Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:18,965
(Scream)
2
00:00:29,720 --> 00:00:31,722
(Big Ben chimes)
3
00:00:42,880 --> 00:00:44,882
(Low conversation)
4
00:00:48,480 --> 00:00:50,482
(Coughing and conversation)
5
00:00:57,240 --> 00:00:59,368
What did you get one
with a dodgy wheel for'?
6
00:00:59,400 --> 00:01:01,402
(Overlapping voices)
7
00:01:08,000 --> 00:01:10,480
Budge up, Lizzie, darling.
Give us some room.
8
00:01:10,800 --> 00:01:13,163
Don't mess with the covers.
You're making me cold!
9
00:01:13,200 --> 00:01:15,487
(Other voices in background)
10
00:01:18,240 --> 00:01:20,242
MAN: They've done it.
11
00:01:24,280 --> 00:01:26,282
Well, look at this.
12
00:01:27,800 --> 00:01:29,820
What'?
13
00:01:29,760 --> 00:01:31,762
Nothing.
14
00:01:34,800 --> 00:01:36,802
(Siren in background)
15
00:01:42,000 --> 00:01:43,843
Hooray!
16
00:01:43,880 --> 00:01:45,723
(Laughter)
17
00:01:47,920 --> 00:01:49,365
OK. Gather round.
18
00:01:53,240 --> 00:01:56,210
To you four
beautiful people here.
19
00:01:57,200 --> 00:01:58,929
- My friends.
- Aww.
20
00:01:58,960 --> 00:02:05,161
Can I just say that I am happier
now than I have ever been'?
21
00:02:05,600 --> 00:02:07,409
Living here!
22
00:02:07,440 --> 00:02:09,807
And a lot of that
is down to you.
23
00:02:09,840 --> 00:02:11,365
And James?
24
00:02:12,360 --> 00:02:14,362
And James. (Laughs)
25
00:02:15,720 --> 00:02:18,121
This has been
an amazing hen party.
26
00:02:18,160 --> 00:02:19,321
Whoo!
27
00:02:19,360 --> 00:02:22,682
Aggie, your carriage awaits.
Gemma, take over.
28
00:02:22,880 --> 00:02:24,962
There we go.
You got her. You got her.
29
00:02:25,680 --> 00:02:27,330
- Oi.
- Come here.
30
00:02:28,680 --> 00:02:29,920
I just want to say,
31
00:02:29,960 --> 00:02:31,450
the only thing that could
32
00:02:31,480 --> 00:02:34,860
- make me any happier...
- Hurry up, mate.
33
00:02:34,120 --> 00:02:36,566
- ...is...
- He's a barrel of laughs!
34
00:02:36,600 --> 00:02:38,284
...if you and Bill
got together.
35
00:02:38,720 --> 00:02:40,563
I don't think
it's going to happen.
36
00:02:40,600 --> 00:02:41,886
Aww.
37
00:02:41,920 --> 00:02:44,241
Bill likes you
more than he likes Mum.
38
00:02:44,840 --> 00:02:46,842
And that is entirely
understandable.
39
00:02:46,880 --> 00:02:48,450
No, it's not!
40
00:02:48,480 --> 00:02:50,482
(Laughs)
41
00:02:51,280 --> 00:02:54,204
I think he's probably
over me by now.
42
00:02:55,280 --> 00:02:58,443
Gemma, make sure
she gets her beauty sleep.
43
00:02:58,480 --> 00:03:00,289
She's going to need it
after tonight.
44
00:03:00,320 --> 00:03:04,245
Roy, not even
that facetious little remark
45
00:03:04,280 --> 00:03:06,282
is going to ruin my happiness.
46
00:03:06,960 --> 00:03:08,530
Oh, I say.
47
00:03:08,560 --> 00:03:10,164
Bye, Bill.
48
00:03:10,200 --> 00:03:12,202
Are you going to be all right'?
49
00:03:16,120 --> 00:03:18,122
That's what you do, isn't it'?
50
00:03:20,840 --> 00:03:22,842
Cheerio.
51
00:03:24,800 --> 00:03:26,820
- Come on, Bill.
- (Groans)
52
00:03:26,400 --> 00:03:27,640
- Away!
- Which way'?
53
00:03:27,680 --> 00:03:29,450
That way.
54
00:03:31,160 --> 00:03:33,162
(Bells ringing)
55
00:03:34,480 --> 00:03:36,164
- Morning, Sarah.
- Oh, good morning.
56
00:03:36,200 --> 00:03:37,326
Morning.
57
00:03:37,360 --> 00:03:40,330
- The flowers are gorgeous.
- Really beautiful. Thank you.
58
00:03:40,360 --> 00:03:42,488
Arranged by Juliet
and the Ladies' Committee.
59
00:03:42,520 --> 00:03:45,808
- I'm very grateful.
- Sarah did most of it herself.
60
00:03:45,840 --> 00:03:48,446
Agatha wanted to bring in
an expensive London florist
61
00:03:48,480 --> 00:03:50,926
but we told her this was one
event she was not going to PR.
62
00:03:51,800 --> 00:03:53,802
- Shall we'?
- Let's.
63
00:03:54,920 --> 00:03:56,922
- See you later.
- See you later.
64
00:04:17,440 --> 00:04:19,442
- OK'?
- Yeah.
65
00:04:23,920 --> 00:04:25,922
♪ WAGNER: Bridal Chorus
66
00:05:08,800 --> 00:05:10,321
Oi!
67
00:05:10,360 --> 00:05:12,249
Is Agatha Raisin
getting married today?
68
00:05:12,280 --> 00:05:14,408
Yes, and I'm late.
69
00:05:14,440 --> 00:05:17,110
- Are you invited?
- I wouldn't think so.
70
00:05:17,400 --> 00:05:18,849
I'm the last person
she'll want to see.
71
00:05:19,760 --> 00:05:21,524
James and Agatha.
72
00:05:21,560 --> 00:05:23,483
If either of you
know of any impediment
73
00:05:23,520 --> 00:05:26,910
why you may not lawfully be
joined in matrimony,
74
00:05:26,120 --> 00:05:28,361
you must confess it now.
75
00:05:28,400 --> 00:05:29,731
(Door opens)
76
00:05:29,760 --> 00:05:31,330
BILL: Stop!
- (Rattling)
77
00:05:33,400 --> 00:05:34,640
This has to stop!
78
00:05:34,680 --> 00:05:36,444
I cannot let this continue!
79
00:05:36,480 --> 00:05:37,811
Bill'? What are you doing'?
80
00:05:37,840 --> 00:05:39,842
Jez, you can't go on with this.
81
00:05:39,880 --> 00:05:41,848
Agatha, you're making
a huge mistake!
82
00:05:41,880 --> 00:05:43,882
Bill, stop it.
83
00:05:45,640 --> 00:05:48,371
I know you've had a crush on me
since I arrived in the village
84
00:05:48,400 --> 00:05:50,164
and while I value you
as a friend...
85
00:05:50,200 --> 00:05:52,900
This isn't about me.
86
00:05:52,920 --> 00:05:54,922
It's about him.
87
00:06:00,400 --> 00:06:02,323
Who's he'?
88
00:06:02,360 --> 00:06:04,890
Agatha's husband.
89
00:06:04,120 --> 00:06:05,884
(Shocked gasps)
90
00:06:07,360 --> 00:06:09,362
(Groans)
91
00:06:09,400 --> 00:06:11,129
Jimmy?
92
00:06:11,160 --> 00:06:13,162
I thought you said he was dead.
93
00:06:14,800 --> 00:06:17,500
I thought he was dead.
94
00:06:17,800 --> 00:06:20,607
We never did get round to
getting divorced, did we, Aggie'?
95
00:06:28,600 --> 00:06:30,568
How much money do you want'?
96
00:06:30,600 --> 00:06:33,683
Well, there's my emotional
distress, isn't there,
97
00:06:33,720 --> 00:06:36,410
and my bus fare back to London.
98
00:06:36,440 --> 00:06:38,442
- 50 quid?
- That'll do.
99
00:06:39,960 --> 00:06:41,962
Each.
100
00:06:51,000 --> 00:06:53,200
What's happened,
Mr Harvey'?
101
00:06:54,680 --> 00:06:56,603
Agatha's husband turned up.
102
00:06:57,120 --> 00:06:59,327
Where's the nearest
off-license, then, squire?
103
00:06:59,360 --> 00:07:02,887
Well, that's my place, but I'm
not selling you any liquor.
104
00:07:03,880 --> 00:07:06,963
Well, where's the nearest offy
that's not your place?
105
00:07:07,440 --> 00:07:09,442
Ancombe.
106
00:07:20,960 --> 00:07:25,204
Some good news, Aggie. Jimmy's
agreed to a quickie divorce.
107
00:07:25,240 --> 00:07:26,446
And as soon as that's done,
108
00:07:26,480 --> 00:07:29,563
you're free to go through
the whole thing again.
109
00:07:29,600 --> 00:07:31,125
How long do you think
it'll take'?
110
00:07:31,160 --> 00:07:32,400
However long it takes,
111
00:07:32,440 --> 00:07:34,442
you're not going to be
marrying me, Agatha.
112
00:07:34,480 --> 00:07:36,608
- Oh, don't be so silly.
- I'm not being silly.
113
00:07:36,640 --> 00:07:38,642
OTHERS: Yes, you are.
114
00:07:38,680 --> 00:07:40,444
It took a lot
to get me here today.
115
00:07:40,480 --> 00:07:43,768
Because I believe that marriage
should be based on trust.
116
00:07:44,720 --> 00:07:46,927
How can I ever
trust you again, Agatha?
117
00:07:49,200 --> 00:07:51,487
You embarrassed us
in front of everyone.
118
00:07:51,520 --> 00:07:54,910
I'm sorry.
I genuinely thought...
119
00:07:54,120 --> 00:07:56,122
I don't want to hear it!
120
00:07:57,160 --> 00:07:59,162
Stay at Gemma's.
121
00:08:05,480 --> 00:08:07,482
- (Chattering)
- (Bicycle bell)
122
00:08:16,800 --> 00:08:19,406
- (Exhales heavily)
- (Knock at door)
123
00:08:19,440 --> 00:08:20,601
' Aggie.
- Mm?
124
00:08:20,640 --> 00:08:22,642
- Are you awake'?
- Yeah.
125
00:08:23,840 --> 00:08:26,650
We brought you some
extra tissues, just in case.
126
00:08:26,680 --> 00:08:28,682
Thank you.
127
00:08:29,160 --> 00:08:31,162
And some Jaffa Cakes.
128
00:08:36,880 --> 00:08:38,882
What am I going to do, Gem'?
129
00:08:41,160 --> 00:08:43,162
(Ducks quacking)
130
00:08:45,240 --> 00:08:46,969
Hello, Karen.
131
00:08:47,000 --> 00:08:50,490
Hello. Are you after
a cup of sugar?
132
00:08:50,800 --> 00:08:53,368
No. No. No.
Erm...l wondered if you'd
133
00:08:53,400 --> 00:08:56,244
maybe had doubts
about your move here.
134
00:08:56,280 --> 00:08:59,568
And if you would consider
selling my cottage back to me.
135
00:09:00,320 --> 00:09:02,322
Oh, I see.
136
00:09:02,480 --> 00:09:05,370
I was wondering
on the off-chance
137
00:09:05,400 --> 00:09:09,325
if you were maybe
regretting your move and...
138
00:09:09,360 --> 00:09:10,930
I'm not regretting it.
139
00:09:10,960 --> 00:09:13,281
I'm sorry, Agatha.
140
00:09:13,320 --> 00:09:17,600
L was lonely in London
and I love the feel of it here.
141
00:09:17,360 --> 00:09:20,364
Like tomorrow night there's the
barn dance at the village hall.
142
00:09:20,400 --> 00:09:24,700
- Are you going'?
- Er, yeah. Probably.
143
00:09:24,400 --> 00:09:26,327
L hear that Charles Fraith
is doing the calling.
144
00:09:26,360 --> 00:09:29,569
And he's a bit gorgeous
and worth a bob or two.
145
00:09:30,960 --> 00:09:32,246
Mm.
146
00:09:48,360 --> 00:09:50,362
Morning, SEXY!
147
00:09:52,160 --> 00:09:54,162
What do you want now'?
148
00:09:54,320 --> 00:09:55,651
I thought you'd gone.
149
00:09:55,680 --> 00:09:57,205
I've run out of money,
haven%I?
150
00:09:57,240 --> 00:09:58,446
Really? Have you'?
151
00:09:58,480 --> 00:10:00,926
Well, you're getting nothing
from me.
152
00:10:01,640 --> 00:10:05,800
I'll have to stick around
in the village, then, wont I'?
153
00:10:05,400 --> 00:10:07,420
Why are you doing this, Jimmy?
154
00:10:07,760 --> 00:10:10,604
You ruined my life once. Why
are you trying to do it again'?
155
00:10:10,640 --> 00:10:12,449
If you don't give me money
every week,
156
00:10:12,480 --> 00:10:14,244
I'm gonna stick around!
157
00:10:14,280 --> 00:10:15,805
That's what I've decided!
158
00:10:15,840 --> 00:10:18,161
I ain't going anywhere, Aggie!
159
00:10:18,200 --> 00:10:20,202
Get off my bike!
160
00:10:20,680 --> 00:10:21,886
Get off me!
161
00:10:21,920 --> 00:10:25,490
- I'm your husband!
- Not any more!
162
00:10:29,160 --> 00:10:30,685
Leave me alone!
163
00:10:34,840 --> 00:10:36,444
(Siren)
164
00:10:53,680 --> 00:10:55,682
Mrs Agatha Raisin?
165
00:10:56,320 --> 00:10:57,765
Yes.
166
00:10:57,800 --> 00:10:59,848
I'm arresting you
on suspicion of the murder
167
00:10:59,880 --> 00:11:02,121
of your husband, Jimmy Raisin.
168
00:11:02,680 --> 00:11:03,886
Are you mad'?
169
00:11:03,920 --> 00:11:06,241
She was seen assaulting him,
Mrs Bloxby,
170
00:11:06,280 --> 00:11:08,282
right where he was killed.
171
00:11:09,160 --> 00:11:11,162
Jimmy's dead'?
172
00:11:23,640 --> 00:11:26,700
A Mrs Karen Hardy
saw a heated argument
173
00:11:26,400 --> 00:11:27,405
between you and the victim,
174
00:11:27,440 --> 00:11:30,110
which ended in an assault
this morning.
175
00:11:30,400 --> 00:11:32,486
Mrs Hardy apologises,
but she had to report it.
176
00:11:32,520 --> 00:11:33,806
Well, it's true.
177
00:11:33,840 --> 00:11:37,242
He was asking for money.
I got angry and I whacked him.
178
00:11:38,240 --> 00:11:40,686
- And was that all'?
- Yes.
179
00:11:40,720 --> 00:11:42,722
He must have hit his head.
180
00:11:44,160 --> 00:11:47,528
I didn't think to look back
and check that he was all right.
181
00:11:51,120 --> 00:11:52,929
(Door opens)
182
00:11:57,400 --> 00:11:58,644
What are you doing here'?
183
00:11:58,680 --> 00:12:00,682
I was arrested
at Bristol Airport
184
00:12:00,760 --> 00:12:02,410
On my way to Cyprus.
185
00:12:05,600 --> 00:12:07,602
And our honeymoon villa.
186
00:12:08,000 --> 00:12:09,764
The police think I killed Jimmy.
187
00:12:09,800 --> 00:12:11,600
I'm not sure that they do.
188
00:12:11,400 --> 00:12:12,929
I think they're going to
let us out in a bit.
189
00:12:12,960 --> 00:12:16,169
- But I hit him and he fell.
- That's not what killed him.
190
00:12:16,200 --> 00:12:18,931
They told me
that Jimmy was strangled.
191
00:12:19,240 --> 00:12:21,322
And there were boot prints
around the body.
192
00:12:21,360 --> 00:12:23,203
That's why
they thought I was involved.
193
00:12:23,240 --> 00:12:25,686
Well, who would want to
strangle Jimmy?
194
00:12:25,720 --> 00:12:27,722
Only us.
195
00:12:37,480 --> 00:12:39,801
Hi. I'm looking for
a guy called Jimmy Raisin.
196
00:12:39,840 --> 00:12:42,320
- No idea. Ask Lizzie.
- Thanks.
197
00:12:45,360 --> 00:12:47,886
Hi, I was wondering
if I could ask you
198
00:12:47,920 --> 00:12:50,200
some questions
about Jimmy Raisin?
199
00:12:53,880 --> 00:12:56,645
Thank you for getting us
out of jail.
200
00:12:57,880 --> 00:12:59,609
(Mobile phone rings)
201
00:13:00,000 --> 00:13:01,240
It's Roy.
202
00:13:01,280 --> 00:13:03,362
Well, your Jimmy
had a reputation
203
00:13:03,400 --> 00:13:05,500
for being a bit of a rascal.
204
00:13:05,800 --> 00:13:06,570
He'd find stuff out
about people
205
00:13:06,600 --> 00:13:08,443
like they were claiming
housing benefit
206
00:13:08,480 --> 00:13:09,766
while sleeping rough
207
00:13:09,800 --> 00:13:12,201
and then blackmail them to
take a cut of the money.
208
00:13:12,240 --> 00:13:13,605
Had he been on the streets long'?
209
00:13:13,640 --> 00:13:15,688
Yeah, but about four years ago
210
00:13:15,720 --> 00:13:17,643
he got taken up
by a homeless charity
211
00:13:17,680 --> 00:13:20,206
run b y a woman called
Mrs Gore-Appleton
212
00:13:20,240 --> 00:13:22,561
and whisked off to
Hunter's House.
213
00:13:22,600 --> 00:13:24,110
What's Hunter's House?
214
00:13:24,400 --> 00:13:25,644
It's a posh drying-out clinic.
215
00:13:25,680 --> 00:13:27,250
Did it work'?
216
00:13:27,280 --> 00:13:29,442
No, he was back on
the South Bank within a year.
217
00:13:29,840 --> 00:13:32,241
OK. Thanks, Roy.
218
00:13:32,280 --> 00:13:34,282
- Always a pleasure.
- Mind out!
219
00:13:36,200 --> 00:13:38,900
Was he homeless
when you were dating him'?
220
00:13:38,400 --> 00:13:39,724
No. He wasn't homeless.
221
00:13:39,760 --> 00:13:44,490
He was handsome and funny and...
222
00:13:44,800 --> 00:13:45,320
I knew that he drank
223
00:13:45,360 --> 00:13:48,682
but you tend to think
the best of people, don't you,
224
00:13:48,720 --> 00:13:50,722
when you're 20'?
225
00:13:52,520 --> 00:13:54,100
I have to go.
226
00:13:54,640 --> 00:13:55,766
Charles,
227
00:13:55,800 --> 00:13:59,691
will you take your very generous
wedding present with you'?
228
00:13:59,720 --> 00:14:01,802
I'm sure you can get a refund.
229
00:14:01,840 --> 00:14:04,923
I think I'm going to wait
a while before I do that.
230
00:14:04,960 --> 00:14:06,962
Just a hunch.
231
00:14:08,680 --> 00:14:10,682
(Door opens and shuts)
232
00:14:11,360 --> 00:14:14,110
Are you thinking of
staying the night'?
233
00:14:16,000 --> 00:14:17,764
Look at this.
234
00:14:17,800 --> 00:14:20,451
Hunter's House. It's only
a couple of miles away.
235
00:14:20,480 --> 00:14:21,811
- So'?
- So,
236
00:14:21,840 --> 00:14:25,208
it means that Jimmy
was in this area four years ago.
237
00:14:25,720 --> 00:14:27,722
Do you think
that's a coincidence?
238
00:14:29,280 --> 00:14:31,440
Maybe.
239
00:14:32,760 --> 00:14:36,162
Well, maybe we should go there
tomorrow and make an inquiry
240
00:14:36,200 --> 00:14:37,531
about a booking or something.
241
00:14:37,560 --> 00:14:39,850
We could try and find an address
242
00:14:39,120 --> 00:14:42,203
for this
Mrs Gore-Appleton woman.
243
00:14:42,240 --> 00:14:46,860
She might be able to fill us in
on Jimmy's time there.
244
00:14:46,120 --> 00:14:48,900
I've tried to find her address,
245
00:14:48,400 --> 00:14:49,804
but the charity
seems to have folded.
246
00:14:50,240 --> 00:14:52,891
OK. We'll do that
first thing tomorrow.
247
00:14:52,920 --> 00:14:54,922
OK.
248
00:14:55,680 --> 00:14:58,809
I'll set up the spare room
for you.
249
00:15:00,200 --> 00:15:02,806
You can go back to Gemma's
after the barn dance.
250
00:15:03,240 --> 00:15:05,242
- (Door shuts)
- (Tuts)
251
00:15:09,240 --> 00:15:11,242
(Birdsong)
252
00:15:14,280 --> 00:15:19,127
Our fees here, for 24-hour
individually tailored rehab,
253
00:15:19,160 --> 00:15:21,490
are three and a half
thousand pounds a week.
254
00:15:21,800 --> 00:15:23,606
Could I ask for whom
you're inquiring?
255
00:15:23,640 --> 00:15:26,928
Yes, it's for my friend here.
She's a hopeless alcoholic.
256
00:15:29,240 --> 00:15:30,651
Yes, I am.
257
00:15:30,680 --> 00:15:32,967
She displays
all the chronic symptoms:
258
00:15:33,000 --> 00:15:35,241
she's a liar;
she lets people down;
259
00:15:35,280 --> 00:15:38,900
and you can't trust her
as far as you can throw her.
260
00:15:39,280 --> 00:15:40,691
(Whispers) I understand.
261
00:15:40,720 --> 00:15:43,610
An old drinking buddy of hers,
Jimmy Raisin,
262
00:15:43,640 --> 00:15:46,246
received some treatment here
a few years ago.
263
00:15:46,280 --> 00:15:47,441
I remember.
264
00:15:47,480 --> 00:15:50,860
I wonder if you have
a contact number for him,
265
00:15:50,120 --> 00:15:52,771
or for the charity
that paid for his treatment,
266
00:15:52,800 --> 00:15:54,882
run by a Mrs Gore-Appleton,
I believe.
267
00:15:54,920 --> 00:15:57,820
Yes. I'd just like to
get in touch with him,
268
00:15:57,120 --> 00:15:58,724
so that I know what to expect.
269
00:15:58,760 --> 00:16:01,650
I'm afraid we don't give out
any personal information.
270
00:16:02,560 --> 00:16:05,131
But let me show you
the premises.
271
00:16:05,760 --> 00:16:06,921
Thank you.
272
00:16:06,960 --> 00:16:09,201
Mornings begin with breakfast
in the canteen...
273
00:16:09,240 --> 00:16:10,730
- Look!
- ..which we nicknamed
274
00:16:10,760 --> 00:16:12,460
"Sobriety Central".
275
00:16:12,800 --> 00:16:14,208
What does breakfast consist of'?
276
00:16:16,520 --> 00:16:18,522
Oops!
277
00:16:24,800 --> 00:16:26,820
Gore-Appleton...
278
00:16:31,520 --> 00:16:33,522
(Camera shutter sound effect)
279
00:16:33,600 --> 00:16:35,921
Well, no-one
with the name Gore-Appleton
280
00:16:35,960 --> 00:16:38,406
has ever lived at the address
she gave the clinic.
281
00:16:38,440 --> 00:16:41,523
Well, what about the offices
of her old charity?
282
00:16:41,560 --> 00:16:43,403
It's now a minicab firm.
283
00:16:43,440 --> 00:16:45,408
The woman's vanished
into thin air.
284
00:16:45,640 --> 00:16:47,244
Or never existed.
285
00:16:47,280 --> 00:16:49,282
AGATHA: OK, well, thanks, Roy.
286
00:16:51,280 --> 00:16:53,282
(Sighs)
287
00:16:54,280 --> 00:16:56,362
We could always check out
some of the others
288
00:16:56,400 --> 00:16:57,765
at the clinic at the same time.
289
00:16:57,800 --> 00:17:00,121
They might know
something about her.
290
00:17:00,160 --> 00:17:02,162
Where's that list'?
291
00:17:02,280 --> 00:17:04,851
What about Sir Desmond
292
00:17:04,880 --> 00:17:06,928
and Lady Derrington'?
293
00:17:07,480 --> 00:17:09,164
OK.
294
00:17:16,320 --> 00:17:17,890
I hope you enjoy
the rest of the day.
295
00:17:17,920 --> 00:17:19,126
Thank you for your advice.
296
00:17:19,160 --> 00:17:22,801
Oh, James... Look at this
sweet little flower.
297
00:17:23,880 --> 00:17:25,882
Sneezeweed. Not my favourite,
298
00:17:25,920 --> 00:17:29,402
but Her-in-Charge
likes a splash of colour.
299
00:17:29,640 --> 00:17:31,500
It's a very beautiful garden.
300
00:17:31,400 --> 00:17:33,441
It gives me something to do
after I left the Guards.
301
00:17:33,480 --> 00:17:35,960
I'm recently decommissioned
from the Cavalry.
302
00:17:36,000 --> 00:17:39,971
Ah, do you know Tim Simmonds?
Excellent chap.
303
00:17:40,000 --> 00:17:41,365
Very well indeed.
304
00:17:41,400 --> 00:17:44,563
Look, erm...stay for a glass
of something afterwards.
305
00:17:44,600 --> 00:17:47,410
And er...bring your
little Scottie friend, eh'?
306
00:17:52,320 --> 00:17:54,129
Are you local, Captain Lacey'?
307
00:17:54,160 --> 00:17:55,844
- No.
- Yes.
308
00:17:55,880 --> 00:17:57,120
Well, which is it'?
309
00:17:57,160 --> 00:18:00,926
Well, my little Scottie friend
is hoping to be local soon.
310
00:18:00,960 --> 00:18:02,860
Yes.
311
00:18:02,120 --> 00:18:04,900
She's a hopeless alcoholic,
you see.
312
00:18:04,400 --> 00:18:05,326
Untrustworthy.
313
00:18:05,360 --> 00:18:08,910
Her life
a tissue of crippling lies.
314
00:18:08,120 --> 00:18:11,647
And I was thinking of checking
her into Hunter's House
315
00:18:11,680 --> 00:18:13,110
to clean her up.
316
00:18:13,400 --> 00:18:17,204
I hear from people who've been
there that it's very expensive.
317
00:18:17,760 --> 00:18:19,524
I hope you don't find me rude,
318
00:18:19,560 --> 00:18:22,131
but I had heard that you
had been there yourself.
319
00:18:23,400 --> 00:18:26,169
- Good gracious, no.
- Oh...
320
00:18:26,200 --> 00:18:29,568
It's just that a friend of ours,
Jimmy Raisin,
321
00:18:29,600 --> 00:18:32,171
had said that
he had met you both there.
322
00:18:32,200 --> 00:18:34,900
Don't be absurd.
323
00:18:34,400 --> 00:18:37,487
You were there four years ago'?
September?
324
00:18:37,520 --> 00:18:40,763
Well, your friend Raisin
is obviously still drunk,
325
00:18:40,800 --> 00:18:44,327
because we haven't set foot
inside the place.
326
00:18:45,120 --> 00:18:47,248
- He's lying!
- I know he's lying!
327
00:18:47,280 --> 00:18:50,648
He must have been there with
another woman, some girlfriend.
328
00:18:50,680 --> 00:18:52,170
Well, maybe we should
come back
329
00:18:52,200 --> 00:18:55,329
when the wife's not around
and question him.
330
00:18:55,360 --> 00:18:56,521
Oh, no!
331
00:18:56,560 --> 00:18:58,403
I'm sick of scum like you
and Raisin!
332
00:18:58,440 --> 00:19:00,124
- Fair enough!
- We're just leaving!
333
00:19:01,640 --> 00:19:03,802
You'll get no more money
out of me! Do you hear'?
334
00:19:03,840 --> 00:19:05,842
Crystal clear!
335
00:19:10,360 --> 00:19:12,840
- Step on it! Step on it!
- I'm stepping on it.
336
00:19:27,520 --> 00:19:28,806
What are you doing'?
337
00:19:28,840 --> 00:19:31,241
I'm writing a list of suspects.
338
00:19:31,280 --> 00:19:32,884
Is that a permanent marker'?
339
00:19:32,920 --> 00:19:35,287
No, it's not
a permanent marker.
340
00:19:35,560 --> 00:19:37,403
Right. Who have we got'?
341
00:19:37,440 --> 00:19:39,807
Sir Desmond Derrington.
342
00:19:40,440 --> 00:19:43,444
He was angry enough with us
for even mentioning Jimmy.
343
00:19:43,480 --> 00:19:46,510
Well, I know. So what could
he have done to Jimmy himself
344
00:19:46,800 --> 00:19:48,321
if he'd tried getting more money
out of him'?
345
00:19:49,200 --> 00:19:51,646
- Anyone else'?
- No.
346
00:19:51,680 --> 00:19:54,365
That's it. It's got to be him.
347
00:19:54,400 --> 00:19:55,845
This must be your record.
348
00:19:55,880 --> 00:19:59,890
- One suspect. 24 hours.
- (Chuckles)
349
00:19:59,120 --> 00:20:01,122
We are an excellent team.
350
00:20:02,400 --> 00:20:04,420
(Knock at door)
351
00:20:13,400 --> 00:20:14,970
- Agatha.
- Yes'?
352
00:20:15,000 --> 00:20:17,367
Mrs Agatha Raisin?
353
00:20:17,400 --> 00:20:18,845
Yes.
354
00:20:18,880 --> 00:20:22,900
Did you visit Sir Desmond
Derrington this afternoon?
355
00:20:22,400 --> 00:20:23,485
How do you know that'?
356
00:20:23,520 --> 00:20:25,648
- His wife told us.
- I'll handle this.
357
00:20:27,320 --> 00:20:29,322
His wife told us.
358
00:20:29,360 --> 00:20:31,124
She saw him threaten you
359
00:20:31,160 --> 00:20:32,366
and asked him for the truth
360
00:20:32,400 --> 00:20:34,500
about his trip
to Hunter's House.
361
00:20:34,800 --> 00:20:37,400
And after he confessed
about his extra-sexual activity,
362
00:20:37,400 --> 00:20:39,420
she told him to sling his hook.
363
00:20:39,640 --> 00:20:43,770
And he turned his gun on himself
as he sat in the car.
364
00:20:43,800 --> 00:20:45,802
- (Gasps)
- Oh, God.
365
00:20:46,600 --> 00:20:48,443
Maybe he shot himself
out of guilt.
366
00:20:48,480 --> 00:20:50,403
Jimmy had already
blackmailed him before
367
00:20:50,440 --> 00:20:52,488
and we think
he was trying to do it again.
368
00:20:52,520 --> 00:20:54,284
- We thought of that too.
- Yeah.
369
00:20:54,320 --> 00:20:55,810
Did we'?
370
00:20:55,840 --> 00:20:58,605
Yes. But Lady Derrington said
he was with her all yesterday
371
00:20:58,640 --> 00:21:00,404
preparing the garden
for the open day,
372
00:21:00,440 --> 00:21:02,169
so it couldn't have been him.
373
00:21:05,800 --> 00:21:07,802
(Band plays)
374
00:21:08,960 --> 00:21:10,962
And forwards.
375
00:21:11,680 --> 00:21:12,806
And back.
376
00:21:12,840 --> 00:21:14,842
Forwards, turn left.
377
00:21:19,280 --> 00:21:20,884
And twizzle...
378
00:21:22,000 --> 00:21:23,604
Ladies on a spit.
379
00:21:29,160 --> 00:21:31,561
- And polka with your partner.
- (Groans)
380
00:21:33,480 --> 00:21:35,482
Are you ready to go round again'?
381
00:21:37,400 --> 00:21:40,408
So have you found this
Fiona Gore-Appleton woman'?
382
00:21:40,440 --> 00:21:41,885
No. Not yet.
383
00:21:41,920 --> 00:21:43,649
The woman
seems to have disappeared
384
00:21:43,680 --> 00:21:46,445
as completely
as her dodgy charity.
385
00:21:46,480 --> 00:21:48,482
Or she's changed her name.
386
00:21:50,400 --> 00:21:52,801
- (Music ends)
- (Cheering and clapping)
387
00:21:57,120 --> 00:21:58,610
Bill.
388
00:21:58,640 --> 00:22:00,642
My mum asks
if you'd like to dance.
389
00:22:01,440 --> 00:22:04,284
Er... I said I'd get Charles
another beer.
390
00:22:04,320 --> 00:22:06,322
Sorry.
391
00:22:06,520 --> 00:22:09,603
Ladies and gentlemen, the next
dance is The Flying Scotsman.
392
00:22:09,640 --> 00:22:10,766
(Cheering)
393
00:22:10,800 --> 00:22:13,246
Three sets of couples, longwise.
394
00:22:13,280 --> 00:22:16,807
Gentlemen, keep the band on
your left, ladies on the right.
395
00:22:16,840 --> 00:22:19,491
- Now I'll hand you over to Jim.
- Thanks, Charles.
396
00:22:19,520 --> 00:22:20,726
Ladies...
397
00:22:23,160 --> 00:22:27,722
I think this Fiona Gore-Appleton
woman could be living locally.
398
00:22:27,760 --> 00:22:29,205
Ah, who cares'?
399
00:22:29,240 --> 00:22:30,571
Think about it, Gem.
400
00:22:30,600 --> 00:22:33,763
Jimmy arrives in the village
and he recognises her.
401
00:22:33,960 --> 00:22:35,803
If she's got something to hide,
402
00:22:35,840 --> 00:22:38,810
Jimmy could have been
blackmailing her.
403
00:22:38,120 --> 00:22:39,645
So she kills him.
404
00:22:39,680 --> 00:22:42,365
You're just in a mood cos James
is dancing with the newbie.
405
00:22:42,400 --> 00:22:44,402
No, I'm not.
406
00:22:57,640 --> 00:23:00,325
I'd really like to kiss Bill,
you know'?
407
00:23:00,360 --> 00:23:02,681
Gemma, can you concentrate?
408
00:23:02,720 --> 00:23:04,643
I think I'm
onto something here.
409
00:23:04,680 --> 00:23:06,523
We knew nothing
about these two newbies
410
00:23:06,560 --> 00:23:09,370
that have arrived in the village
three or four weeks ago.
411
00:23:09,400 --> 00:23:11,721
Karen Hardy and...
412
00:23:11,760 --> 00:23:14,491
The pretty one
dancing with James.
413
00:23:14,520 --> 00:23:16,602
How do we know they are
who they say they are'?
414
00:23:19,640 --> 00:23:21,290
(Music drowns out speech)
415
00:23:22,200 --> 00:23:24,202
(Music drowns out speech)
416
00:23:30,000 --> 00:23:31,490
James. I need to talk to you.
417
00:23:31,520 --> 00:23:32,806
Do you mind'?
418
00:23:32,840 --> 00:23:35,241
- Forget about that a minute.
- I can't.
419
00:23:35,280 --> 00:23:39,285
What do we know
about Juliet and Karen'?
420
00:23:39,320 --> 00:23:41,243
- Well...
- Nothing.
421
00:23:41,280 --> 00:23:42,770
- Nothing.
- Exactly.
422
00:23:42,800 --> 00:23:45,804
Well, I think
that this Fiona Gore-Appleton
423
00:23:45,840 --> 00:23:48,286
could be living
right under our noses.
424
00:23:48,320 --> 00:23:51,244
We need to find out if these
women are who they say they are.
425
00:23:51,280 --> 00:23:53,282
How do we do that'?
426
00:23:53,320 --> 00:23:56,847
- Well...
- Oh, no, you have a plan.
427
00:23:58,600 --> 00:24:00,807
I can't believe
you talked me into this.
428
00:24:01,800 --> 00:24:03,401
Thankfully Juliet
left the window open.
429
00:24:04,560 --> 00:24:06,483
And Karen
hadn't changed my locks.
430
00:24:06,520 --> 00:24:07,806
What are we looking for'?
431
00:24:07,840 --> 00:24:12,448
Passports, gas bills, anything
official with her name on it.
432
00:24:12,760 --> 00:24:15,570
We need to see if
she really is Juliet Comfort.
433
00:24:15,600 --> 00:24:16,726
OK.
434
00:24:16,760 --> 00:24:18,762
I'll do the same
for Karen Hardy.
435
00:24:18,800 --> 00:24:21,451
We will be back at that dance
in no time.
436
00:24:22,440 --> 00:24:24,602
Oh, my God.
437
00:24:24,760 --> 00:24:26,285
What is it'?
438
00:24:26,320 --> 00:24:27,401
Agatha?
439
00:24:27,440 --> 00:24:29,442
- What have you found?
- Nothing.
440
00:24:29,960 --> 00:24:31,405
It's just really odd
441
00:24:31,440 --> 00:24:34,171
seeing someone else's
furniture in my cottage.
442
00:24:37,400 --> 00:24:39,402
(Band continues to play)
443
00:24:41,840 --> 00:24:43,330
Why aren't you dancing'?
444
00:24:43,360 --> 00:24:47,206
Right, when one of these newbies
leaves, I've get to text Aggie.
445
00:24:50,680 --> 00:24:52,682
Well done.
446
00:24:54,400 --> 00:24:55,561
That was very good.
447
00:24:55,600 --> 00:24:57,125
(Whistling)
448
00:24:57,160 --> 00:25:00,403
Charlie, may I have the honour
of another dance'?
449
00:25:00,440 --> 00:25:02,900
- My pleasure.
- Oh, but...
450
00:25:02,120 --> 00:25:03,929
Mrs Hardy'?
451
00:25:03,960 --> 00:25:05,962
The pleasure would be all mine.
452
00:25:07,800 --> 00:25:09,480
Yes, I suppose it will be.
453
00:25:13,720 --> 00:25:15,722
Forwards and back.
454
00:25:18,680 --> 00:25:20,682
And again.
455
00:25:22,800 --> 00:25:25,121
Link arms,
twice round your partner.
456
00:25:27,520 --> 00:25:30,444
Some people find flirting
really easy, don't they?
457
00:25:33,360 --> 00:25:35,362
Why don't you'?
458
00:25:35,800 --> 00:25:38,410
Scared of being rejected,
I think.
459
00:25:38,800 --> 00:25:39,320
So are they.
460
00:25:39,360 --> 00:25:41,362
They're just a bit braver
about it.
461
00:25:42,960 --> 00:25:45,420
OK, bugger it.
462
00:25:50,240 --> 00:25:52,242
Hey, Bill.
463
00:25:52,640 --> 00:25:56,326
I've been watching you at dances
and parties for 15 years new.
464
00:25:56,360 --> 00:25:58,249
I've never actually
seen you dance.
465
00:25:58,280 --> 00:26:00,567
- That's because I can't.
- That's rubbish.
466
00:26:00,600 --> 00:26:02,489
Anyone can jiggle
about a bit.
467
00:26:02,520 --> 00:26:05,524
No, you know how some people
are tone-deaf
468
00:26:05,560 --> 00:26:07,528
- and shouldn't sing'?
- Oh, like Aggie'?
469
00:26:07,560 --> 00:26:10,404
Yeah, like Agatha.
Well, I'm "dance deaf".
470
00:26:10,440 --> 00:26:12,408
When I dance it upsets people.
471
00:26:12,440 --> 00:26:14,442
That's an excuse.
You're dancing with me.
472
00:26:14,480 --> 00:26:16,847
No, I'm all right.
Seriously, I'm all right.
473
00:26:16,880 --> 00:26:18,882
No, I don't want to dance
with you, Gem!
474
00:26:19,680 --> 00:26:22,470
- Sorry, I didn't mean...
- It's all right.
475
00:26:22,800 --> 00:26:23,969
I didn't mean that.
476
00:26:27,200 --> 00:26:28,690
It's so tidy.
477
00:26:28,720 --> 00:26:30,927
She seems to have
put everything away.
478
00:26:32,240 --> 00:26:34,242
Oh, hang on.
479
00:26:35,400 --> 00:26:36,890
"The New House".
480
00:26:36,920 --> 00:26:40,242
Well, I have got a load of bills
481
00:26:40,280 --> 00:26:43,250
and they're all
in the name of Karen Hardy.
482
00:26:43,640 --> 00:26:45,642
Well, that puts her
in the clear.
483
00:26:45,920 --> 00:26:47,843
I shall see you
back at the dance.
484
00:26:47,880 --> 00:26:50,406
- Oh, my.
- What?
485
00:26:52,800 --> 00:26:54,480
Agatha, you are not
going to believe this.
486
00:26:55,320 --> 00:26:58,608
Nothing like a barn dance to get
you going, don't you find'?
487
00:27:02,200 --> 00:27:03,531
Wait till we're inside.
488
00:27:03,560 --> 00:27:05,562
I can't.
489
00:27:07,120 --> 00:27:08,963
I can't.
490
00:27:12,120 --> 00:27:13,690
Oh, Charles...
491
00:27:13,720 --> 00:27:15,722
- Juliet...
- Charles...
492
00:27:16,240 --> 00:27:18,129
- Charles.
- What?
493
00:27:18,160 --> 00:27:20,162
Someone's burgling my house.
494
00:27:22,400 --> 00:27:24,528
Wait here.
495
00:27:24,560 --> 00:27:26,927
- (Door opens)
- She's coming in!
496
00:27:26,960 --> 00:27:28,564
Hey!
497
00:27:28,600 --> 00:27:30,170
Stop there!
498
00:27:30,200 --> 00:27:31,247
James?
499
00:27:32,720 --> 00:27:34,563
(Alarm)
500
00:27:34,600 --> 00:27:36,602
Hey!
501
00:27:37,200 --> 00:27:38,964
(Squeaky toys)
502
00:27:39,000 --> 00:27:41,200
Stop!
503
00:27:41,360 --> 00:27:42,930
♪ Stop!
- (Squeaky toys)
504
00:27:43,320 --> 00:27:45,288
- (Squeaky toys)
- Hey, stop!
505
00:27:45,320 --> 00:27:47,322
James, what's happening'?
506
00:27:48,000 --> 00:27:50,207
I'm being chased.
507
00:27:50,240 --> 00:27:51,810
By Who?
508
00:27:51,840 --> 00:27:53,842
- Charles.
- James?
509
00:27:53,880 --> 00:27:55,564
What were you doing
in there?
510
00:27:55,600 --> 00:27:57,329
James?
511
00:27:57,360 --> 00:27:59,362
- Agatha?
- Charles?
512
00:28:00,880 --> 00:28:03,326
- It's Agatha.
- (Panting)
513
00:28:03,360 --> 00:28:05,727
Juliet's not
who she says she is.
514
00:28:07,120 --> 00:28:10,124
All of the stuff
en the sale of her house
515
00:28:10,160 --> 00:28:12,208
is in the name of Patricia Gadd.
516
00:28:12,680 --> 00:28:15,470
And if she's changed her name
once...
517
00:28:15,800 --> 00:28:17,820
She could have done it before.
518
00:28:17,120 --> 00:28:19,122
Oh, she's not the murderer,
is she'?
519
00:28:20,520 --> 00:28:22,522
I quite fancied her.
520
00:28:27,400 --> 00:28:30,328
- Juliet, can we have a word'?
- No, I have to go. Sorry.
521
00:28:30,360 --> 00:28:31,771
Where are you going'?
522
00:28:31,800 --> 00:28:34,644
There were people in my house.
I don't feel safe staying here.
523
00:28:34,680 --> 00:28:36,887
Juliet, you cannot run away
from this.
524
00:28:37,720 --> 00:28:39,484
- Hey!
- Hey!
525
00:28:41,320 --> 00:28:43,129
- Patricia!
- Juliet!
526
00:28:44,320 --> 00:28:46,891
- Juliet!
- Fiona!
527
00:28:47,120 --> 00:28:48,531
You were right, Aggie.
528
00:28:48,560 --> 00:28:50,528
I spoke to a friend of mine
in the Met
529
00:28:50,560 --> 00:28:53,400
and they've been after
Gore-Appleton for a while.
530
00:28:53,800 --> 00:28:55,651
She'd get huge donations
for her charity,
531
00:28:55,680 --> 00:28:57,409
but just pocket the money.
532
00:28:57,440 --> 00:29:00,125
Her only project
seemed to be Jimmy Raisin,
533
00:29:00,160 --> 00:29:02,162
who she took up with
for a while.
534
00:29:02,400 --> 00:29:03,561
I've got to go!
535
00:29:06,320 --> 00:29:07,970
Imagine Juliet's shock
536
00:29:08,000 --> 00:29:10,685
when she saw Jimmy turning up
for our wedding.
537
00:29:10,720 --> 00:29:13,644
The one person in the world
who could identify her.
538
00:29:14,320 --> 00:29:16,322
What are the chances of that?
539
00:29:16,600 --> 00:29:18,523
Well, not high.
540
00:29:18,560 --> 00:29:21,609
But don't you think that
chance governs the world.
541
00:29:22,240 --> 00:29:25,210
Whether we're here or not,
who we fall in love with.
542
00:29:25,240 --> 00:29:28,528
I mean, what are the odds of you
and I sitting here right now'?
543
00:29:29,280 --> 00:29:32,204
I mean, think about it,
what if my parents hadn't met,
544
00:29:32,240 --> 00:29:34,288
or your parents
hadn't met each other,
545
00:29:34,320 --> 00:29:36,926
or their parents hadn't
gone to the same dance
546
00:29:36,960 --> 00:29:39,850
and then plucked up the courage
to talk to each other?
547
00:29:40,800 --> 00:29:44,244
All of these chance meetings
have ended up here
548
00:29:44,280 --> 00:29:46,203
right now
549
00:29:46,240 --> 00:29:48,242
with us.
550
00:29:50,280 --> 00:29:52,521
I'm so sorry
551
00:29:52,560 --> 00:29:57,646
that I didn't son out
my first marriage properly
552
00:29:57,680 --> 00:29:59,444
and that I put you through that.
553
00:30:01,520 --> 00:30:03,522
Thank you.
554
00:30:03,560 --> 00:30:05,961
Jimmy was so long ago
that it almost feels like...
555
00:30:07,320 --> 00:30:09,163
...he never existed.
556
00:30:13,160 --> 00:30:15,891
And I feel like
I didn't really exist,
557
00:30:17,720 --> 00:30:19,722
until I met you.
558
00:30:24,960 --> 00:30:26,564
Give us a kiss.
559
00:30:44,960 --> 00:30:47,167
(Vehicle draws up)
560
00:30:47,200 --> 00:30:49,202
(Rumble of engine)
561
00:30:52,920 --> 00:30:55,400
(Crunch of footsteps
as vehicle roars off)
562
00:31:29,160 --> 00:31:30,571
It's getting hot in here.
563
00:31:30,600 --> 00:31:32,602
Yes, it is.
564
00:31:37,360 --> 00:31:39,647
WOMAN: James!
MAN: James!
565
00:31:39,680 --> 00:31:40,841
James, are you in there?
566
00:31:40,880 --> 00:31:43,645
WOMAN: James!
- James! James.
567
00:31:44,720 --> 00:31:46,722
(Urgent knocking)
568
00:31:48,200 --> 00:31:49,361
Who the hell's that'?
569
00:31:49,400 --> 00:31:50,970
Just ignore them.
570
00:31:51,000 --> 00:31:52,365
MAN: You've got to get out!
571
00:31:52,400 --> 00:31:54,402
(Shouting continues)
572
00:31:55,200 --> 00:31:57,202
I'd better go.
573
00:32:04,400 --> 00:32:06,420
Oh!
574
00:32:06,840 --> 00:32:08,842
(Coughing)
575
00:32:09,520 --> 00:32:10,646
Get out!
576
00:32:10,680 --> 00:32:12,284
James, are you in there?
577
00:32:25,760 --> 00:32:28,445
Did you see anyone
in the surrounding area'?
578
00:32:28,480 --> 00:32:31,529
No. Nothing else at all.
We were just on our way home.
579
00:32:31,560 --> 00:32:33,927
Are you sure you have
somewhere to stay the night?
580
00:32:33,960 --> 00:32:36,880
- Yes. Sarah's putting us up.
- Thank you.
581
00:32:36,120 --> 00:32:38,202
Thank you for raising the alarm.
582
00:32:38,240 --> 00:32:40,891
Well, I heard a car race off,
so I looked out of the window.
583
00:32:40,920 --> 00:32:42,843
What colour of car was it'?
584
00:32:42,880 --> 00:32:44,882
Blue.
585
00:32:50,400 --> 00:32:51,326
Are you all right'?
586
00:32:51,360 --> 00:32:52,771
James.
587
00:32:52,800 --> 00:32:54,400
I won't be a minute.
588
00:32:54,800 --> 00:32:58,369
Oh, I feel a bit overwhelmed
by everything.
589
00:32:58,400 --> 00:33:00,402
Yeah, I bet.
590
00:33:00,840 --> 00:33:03,470
And I keep thinking about Jimmy
and...
591
00:33:04,560 --> 00:33:07,211
Oh, I know he was
a complete pain in the neck,
592
00:33:07,240 --> 00:33:11,723
but he didn't deserve to meet
someone like that, did he'?
593
00:33:11,760 --> 00:33:13,444
No.
594
00:33:13,480 --> 00:33:17,451
And I feel as if I want to know
a little bit more about him.
595
00:33:17,880 --> 00:33:19,723
OK.
596
00:33:19,760 --> 00:33:22,206
And I feel guilty
for not grieving for him.
597
00:33:22,240 --> 00:33:25,449
And...
And l...didn't stay in touch.
598
00:33:25,720 --> 00:33:27,563
There's no need to feel guilty,
Agatha.
599
00:33:27,600 --> 00:33:29,602
I know, I know.
600
00:33:31,320 --> 00:33:33,448
But first loves, Bill.
601
00:33:33,480 --> 00:33:35,482
They stay with you.
602
00:33:35,720 --> 00:33:37,722
It's a powerful thing.
603
00:33:41,200 --> 00:33:43,202
RADIO: DC Wong, come in.
604
00:33:44,800 --> 00:33:45,926
Yes'?
605
00:33:45,960 --> 00:33:48,645
The suspect has been
apprehended on the motorway.
606
00:33:48,680 --> 00:33:50,330
OK, thank you.
607
00:33:50,360 --> 00:33:52,966
They've picked up Juliet Comfort
on the M4.
608
00:33:53,000 --> 00:33:55,200
She was heading for Heathrow.
609
00:33:57,400 --> 00:33:59,441
"Juliet Comfort"...
610
00:33:59,480 --> 00:34:02,848
Why call yourself
Juliet Comfort?
611
00:34:03,400 --> 00:34:05,368
It felt like a happy name.
612
00:34:05,400 --> 00:34:08,210
Ah... But is Juliet Comfort
613
00:34:08,240 --> 00:34:11,449
a happier name
than Fiona Gore-Appleton'?
614
00:34:12,600 --> 00:34:14,489
Well, that's
an irrelevant question,
615
00:34:14,520 --> 00:34:16,450
really, Chief Inspector.
616
00:34:18,240 --> 00:34:20,242
What actually is your name'?
617
00:34:21,480 --> 00:34:22,845
Patricia Gadd.
618
00:34:22,880 --> 00:34:25,611
I've never heard the name
Fiona Gore-Appleton.
619
00:34:26,360 --> 00:34:28,362
But why change your name at all'?
620
00:34:28,400 --> 00:34:31,165
Because I wanted to disappear?
621
00:34:31,600 --> 00:34:34,206
- From the police'?
- From my husband.
622
00:34:34,240 --> 00:34:38,400
Who is...abusive.
623
00:34:39,400 --> 00:34:40,690
He's a hedge funder in the City
624
00:34:40,720 --> 00:34:43,564
and he said if l ever left him
he would hunt me down.
625
00:34:43,600 --> 00:34:46,365
So I squirreled some money away
626
00:34:46,400 --> 00:34:48,801
and planned a new life
somewhere quiet.
627
00:34:49,960 --> 00:34:53,900
I think that man burgling
my cottage last night...
628
00:34:53,400 --> 00:34:54,690
- What man'?
- ..was working for him.
629
00:34:54,720 --> 00:34:56,643
I think he's tracked me down.
630
00:34:56,680 --> 00:34:59,843
So that's why
I ran away last night.
631
00:35:01,000 --> 00:35:03,200
(Gentle strumming on guitar)
632
00:35:03,280 --> 00:35:04,884
I can't believe Jimmy
ended up here.
633
00:35:04,920 --> 00:35:06,888
I can't believe
you wanted to come here.
634
00:35:06,920 --> 00:35:09,366
But if you insist on
having closure...
635
00:35:09,400 --> 00:35:11,767
Ah... She's over here.
636
00:35:14,680 --> 00:35:15,761
Lizzie...
637
00:35:15,800 --> 00:35:17,723
Oh, hello.
638
00:35:17,800 --> 00:35:20,246
Hi, erm, this is Jimmy's wife.
639
00:35:20,960 --> 00:35:23,645
He used to call me
his little wife.
640
00:35:23,680 --> 00:35:25,910
I didn't know he was married.
641
00:35:25,120 --> 00:35:27,122
A very long time ago.
642
00:35:28,280 --> 00:35:30,282
Are you sad he's gone'?
643
00:35:31,320 --> 00:35:33,448
- Yeah.
- And me.
644
00:35:33,480 --> 00:35:35,130
It's lonely without Jimmy.
645
00:35:37,760 --> 00:35:39,762
Did he leave anything behind'?
646
00:35:40,360 --> 00:35:42,362
Any belongings or anything'?
647
00:35:43,400 --> 00:35:45,402
That's his worldly goods.
648
00:35:49,480 --> 00:35:51,244
- Oh.
- Ooh.
649
00:35:51,280 --> 00:35:54,450
- What's in there?
- Er...
650
00:35:55,800 --> 00:35:57,802
A photo of a girl
with brown hair.
651
00:36:02,600 --> 00:36:04,329
That's me.
652
00:36:04,360 --> 00:36:06,647
Oh, give over.
653
00:36:06,680 --> 00:36:09,100
Oh...he kept it all these years.
654
00:36:09,880 --> 00:36:12,360
These clippings are all
articles that mention you,
655
00:36:12,400 --> 00:36:13,640
including the profile piece
656
00:36:13,680 --> 00:36:16,100
saying you're the best PR
in the country.
657
00:36:17,240 --> 00:36:18,446
Another photo.
658
00:36:18,480 --> 00:36:20,801
- That definitely isn't you.
- Oh, hang on.
659
00:36:20,840 --> 00:36:24,526
- Um, "Me and Fiona".
- Fiona Gore-Appleton...
660
00:36:28,560 --> 00:36:30,369
Well, that's Karen Hardy.
661
00:36:31,720 --> 00:36:33,927
This is the woman
who bought my cottage!
662
00:36:42,360 --> 00:36:44,601
Are the insurance people
still in your cottage?
663
00:36:44,640 --> 00:36:47,610
Oh, I'm not going to be able to
get in for a few days.
664
00:36:47,640 --> 00:36:51,122
Well, if you fancy some lunch,
I'm about to make a salad.
665
00:36:51,160 --> 00:36:53,162
That'd be really nice,
thank you.
666
00:36:59,560 --> 00:37:01,767
DC Bill Wong, please.
667
00:37:01,800 --> 00:37:04,410
Well, could you please
get a message to him'?
668
00:37:05,720 --> 00:37:07,722
So, what made you move here'?
669
00:37:08,120 --> 00:37:09,804
I wanted to be
pan of a community.
670
00:37:10,720 --> 00:37:12,484
And you'll think
this is a bit silly,
671
00:37:12,520 --> 00:37:15,808
but when I saw the property,
I saw you were next door.
672
00:37:17,000 --> 00:37:20,163
Surely you knew
why Agatha was selling?
673
00:37:20,880 --> 00:37:22,803
You knew
we were getting married'?
674
00:37:23,200 --> 00:37:25,202
You're not any more.
675
00:37:28,560 --> 00:37:29,721
If you lay the table,
676
00:37:29,760 --> 00:37:31,683
I'll go and change
out of this old thing.
677
00:37:31,720 --> 00:37:34,451
- Then we can have lunch.
- I should go, really.
678
00:37:34,480 --> 00:37:36,130
Oh, don't be silly.
679
00:37:36,160 --> 00:37:37,924
You're perfectly safe.
680
00:37:37,960 --> 00:37:39,962
I'm sure I can resist you.
681
00:37:40,680 --> 00:37:42,682
(She hums)
682
00:37:50,800 --> 00:37:52,643
Where are your knives and forks?
683
00:37:52,680 --> 00:37:55,100
You don't keep your cutlery
where Agatha did.
684
00:37:55,400 --> 00:37:57,420
Under the sink.
685
00:38:21,360 --> 00:38:23,362
What do you think?
686
00:38:24,160 --> 00:38:26,162
I got it at the boutique
in Stow.
687
00:38:27,920 --> 00:38:29,922
You knew Jimmy.
688
00:38:31,560 --> 00:38:33,562
Are you Fiona?
689
00:38:35,480 --> 00:38:37,881
Fiona was just a name
for the charity.
690
00:38:37,920 --> 00:38:40,890
Did you know you were buying
the cottage from Jimmy's wife'?
691
00:38:41,760 --> 00:38:43,524
No.
692
00:38:43,560 --> 00:38:45,881
I thought her surname
was a coincidence.
693
00:38:46,800 --> 00:38:48,802
And I liked the symmetry of it.
694
00:38:50,280 --> 00:38:52,567
I couldn't believe it
when he turned up.
695
00:38:53,760 --> 00:38:57,401
And when he started
demanding money, well...
696
00:38:58,280 --> 00:39:00,282
I was not going to have that.
697
00:39:01,400 --> 00:39:03,486
I'm going to phone the police.
698
00:39:03,520 --> 00:39:05,409
Of course.
699
00:39:05,440 --> 00:39:07,283
I'd have let that fire burn
700
00:39:07,320 --> 00:39:09,402
if the vicar and his wife
hadn't walked past.
701
00:39:12,840 --> 00:39:14,842
Stay where you are.
702
00:39:30,520 --> 00:39:32,522
(Distant siren)
703
00:39:56,440 --> 00:39:57,726
Stop right there!
704
00:39:57,760 --> 00:39:59,762
Just stop there!
705
00:40:04,880 --> 00:40:06,882
Stop right there!
706
00:40:10,280 --> 00:40:12,282
You're under arrest!
707
00:40:15,800 --> 00:40:16,881
(Shouting)
708
00:40:16,920 --> 00:40:18,126
Get off me!
709
00:40:18,160 --> 00:40:20,162
- Take her.
- Get off me!
710
00:40:31,360 --> 00:40:34,170
Hey, mister, your taxi awaits.
711
00:40:35,960 --> 00:40:37,962
- How's the concussion?
- Better.
712
00:40:38,800 --> 00:40:41,883
Good. I'm under very strict
instructions from the nurse.
713
00:40:41,920 --> 00:40:43,285
The first sign of wooziness,
714
00:40:43,320 --> 00:40:45,402
I'm to bring you
straight back here.
715
00:40:45,640 --> 00:40:48,564
I don't feel like
going to Jez and Sarah's.
716
00:40:48,600 --> 00:40:51,126
L feel like going to Cyprus
as the villa's still free.
717
00:40:51,160 --> 00:40:52,810
- Get some sun.
- Good idea.
718
00:40:52,840 --> 00:40:55,889
Well, I'm sure I could get us
flights by this evening.
719
00:40:55,920 --> 00:40:59,129
I want to go on my own, Agatha.
720
00:40:59,160 --> 00:41:02,323
Um, do some thinking.
721
00:41:05,400 --> 00:41:07,402
OK.
722
00:41:09,320 --> 00:41:13,769
Well, if you want me to join you
at any time, just text.
723
00:41:16,200 --> 00:41:18,521
Let's just give it some time.
724
00:41:20,400 --> 00:41:22,209
Mm.
725
00:41:26,640 --> 00:41:28,850
Morning, Agatha.
726
00:41:28,120 --> 00:41:30,122
Morning.
727
00:41:41,560 --> 00:41:43,528
What time is James' flight?
728
00:41:43,560 --> 00:41:45,324
- I don't know.
- Yes, you do.
729
00:41:45,360 --> 00:41:47,203
Ten past three.
730
00:41:47,240 --> 00:41:49,242
If he goes to Cyprus alone,
731
00:41:49,280 --> 00:41:50,566
he's going to sit there
732
00:41:50,600 --> 00:41:53,843
and find a reason
not to get back with you.
733
00:41:53,880 --> 00:41:55,166
No, he won't.
734
00:41:55,200 --> 00:41:57,885
He's been a bachelor for years,
Agatha.
735
00:41:57,920 --> 00:42:00,200
His head is full of excuses
736
00:42:00,400 --> 00:42:01,963
to not be
in a serious relationship.
737
00:42:02,000 --> 00:42:04,200
It's his default position.
738
00:42:04,760 --> 00:42:06,762
I should know.
739
00:42:08,400 --> 00:42:12,700
If you're lucky enough to have
found someone you really like,
740
00:42:12,400 --> 00:42:14,420
you have to persist.
741
00:42:16,320 --> 00:42:18,322
Get on that plane.
742
00:42:31,800 --> 00:42:35,430
There's a girl over there
who really, really likes you.
743
00:42:35,800 --> 00:42:36,844
And who I know
that you really like too.
744
00:42:36,880 --> 00:42:40,487
So stop finding excuses
not to give her a chance.
745
00:42:41,280 --> 00:42:43,408
Because she's special.
746
00:42:43,440 --> 00:42:45,442
And so are you.
747
00:42:50,240 --> 00:42:54,689
JEZ: Hymn number 272: Love
Divine, All Loves Excelling.
748
00:42:57,560 --> 00:43:02,805
♪ Love divine,
all loves excelling
749
00:43:02,920 --> 00:43:08,860
♪ Joy of heaven,
to earth come down
750
00:43:08,400 --> 00:43:13,964
♪ Fix in us thy humble dwelling
751
00:43:14,000 --> 00:43:19,211
♪ All thy faithful mercies crown
752
00:43:25,520 --> 00:43:27,522
(Exhales)
753
00:43:36,360 --> 00:43:38,362
(Church bells ring)
49735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.