"Malam yang penuh belas kasih dan belas kasih"
271
00:45:12,415 --> 00:45:15,747
Saya memiliki payudara terbaik di Eropa
272
00:47:29,291 --> 00:47:32,661
- oke?
- Saya benar-benar depresi
273
00:47:34,654 --> 00:47:39,080
Bagaimanapun, mereka mengirim saya ke mentega
274
00:47:39,081 --> 00:47:42,008
Jelas, kirim dia keluar dari pinggiran kota
275
00:47:42,009 --> 00:47:44,352
Sangat bagus
276
00:47:52,916 --> 00:47:55,256
. Cervantum saya tiba
277
00:47:55,257 --> 00:47:57,402
Salam
278
00:47:58,102 --> 00:48:00,726
Kamu bisa menjadi tempatku
279
00:48:01,629 --> 00:48:05,074
Selamat pagi, Amelia
Selamat pagi Kapten
280
00:48:05,075 --> 00:48:08,027
- Ada apa?
- Ya oke
281
00:48:08,028 --> 00:48:11,033
Apakah Anda suka minuman keras?
- Tidak, tuan
282
00:48:11,034 --> 00:48:13,292
Ayo pergi
283
00:48:36,969 --> 00:48:39,393
Ya, sudah berakhir
284
00:48:41,255 --> 00:48:45,470
Von Pauls sendiri bersama
... Semua 17 tentaranya menyerah
285
00:48:46,407 --> 00:48:48,832
! Atau setidaknya apa yang tersisa darinya
286
00:48:48,833 --> 00:48:53,047
35.000.000 tentara tawanan ditangkap
287
00:48:55,115 --> 00:48:58,486
... kegagalan
288
00:48:59,730 --> 00:49:04,400
Dari awal pertempuran Elemen Angkatan Darat hingga sekarang
289
00:49:04,701 --> 00:49:07,185
... oke
290
00:49:08,434 --> 00:49:13,507
Seharusnya yang terbaik untuk berkembang
Lakukan di sini
291
00:49:14,381 --> 00:49:16,914
Persis seperti garis depan
292
00:49:16,915 --> 00:49:19,863
Kita harus bertarung
293
00:49:30,320 --> 00:49:35,985
- Kenapa kamu sangat sedih?
- Saya tidak bosan
294
00:49:36,549 --> 00:49:40,433
... kau tahu, bocah kecil
... Saya menjaga hotel di hotel
295
00:49:40,434 --> 00:49:45,312
- Itu mumi
- Dia masih anak-anak, dia baik-baik saja
296
00:49:45,313 --> 00:49:48,956
Lalu aku punya Aldia yang menyimpannya
. Saya minta uang
297
00:49:48,957 --> 00:49:51,649
Saya tidak tahu harus berbuat apa
298
00:49:51,650 --> 00:49:54,668
Saya sudah bekerja dua kali
299
00:49:57,998 --> 00:50:01,880
Saya bosan dengan perang ini
300
00:50:13,060 --> 00:50:15,901
Anda benar-benar pelacur
301
00:50:18,082 --> 00:50:21,738
Amelia, bukan?
302
00:50:24,299 --> 00:50:28,799
Gadis Prancis yang menawan
Tapi pelacur itu
303
00:50:35,691 --> 00:50:37,615
Mengapa
304
00:50:38,207 --> 00:50:40,719
... karena
305
00:50:40,920 --> 00:50:45,006
Sama seperti dirimu sendiri
306
00:50:45,007 --> 00:50:48,176
Sudah berapa lama kamu menjadi kuk saya
307
00:50:48,177 --> 00:50:50,481
Bukan?
308
00:50:50,482 --> 00:50:53,367
Kamu meraba-raba
309
00:50:54,502 --> 00:50:57,774
Saya yakin akan hal itu
Itu benar
310
00:50:59,255 --> 00:51:03,043
Jika setiap kali Anda suka bermain
... Anda tidak menikmatinya
311
00:51:05,455 --> 00:51:09,617
... Tubuh sedang bermain satu sama lain
312
00:51:10,834 --> 00:51:14,360
Apa yang terjadi
- Karena Emily
313
00:51:18,785 --> 00:51:21,193
Amelia, kemarilah
314
00:51:21,790 --> 00:51:26,747
Baiklah
Apa yang kamu punya
315
00:51:27,646 --> 00:51:30,409
Maksudku kapten
316
00:51:32,477 --> 00:51:34,399
Ok jadi?
317
00:53:10,144 --> 00:53:13,016
Datang ke sini
Kelinci kecilku
318
00:53:13,017 --> 00:53:15,243
Jangan malu
319
00:53:16,416 --> 00:53:18,493
Ayo!
320
00:53:26,489 --> 00:53:29,867
Apa payudara favoritmu?
321
00:53:29,868 --> 00:53:34,574
Yang Unik ini tidak nyaman?
322
00:53:35,181 --> 00:53:38,563
Tolong
Lebih baik menjualnya
323
00:53:38,564 --> 00:53:42,452
- Seberapa banyak!
- bukan, bukan?
324
00:53:50,573 --> 00:53:52,565
! Ayo!
325
00:54:32,383 --> 00:54:34,876
Anda ikut dengan saya
326
00:54:42,149 --> 00:54:44,750
Baiklah
Ada apa?
327
00:54:44,751 --> 00:54:47,629
Bukan kamu
328
00:54:48,458 --> 00:54:50,358
Ayo lagi!
329
00:54:51,970 --> 00:54:55,179
Ayo pergi
Kamu tidak menyesal
330
00:56:26,221 --> 00:56:29,851
Jangan katakan sepatah kata pun tentang itu
Sedikit fluor
331
00:58:46,052 --> 00:58:49,238
Bagaimana kabarmu?
332
00:58:52,693 --> 00:58:57,215
Kami mungkin satu-satunya orang percaya Anda
! Prancis bisa makan makanan ini
333
00:58:58,342 --> 00:59:03,007
Dalam situasi ini, saya bisa melakukan apa saja
Saya ingin mendapatkannya, dan tidak ada yang bisa lebih baik dari saya
334
00:59:03,621 --> 00:59:05,848
Ya saya tahu
335
00:59:06,988 --> 00:59:10,911
Beritahu saya sekarang
... Seberapa buruk kamu di sini?
336
00:59:11,537 --> 00:59:15,667
Clark ada di Roma
Montgomery di Tunisia
337
00:59:15,668 --> 00:59:19,377
Dan para bos akan kembali ke Polandia
338
00:59:19,378 --> 00:59:23,302
Bukankah ini awalnya?
339
00:59:30,210 --> 00:59:32,118
Mungkin
340
00:59:32,119 --> 00:59:34,596
Saya harus pergi
341
01:00:04,843 --> 01:00:07,250
Jika perang kotor ini berakhir
342
01:00:08,016 --> 01:00:12,039
Saya akan menjadi biarawati
343
01:00:14,009 --> 01:00:16,474
Nah, apa kata mereka kan?
344
01:00:16,475 --> 01:00:20,714
Sekutu harus mendarat
ย Apakah Anda memancing di Normandia?
345
01:00:20,715 --> 01:00:25,433
Apa yang Anda ketahui dalam kasus Anda?
- Saya baru saja mendengar rumor
346
01:00:25,937 --> 01:00:29,894
Dikatakan juga bahwa Romawi adalah prajuritnya sendiri
Ini berfokus pada
347
01:00:30,095 --> 01:00:33,537
Ini terakhir kali kamu datang ke sini?
348
01:00:35,630 --> 01:00:38,701
Anda mulai mengerti banyak hal
349
01:01:11,212 --> 01:01:14,749
William, Dubert William
Selalu Willem
350
01:01:14,750 --> 01:01:19,576
Bukan kebetulan kalau semua serangannya
ย Berdasarkan pergerakannya
351
01:01:20,658 --> 01:01:24,194
Saya tidak percaya dia mengkhianatinya
352
01:01:28,859 --> 01:01:31,547
- kebetulan?
- Itu tidak mungkin
353
01:01:33,909 --> 01:01:35,958
Kartu identitas
354
01:01:37,613 --> 01:01:39,783
Ini luar biasa
355
01:01:39,784 --> 01:01:44,841
Seorang perwira Jerman mengkhianati seorang rektor
356
01:01:50,348 --> 01:01:52,993
Kolonel William akan berbicara dengan Anda
357
01:01:52,994 --> 01:01:55,882
- Pria di dalam
- Segera, tuan
358
01:02:04,893 --> 01:02:07,474
Aku senang melihatmu lagi
359
01:02:32,327 --> 01:02:37,319
Rektor menjanjikan kita untuk menaklukkan Stalingrad
... telah memberi
360
01:02:37,320 --> 01:02:40,978
- Dan von Pawel gagal
- Kamu tidak selalu bisa menang
361
01:02:40,979 --> 01:02:43,016
Sayangnya
362
01:03:02,658 --> 01:03:05,011
Kamerad, Reich menang
363
01:03:09,922 --> 01:03:13,169
Apa yang saya dengar tentang Radio London?
- tidak!
364
01:03:13,780 --> 01:03:17,086
Jenderal van Pawel dengan semua kekuatan
Dia menyerahkan diri
365
01:03:17,087 --> 01:03:19,350
17 brigade
366
01:03:19,551 --> 01:03:22,529
30.000 anak buahnya ditangkap
367
01:03:24,076 --> 01:03:29,199
Kekalahan besar pertama Elemen dari
Awal dari perang
368
01:03:31,972 --> 01:03:34,813
Jadi ini adalah bagaimana hal berubah
369
01:03:35,315 --> 01:03:38,155
Berbaring
Saya tidak percaya
370
01:03:38,156 --> 01:03:41,859
- Itu tidak mungkin benar
- Dingin macam apa itu?
371
01:04:05,976 --> 01:04:10,317
Jenderal Eisen Hawker memerintahkan pendaratan
372
01:04:10,318 --> 01:04:14,775
Pasukan sekutu telah dikeluarkan di pantai Normandia
373
01:04:22,393 --> 01:04:25,267
... bersama dengan semua kekuatan sekutu
374
01:04:25,268 --> 01:04:28,980
... dari laut, darat dan udara
375
01:04:28,981 --> 01:04:33,795
Dipimpin oleh Jenderal Eisenhower
Mulai di Afrika Utara
376
01:04:34,690 --> 01:04:36,361
Dengarkan
377
01:04:36,977 --> 01:04:38,868
Akhir dari pesan
378
01:04:38,869 --> 01:04:42,244
- Dengarkan detak jantungku!
- kebahagiaan apa
379
01:04:42,245 --> 01:04:45,192
Anda mendengarkan
Pengumuman khusus
380
01:04:45,193 --> 01:04:49,746
Untuk semua pendengar radio BBC
381
01:05:46,271 --> 01:05:49,347
- adakah orang di sini?
- Saya disini
382
01:05:49,348 --> 01:05:52,578
- Di mana Amelia?
- Di mana saya harus tahu?
383
01:05:52,579 --> 01:05:55,929
- Jawab aku
- Saya tidak tahu apa-apa
384
01:05:55,930 --> 01:05:58,444
Menari!
385
01:06:27,214 --> 01:06:30,214
Saya tidak tahu harus berbuat apa di sini?
386
01:06:30,215 --> 01:06:32,481
Apakah Anda punya korek api
387
01:06:33,014 --> 01:06:34,801
Tolong
388
01:06:38,006 --> 01:06:40,750
- Saya dengar situasinya sangat merusak
Benar
389
01:06:45,766 --> 01:06:48,791
- Amelia ada di sini
- Ya kenapa?
390
01:07:37,467 --> 01:07:40,212
Saya tidak tahan lagi
391
01:10:14,103 --> 01:10:17,519
Lihat bagaimana orang mendapatkan milik mereka sendiri
392
01:10:19,200 --> 01:10:22,873
Ini adalah awal dari sampah
393
01:10:23,000 --> 01:10:33,000
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
29767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.