All language subtitles for American Housewife - 03x14 - Baby Crazy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,468 Here you go. 2 00:00:03,570 --> 00:00:04,836 Your favorite PJs are ready 3 00:00:04,938 --> 00:00:07,105 - for your first sleepover! - What? 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,101 I told you I never want to go on a sleepover. 5 00:00:09,182 --> 00:00:11,049 Which is why I'm telling you at the last second! 6 00:00:11,151 --> 00:00:13,017 I didn't want to hear you complain all week. 7 00:00:13,060 --> 00:00:15,386 What if they make me sleep next to an outlet 8 00:00:15,455 --> 00:00:18,623 and I roll over and my pinky goes in and I get electrocuted? 9 00:00:18,725 --> 00:00:22,760 Then you're crying, "Why? Why did I make my baby go?" 10 00:00:22,862 --> 00:00:23,895 You are going. 11 00:00:23,963 --> 00:00:27,098 You are too old to keep dodging sleepovers. 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,634 "She was so little!" 13 00:00:30,937 --> 00:00:32,770 - Still reading exams? - Yep, 14 00:00:32,839 --> 00:00:35,039 I have to get through these 50 essays this weekend. 15 00:00:35,108 --> 00:00:37,208 It's exciting to see how students do under pressure. 16 00:00:37,277 --> 00:00:38,910 Some struggle, but others soar! 17 00:00:38,978 --> 00:00:41,446 That's probably because you're such a great teacher, 18 00:00:41,548 --> 00:00:42,947 mentor and father. 19 00:00:43,016 --> 00:00:45,049 Whatever it is, I agree with Mom. 20 00:00:45,118 --> 00:00:46,184 Please, Daddy! 21 00:00:46,286 --> 00:00:48,186 Mama wants me to go to a sleepover! 22 00:00:48,288 --> 00:00:49,620 Anna-Kat, that's not true. 23 00:00:49,689 --> 00:00:52,190 I am forcing you to go to a sleepover. 24 00:00:52,225 --> 00:00:54,125 You know Oliver only cares about himself, 25 00:00:54,194 --> 00:00:56,094 so if you alienate me, 26 00:00:56,162 --> 00:00:59,564 all you'll be left with is Taylor to take care of you. 27 00:00:59,666 --> 00:01:01,165 Not smart, Mama. 28 00:01:03,737 --> 00:01:05,036 Hi! 29 00:01:05,105 --> 00:01:06,838 Ugh, trade. 30 00:01:07,941 --> 00:01:09,307 Ah, ooh. 31 00:01:09,409 --> 00:01:10,641 Hey, Violet. 32 00:01:10,744 --> 00:01:11,909 Oh. 33 00:01:11,945 --> 00:01:13,644 What happened to your hair? 34 00:01:13,747 --> 00:01:15,546 I can't afford to be blonde anymore. 35 00:01:15,648 --> 00:01:17,482 Pretty soon I'll be buying second-hand clothes 36 00:01:17,584 --> 00:01:20,218 from garage sales like... this. 37 00:01:20,286 --> 00:01:21,919 - Ugh. - I'll have you know 38 00:01:21,988 --> 00:01:23,855 I won this at Dave & Buster's. 39 00:01:23,957 --> 00:01:25,623 700 tickets. 40 00:01:25,692 --> 00:01:29,293 You know, I love Violet so much, but being a mom is so hard. 41 00:01:29,396 --> 00:01:30,795 Why didn't anyone warn me? 42 00:01:30,864 --> 00:01:32,864 You can hear me screaming at my kids from your house 43 00:01:32,932 --> 00:01:35,967 ten times a day. Isn't that warning enough? 44 00:01:36,069 --> 00:01:38,102 Can I help you find something? 45 00:01:38,204 --> 00:01:39,270 You know it's just me over there 46 00:01:39,339 --> 00:01:41,472 in that giant house all by myself. 47 00:01:41,574 --> 00:01:42,774 I can't afford a nanny, 48 00:01:42,876 --> 00:01:44,108 Pilates is too expensive 49 00:01:44,144 --> 00:01:46,110 so now I'm breastfeeding to lose weight. 50 00:01:46,179 --> 00:01:48,146 I ballooned up to a size four. 51 00:01:49,516 --> 00:01:51,416 Katie, your screaming pillow. 52 00:01:51,518 --> 00:01:52,784 Excuse me. 53 00:01:56,122 --> 00:01:58,356 See, you have Greg to help you 54 00:01:58,425 --> 00:02:00,825 with everything, especially the kids. 55 00:02:00,894 --> 00:02:03,060 Who's got the sweetest nosey 56 00:02:03,129 --> 00:02:04,295 on your face-face? 57 00:02:04,397 --> 00:02:06,164 - You do! - And on the plus side, 58 00:02:06,266 --> 00:02:08,366 his baby talk doubles as birth control. 59 00:02:11,538 --> 00:02:12,670 Viv, I know you're a little broke, 60 00:02:12,772 --> 00:02:14,906 but you can't steal groceries from my house. 61 00:02:14,974 --> 00:02:17,341 Hilarious, I love it! 62 00:02:17,444 --> 00:02:18,910 I don't know, Katie. 63 00:02:18,978 --> 00:02:23,381 I just... feel like I can't do this alone anymore. 64 00:02:23,416 --> 00:02:26,017 Do you guys think that you could watch Violet for me tonight? 65 00:02:26,119 --> 00:02:27,251 We'd love to! 66 00:02:27,353 --> 00:02:28,820 Why are we watching the baby tonight? 67 00:02:28,922 --> 00:02:31,923 I am headed to Mario's down by the train station 68 00:02:31,991 --> 00:02:34,492 where all the divorced investment bankers go after work. 69 00:02:34,594 --> 00:02:35,927 I think I can snag one 70 00:02:35,995 --> 00:02:37,995 if I get there before all the tramps take the good seats. 71 00:02:38,097 --> 00:02:40,298 - What are the good seats? - Ooh. 72 00:02:40,366 --> 00:02:42,099 The barstools at the end. 73 00:02:42,202 --> 00:02:43,935 That way I can do this... 74 00:02:46,906 --> 00:02:48,439 ...without hitting anybody. 75 00:02:49,943 --> 00:02:52,843 76 00:03:03,022 --> 00:03:04,989 Are those my earrings? 77 00:03:05,091 --> 00:03:06,190 These are so nice! 78 00:03:06,259 --> 00:03:07,959 - Can I borrow them? - No. 79 00:03:08,061 --> 00:03:10,595 I wore them to a business dinner but saved the receipt. 80 00:03:10,697 --> 00:03:12,730 - I'm returning them. - No wonder I like them more 81 00:03:12,832 --> 00:03:14,632 than the rest of your trash... Treasures! 82 00:03:14,734 --> 00:03:16,067 Off now. 83 00:03:16,169 --> 00:03:17,134 They're expensive 84 00:03:17,236 --> 00:03:18,636 and if I don't return them by tomorrow 85 00:03:18,705 --> 00:03:20,538 then I will be stuck with a store credit 86 00:03:20,640 --> 00:03:22,607 that expires the day before I find it 87 00:03:22,709 --> 00:03:24,976 in a drawer with the extension cords. 88 00:03:30,350 --> 00:03:31,682 Ugh, news again. 89 00:03:31,784 --> 00:03:33,718 That's it. I'm deleting this app. 90 00:03:36,389 --> 00:03:37,388 No. 91 00:03:37,490 --> 00:03:39,056 No no no no no no! 92 00:03:39,158 --> 00:03:41,926 Bad dog! Luthor, sit! 93 00:03:41,995 --> 00:03:44,962 Now Luthor, reverse swallow. 94 00:03:45,064 --> 00:03:46,464 Reverse swallow! 95 00:03:47,934 --> 00:03:49,200 Okay, practice run. 96 00:03:49,302 --> 00:03:50,568 When the mom says to go to sleep, 97 00:03:50,670 --> 00:03:53,337 you take your sleeping bag and put it next to the bathroom 98 00:03:53,439 --> 00:03:55,840 just in case you want to wash your hands a few times. 99 00:03:55,942 --> 00:03:58,009 Yeah, Mama, if you want me to get covered 100 00:03:58,111 --> 00:04:00,111 in sewer water when a pipe bursts. 101 00:04:00,213 --> 00:04:02,780 - That is not gonna... - Mama, I dunno. 102 00:04:02,882 --> 00:04:05,049 This is all happening so fast, Mama. 103 00:04:05,151 --> 00:04:06,584 You don't have to keep saying "Mama." 104 00:04:06,686 --> 00:04:07,952 I know who you're talking to. 105 00:04:08,054 --> 00:04:09,820 If you have any problems, call us. 106 00:04:09,922 --> 00:04:11,422 No matter how late. 107 00:04:11,524 --> 00:04:12,657 Even if you just want to talk. 108 00:04:12,759 --> 00:04:13,924 A word, Greg? 109 00:04:16,829 --> 00:04:18,663 As the years go on, coming into this room alone with you 110 00:04:18,765 --> 00:04:20,698 has become more scary than sexy. 111 00:04:20,800 --> 00:04:22,833 Why are you coddling her? 112 00:04:22,935 --> 00:04:24,935 She needs a push right now, not a hug. 113 00:04:25,004 --> 00:04:26,570 She's nervous. She's our baby... 114 00:04:26,673 --> 00:04:28,239 She is turning 10! 115 00:04:28,341 --> 00:04:32,276 And this is our opportunity to help her grow up a little. 116 00:04:32,378 --> 00:04:33,644 I need this. 117 00:04:33,713 --> 00:04:35,513 I am getting "Mama" 'd to death in there. 118 00:04:35,615 --> 00:04:37,181 What's your hurry to make her grow up? 119 00:04:37,250 --> 00:04:38,849 - She's our last one. - Exactly. 120 00:04:38,951 --> 00:04:41,052 We're on the verge of getting our lives back. 121 00:04:41,154 --> 00:04:42,720 Not if we take action. 122 00:04:42,789 --> 00:04:44,321 Let's have another baby. 123 00:04:47,026 --> 00:04:48,693 Can you get my screaming pillow? 124 00:04:48,728 --> 00:04:50,661 I'm sad our kids are getting big. 125 00:04:50,763 --> 00:04:52,530 I miss reading them books, 126 00:04:52,598 --> 00:04:54,231 they reach for your hand, 127 00:04:54,300 --> 00:04:56,200 I miss the way they mispronounce words. 128 00:04:56,269 --> 00:04:57,802 Taylor still does it, but it's not cute. 129 00:04:57,904 --> 00:04:59,103 - It's more worrisome. - Mm-hmm. 130 00:04:59,205 --> 00:05:00,838 Playing with Viv's baby today 131 00:05:00,873 --> 00:05:02,640 made me want to start all over again. 132 00:05:02,742 --> 00:05:05,476 Well then I wish you and your second wife the very best. 133 00:05:09,749 --> 00:05:11,549 I can't go to the sleepover, Mama. 134 00:05:11,617 --> 00:05:13,284 I think I'm getting my period. 135 00:05:13,386 --> 00:05:15,086 - No, you're not. - I'm telling you. 136 00:05:15,188 --> 00:05:16,987 I can feel my uterine wall loosening. 137 00:05:17,056 --> 00:05:19,390 Stop Googling stuff and go pack your bag! 138 00:05:26,632 --> 00:05:27,932 Can I ask you a favor? 139 00:05:28,000 --> 00:05:29,333 - I need... - Not my problem. 140 00:05:29,435 --> 00:05:30,468 This is serious. 141 00:05:30,570 --> 00:05:32,870 Then it's seriously not my problem. 142 00:05:32,972 --> 00:05:34,638 That's good stuff. 143 00:05:34,741 --> 00:05:37,374 I turned around and Luthor ate Mom's expensive earrings. 144 00:05:38,444 --> 00:05:39,810 You're in so much trouble. 145 00:05:39,912 --> 00:05:41,278 I read online it can take a dog a month 146 00:05:41,380 --> 00:05:42,613 to pass something like this. 147 00:05:42,715 --> 00:05:43,981 But I need them by tomorrow. 148 00:05:44,016 --> 00:05:45,983 - What do I do? - Oh, I know. 149 00:05:46,085 --> 00:05:47,651 Leave me out of it. 150 00:05:47,754 --> 00:05:49,019 I am on fire. 151 00:05:49,122 --> 00:05:50,721 You're always calling me the dumb one. 152 00:05:50,823 --> 00:05:52,523 So I'm dumb. Help me! 153 00:05:52,592 --> 00:05:54,725 All right, all right, I'll help you. 154 00:05:54,827 --> 00:05:57,027 Don't forget to wear gloves. 155 00:05:57,130 --> 00:05:58,262 Three for three! 156 00:06:04,370 --> 00:06:07,338 Viv, did you steal my car keys so I'd come over? 157 00:06:08,441 --> 00:06:09,306 No. 158 00:06:11,144 --> 00:06:12,343 Yes. 159 00:06:12,445 --> 00:06:13,611 But, hey, 160 00:06:13,679 --> 00:06:15,379 would you just stay and talk to me for, like, 161 00:06:15,481 --> 00:06:17,081 ten minutes about anything adult? 162 00:06:17,183 --> 00:06:18,482 Look, just pick a topic. 163 00:06:18,551 --> 00:06:20,050 Is this my magazine? 164 00:06:20,153 --> 00:06:22,153 Did you take this from my bathroom? 165 00:06:22,255 --> 00:06:23,621 I left my phone in the bedroom 166 00:06:23,689 --> 00:06:25,623 and had to read the shampoo bottle like an animal! 167 00:06:26,726 --> 00:06:28,726 - Hi, Viv. - Alan?! 168 00:06:29,829 --> 00:06:31,428 How the hell did you get in here? 169 00:06:31,531 --> 00:06:33,831 I opened the door with the light of my soul. 170 00:06:33,933 --> 00:06:36,267 And my key... I still have my key, and it works. 171 00:06:36,369 --> 00:06:38,536 This isn't your home anymore, Alan. 172 00:06:38,604 --> 00:06:41,238 You and Viv are divorced. She kicked you out a year ago. 173 00:06:41,340 --> 00:06:42,773 I know, and I deserved that. 174 00:06:42,875 --> 00:06:45,509 And in that time, I've been in an ashram in India. 175 00:06:45,611 --> 00:06:46,877 I've been meditating. 176 00:06:46,946 --> 00:06:49,446 I've been finding myself, reading other people's auras. 177 00:06:49,549 --> 00:06:51,482 Yours, by the way, is very cloudy. 178 00:06:51,584 --> 00:06:52,983 That's not good. 179 00:06:53,052 --> 00:06:54,752 You might want to have that looked at. 180 00:06:54,854 --> 00:06:56,487 What do you want, Alan? 181 00:06:56,556 --> 00:06:58,756 Listen, Viv, I wasn't the greatest husband. 182 00:06:58,858 --> 00:07:00,124 But I want us to have a fresh start. 183 00:07:00,226 --> 00:07:03,460 And I realize you are the most important thing, 184 00:07:03,563 --> 00:07:05,496 and if you take me back this time, 185 00:07:05,565 --> 00:07:07,398 I will give you everything you deserve... 186 00:07:07,500 --> 00:07:09,166 champagne, travel... 187 00:07:09,268 --> 00:07:11,068 I will teach you to levitate. 188 00:07:14,207 --> 00:07:16,006 Did you see that? It's very subtle. 189 00:07:16,075 --> 00:07:19,410 I really would like to believe that you've changed. 190 00:07:19,512 --> 00:07:21,979 Let me show you that I've changed. 191 00:07:22,081 --> 00:07:25,783 If you take me back, I'll make sure your energy is pure 192 00:07:25,885 --> 00:07:28,686 and your sandals are Prada. 193 00:07:28,788 --> 00:07:32,656 Nice try, Alan, but Viv doesn't need you anymore. 194 00:07:32,758 --> 00:07:35,292 She is a strong, independent woman... 195 00:07:35,394 --> 00:07:37,528 - Um, actually... - No, Viv. 196 00:07:37,630 --> 00:07:38,996 - Um, actually, again. - Viv! 197 00:07:39,098 --> 00:07:40,796 - Katie. - You do not need a man 198 00:07:40,866 --> 00:07:41,827 to make you happy. 199 00:07:41,905 --> 00:07:45,035 Viv, it's just us this time... you and me. 200 00:07:45,137 --> 00:07:47,671 A-All my children are in prep school, 201 00:07:47,773 --> 00:07:49,940 so there'll be no kids to come between us. 202 00:07:51,344 --> 00:07:52,776 Whose baby is that? 203 00:07:52,879 --> 00:07:54,311 Katie's! 204 00:07:54,413 --> 00:07:56,213 Congratulations, Katie. 205 00:07:56,315 --> 00:07:57,882 "Namaste." 206 00:07:57,950 --> 00:07:59,944 That's a really neat phrase I learned. 207 00:08:00,040 --> 00:08:01,906 It means "amazeballs." 208 00:08:04,500 --> 00:08:06,773 Everything's gonna be just like it was only better. 209 00:08:06,845 --> 00:08:08,879 - Oh. - I'm getting so healthy right now, 210 00:08:08,981 --> 00:08:11,481 - I'm practically peeing essential oils. - Oh. 211 00:08:11,550 --> 00:08:14,051 - And you will, too. - I can't wait. 212 00:08:14,119 --> 00:08:16,086 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go fill our toilet 213 00:08:16,188 --> 00:08:17,654 with eucalyptus and ylang-ylang. 214 00:08:17,723 --> 00:08:18,922 Mmm. 215 00:08:20,626 --> 00:08:22,292 My baby? 216 00:08:22,361 --> 00:08:24,194 I don't know. It was all I could think of. 217 00:08:24,296 --> 00:08:26,163 She's your baby, Viv! 218 00:08:26,265 --> 00:08:27,977 Of course she is! I'm just... 219 00:08:28,040 --> 00:08:30,774 Giving up your baby for a shot with your terrible ex-husband? 220 00:08:30,876 --> 00:08:32,543 No, not giving her up, 221 00:08:32,611 --> 00:08:35,846 just buying time to see if Alan and I can work it out. 222 00:08:35,948 --> 00:08:37,314 He's going to have to know about her. 223 00:08:37,383 --> 00:08:40,050 She is not a banjo you can store in my basement. 224 00:08:40,119 --> 00:08:41,352 Did I used to own a banjo? 225 00:08:41,420 --> 00:08:43,520 No, it could be anything. It's a figure of speech! 226 00:08:43,589 --> 00:08:45,122 - Well I don't understand it. - Viv! 227 00:08:45,191 --> 00:08:48,359 Katie, please, just watch Violet for the night. 228 00:08:48,427 --> 00:08:50,594 Then Alan and I will be back together, 229 00:08:50,663 --> 00:08:52,396 and I promise I will come clean. 230 00:08:52,498 --> 00:08:53,897 By then he'll be so in love with me 231 00:08:53,999 --> 00:08:55,666 he'll have to be in love with her. 232 00:08:55,735 --> 00:08:58,102 - This is a bad idea. - Please? 233 00:08:58,204 --> 00:09:00,194 Being a single mom is so hard. 234 00:09:00,272 --> 00:09:01,939 And I want my blond hair back. 235 00:09:02,041 --> 00:09:03,741 Brunettes lead sad, miserable lives. 236 00:09:03,843 --> 00:09:05,776 You of all people should understand that. 237 00:09:08,314 --> 00:09:10,114 Hey. Why'd you want my old... 238 00:09:10,182 --> 00:09:12,349 Oh, hell no! 239 00:09:12,451 --> 00:09:14,051 You had another one?! 240 00:09:14,120 --> 00:09:15,953 Do they just drop out of you without warning? 241 00:09:16,055 --> 00:09:17,621 It is Viv's baby. 242 00:09:17,723 --> 00:09:19,823 I did not have time to grab a stroller from her. 243 00:09:19,892 --> 00:09:22,292 Why would you want to babysit Viv's baby? 244 00:09:22,395 --> 00:09:23,861 Alan is back 245 00:09:23,929 --> 00:09:25,863 so I'm stuck taking care of little Viv here 246 00:09:25,931 --> 00:09:28,599 until she can get up the guts to tell Alan she had a baby. 247 00:09:28,701 --> 00:09:30,968 Since when do you do such nice things for people? 248 00:09:31,036 --> 00:09:31,902 I don't know. 249 00:09:32,004 --> 00:09:34,238 I'm losing what makes me special. 250 00:09:34,273 --> 00:09:36,573 The worst part is having this little angel at our house 251 00:09:36,675 --> 00:09:38,108 is making Greg baby crazy. 252 00:09:38,210 --> 00:09:40,477 And I do not want another baby. 253 00:09:40,546 --> 00:09:42,179 Sometimes the best cure for wanting a baby 254 00:09:42,214 --> 00:09:43,647 is spending time with a baby. 255 00:09:43,749 --> 00:09:44,748 Yeah, it's true. 256 00:09:44,850 --> 00:09:46,750 Make Greg watch the baby all night. 257 00:09:46,819 --> 00:09:48,485 - See how he likes it then. - Mm-hmm. 258 00:09:48,554 --> 00:09:50,387 I always say, if you want to talk someone out of marriage, 259 00:09:50,456 --> 00:09:52,389 just hang out with my ex-wife. 260 00:09:52,458 --> 00:09:53,979 What does that have to do with the baby? 261 00:09:54,003 --> 00:09:55,012 I don't know, 262 00:09:55,037 --> 00:09:56,570 I just feel like we don't talk about me enough. 263 00:10:03,202 --> 00:10:05,969 Ready for your sleepover? 264 00:10:06,038 --> 00:10:07,871 It was nice knowing you, boy. 265 00:10:07,940 --> 00:10:11,308 You with your shorter life span, and here I am going first. 266 00:10:11,377 --> 00:10:13,377 You will be home tomorrow morning. 267 00:10:13,479 --> 00:10:14,945 Get in the car. 268 00:10:27,927 --> 00:10:29,059 Here you go, Professor. 269 00:10:29,128 --> 00:10:30,360 Katie, I'm working. 270 00:10:30,463 --> 00:10:31,862 Not anymore. 271 00:10:31,964 --> 00:10:34,598 Oh, is having a baby sometimes inconvenient? 272 00:10:34,700 --> 00:10:35,999 Good thing she's not a toddler, 273 00:10:36,068 --> 00:10:38,302 because toddlers do stuff like this. 274 00:10:52,785 --> 00:10:54,117 You know how you said the dog 275 00:10:54,220 --> 00:10:56,386 eating Mom's earrings wasn't your problem? 276 00:10:56,489 --> 00:10:57,554 Yeah, that was great. 277 00:10:57,656 --> 00:10:59,122 And remember those gold cufflinks 278 00:10:59,225 --> 00:11:00,257 that you got from Spencer? 279 00:11:00,326 --> 00:11:01,558 You mean the ones that he stole 280 00:11:01,627 --> 00:11:03,794 off Malcolm Forbes' corpse at his funeral? 281 00:11:03,863 --> 00:11:05,329 Right, those. 282 00:11:05,397 --> 00:11:07,064 Well, now we have the same problem 283 00:11:07,166 --> 00:11:08,599 because Luthor ate them. 284 00:11:12,171 --> 00:11:13,237 How'd Luthor get them?! 285 00:11:13,339 --> 00:11:14,938 Well, they somehow fell into a treat. 286 00:11:15,040 --> 00:11:17,074 That I fed him. And then I laughed. 287 00:11:17,176 --> 00:11:19,076 Now grab some gloves and join the party. 288 00:11:24,083 --> 00:11:25,382 - Hey. - Hey. 289 00:11:25,484 --> 00:11:27,351 I am back from dropping Anna-Kat off. 290 00:11:28,654 --> 00:11:29,853 Where is Violet? 291 00:11:29,955 --> 00:11:33,090 She's napping in my office like an angel. 292 00:11:33,192 --> 00:11:34,424 - Is she? - Yeah. 293 00:11:34,527 --> 00:11:36,026 Hmm. 294 00:11:45,104 --> 00:11:46,904 Why are you putting loose change in the blender? 295 00:11:46,972 --> 00:11:49,039 You need to sharpen the blades every six months. 296 00:11:49,108 --> 00:11:50,908 You are not staying on top of it. 297 00:11:50,976 --> 00:11:51,909 I don't think tha... 298 00:11:53,779 --> 00:11:55,279 You'll wake the baby! 299 00:11:55,347 --> 00:11:56,847 Oh, is she sleeping?! 300 00:11:56,949 --> 00:11:58,315 I forgot she was even here! 301 00:11:58,384 --> 00:12:00,183 We were just talking about her! 302 00:12:09,361 --> 00:12:10,727 Why isn't she crying? 303 00:12:10,796 --> 00:12:12,996 She's so calm. I forgot how good babies can be. 304 00:12:13,098 --> 00:12:13,931 Oh. 305 00:12:14,033 --> 00:12:16,600 Such a good baby! 306 00:12:16,702 --> 00:12:19,202 Let's see how good you are when I do this. 307 00:12:25,844 --> 00:12:27,411 I better clean this pacifier. 308 00:12:27,479 --> 00:12:28,812 Newborns are the best. 309 00:12:30,249 --> 00:12:33,083 You've made a powerful enemy, baby. 310 00:12:37,523 --> 00:12:39,256 Anna-Kat, are you okay? 311 00:12:39,358 --> 00:12:40,457 You were so right. 312 00:12:40,559 --> 00:12:43,160 - The sleepover is fun. - See? 313 00:12:43,262 --> 00:12:45,162 But we're having a stuffed animal tea party 314 00:12:45,264 --> 00:12:47,064 and I didn't bring one. 315 00:12:47,132 --> 00:12:49,766 I'm going to be stuck using an oven mitt like an idiot. 316 00:12:49,835 --> 00:12:51,535 Okay, calm down. I'll be right there. 317 00:12:51,604 --> 00:12:52,936 Bring my stuffed turtle. 318 00:12:53,038 --> 00:12:54,671 The one with the friendly eyes. 319 00:12:54,707 --> 00:12:56,707 Not the one who looks like he has a terrible secret. 320 00:12:56,809 --> 00:12:58,475 How am I supposed to figure that out? 321 00:12:58,577 --> 00:12:59,676 You'll know. 322 00:13:13,225 --> 00:13:14,625 What do you know, turtle? 323 00:13:16,295 --> 00:13:18,161 Mama! 324 00:13:19,898 --> 00:13:21,698 - Here's your turtle. - Forget the turtle. 325 00:13:21,734 --> 00:13:22,776 Let's get out of here. 326 00:13:22,801 --> 00:13:24,901 Wait, what about the tea party? 327 00:13:25,004 --> 00:13:26,637 There was never any tea party. 328 00:13:26,739 --> 00:13:28,372 Let me get my things, and I'll explain in the car. 329 00:13:28,474 --> 00:13:30,774 Whoa, whoa, whoa. You're not getting your things. 330 00:13:30,876 --> 00:13:32,309 Good thinking. Leave 'em here. 331 00:13:32,411 --> 00:13:34,511 - Collateral damage. - No. 332 00:13:34,613 --> 00:13:35,979 Just because something is hard 333 00:13:36,048 --> 00:13:37,848 does not mean you run away from it. 334 00:13:37,916 --> 00:13:40,117 This is an opportunity for you to make friends 335 00:13:40,219 --> 00:13:41,818 with some nice girls. 336 00:13:41,920 --> 00:13:43,720 I am not taking you home. 337 00:13:43,822 --> 00:13:47,224 Kids, it's time to decorate your own cupcake! 338 00:13:47,326 --> 00:13:49,292 I'm in hell. 339 00:13:55,334 --> 00:13:56,366 Viv? 340 00:13:56,468 --> 00:13:57,801 What are you doing here? 341 00:13:57,836 --> 00:14:00,103 Other than breastfeeding and making Greg uncomfortable. 342 00:14:00,205 --> 00:14:01,171 I couldn't figure out 343 00:14:01,240 --> 00:14:02,773 a way of getting past her without looking. 344 00:14:02,841 --> 00:14:04,307 Before I go out with Alan for the night, 345 00:14:04,410 --> 00:14:07,010 I had to feed my sweet, beautiful Violet. 346 00:14:07,112 --> 00:14:09,146 This is always the best part of my day. 347 00:14:09,248 --> 00:14:10,480 Mm. 348 00:14:10,582 --> 00:14:13,350 I remember when I had best parts of my day. 349 00:14:13,452 --> 00:14:14,618 All right, Viv. 350 00:14:14,720 --> 00:14:15,919 The car's out... 351 00:14:16,021 --> 00:14:18,455 Why are you breastfeeding Katie's baby? 352 00:14:18,557 --> 00:14:20,624 - Uh... - When you left Viv, 353 00:14:20,726 --> 00:14:25,328 she became so poor that... I had to hire her... as my wet nurse. 354 00:14:25,431 --> 00:14:26,797 That's... right. 355 00:14:26,899 --> 00:14:28,131 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 356 00:14:28,233 --> 00:14:31,735 Um, Katie is just one of my many clients that I wet for. 357 00:14:32,638 --> 00:14:34,871 I-I'm not an idiot, okay? 358 00:14:34,973 --> 00:14:36,606 Okay, Alan... 359 00:14:38,043 --> 00:14:39,309 ...Violet's my baby. 360 00:14:39,423 --> 00:14:41,445 Since we've been divorced, you had a baby? 361 00:14:41,547 --> 00:14:42,979 Alan, what you have to understand... 362 00:14:43,082 --> 00:14:44,881 [Bleep] I looked. 363 00:14:46,564 --> 00:14:48,134 And the father was a pig whisperer, 364 00:14:48,213 --> 00:14:49,820 he caught me at a very vulnerable time. 365 00:14:49,906 --> 00:14:52,523 But then he left town and I never heard from him again. 366 00:14:52,578 --> 00:14:54,632 Well, the "old me" would've dumped you immediately. 367 00:14:54,687 --> 00:14:57,272 But Swami Gary's taught me to think before I act. 368 00:14:57,341 --> 00:14:58,807 He calls it "thacting." 369 00:14:58,874 --> 00:15:00,774 What other vocab did Swami Gary teach you? 370 00:15:00,876 --> 00:15:02,309 Douching, by chance? 371 00:15:02,411 --> 00:15:04,711 As in, the act of being a douche? 372 00:15:04,813 --> 00:15:07,047 Here's my offer... we're gonna Westport the whole situation. 373 00:15:07,116 --> 00:15:09,082 We're gonna hire an entire staff of nannies. 374 00:15:09,151 --> 00:15:11,251 They're gonna care for her. They're gonna feed her. 375 00:15:11,320 --> 00:15:12,893 They're gonna take her to tennis lessons, okay? 376 00:15:12,925 --> 00:15:13,864 When she's old enough, 377 00:15:13,889 --> 00:15:15,589 we're gonna get her into a Swiss boarding school. 378 00:15:15,691 --> 00:15:17,157 And then you and I will live our lives... 379 00:15:17,226 --> 00:15:18,425 our big, awesome, amazing lives, 380 00:15:18,494 --> 00:15:20,460 and you are gonna want for nothing. 381 00:15:20,562 --> 00:15:22,729 Um... 382 00:15:22,831 --> 00:15:24,331 - I... - Viv? 383 00:15:24,433 --> 00:15:27,167 I'll be in the car, okay? 384 00:15:27,269 --> 00:15:29,002 Amazeballs. 385 00:15:29,104 --> 00:15:31,171 Means "namaste," essentially. 386 00:15:33,175 --> 00:15:34,775 Okay, before you say anything, 387 00:15:34,843 --> 00:15:36,376 maybe it is a good plan. 388 00:15:36,445 --> 00:15:37,711 Maybe Violet will be better off. 389 00:15:37,813 --> 00:15:39,446 - Viv... - And you'll be better off! 390 00:15:39,548 --> 00:15:41,048 I won't be here all the time 391 00:15:41,116 --> 00:15:43,150 bothering you, taking your stuff, 392 00:15:43,218 --> 00:15:45,252 showering at your place when you guys are gone. 393 00:15:45,321 --> 00:15:47,321 It took you so long to leave on Thursday. 394 00:15:47,389 --> 00:15:48,755 - Oh. - Greg? 395 00:15:48,857 --> 00:15:49,923 A word? 396 00:16:00,102 --> 00:16:01,668 I called the vet, and they said pumpkin 397 00:16:01,737 --> 00:16:04,271 will make him go immediately, so I fed him a can and a half. 398 00:16:04,373 --> 00:16:05,639 Smart. 399 00:16:05,708 --> 00:16:07,174 Come on, boy! Give us some earrings! 400 00:16:07,276 --> 00:16:08,975 And cufflinks... don't forget the cufflinks. 401 00:16:09,078 --> 00:16:10,777 Whoa, whoa. He needs his space. 402 00:16:12,081 --> 00:16:13,914 Ooh, I think he's ready to go. 403 00:16:14,016 --> 00:16:15,148 How can you tell? 404 00:16:15,250 --> 00:16:16,249 It looks like he's trying to solve 405 00:16:16,352 --> 00:16:18,251 a really hard math problem. 406 00:16:18,354 --> 00:16:20,854 Good boy, good boy! 407 00:16:24,093 --> 00:16:25,726 Mom's earrings! 408 00:16:27,062 --> 00:16:28,962 Where are my cufflinks? 409 00:16:30,332 --> 00:16:31,798 Come on, boy. What else you got in there? 410 00:16:31,900 --> 00:16:34,034 A thimble? A race car? 411 00:16:34,136 --> 00:16:35,669 Well, looks like he got into Monopoly. 412 00:16:35,738 --> 00:16:37,437 Come on, boy. Where are my cufflinks? 413 00:16:37,506 --> 00:16:39,539 Luthor never ate your cufflinks. 414 00:16:39,641 --> 00:16:40,540 He didn't? 415 00:16:40,642 --> 00:16:41,641 Then where are they? 416 00:16:41,744 --> 00:16:43,410 I couldn't feed cufflinks to our dog. 417 00:16:43,512 --> 00:16:44,878 I'm not a monster. 418 00:16:44,980 --> 00:16:46,413 I just needed you to help me. 419 00:16:52,054 --> 00:16:53,620 Really? 420 00:16:53,722 --> 00:16:55,122 You played me? 421 00:16:56,492 --> 00:16:57,924 All new respect. 422 00:16:57,993 --> 00:17:00,260 For the "dumb one," that was a pretty smart move. 423 00:17:00,362 --> 00:17:02,429 I think you mean for the "dumb whom," 424 00:17:02,531 --> 00:17:03,797 that was a pretty smart move. 425 00:17:06,201 --> 00:17:08,301 Here's the problem... 426 00:17:08,404 --> 00:17:11,338 Evil Katie almost has Viv out of her hair. 427 00:17:11,440 --> 00:17:13,340 She wants fewer people depending on her 428 00:17:13,442 --> 00:17:14,941 so she can have more of a life. 429 00:17:15,043 --> 00:17:18,812 And sending Viv off with Alan would do that in spades. 430 00:17:18,881 --> 00:17:20,514 But Good Katie knows... 431 00:17:20,582 --> 00:17:23,817 That Viv and her baby belong together. 432 00:17:23,919 --> 00:17:26,620 But Evil Katie is tired of using Russian dressing 433 00:17:26,722 --> 00:17:29,456 to cover her blemishes because Viv stole her concealer. 434 00:17:29,558 --> 00:17:31,558 But we're human beings, and... 435 00:17:31,660 --> 00:17:34,227 And... we need to do the right thing. 436 00:17:35,564 --> 00:17:36,897 Fine. 437 00:17:36,965 --> 00:17:39,533 I blame you for making me a better person. 438 00:17:39,601 --> 00:17:41,134 It's very unpleasant. 439 00:17:45,441 --> 00:17:49,309 Viv, I know that you have told me 440 00:17:49,378 --> 00:17:52,879 that you are not mom material, but you are wrong. 441 00:17:52,981 --> 00:17:54,648 - I am? - Yes. 442 00:17:54,716 --> 00:17:57,584 Violet is amazing. 443 00:17:57,653 --> 00:18:00,220 - I tried to make her cry repeatedly today... - Wait, why would you... 444 00:18:00,289 --> 00:18:02,722 It's not important, Viv. 445 00:18:02,825 --> 00:18:04,891 It's Alan. 446 00:18:04,993 --> 00:18:08,094 You have got the best baby ever. 447 00:18:08,163 --> 00:18:10,764 And there is only one reason for it. 448 00:18:10,866 --> 00:18:14,034 Because she has got the best mom ever. 449 00:18:14,136 --> 00:18:16,169 You really think I'm a good mom? 450 00:18:16,271 --> 00:18:17,537 I know you are. 451 00:18:17,639 --> 00:18:18,839 Ugh! 452 00:18:18,941 --> 00:18:20,340 That is such a relief 453 00:18:20,442 --> 00:18:22,409 because I stole your "best mom ever" mug, 454 00:18:22,511 --> 00:18:23,777 and I felt really bad about it. 455 00:18:23,846 --> 00:18:25,712 But now I feel like I earned it. 456 00:18:26,915 --> 00:18:27,881 You know what? 457 00:18:27,983 --> 00:18:31,551 I don't need a man to make me happy. 458 00:18:33,188 --> 00:18:35,155 Because you make me happy. 459 00:18:36,391 --> 00:18:37,858 Yes, you do. 460 00:18:37,960 --> 00:18:42,929 Violet, it'll be the two of us against the world. 461 00:18:42,998 --> 00:18:47,934 It'll be the two of you plus the Otto family against the world. 462 00:18:50,539 --> 00:18:52,772 I don't need a man. 463 00:18:52,875 --> 00:18:55,912 Because you're my man. 464 00:18:55,966 --> 00:19:01,599 Oh, gosh, you're my big, strong, burly man. 465 00:19:04,419 --> 00:19:05,819 I could kill Good Katie. 466 00:19:05,921 --> 00:19:07,821 Mm. 467 00:19:12,895 --> 00:19:14,794 Look who I have here. 468 00:19:14,863 --> 00:19:17,464 Oh my God, Greg, she's alive! 469 00:19:17,566 --> 00:19:18,899 She made it through the sleepover 470 00:19:19,001 --> 00:19:20,634 and nothing bad happened! 471 00:19:20,736 --> 00:19:21,768 All right, I get it. 472 00:19:21,870 --> 00:19:23,069 You were right, it was good. 473 00:19:23,138 --> 00:19:25,505 We made S'mores and had a marshmallow fight. 474 00:19:25,607 --> 00:19:27,674 I'm glad I stayed. 475 00:19:27,776 --> 00:19:29,342 Anna-Kat. 476 00:19:29,444 --> 00:19:31,478 Yeah? 477 00:19:31,580 --> 00:19:33,046 I am proud of you. 478 00:19:33,148 --> 00:19:34,902 Thanks, Mom. 479 00:19:34,980 --> 00:19:35,982 "Mom"? 480 00:19:36,084 --> 00:19:37,450 Yeah, "Mom." 481 00:19:37,553 --> 00:19:38,952 None of the kids say "Mama." 482 00:19:39,054 --> 00:19:40,787 That's for babies. 483 00:19:44,426 --> 00:19:46,893 No more "Mama." 484 00:19:46,995 --> 00:19:48,995 I'm not "Mama" anymore. 485 00:19:49,097 --> 00:19:51,131 I'm now... "Mom." 486 00:19:53,468 --> 00:19:55,035 "Mom." 487 00:19:55,137 --> 00:19:57,070 It's the end of an era. 488 00:19:59,107 --> 00:20:01,641 She was so little. 489 00:20:01,743 --> 00:20:04,578 So... fourth baby? 490 00:20:08,216 --> 00:20:09,282 Nah. 491 00:20:09,384 --> 00:20:11,351 I'm just gonna teach Luthor to call me "Mama." 492 00:20:11,453 --> 00:20:14,020 I saw a husky do it on the Internet. 493 00:20:18,835 --> 00:20:21,016 I am telling you it is more fun 494 00:20:21,102 --> 00:20:23,023 to steal from restaurants than your friends. 495 00:20:23,094 --> 00:20:24,226 Okay. 496 00:20:24,376 --> 00:20:26,109 One... two... 497 00:20:26,211 --> 00:20:27,443 three... now! 498 00:20:28,866 --> 00:20:30,700 You're right. And it's always stocked. 499 00:20:30,802 --> 00:20:33,754 I mean, I could never get real maple syrup at your place, 500 00:20:33,817 --> 00:20:34,778 I mean, 'cause you're always like, 501 00:20:34,848 --> 00:20:36,305 "glug, glug, glug, glug, glug." 502 00:20:36,374 --> 00:20:38,801 When the manager turns away, grab the ketchup. 503 00:20:38,879 --> 00:20:39,879 Oh, no, no, no. 504 00:20:39,923 --> 00:20:40,922 I've already stolen like 505 00:20:41,024 --> 00:20:42,224 three ketchups from you. 506 00:20:42,326 --> 00:20:45,627 But they have those tiny hot sauces, and I love those. 507 00:20:45,729 --> 00:20:47,707 - Okay, on three. - Okay. 508 00:20:47,777 --> 00:20:49,417 One... Two... 509 00:20:49,466 --> 00:20:50,632 Dibs! 510 00:20:50,734 --> 00:20:52,300 - Oh. - It's taco night tonight. 511 00:20:52,402 --> 00:20:54,436 I'll make it up to you. Next stop... Starbucks. 512 00:20:54,546 --> 00:20:56,335 When you ask them for almond milk, 513 00:20:56,376 --> 00:20:57,542 they hand you a whole carton. 514 00:20:57,608 --> 00:20:59,492 - So fun! - Yeah. 36493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.