All language subtitles for 9-1-1.s02e13.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:05,239 This right here is your stop. 2 00:00:05,273 --> 00:00:08,742 Catch all-new episodes Mondays, and check out our other Fox programs... 3 00:00:08,776 --> 00:00:12,012 Empire, Star, and The Resident. 4 00:00:12,046 --> 00:00:14,486 Let's use today as an opportunity to celebrate what's to come. 5 00:00:14,515 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 6 00:00:21,622 --> 00:00:23,023 I have an adult male 7 00:00:23,057 --> 00:00:24,692 with multiple stab wounds to his torso. 8 00:00:24,725 --> 00:00:26,160 Need medical and police response. 9 00:00:26,194 --> 00:00:27,928 Okay, sir, can I get your name? 10 00:00:27,961 --> 00:00:29,397 Evan Buckley. 11 00:00:29,430 --> 00:00:31,499 I'm a firefighter with the 118. 12 00:00:31,532 --> 00:00:34,335 - Buck? - Yeah, victim is Howard Han. 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,237 He's got profuse bleeding to his abdomen. 14 00:00:36,270 --> 00:00:38,106 Breathing is labored. Might have hit a lung. 15 00:00:38,139 --> 00:00:40,374 Come on, Chim. Hang in there. 16 00:00:40,408 --> 00:00:41,942 Buck, RA unit's two minutes out. 17 00:00:41,975 --> 00:00:43,211 Do you know how this happened? 18 00:00:43,244 --> 00:00:44,954 - How long has he been down? - I don't know. 19 00:00:44,978 --> 00:00:46,414 I just got home and found him. 20 00:00:46,447 --> 00:00:48,625 Given the amount of blood, I would say minutes, not hours. 21 00:00:48,649 --> 00:00:49,750 How's his pulse? 22 00:00:51,051 --> 00:00:54,222 Weak, but it's there. 23 00:00:54,255 --> 00:00:56,690 - Jason... - H-Hold on, he's... 24 00:00:56,724 --> 00:00:59,527 he's talking. Chim, it's me, it's Buck. I'm here, okay? 25 00:00:59,560 --> 00:01:01,262 I just need you to stay with me, Chimney. 26 00:01:01,295 --> 00:01:03,931 - Jason took her... - Chimney, who is Jason? 27 00:01:03,964 --> 00:01:05,799 Maddie... 28 00:01:08,001 --> 00:01:09,203 Where is Maddie? 29 00:01:09,237 --> 00:01:11,071 Chimney, where is Maddie? 30 00:01:11,105 --> 00:01:13,241 Chimney, where is Maddie? 31 00:01:13,274 --> 00:01:15,143 Wh-Where is Maddie? 32 00:01:18,112 --> 00:01:20,248 - We got it, sir. - Maddie! 33 00:01:20,281 --> 00:01:21,915 Maddie! 34 00:01:23,951 --> 00:01:25,286 Maddie. 35 00:01:25,319 --> 00:01:26,787 Maddie, where are you? 36 00:01:26,820 --> 00:01:29,357 Maddie! Maddie, are in you here? 37 00:01:32,160 --> 00:01:34,128 Maddie! 38 00:01:38,166 --> 00:01:40,901 She's, she's not here. 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,836 She's gone. 40 00:01:42,870 --> 00:01:44,872 No. 41 00:01:46,307 --> 00:01:49,009 Buck? What is it, Buck? 42 00:01:51,044 --> 00:01:53,046 Did you find something? 43 00:01:54,682 --> 00:01:58,018 All of her stuff is still here. 44 00:01:59,487 --> 00:02:02,122 All units responding to 1832 Bryson, 45 00:02:02,156 --> 00:02:05,793 be advised we also have a critical missing adult female 46 00:02:05,826 --> 00:02:07,795 Maddie Buckley Kendall. 47 00:02:07,828 --> 00:02:09,897 He found her. 48 00:02:19,039 --> 00:02:22,343 - Hey, babe, where's the thing? - What thing? 49 00:02:22,376 --> 00:02:25,012 That fancy opener that I took out a loan for. 50 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 Screw it. I'm going old-school. 51 00:02:30,884 --> 00:02:32,720 Made a mix, some of your favorites. 52 00:02:32,753 --> 00:02:34,722 Sam Cooke, Marvin Gaye. 53 00:02:34,755 --> 00:02:37,225 Nice. Greatest love songs ever written. 54 00:02:37,258 --> 00:02:39,560 And every one of them 55 00:02:39,593 --> 00:02:41,395 reminds me of you. 56 00:02:41,429 --> 00:02:42,696 You're sweet. 57 00:02:42,730 --> 00:02:45,666 I am, it would appear, 58 00:02:45,699 --> 00:02:47,468 the heart surgeon that stole your heart. 59 00:02:47,501 --> 00:02:51,672 Not just surgeon; The chief of cardiothoracic medicine. 60 00:02:51,705 --> 00:02:54,174 I'm really proud of you. 61 00:02:56,176 --> 00:02:59,847 Second-youngest in the state, which my father would file under 62 00:02:59,880 --> 00:03:02,149 the "Close But Not Quite" Department. 63 00:03:02,182 --> 00:03:04,318 But screw him, right? 64 00:03:04,352 --> 00:03:06,086 We're celebrating anyway. 65 00:03:06,119 --> 00:03:08,589 No, no, put away those Two-Buck Chuck glasses. 66 00:03:09,623 --> 00:03:11,091 An occasion like this 67 00:03:11,124 --> 00:03:15,195 requires something more distinctive. 68 00:03:18,065 --> 00:03:20,401 Wow, we haven't, used those since the wedding. 69 00:03:20,434 --> 00:03:23,003 Yeah. 70 00:03:23,036 --> 00:03:25,873 One of the few things I have left of my mother. 71 00:03:31,945 --> 00:03:33,447 Toast softer this time. 72 00:03:33,481 --> 00:03:34,782 The chip is still there. 73 00:03:37,485 --> 00:03:40,521 This promotion, it's not because of some good-luck glasses. 74 00:03:43,557 --> 00:03:45,559 It's because of my good-luck girl. 75 00:03:48,095 --> 00:03:51,098 To my Maddie. 76 00:04:16,424 --> 00:04:18,426 Accidents happen, right? 77 00:04:20,628 --> 00:04:23,731 My mother always used to say that an accident 78 00:04:23,764 --> 00:04:25,699 is just an opportunity to learn. 79 00:04:27,167 --> 00:04:29,503 The problem, Maddie, is that you never do. 80 00:04:31,271 --> 00:04:33,307 Damn it, Maddie! 81 00:04:33,341 --> 00:04:35,275 This is your fault. 82 00:04:35,309 --> 00:04:37,578 I told you, I told you you couldn't leave me. 83 00:04:37,611 --> 00:04:40,113 - I warned you. - Is he dead? 84 00:04:40,147 --> 00:04:42,316 If he's not, he will be. 85 00:04:42,350 --> 00:04:44,952 - He's not our problem anymore. - Why would you do that? 86 00:04:44,985 --> 00:04:48,522 He's-he's such a-a kind man. He was so good. 87 00:04:48,556 --> 00:04:51,124 You think I don't know that? 88 00:04:51,158 --> 00:04:53,427 I didn't want to hurt him. I liked Chimney. 89 00:04:53,461 --> 00:04:56,964 - We were friends. - What? 90 00:04:56,997 --> 00:04:58,198 But you cloud me, Maddie. 91 00:04:58,231 --> 00:05:00,167 You fog up my head. You always have. 92 00:05:00,200 --> 00:05:02,302 If you'd have just stayed. 93 00:05:02,336 --> 00:05:04,304 Doug, how long have you been here? 94 00:05:04,338 --> 00:05:06,206 I needed to make sure you were safe. 95 00:05:07,808 --> 00:05:10,778 I saw you with Buck, I thought, all right, fine. 96 00:05:10,811 --> 00:05:13,947 She needs some time, just give her some space. 97 00:05:13,981 --> 00:05:15,349 She'll come home. 98 00:05:15,383 --> 00:05:17,351 She always comes home. 99 00:05:17,385 --> 00:05:19,720 And then Chimney told me you asked him out, 100 00:05:19,753 --> 00:05:22,823 and I knew... I knew I waited too long. 101 00:05:22,856 --> 00:05:24,224 No. 102 00:05:24,257 --> 00:05:26,159 No, can you just pull over? We can talk. 103 00:05:26,193 --> 00:05:27,528 It's not too late. 104 00:05:27,561 --> 00:05:30,398 Of course it's too late. 105 00:05:30,431 --> 00:05:33,567 I just killed a man for you, Maddie. 106 00:05:33,601 --> 00:05:36,537 There is no coming back from that. 107 00:05:36,570 --> 00:05:39,206 Not for me, and not for you. 108 00:05:49,249 --> 00:05:51,318 I got here as fast as I could. 109 00:05:51,351 --> 00:05:52,753 How's he doing? 110 00:05:52,786 --> 00:05:54,888 Alive, but he's got a punctured lung 111 00:05:54,922 --> 00:05:56,390 and a lacerated stomach. 112 00:05:56,424 --> 00:05:57,891 Is he in surgery? 113 00:05:57,925 --> 00:06:00,360 Not yet. He lost a lot of blood. 114 00:06:00,394 --> 00:06:03,497 But as soon as he's stable, they'll prep him for surgery. 115 00:06:03,531 --> 00:06:05,566 Who would do something like this? 116 00:06:05,599 --> 00:06:07,367 It was Doug. 117 00:06:07,401 --> 00:06:08,769 Doug Kendall. 118 00:06:08,802 --> 00:06:11,371 He told Maddie he would kill her if she left him. 119 00:06:11,405 --> 00:06:12,673 He did this. 120 00:06:12,706 --> 00:06:14,017 You said he lives in Pennsylvania. 121 00:06:14,041 --> 00:06:15,676 He knows she was here? 122 00:06:15,709 --> 00:06:17,711 No, she-she... She was filing for divorce. 123 00:06:17,745 --> 00:06:19,613 That could have put her back on his radar. 124 00:06:19,647 --> 00:06:21,782 Well, we'll take a look at him, but before your friend 125 00:06:21,815 --> 00:06:24,552 lost consciousness, he said he was attacked 126 00:06:24,585 --> 00:06:26,219 by a Jason Bailey. 127 00:06:26,253 --> 00:06:28,221 Either of you know who that is? 128 00:06:28,255 --> 00:06:30,223 I don't think so. 129 00:06:31,425 --> 00:06:33,293 Wait... 130 00:06:33,326 --> 00:06:36,363 Wait. Hold on, Detective. I know he had a new friend, 131 00:06:36,396 --> 00:06:38,298 some guy he was... he was playing pool with. 132 00:06:38,331 --> 00:06:40,634 I never met him, but now I know why, you know, 133 00:06:40,668 --> 00:06:43,270 'cause it was Doug. He got close to Chimney 134 00:06:43,303 --> 00:06:45,405 so that he could get close to Maddie. 135 00:06:47,407 --> 00:06:49,109 You don't believe me? I mean, I mean, 136 00:06:49,142 --> 00:06:50,887 Chimney's phone is right there. You know, ch-check for yourself. 137 00:06:50,911 --> 00:06:52,379 Phone's locked. 138 00:06:52,412 --> 00:06:54,882 Can't open it without the victim's consent. 139 00:06:54,915 --> 00:06:56,159 They'll subpoena his phone records, 140 00:06:56,183 --> 00:06:57,918 but it'll take time. 141 00:06:57,951 --> 00:06:59,987 Well, Maddie doesn't have time, okay? 142 00:07:00,020 --> 00:07:01,722 Come on, Doug did this! 143 00:07:01,755 --> 00:07:04,324 He-he almost killed Chimney, and... 144 00:07:04,357 --> 00:07:06,594 and he could... he could kill her next. 145 00:07:06,627 --> 00:07:07,667 - But he didn't. - Bobby... 146 00:07:07,695 --> 00:07:09,096 Buck, just listen to me. 147 00:07:09,129 --> 00:07:10,430 Buck, may-maybe you're right. 148 00:07:10,464 --> 00:07:12,099 It's Doug. 149 00:07:12,132 --> 00:07:14,902 And he found out where Maddie was, and he came here, 150 00:07:14,935 --> 00:07:17,605 and he hurt Chimney, but Maddie's not here, 151 00:07:17,638 --> 00:07:19,840 and if all he wanted to do was kill her... 152 00:07:21,542 --> 00:07:23,276 Then I would have found her, too. 153 00:07:23,310 --> 00:07:26,413 And you didn't. She was alive when he took her, 154 00:07:26,446 --> 00:07:29,617 and that's what we're gonna hold onto right now. 155 00:07:37,791 --> 00:07:39,927 Um... 156 00:07:39,960 --> 00:07:42,195 Can I... can I... can I... can I change my shirt? 157 00:07:42,229 --> 00:07:44,197 It-it's covered in... 158 00:07:44,231 --> 00:07:46,266 Fine, just don't touch anything. 159 00:07:46,299 --> 00:07:49,703 And bag his shirt when he's done. 160 00:07:49,737 --> 00:07:52,272 Athena, someone has to prepare him. 161 00:07:52,305 --> 00:07:53,707 We're not there yet. 162 00:07:53,741 --> 00:07:56,443 You don't think you're gonna find her alive. 163 00:07:56,476 --> 00:07:59,379 The most dangerous time for a woman in these situations. 164 00:07:59,412 --> 00:08:01,048 When she leaves. Maddie knew that. 165 00:08:01,081 --> 00:08:02,883 That's why she was in hiding. 166 00:08:02,916 --> 00:08:04,885 But if it is him... 167 00:08:04,918 --> 00:08:09,623 Those scenarios usually don't come with a happy ending. 168 00:08:09,657 --> 00:08:11,892 Hey, Cap, I need to go to the hospital. 169 00:08:11,925 --> 00:08:15,829 I-I-I want to see Chimney. 170 00:08:15,863 --> 00:08:17,264 I'll drive him. 171 00:08:20,000 --> 00:08:22,803 - Anyone see anything? - No witnesses. 172 00:08:22,836 --> 00:08:25,873 We're still trying to access her security footage, 173 00:08:25,906 --> 00:08:28,475 but a camera across the street 174 00:08:28,508 --> 00:08:31,879 caught a man forcing her into his car. 175 00:08:31,912 --> 00:08:34,514 All we got is a four-door sedan, dark in color. 176 00:08:34,548 --> 00:08:36,584 Doesn't exactly narrow the search. 177 00:08:42,455 --> 00:08:44,191 Where's Chimney's phone? 178 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 Sorry about this, buddy. 179 00:08:58,538 --> 00:09:00,240 You're not supposed to be in here. 180 00:09:00,273 --> 00:09:02,175 - God, please don't let him die. - Please, sir. 181 00:09:02,209 --> 00:09:04,087 - You have to go back to the lobby. - You can't, you can't die on me. 182 00:09:04,111 --> 00:09:05,722 - Sir, you need to leave. No. - You can't, please... 183 00:09:05,746 --> 00:09:07,815 - Sir, you have to go. - Okay, I'm going, I'm going. 184 00:09:11,952 --> 00:09:14,287 You know, Detective Marks didn't believe me. 185 00:09:14,321 --> 00:09:17,024 He said no one could be that stupid. 186 00:09:17,057 --> 00:09:19,326 I said, "You don't know Buck." 187 00:09:37,410 --> 00:09:38,779 So... 188 00:09:38,812 --> 00:09:41,481 that was a bold move. 189 00:09:41,514 --> 00:09:43,550 Yeah, yeah, I know. 190 00:09:43,583 --> 00:09:46,386 "What were you thinking, Buck?" 191 00:09:46,419 --> 00:09:48,388 I already got an earful from Athena. 192 00:09:48,421 --> 00:09:51,792 No, I know what you were thinking. I got sisters, too. 193 00:09:51,825 --> 00:09:53,727 Still not sure how you thought 194 00:09:53,761 --> 00:09:56,396 you were getting away with it, though. 195 00:09:56,429 --> 00:09:59,499 I wasn't worried about that. 196 00:09:59,532 --> 00:10:01,635 It's, like, police have all these rules, you know? 197 00:10:01,669 --> 00:10:04,672 Rules that are gonna get Maddie killed. 198 00:10:04,705 --> 00:10:06,807 But-but I'm a civilian. 199 00:10:06,840 --> 00:10:08,809 Those rules, they don't apply to me, right? 200 00:10:08,842 --> 00:10:10,844 Then why are you in hospital jail? 201 00:10:16,549 --> 00:10:18,919 I told Maddie... 202 00:10:18,952 --> 00:10:22,589 I said that she didn't need to keep on running, 203 00:10:22,622 --> 00:10:26,493 that she could start over here, that she would be safe. 204 00:10:28,528 --> 00:10:30,530 That I would keep her safe. 205 00:10:37,237 --> 00:10:39,239 This isn't your fault. 206 00:10:43,010 --> 00:10:44,978 What if she had kept running? 207 00:10:45,012 --> 00:10:47,614 You think he wouldn't have found her? 208 00:10:47,647 --> 00:10:51,451 Only then, she'd be alone. 209 00:10:51,484 --> 00:10:54,955 She's alone now, 210 00:10:54,988 --> 00:10:56,790 with him. 211 00:10:56,824 --> 00:10:58,992 I spoke with Detective Marks. 212 00:10:59,026 --> 00:11:00,536 - He's not happy with you. - I-I-I just... 213 00:11:00,560 --> 00:11:02,129 Yeah, you broke chain of custody. 214 00:11:02,162 --> 00:11:04,202 You unlocked Chimney's phone without his permission. 215 00:11:04,231 --> 00:11:06,533 - Marks can't use any of it. - I'm sorry. 216 00:11:06,566 --> 00:11:09,036 Okay? I was trying to help. 217 00:11:10,237 --> 00:11:12,539 Okay. Let's go. 218 00:11:12,572 --> 00:11:14,474 The car's out front. 219 00:11:14,507 --> 00:11:16,376 You're arresting me. 220 00:11:16,409 --> 00:11:19,679 Not yet. But the night's still young. 221 00:11:25,418 --> 00:11:27,354 Wh-where are we going? 222 00:11:27,387 --> 00:11:29,022 To find your sister. 223 00:11:29,056 --> 00:11:32,225 If Doug is Jason, this phone is how we find him. 224 00:11:32,259 --> 00:11:33,827 But we gonna need a little help. 225 00:11:33,861 --> 00:11:35,896 I thought you said we couldn't use the phone. 226 00:11:35,929 --> 00:11:37,530 I said Marks can't use it. 227 00:11:37,564 --> 00:11:39,066 This isn't my case. 228 00:11:39,099 --> 00:11:41,468 I'm just a concerned friend of the victim. 229 00:11:42,702 --> 00:11:44,537 Thank you. 230 00:11:46,639 --> 00:11:48,575 Buck. 231 00:11:49,977 --> 00:11:51,544 Here are the ground rules 232 00:11:51,578 --> 00:11:53,781 You don't leave her sight, you don't lie, 233 00:11:53,814 --> 00:11:55,849 you don't withhold any information from her, 234 00:11:55,883 --> 00:11:57,885 you don't break the law, and you don't do anything 235 00:11:57,918 --> 00:11:59,929 that's gonna force her into early retirement. You got it? 236 00:11:59,953 --> 00:12:01,755 You got it, Cap. 237 00:12:14,067 --> 00:12:16,036 Come on. Where is it? 238 00:12:16,069 --> 00:12:19,907 Continue following the road for 1.7 miles. 239 00:12:22,642 --> 00:12:25,278 I don't... I don't see anything. 240 00:12:32,185 --> 00:12:35,188 - Just do it already. - What? 241 00:12:36,256 --> 00:12:38,625 Kill me. 242 00:12:38,658 --> 00:12:41,494 That's your plan, right? 243 00:12:41,528 --> 00:12:43,606 Kill Chimney, kill me; Hopefully, do the world a favor 244 00:12:43,630 --> 00:12:45,598 and kill yourself before it's done. 245 00:12:45,632 --> 00:12:47,634 Why would I kill you, Maddie? 246 00:12:47,667 --> 00:12:49,636 I don't want to hurt you. I love you. 247 00:12:49,669 --> 00:12:51,071 I can't imagine my life without you. 248 00:12:51,104 --> 00:12:53,440 You're all I have. 249 00:12:53,473 --> 00:12:56,143 You don't have me. 250 00:12:56,176 --> 00:12:59,212 Your destination is on the right. 251 00:13:00,280 --> 00:13:02,115 There it is. 252 00:13:02,149 --> 00:13:03,951 You see? 253 00:13:03,984 --> 00:13:06,186 Never give up hope. 254 00:13:24,071 --> 00:13:26,073 Don't move. 255 00:13:59,172 --> 00:14:00,908 I'm not sure how we can help, Sergeant, 256 00:14:00,941 --> 00:14:03,310 but whatever you need. 257 00:14:03,343 --> 00:14:06,313 Athena, please. I'm off duty. 258 00:14:06,346 --> 00:14:08,315 This is Josh. 259 00:14:08,348 --> 00:14:09,883 Athena. 260 00:14:09,917 --> 00:14:11,318 And Buck, Maddie's brother. 261 00:14:11,351 --> 00:14:13,520 Maddie's told me a lot about you. 262 00:14:13,553 --> 00:14:15,088 Same here. Any word on her? 263 00:14:15,122 --> 00:14:16,589 Well, police don't have much 264 00:14:16,623 --> 00:14:19,026 to go on yet. So, neither one of us are good 265 00:14:19,059 --> 00:14:21,328 at sitting around and waiting, so I thought I'd come by 266 00:14:21,361 --> 00:14:24,531 - and ask you some questions, unofficially. - Sure. 267 00:14:24,564 --> 00:14:27,167 - What do you want to know? - Well, when people dial 911, 268 00:14:27,200 --> 00:14:28,777 you can see where they're calling from, right? 269 00:14:28,801 --> 00:14:31,238 If they're calling from a landline, absolutely. 270 00:14:31,271 --> 00:14:32,672 Cell phones are trickier. 271 00:14:32,705 --> 00:14:34,241 We don't get an automatic address. 272 00:14:34,274 --> 00:14:36,376 Our system has to digitally request 273 00:14:36,409 --> 00:14:38,511 the phone's location from the cellular network. 274 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 Okay, well, this is Chimney's phone. 275 00:14:41,081 --> 00:14:43,683 We think he was in contact with his attacker. 276 00:14:43,716 --> 00:14:45,585 - Maddie's husband. - Chimney didn't know 277 00:14:45,618 --> 00:14:48,355 it was him; He-he thought his name was Jason. 278 00:14:48,388 --> 00:14:50,190 Now, I'm wondering, hypothetically, 279 00:14:50,223 --> 00:14:52,225 if this number called 911 and hung up, 280 00:14:52,259 --> 00:14:53,893 is your system able to request 281 00:14:53,927 --> 00:14:57,030 location data after the call was disconnected? 282 00:14:57,064 --> 00:14:58,966 Hypothetically, sure. 283 00:14:58,999 --> 00:15:01,201 - But we'd... - Of course we could. 284 00:15:01,234 --> 00:15:02,970 You know, it's funny, 285 00:15:03,003 --> 00:15:04,871 this number seems familiar, and, in fact, 286 00:15:04,904 --> 00:15:06,715 I think I might have taken a call from it earlier. 287 00:15:06,739 --> 00:15:08,508 An emergency call. 288 00:15:09,476 --> 00:15:11,911 Josh, 289 00:15:11,945 --> 00:15:13,981 are you sure? 290 00:15:14,014 --> 00:15:16,283 I'm sure. 291 00:15:17,917 --> 00:15:20,954 Okay. Let's make a manual request. 292 00:15:48,648 --> 00:15:50,517 Hey, where you going? 293 00:15:50,550 --> 00:15:52,752 I-I was looking for you. 294 00:15:52,785 --> 00:15:54,654 I have to pee. 295 00:15:54,687 --> 00:15:56,023 Yeah? You sure that's all? 296 00:15:56,056 --> 00:15:58,025 Y-Yeah. I mean, look around, Doug. 297 00:15:58,058 --> 00:15:59,792 Where am I going to run to? 298 00:15:59,826 --> 00:16:02,129 Do you want me to pee in the restroom or the car? 299 00:16:13,173 --> 00:16:15,308 Keep your head down. 300 00:16:19,479 --> 00:16:22,215 Evening. 301 00:16:24,884 --> 00:16:27,387 - You folks doing okay? - Yeah, good. Um, 302 00:16:27,420 --> 00:16:29,156 do you have a restroom that I could use? 303 00:16:29,189 --> 00:16:31,158 I feel like we've been on the road forever. 304 00:16:31,191 --> 00:16:33,293 Sure thing. 305 00:16:33,326 --> 00:16:35,562 In the back, to the left. 306 00:16:37,864 --> 00:16:39,899 Thank you. 307 00:16:57,084 --> 00:16:59,686 You folks vacationing? 308 00:16:59,719 --> 00:17:03,056 Yeah. Second honeymoon. 309 00:17:24,244 --> 00:17:25,912 You okay, babe? 310 00:17:25,945 --> 00:17:28,348 Yeah. Yeah, I-I'll be out in a minute. 311 00:17:28,381 --> 00:17:31,218 Let's go. 312 00:17:35,122 --> 00:17:36,323 Let's go, Maddie. 313 00:17:54,841 --> 00:17:56,309 - Maddie! - No! 314 00:17:56,343 --> 00:17:58,044 You're always running. 315 00:17:58,077 --> 00:17:59,812 Aren't you tired by now? I sure am tired 316 00:17:59,846 --> 00:18:01,481 - of chasing you. - Just let me go. 317 00:18:01,514 --> 00:18:03,150 Please just let me go. Let me go! 318 00:18:03,183 --> 00:18:04,917 Hey! 319 00:18:04,951 --> 00:18:06,453 - No... - You heard the lady. 320 00:18:06,486 --> 00:18:09,055 Back away. Let her go. 321 00:18:09,088 --> 00:18:11,491 No. Sir, honestly, I-I think that you've... 322 00:18:11,524 --> 00:18:13,102 - I said back away. - I-I think you're misunderstanding. 323 00:18:13,126 --> 00:18:14,894 Back away, man. 324 00:18:27,707 --> 00:18:29,108 God. 325 00:18:29,142 --> 00:18:31,578 My God. 326 00:18:31,611 --> 00:18:34,080 Sir... 327 00:18:34,113 --> 00:18:36,349 Sir, stay with me, okay? I'm gonna call 911, 328 00:18:36,383 --> 00:18:38,418 and they are gonna save you. 329 00:18:38,451 --> 00:18:39,752 Stay with me. Okay, it's okay. 330 00:18:39,786 --> 00:18:41,621 Stay with me. 331 00:18:47,527 --> 00:18:49,128 My God. 332 00:18:54,667 --> 00:18:56,135 No one's saving anyone now. 333 00:18:56,169 --> 00:18:57,904 - Let's go. Let's go. - No, no... 334 00:19:05,144 --> 00:19:06,946 So, Chimney goes online to one of those 335 00:19:06,979 --> 00:19:09,182 Internet forums for new mothers. 336 00:19:09,216 --> 00:19:11,484 They all give him advice. 337 00:19:11,518 --> 00:19:13,320 "Skin-to-skin contact works best." 338 00:19:13,353 --> 00:19:15,955 "No, the sound of a-a vacuum cleaner." 339 00:19:15,988 --> 00:19:17,657 "A cool breeze is soothing." 340 00:19:17,690 --> 00:19:20,159 A vacuum to stop a baby crying? I missed out on all this. 341 00:19:20,193 --> 00:19:21,794 Which one did he go with? 342 00:19:21,828 --> 00:19:23,730 All of them. 343 00:19:23,763 --> 00:19:26,633 We come home and find him asleep... shirtless... 344 00:19:26,666 --> 00:19:28,468 On the floor with Denny on top of him, 345 00:19:28,501 --> 00:19:30,169 a fan blowing at them 346 00:19:30,203 --> 00:19:32,339 and the vacuum cleaner running in the corner. 347 00:19:33,573 --> 00:19:36,175 Wow, he went all out? 348 00:19:36,209 --> 00:19:38,010 He always does. 349 00:19:38,044 --> 00:19:42,014 He always puts his heart into everything. 350 00:19:42,048 --> 00:19:44,751 - Hey, hey. - Hey. 351 00:19:44,784 --> 00:19:47,186 - What are you guys doing here? - Harry and I were out. 352 00:19:47,220 --> 00:19:48,388 I needed to get some coffee. 353 00:19:48,421 --> 00:19:49,822 Then we thought, 354 00:19:49,856 --> 00:19:51,824 you guys probably need some, too. 355 00:19:51,858 --> 00:19:53,760 We haven't met, but I love you. Eddie. 356 00:19:53,793 --> 00:19:55,662 Michael. Pleasure. 357 00:19:55,695 --> 00:19:58,265 - Hey, this is a surprise. - We brought food. 358 00:19:58,298 --> 00:20:00,166 - Got you a bear claw. - That's my favorite. 359 00:20:00,199 --> 00:20:02,669 - Thank you. - You check on Chim? 360 00:20:02,702 --> 00:20:04,437 Yeah, he's still in surgery. 361 00:20:04,471 --> 00:20:06,215 It's starting to feel like an annual tradition. 362 00:20:06,239 --> 00:20:08,183 Another hospital, another girlfriend not by his bedside 363 00:20:08,207 --> 00:20:10,042 and me wondering what I'm supposed to tell him 364 00:20:10,076 --> 00:20:12,745 - when he wakes up. - We'll tell him the truth. 365 00:20:12,779 --> 00:20:14,781 Whatever that turns out to be. 366 00:20:15,815 --> 00:20:17,717 All right. 367 00:20:17,750 --> 00:20:19,352 Thank you. 368 00:20:19,386 --> 00:20:21,588 - Very thoughtful. - It's Harry's idea. 369 00:20:21,621 --> 00:20:23,532 You know, he was worried, so he wanted to come down 370 00:20:23,556 --> 00:20:25,124 and make sure everything was okay. 371 00:20:25,157 --> 00:20:26,859 He's a sweet kid. It's nice of him 372 00:20:26,893 --> 00:20:28,194 to be worried about Chimney. 373 00:20:28,227 --> 00:20:30,497 He wasn't worried about Chimney. 374 00:20:32,064 --> 00:20:33,366 He was worried about you. 375 00:20:34,767 --> 00:20:35,935 Detective Marks. 376 00:20:35,968 --> 00:20:37,937 Andy, it's Athena. 377 00:20:37,970 --> 00:20:40,139 Listen, you're gonna get a call from Sue Blevins 378 00:20:40,172 --> 00:20:41,774 at 911 dispatch. 379 00:20:41,808 --> 00:20:44,577 She might have a lead on Doug's location. 380 00:20:44,611 --> 00:20:46,313 Do I want to know how she obtained 381 00:20:46,346 --> 00:20:47,914 this very important information? 382 00:20:47,947 --> 00:20:50,283 Let's just call it an anonymous tip and not look 383 00:20:50,317 --> 00:20:52,552 any gift horses in the mouth. 384 00:20:52,585 --> 00:20:55,622 - We'll meet you there. - Copy that. 385 00:20:57,490 --> 00:20:59,926 You're awfully quiet over there, Buckaroo. 386 00:21:01,694 --> 00:21:04,464 When we get there... 387 00:21:06,265 --> 00:21:09,769 what-what do you think we're going to find? 388 00:21:09,802 --> 00:21:11,771 I mean, he-he threatened to kill her, you know, 389 00:21:11,804 --> 00:21:12,972 a-almost did kill Chimney. 390 00:21:13,005 --> 00:21:15,408 - What if... what if he... - No. 391 00:21:15,442 --> 00:21:18,110 My gut is telling me not to count your sister out just yet. 392 00:21:18,144 --> 00:21:20,447 Maddie didn't just rebuild her life. 393 00:21:20,480 --> 00:21:22,449 She rebuilt herself. 394 00:21:22,482 --> 00:21:25,585 Doug may have her, but I don't think he has any idea 395 00:21:25,618 --> 00:21:27,654 who he's dealing with now. 396 00:21:47,507 --> 00:21:48,808 Damn it. 397 00:22:14,767 --> 00:22:16,736 We have to get off this road. 398 00:22:16,769 --> 00:22:18,571 Just shut up. 399 00:22:18,605 --> 00:22:21,908 There were cameras, Doug. When they find that guy... 400 00:22:21,941 --> 00:22:23,910 Do you think this was my fault? 401 00:22:23,943 --> 00:22:25,912 No. 402 00:22:25,945 --> 00:22:28,180 - No, it was my fault. - That's right. 403 00:22:28,214 --> 00:22:30,850 That's what happens when you try to run away from me, Maddie. 404 00:22:30,883 --> 00:22:32,419 - People get hurt. - Yeah, I know. 405 00:22:32,452 --> 00:22:33,853 I'm done running. 406 00:22:33,886 --> 00:22:36,322 You must think I'm an idiot. 407 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 I think you're a monster. I don't think you're... 408 00:22:43,863 --> 00:22:46,566 - That was honest, anyway. - I mean it. 409 00:22:46,599 --> 00:22:49,436 I can't stand the idea of one more person dying, 410 00:22:49,469 --> 00:22:53,940 so I'm not gonna run, Doug. 411 00:22:53,973 --> 00:22:55,575 You've got me. 412 00:22:55,608 --> 00:22:57,577 But we have to get off this road. 413 00:22:57,610 --> 00:22:59,412 We need to figure this out. 414 00:22:59,446 --> 00:23:00,886 Is that what you're gonna do, Maddie? 415 00:23:00,913 --> 00:23:02,090 You're gonna help me figure this out? 416 00:23:02,114 --> 00:23:04,083 That's what I do. 417 00:23:04,116 --> 00:23:06,085 I help people think clearly in a crisis. 418 00:23:06,118 --> 00:23:09,355 - I am thinking clearly. - Yeah? So where are we going? 419 00:23:09,388 --> 00:23:11,691 I'll figure it out. 420 00:23:11,724 --> 00:23:13,693 The longer we are on this road, 421 00:23:13,726 --> 00:23:15,862 the more likely it is that we get pulled over, 422 00:23:15,895 --> 00:23:18,865 and we both know how that ends. 423 00:23:18,898 --> 00:23:22,168 So what do you suggest? 424 00:23:26,072 --> 00:23:30,309 I saw signs for... for Big Bear a few miles back. 425 00:23:30,342 --> 00:23:32,479 There are vacation homes. 426 00:23:32,512 --> 00:23:35,648 Probably empty. 427 00:23:35,682 --> 00:23:38,651 Like the Poconos. 428 00:23:38,685 --> 00:23:41,521 Yeah. You'll love it. 429 00:24:05,177 --> 00:24:07,446 Hi, Chimney. 430 00:24:08,648 --> 00:24:10,517 Hey. 431 00:24:12,519 --> 00:24:15,154 I heard you had another surgery. 432 00:24:15,187 --> 00:24:17,223 Yeah. 433 00:24:19,125 --> 00:24:21,494 I guess I'm catching up with you. 434 00:24:22,729 --> 00:24:24,030 Hey. 435 00:24:25,231 --> 00:24:26,599 You're awake. 436 00:24:26,633 --> 00:24:28,467 Looks like you got your first visitor. 437 00:24:28,501 --> 00:24:30,369 Does your dad know you're in here? 438 00:24:30,402 --> 00:24:31,804 Chris. 439 00:24:31,838 --> 00:24:33,506 I'm gonna say no. 440 00:24:35,041 --> 00:24:37,476 Welcome back, man. 441 00:24:37,510 --> 00:24:39,612 We were worried about you. 442 00:24:39,646 --> 00:24:41,213 I wasn't worried. 443 00:24:41,247 --> 00:24:42,782 I'm starting to think he's invincible. 444 00:24:42,815 --> 00:24:44,884 - Like a superhero? - Yeah. 445 00:24:44,917 --> 00:24:46,519 Just like a superhero. 446 00:24:48,320 --> 00:24:49,789 Okay, buddy. 447 00:24:49,822 --> 00:24:51,323 Let's, let Chimney rest. 448 00:24:51,357 --> 00:24:53,225 We can visit him later. 449 00:24:54,661 --> 00:24:57,697 Don't eat the meat loaf. 450 00:24:57,730 --> 00:24:59,365 No? 451 00:24:59,398 --> 00:25:01,400 That's how I lost a tooth. 452 00:25:02,669 --> 00:25:04,203 Thanks for the tip, buddy. 453 00:25:04,236 --> 00:25:05,404 Let's go. 454 00:25:05,437 --> 00:25:08,608 Have a good rest. 455 00:25:17,850 --> 00:25:20,086 Where's Maddie? 456 00:25:25,424 --> 00:25:27,026 It's not my phone. 457 00:25:27,059 --> 00:25:29,762 I don't know where it came from. 458 00:25:29,796 --> 00:25:31,397 Found the phone. 459 00:25:31,430 --> 00:25:33,399 No sign of our suspect or your sister. 460 00:25:33,432 --> 00:25:35,902 Yeah, but he has Doug's phone. How? 461 00:25:35,935 --> 00:25:38,004 Well, driver left Salt Lake City yesterday. 462 00:25:38,037 --> 00:25:40,272 Been on the road ever since. Says he's got no clue 463 00:25:40,306 --> 00:25:42,108 how the phone ended up in his truck. 464 00:25:42,141 --> 00:25:43,943 Sir, you make any stops? 465 00:25:43,976 --> 00:25:46,078 Gas station, just before sunrise. 466 00:25:46,112 --> 00:25:48,114 See anybody else there? 467 00:25:48,147 --> 00:25:52,218 When I was leaving, saw a couple going into the store. 468 00:25:52,251 --> 00:25:54,420 He knew we could use the phone to track him. 469 00:25:54,453 --> 00:25:58,324 Probably dropped it in the truck just to throw us off. 470 00:26:00,559 --> 00:26:02,228 So they could be anywhere by now. 471 00:26:02,261 --> 00:26:05,632 Yeah. And Doug's way ahead of us. 472 00:26:16,743 --> 00:26:19,445 I don't think I brought enough. 473 00:26:19,478 --> 00:26:22,248 No, you brought everything I needed. 474 00:26:24,250 --> 00:26:25,618 Missed the whole day with him. 475 00:26:25,652 --> 00:26:27,153 I know. 476 00:26:27,186 --> 00:26:28,655 That's why we came. 477 00:26:28,688 --> 00:26:31,991 Well, that and I remember 478 00:26:32,024 --> 00:26:34,493 what it was like to live at a hospital. 479 00:26:34,526 --> 00:26:38,097 Uncomfortable chairs, terrible food. 480 00:26:38,130 --> 00:26:39,431 You don't have to stay. 481 00:26:39,465 --> 00:26:41,267 I-I mean, if you have stuff to do... 482 00:26:41,300 --> 00:26:43,302 No. 483 00:26:43,335 --> 00:26:45,304 I'm good here. 484 00:26:50,342 --> 00:26:52,845 We only have eyes on the pumps and the register. 485 00:26:52,879 --> 00:26:54,480 Now, best we can guess, 486 00:26:54,513 --> 00:26:57,416 she goes out the back window, husband catches her. 487 00:26:57,449 --> 00:27:00,252 Yeah, cashier sees something's wrong. Goes to help. 488 00:27:00,286 --> 00:27:01,954 Winds up getting shot with his own gun. 489 00:27:01,988 --> 00:27:04,190 Guess he thought he could handle it on his own. 490 00:27:11,864 --> 00:27:13,199 Sir. 491 00:27:13,232 --> 00:27:14,901 Found this in the bathroom. 492 00:27:17,336 --> 00:27:19,271 It's a rental car agreement. 493 00:27:19,305 --> 00:27:21,841 For a dark gray, four-door sedan. 494 00:27:21,874 --> 00:27:23,876 Looks like she started to write "help" on the back. 495 00:27:23,910 --> 00:27:25,544 Rented near Burbank Airport. 496 00:27:25,577 --> 00:27:27,880 I'll put out an APB. 497 00:27:27,914 --> 00:27:30,216 Well, we know where he rented the car. 498 00:27:30,249 --> 00:27:32,051 Maybe we can use that to track him. 499 00:27:32,084 --> 00:27:34,053 Like LoJack. 500 00:27:34,086 --> 00:27:36,188 Well, rental car companies don't use GPS tracking. 501 00:27:36,222 --> 00:27:37,824 - It's too expensive. - Yeah. 502 00:27:37,857 --> 00:27:39,234 Major companies don't. But if you're Bob 503 00:27:39,258 --> 00:27:40,860 and you only have 12 cars in your fleet, 504 00:27:40,893 --> 00:27:42,871 you might want to know where they are at all times. 505 00:27:42,895 --> 00:27:45,798 Hey. It's Marks. 506 00:27:45,832 --> 00:27:48,935 I think we got a lead on our suspect. 507 00:27:58,544 --> 00:28:00,512 Thank God there wasn't an alarm. 508 00:28:00,546 --> 00:28:02,314 Why do you think I cut the phone line? 509 00:28:02,348 --> 00:28:03,515 So I couldn't call for help. 510 00:28:03,549 --> 00:28:05,484 Yeah, that, too. 511 00:28:05,517 --> 00:28:07,153 All right, I guess I'll make us a fire. 512 00:28:07,186 --> 00:28:09,155 Give us some warmth. 513 00:28:09,188 --> 00:28:10,857 I'll see if I can get some food. 514 00:28:10,890 --> 00:28:12,725 Whoa. In the kitchen? Where the knives live? 515 00:28:12,759 --> 00:28:14,861 I don't think so. 516 00:28:14,894 --> 00:28:16,896 Just sit right there. 517 00:28:21,734 --> 00:28:25,571 You remember you and me and that place in the Poconos? 518 00:28:25,604 --> 00:28:28,407 - Was it our second anniversary? - Fourth. 519 00:28:28,440 --> 00:28:30,209 Don't forget to open the flue this time. 520 00:28:30,242 --> 00:28:33,679 The cleaning fee was almost as much as the cabin rental. 521 00:28:33,712 --> 00:28:36,883 - Smelled like smoke for a week. - Yeah. 522 00:28:36,916 --> 00:28:39,752 Bunch of hick firefighters laughing at the city kid. 523 00:28:39,786 --> 00:28:41,187 I'm trying to impress my wife, 524 00:28:41,220 --> 00:28:42,820 and they're down there flirting with her. 525 00:28:43,823 --> 00:28:45,724 What is it with women? 526 00:28:45,758 --> 00:28:48,294 They get all weak-kneed over a man in uniform. 527 00:28:48,327 --> 00:28:50,930 I don't know. 528 00:28:50,963 --> 00:28:54,200 I married a guy who wears surgical scrubs. 529 00:28:55,734 --> 00:28:58,537 Yeah, I guess I'm a man in uniform, too? 530 00:29:06,145 --> 00:29:07,780 Good evening, ma'am. 531 00:29:07,814 --> 00:29:10,049 Hello, Officer. How can I help you? 532 00:29:10,082 --> 00:29:12,051 One of your neighbors called us. 533 00:29:12,084 --> 00:29:14,129 Said they heard some yelling, some sounds of a fight. 534 00:29:14,153 --> 00:29:16,722 Thought there might been some kind of altercation going on. 535 00:29:16,755 --> 00:29:19,792 It must have been a mistake, 'cause everything's fine here. 536 00:29:21,293 --> 00:29:23,262 It's a warm night for a sweater. 537 00:29:23,295 --> 00:29:26,966 Yeah, I-I don't know who would have called you, but... 538 00:29:26,999 --> 00:29:29,168 everything's fine. 539 00:29:31,670 --> 00:29:33,639 Ma'am, if you're in some kind of danger... 540 00:29:33,672 --> 00:29:35,507 Hey, babe, everything okay? 541 00:29:36,508 --> 00:29:39,678 Officer. What's going on? 542 00:29:39,711 --> 00:29:41,914 We just had some reports about, um... 543 00:29:41,948 --> 00:29:43,691 some cars being broken into in the neighborhood. 544 00:29:43,715 --> 00:29:46,028 I just wanted to check and see if you folks might have seen 545 00:29:46,052 --> 00:29:47,629 - or heard anything. - Man, that's terrible. 546 00:29:47,653 --> 00:29:49,321 Yeah, I was just saying that we, 547 00:29:49,355 --> 00:29:51,991 - um, we didn't hear anything. - Yeah. 548 00:29:53,025 --> 00:29:54,861 Well, thank you for your time. 549 00:29:54,894 --> 00:29:57,263 Of course. You have a good one, Officer. 550 00:29:57,296 --> 00:30:02,134 I just need you to sign this right here to prove 551 00:30:02,168 --> 00:30:03,870 I did a thorough canvass. 552 00:30:03,903 --> 00:30:07,173 Look, I get you're scared of what he'll do 553 00:30:07,206 --> 00:30:09,341 if you report him, but you need to think 554 00:30:09,375 --> 00:30:11,010 about what he's gonna do if you don't. 555 00:30:11,043 --> 00:30:14,113 Okay? Don't be afraid to run. 556 00:30:14,146 --> 00:30:16,815 Be afraid to stay. 557 00:30:22,021 --> 00:30:24,590 We can be happy again. 558 00:30:25,657 --> 00:30:27,793 A fresh start in a new place. 559 00:30:27,826 --> 00:30:30,897 New names. We can become new people. 560 00:30:32,698 --> 00:30:35,801 All right, not just to the world, but to each other. 561 00:30:35,834 --> 00:30:39,505 And you'll forgive me and love me again. I know it. 562 00:30:48,414 --> 00:30:51,250 Yeah. 563 00:30:51,283 --> 00:30:54,020 I always found a way to forgive you. 564 00:30:58,024 --> 00:31:00,092 So we try again. 565 00:31:00,126 --> 00:31:02,028 Start right now. 566 00:31:03,729 --> 00:31:05,731 My God. 567 00:31:14,540 --> 00:31:16,008 Maddie! 568 00:31:18,945 --> 00:31:20,246 Maddie! 569 00:31:36,062 --> 00:31:38,264 I'm such an idiot. 570 00:31:38,297 --> 00:31:40,399 I'm the one who put her in danger. 571 00:31:40,432 --> 00:31:42,301 Stop it. 572 00:31:42,334 --> 00:31:44,937 He was playing me this whole time. 573 00:31:46,939 --> 00:31:49,275 How could I not see it? 574 00:31:49,308 --> 00:31:52,378 Because psychopaths don't generally 575 00:31:52,411 --> 00:31:55,081 announce that they're psychopaths. 576 00:31:58,117 --> 00:32:00,186 He's gonna kill her, isn't he? 577 00:32:05,491 --> 00:32:07,859 I don't know. 578 00:32:43,996 --> 00:32:46,665 Maddie! Maddie! 579 00:32:47,666 --> 00:32:49,735 You can't keep running! 580 00:32:56,808 --> 00:32:58,777 You can't run forever! 581 00:33:00,812 --> 00:33:02,881 Maddie! 582 00:33:02,914 --> 00:33:05,151 You can't run forever. 583 00:33:16,695 --> 00:33:18,197 Maddie! 584 00:33:19,931 --> 00:33:21,567 We found the rental car. 585 00:33:21,600 --> 00:33:23,669 No sign of the suspect or the victim. 586 00:33:23,702 --> 00:33:26,238 We found the kidnapper's abandoned vehicle nearby, 587 00:33:26,272 --> 00:33:28,174 so we're looking for a couple. 588 00:33:28,207 --> 00:33:29,808 They, may have come in earlier 589 00:33:29,841 --> 00:33:31,343 looking for a last-minute rental. 590 00:33:31,377 --> 00:33:33,212 No, it's been quiet today. Nobody's come in. 591 00:33:33,245 --> 00:33:35,414 Are these all the properties that you manage? 592 00:33:35,447 --> 00:33:37,649 No, those are just the ones we highlight. 593 00:33:37,683 --> 00:33:39,318 There's a... a magazine inside. 594 00:33:39,351 --> 00:33:41,019 It has all the listings. 595 00:33:41,053 --> 00:33:42,688 - Um, how many do you manage? - 300. 596 00:34:02,241 --> 00:34:03,875 You backtracking bitch. 597 00:34:21,493 --> 00:34:23,562 I'm not running. 598 00:34:28,400 --> 00:34:30,068 No! 599 00:35:40,539 --> 00:35:43,209 Thank you... Officer. 600 00:35:43,242 --> 00:35:45,076 Thank you. 601 00:35:47,679 --> 00:35:50,516 You don't have to lie to me. 602 00:35:51,550 --> 00:35:53,819 I know what he said. 603 00:35:53,852 --> 00:35:56,855 What they all say. 604 00:35:56,888 --> 00:36:00,226 They want you to leave me. 605 00:36:00,259 --> 00:36:03,061 But they don't understand that that can never happen. 606 00:36:04,162 --> 00:36:07,299 We're meant to be together. 607 00:36:07,333 --> 00:36:09,401 To live together, 608 00:36:09,435 --> 00:36:12,871 to grow old together and die together. 609 00:36:15,741 --> 00:36:17,309 That's... 610 00:36:17,343 --> 00:36:20,412 that's how this story ends. 611 00:36:43,735 --> 00:36:45,737 No. 612 00:36:46,972 --> 00:36:48,940 No. 613 00:37:09,227 --> 00:37:12,298 Local sheriff got a report of gunshots. 614 00:37:12,331 --> 00:37:14,900 They followed up. Found this. 615 00:37:14,933 --> 00:37:19,438 Yeah, rental manager says all the lake cabins are vacant. 616 00:37:19,471 --> 00:37:21,707 Well, somebody's been here, 617 00:37:21,740 --> 00:37:24,209 and they left in a hurry. 618 00:37:26,278 --> 00:37:29,114 It's got to be them, right? 619 00:37:29,147 --> 00:37:30,716 Question now is, 620 00:37:30,749 --> 00:37:32,751 which way did they go? 621 00:37:32,784 --> 00:37:36,054 If she's out there and... 622 00:37:36,087 --> 00:37:38,056 and she's hurt... 623 00:37:38,089 --> 00:37:39,725 They're sending more officers. 624 00:37:39,758 --> 00:37:41,427 Search and rescue's on its way. 625 00:37:41,460 --> 00:37:42,928 Choppers, dogs. 626 00:37:42,961 --> 00:37:44,496 It's gonna be a full-court press. 627 00:37:44,530 --> 00:37:46,998 I got blood out here! 628 00:37:49,635 --> 00:37:52,938 Maddie! Maddie! 629 00:38:14,793 --> 00:38:16,662 Maddie! 630 00:38:16,695 --> 00:38:18,764 - Buck? - Maddie! 631 00:38:18,797 --> 00:38:20,332 Buck? 632 00:38:20,366 --> 00:38:21,533 Maddie. 633 00:38:21,567 --> 00:38:23,201 Buck! 634 00:38:23,234 --> 00:38:25,837 Hey. Hey, hey. 635 00:38:25,871 --> 00:38:27,673 Hey, hey, hey, hey, hey. 636 00:38:27,706 --> 00:38:29,641 I'm here. I'm here. 637 00:38:29,675 --> 00:38:31,309 I didn't give up. 638 00:38:33,244 --> 00:38:35,714 I... I didn't give up. 639 00:38:35,747 --> 00:38:37,148 I... 640 00:38:40,185 --> 00:38:43,321 You did so good. 641 00:38:52,330 --> 00:38:55,367 Never seen red snow before. 642 00:38:57,102 --> 00:38:59,671 It's a miracle she made it out alive. 643 00:38:59,705 --> 00:39:01,473 No. No miracle here. 644 00:39:01,507 --> 00:39:04,576 That woman fought like hell. 645 00:39:19,725 --> 00:39:21,893 - Almost there. - You're doing great. 646 00:39:22,928 --> 00:39:25,363 Tired. 647 00:39:26,632 --> 00:39:28,600 Hey, hey, Maddie, I-I know... 648 00:39:28,634 --> 00:39:30,402 I know you're tired, but I-I need you 649 00:39:30,436 --> 00:39:32,404 to keep your eyes open for me. 650 00:39:32,438 --> 00:39:34,105 Yeah, you-you know the drill. 651 00:39:35,441 --> 00:39:37,576 Yeah, just... just like that. 652 00:39:37,609 --> 00:39:39,578 Hey, you, you think 653 00:39:39,611 --> 00:39:41,179 you had a hard day. 654 00:39:41,212 --> 00:39:44,182 Athena and I have been running all over the state 655 00:39:44,215 --> 00:39:45,350 looking for you. 656 00:39:45,383 --> 00:39:46,952 I wasn't dressed for snow. 657 00:39:46,985 --> 00:39:49,387 Me, either. 658 00:39:49,421 --> 00:39:52,223 Athena said she'd... 659 00:39:52,257 --> 00:39:54,225 she'd call Bobby, 660 00:39:54,259 --> 00:39:56,628 let everyone know that you're okay. 661 00:39:56,662 --> 00:40:00,231 They are gonna be... so relieved. 662 00:40:00,265 --> 00:40:01,733 Chimney. 663 00:40:01,767 --> 00:40:03,969 Chimney most of all. 664 00:40:06,337 --> 00:40:08,740 Chimney's alive? 665 00:40:08,774 --> 00:40:10,308 My God. Y... 666 00:40:10,341 --> 00:40:12,310 Maddie, no, yeah, Ch-Chimney's alive. 667 00:40:12,343 --> 00:40:14,480 He... 668 00:40:14,513 --> 00:40:16,114 He-he made it through. 669 00:40:18,450 --> 00:40:20,819 You both did. 670 00:40:38,504 --> 00:40:40,472 How are we doing, Mr. Han? 671 00:40:40,506 --> 00:40:42,407 Ready to get out of here. 672 00:40:42,440 --> 00:40:44,576 Three days after major abdominal surgery? 673 00:40:44,610 --> 00:40:46,411 You might want to pace yourself. 674 00:40:46,444 --> 00:40:47,646 I'm gonna start pacing myself 675 00:40:47,679 --> 00:40:50,482 up and down these walls pretty soon. 676 00:40:50,516 --> 00:40:53,218 Well, maybe... your friend can distract you. 677 00:41:00,526 --> 00:41:01,960 What are you doing here? 678 00:41:01,993 --> 00:41:03,829 Aren't you supposed to be in the hospital? 679 00:41:05,363 --> 00:41:07,398 I am in the hospital. 680 00:41:08,466 --> 00:41:10,468 I got myself transferred. 681 00:41:12,070 --> 00:41:13,171 No, no, no... 682 00:41:13,204 --> 00:41:15,507 No. 683 00:41:15,541 --> 00:41:19,545 All this is... gonna heal. 684 00:41:19,578 --> 00:41:21,513 I'm gonna be okay. 685 00:41:23,982 --> 00:41:25,984 How are you feeling? 686 00:41:27,553 --> 00:41:29,287 Starting to hate hospitals. 687 00:41:30,989 --> 00:41:33,191 But this is much better than rebar. 688 00:41:33,224 --> 00:41:35,527 No coma, so... 689 00:41:37,162 --> 00:41:40,031 I thought... 690 00:41:40,065 --> 00:41:42,133 I really thought that... 691 00:41:42,167 --> 00:41:44,035 Me, too. 692 00:41:45,336 --> 00:41:47,573 You're okay. 693 00:41:49,841 --> 00:41:52,644 We're okay. 694 00:42:17,102 --> 00:42:20,706 Captioned by Media Access Group at WGBH. 695 00:42:45,296 --> 00:42:47,599 You've answered the call on 9-1-1. 696 00:42:47,633 --> 00:42:49,901 Now here are a few more shows to check out from Fox. 697 00:42:52,070 --> 00:42:54,740 Rule number one if you want to stay alive. 698 00:42:54,773 --> 00:42:56,642 Don't lie to your doctor. 699 00:42:59,845 --> 00:43:02,914 - Profits over patients, again. - You save your morality lesson. 700 00:43:02,948 --> 00:43:04,282 You have to save him! 701 00:43:04,315 --> 00:43:06,384 Be careful. 702 00:43:06,417 --> 00:43:08,419 - You tried to kill him. - I had no choice! 703 00:43:12,423 --> 00:43:13,792 Shall we? 704 00:43:16,662 --> 00:43:19,931 The Resident, all new, Mondays at 800 on Fox. 705 00:43:22,600 --> 00:43:24,636 We did bad things, Lucious. 706 00:43:24,670 --> 00:43:27,105 And it's coming back to collect 707 00:43:27,138 --> 00:43:29,975 with a living, breathing, furious man 708 00:43:30,008 --> 00:43:31,777 who calls you "Daddy." 709 00:43:31,810 --> 00:43:34,312 I am your flesh and blood, and you don't give a damn. 710 00:43:34,345 --> 00:43:36,782 Miss a moment of Empire? 711 00:43:36,815 --> 00:43:38,383 He could destroy everything we've built. 712 00:43:40,151 --> 00:43:42,153 I took the thing that you value most, 713 00:43:42,187 --> 00:43:44,389 and I toyed with it for my own entertainment. 714 00:43:45,523 --> 00:43:46,692 We gotta take him down. 715 00:43:46,725 --> 00:43:48,794 Empire, Wednesday. 50259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.