All language subtitles for 3455Scooby-Doo. Camp Scare (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,912 --> 00:00:54,499 The story I'm about to tell you is Camp Little Moose's darkest secret. 2 00:00:54,666 --> 00:01:00,254 A tale so terrifying, if your parents knew, they'd never send you here in the first place. 3 00:01:00,422 --> 00:01:03,549 Now, 50 years ago, right here at Little Moose... 4 00:01:03,717 --> 00:01:06,761 ...there was a counselor named Jerry McCreedy... 5 00:01:06,929 --> 00:01:10,223 ...the meanest counselor in the history of summer camp. 6 00:01:10,390 --> 00:01:13,476 If you were late to flag raising, he'd yell at you. 7 00:01:13,644 --> 00:01:17,355 If you were afraid of the water, he'd throw you in the lake. 8 00:01:17,523 --> 00:01:20,900 If you had candy, he'd eat it. 9 00:01:22,319 --> 00:01:27,031 So one day, the campers decided to play a little prank on old McCreedy. 10 00:01:27,199 --> 00:01:29,909 They put a snake in his daypack. 11 00:01:30,077 --> 00:01:34,580 And while Jerry was out hiking, he reached for his trail mix... 12 00:01:34,748 --> 00:01:38,251 ...and got a handful of slithering serpent. 13 00:01:39,670 --> 00:01:40,962 McCreedy was so scared... 14 00:01:41,129 --> 00:01:44,924 ...he lost his footing and clean fell off Devil's Drop. 15 00:01:45,092 --> 00:01:47,176 Slid all the way down on his face... 16 00:01:47,344 --> 00:01:49,595 ...banging his head on every rock. 17 00:01:49,763 --> 00:01:51,931 What happened to him? 18 00:01:52,099 --> 00:01:53,975 They never found the body. 19 00:01:54,142 --> 00:01:55,476 But legend has it... 20 00:01:55,644 --> 00:01:59,605 ...the significant head trauma drove him insane. 21 00:02:00,440 --> 00:02:03,359 They call him the Woodsman. 22 00:02:06,446 --> 00:02:07,613 It's the Woodsman! 23 00:02:16,456 --> 00:02:17,957 That was great, Darryl. 24 00:02:18,125 --> 00:02:20,960 You had them jumping higher than a tick on a trampoline. 25 00:02:29,553 --> 00:02:32,513 All right, everybody, that's enough for tonight. 26 00:02:32,681 --> 00:02:34,307 Back to your cabins. 27 00:02:34,474 --> 00:02:36,058 - It was a cool story. - I'm tired. 28 00:02:36,226 --> 00:02:39,228 What? l wasn't scared either. 29 00:02:45,902 --> 00:02:47,695 What was that? 30 00:02:59,333 --> 00:03:01,334 I could swear l locked that door. 31 00:03:24,858 --> 00:03:28,653 It's the Woodsman! He's real! Aah! 32 00:03:32,741 --> 00:03:35,034 The boathouse. 33 00:03:46,880 --> 00:03:48,339 It can't be. 34 00:06:11,566 --> 00:06:15,194 Here you go, Scoob, 18 inches of hoagie heaven. 35 00:06:16,279 --> 00:06:17,988 Ooh. Yum. 36 00:06:18,281 --> 00:06:21,534 Now this is what l call camping. 37 00:06:21,743 --> 00:06:24,036 - Good friends. - Good food. 38 00:06:24,204 --> 00:06:25,830 And most importantly.... 39 00:06:26,122 --> 00:06:29,166 - No monsters. - No monsters. 40 00:06:36,091 --> 00:06:38,384 - Monster. - Monster. 41 00:06:42,389 --> 00:06:45,850 Oh! Oh! Oof! 42 00:06:46,017 --> 00:06:48,727 Sorry, l was just checking out this mosquito- proof suit. 43 00:06:48,895 --> 00:06:50,229 Maybe I should try a small. 44 00:06:50,397 --> 00:06:54,191 You guys, quit messing around. We're here to pick up supplies. 45 00:06:57,904 --> 00:07:00,573 You know how excited Fred is about taking us to his camp. 46 00:07:01,491 --> 00:07:04,869 I am so excited to take you guys to my old summer camp. 47 00:07:05,036 --> 00:07:06,495 Like, you don't say. 48 00:07:08,999 --> 00:07:12,751 You guys are gonna love being counselors at Camp Little Moose. 49 00:07:12,919 --> 00:07:15,504 Did I ever tell you the time me and Davey Reynolds... 50 00:07:15,672 --> 00:07:18,007 ...tried canoeing Schmidt's Creek without a paddle? 51 00:07:18,174 --> 00:07:19,675 Yes. 52 00:07:19,843 --> 00:07:23,304 There we were, 10 years old and not a paddle between us. 53 00:07:30,353 --> 00:07:33,439 Sure do appreciate your business, kids. 54 00:07:33,607 --> 00:07:36,066 Say, if you're heading up to Little Moose Lake... 55 00:07:36,234 --> 00:07:37,526 ...you best get a move on. 56 00:07:37,903 --> 00:07:41,864 Those mountain roads can be mighty tricky come nightfall. 57 00:07:42,699 --> 00:07:44,283 Where are Shaggy and Scooby? 58 00:07:44,451 --> 00:07:45,784 Look out. 59 00:07:50,498 --> 00:07:52,458 Scooby, are you okay? 60 00:07:53,376 --> 00:07:54,585 Don't worry about him. 61 00:07:54,753 --> 00:07:58,756 He landed on a cushion of freeze- dried ice cream. 62 00:08:03,970 --> 00:08:07,348 Mm. Rocky Road. 63 00:08:11,686 --> 00:08:13,687 Camp City Historical Museum. 64 00:08:13,855 --> 00:08:17,358 - What's that? - Oh, just a little hobby of mine. 65 00:08:17,525 --> 00:08:19,985 There's a lot of history in this area. 66 00:08:20,153 --> 00:08:22,279 Myths, legends. 67 00:08:22,447 --> 00:08:24,657 Even a few ghost stories. 68 00:08:24,824 --> 00:08:26,784 You wanna hear one? 69 00:08:26,952 --> 00:08:29,161 - Nope. - I'm good. 70 00:08:39,506 --> 00:08:40,714 According to my GPS... 71 00:08:40,882 --> 00:08:44,259 ...we should be able to see the camp right now. 72 00:08:44,427 --> 00:08:46,887 Hey, gang, check it out. 73 00:08:48,473 --> 00:08:51,183 Wow, that place is beautiful. 74 00:08:51,351 --> 00:08:54,311 To be honest, Fred, I wasn't too excited about roughing it. 75 00:08:54,479 --> 00:08:56,689 But l think I'm going to like Camp Little Moose. 76 00:08:56,856 --> 00:08:58,774 Oh, that's not Camp Little Moose. 77 00:08:58,942 --> 00:09:02,027 - It's not? - That's Camp Big Moose. 78 00:09:02,195 --> 00:09:03,696 That's Camp Little Moose. 79 00:09:28,221 --> 00:09:29,888 Oh, they've really fixed the place up. 80 00:09:30,056 --> 00:09:31,557 You've gotta be kidding me. 81 00:09:31,725 --> 00:09:34,101 I've spent a zillion summers here as a camper... 82 00:09:34,269 --> 00:09:36,395 ...but now, I'm finally gonna be a counselor. 83 00:09:36,688 --> 00:09:39,273 It's my chance to pass on all our camp traditions... 84 00:09:39,441 --> 00:09:41,984 ...to a new generation of Little Moose. 85 00:09:46,573 --> 00:09:47,990 This place is a dump. 86 00:09:49,159 --> 00:09:51,076 It's rustic. 87 00:09:51,244 --> 00:09:55,748 Man, l don't care what it looks like as long as it isn't haunted. 88 00:09:57,584 --> 00:10:01,086 Stop. Turn back. This place is haunted. 89 00:10:03,506 --> 00:10:05,340 Hey, what seems to be the problem? 90 00:10:05,508 --> 00:10:08,343 He's real. Get out of here while you still can. 91 00:10:08,511 --> 00:10:10,262 I'm going to Camp Big Moose. 92 00:10:12,432 --> 00:10:14,767 - What was that all about? - Beats me. 93 00:10:14,934 --> 00:10:17,352 But we're gonna find out. 94 00:10:18,104 --> 00:10:21,690 What part of "Get out, save yourselves" didn't you understand? 95 00:10:21,858 --> 00:10:25,611 How about this one time we listen to the wild- eyed lunatic? 96 00:10:25,779 --> 00:10:27,196 Come on, you guys. 97 00:10:27,363 --> 00:10:30,240 This is not a Camp Little Moose welcome. 98 00:10:33,411 --> 00:10:34,953 Where is everybody? 99 00:10:43,713 --> 00:10:45,464 Just a campfire story, but he was here. 100 00:10:45,632 --> 00:10:46,924 Do you hear that? 101 00:10:47,092 --> 00:10:50,344 Madder than a bear with a bee sting. - It's coming from down there. 102 00:10:50,512 --> 00:10:53,055 He was laughing when he threw his ax at me. 103 00:10:53,223 --> 00:10:56,391 l think it'd be a good idea to cancel the second session of camp. 104 00:10:56,684 --> 00:10:58,560 Way ahead of you, Ranger Knudsen. 105 00:10:58,728 --> 00:11:00,896 I've already notified all the parents. 106 00:11:01,064 --> 00:11:04,149 Camp Little Moose is officially closed for the summer. 107 00:11:04,317 --> 00:11:06,652 What? You can't cancel camp. 108 00:11:06,820 --> 00:11:09,822 Why, I'd know that ascot anywhere. 109 00:11:10,156 --> 00:11:13,826 Freddy Jones. Get over here and give me a Little Moose welcome. 110 00:11:15,411 --> 00:11:18,330 - High in the mountains - Deep in the spruce 111 00:11:18,498 --> 00:11:21,917 - On the shore of the lake - It's Camp Little Moose 112 00:11:22,085 --> 00:11:25,671 Little Moose, Little Moose, Little Moose 113 00:11:27,173 --> 00:11:29,174 Oh, man. 114 00:11:29,425 --> 00:11:33,345 Ah. The Little Moose welcome always warms my heart. 115 00:11:33,513 --> 00:11:36,932 - What's this about canceling camp? - And what happened to the boathouse? 116 00:11:37,100 --> 00:11:39,268 I don't mean to scare you kids... 117 00:11:39,435 --> 00:11:42,896 ...but we're having a little trouble with an ax- wielding maniac. 118 00:11:43,064 --> 00:11:44,439 It was the Woodsman. 119 00:11:44,607 --> 00:11:47,484 Oh, no, not the Woodsman. 120 00:11:47,652 --> 00:11:48,819 Who's the Woodsman? 121 00:11:48,987 --> 00:11:52,072 Like, l don't know, and l don't wanna find out. 122 00:11:54,492 --> 00:11:55,617 The Woodsman? 123 00:11:55,785 --> 00:11:59,121 Oh, come on, Burt, you don't believe that old campfire story. 124 00:11:59,414 --> 00:12:02,499 Nah. I swear, Fred. I saw him with my own eyes. 125 00:12:02,792 --> 00:12:07,379 Ha. It's probably just a prank by those snobs at Camp Big Moose. 126 00:12:07,547 --> 00:12:11,383 I've heard of camp rivalries, but this is a little extreme. 127 00:12:11,551 --> 00:12:13,969 You hit the nail on the head, beautiful. 128 00:12:14,137 --> 00:12:16,054 Oh, l didn't say anything. 129 00:12:16,222 --> 00:12:18,432 Well, l wasn't talking to you. 130 00:12:21,728 --> 00:12:22,811 Me? 131 00:12:22,979 --> 00:12:28,358 It's best if you folks just head on home. Let the professionals handle this. 132 00:12:31,779 --> 00:12:35,532 - Somebody likes you. - Shut up. 133 00:12:38,786 --> 00:12:42,164 But l was gonna be a counselor, a mentor, a hero. 134 00:12:42,332 --> 00:12:45,042 I'm sorry, Fred, but I had no choice. 135 00:12:45,210 --> 00:12:46,710 No campers means no camp. 136 00:12:59,349 --> 00:13:00,766 Where is everybody? 137 00:13:00,934 --> 00:13:03,936 Camp's canceled. Didn't you kids get the message? 138 00:13:04,437 --> 00:13:05,437 What message? 139 00:13:05,605 --> 00:13:07,606 One that said Welcome to Camp Little Moose. 140 00:13:07,941 --> 00:13:11,235 I'm Fred. I'll be your counselor, mentor, hero. 141 00:13:11,402 --> 00:13:14,279 Good to meet you, Fred. I'm Luke. 142 00:13:15,240 --> 00:13:16,907 Trudy. 143 00:13:17,659 --> 00:13:19,534 Deacon. 144 00:13:22,372 --> 00:13:24,915 I don't know if this is such a good idea, Fred. 145 00:13:25,083 --> 00:13:27,459 Maybe we should just put these kids back on that bus. 146 00:13:28,962 --> 00:13:33,715 Hey. Hey. Hey, where are you going? You get back here! 147 00:13:34,092 --> 00:13:37,636 So, what will it be first? Horseback riding? No, no, no, I got it. 148 00:13:37,804 --> 00:13:39,137 Zip line. 149 00:13:39,305 --> 00:13:40,764 Sounds awesome. 150 00:13:40,932 --> 00:13:43,183 Sounds awful. 151 00:13:47,230 --> 00:13:49,690 I feel like Fred's forgetting something. 152 00:13:49,857 --> 00:13:52,359 Like the fact that we have a mystery on our hands? 153 00:13:52,527 --> 00:13:53,819 That's it. 154 00:13:53,987 --> 00:13:56,655 Like the only mystery I'm interested in solving... 155 00:13:56,823 --> 00:13:59,366 ...is The Case of What's For Dinner. 156 00:13:59,534 --> 00:14:02,869 What do you say we look for clues in the kitchen, Scoob? 157 00:14:03,037 --> 00:14:05,247 Way ahead of you. 158 00:14:08,918 --> 00:14:10,502 It's okay, Deacon. 159 00:14:10,795 --> 00:14:13,297 You're still on the ground. See? Ground. 160 00:14:13,464 --> 00:14:15,090 Solid ground. 161 00:14:15,258 --> 00:14:18,677 Keep going, Trudy. You're going to love the zip line. 162 00:14:18,970 --> 00:14:22,139 What's a zip line? I'm just trying to get cell phone reception. 163 00:14:25,184 --> 00:14:28,020 Okay, Luke, whenever you're ready, just step off the- - 164 00:14:28,187 --> 00:14:30,188 Whoo- hoo- hoo! - Platform. 165 00:14:30,356 --> 00:14:32,190 Yeah! Ha- ha- ha. 166 00:14:32,358 --> 00:14:36,820 Oh! Hee- hee- ha! Awesome! Whoo! 167 00:14:42,201 --> 00:14:46,121 Hmm. Something is missing from my Five- Alarm Chili. 168 00:14:50,543 --> 00:14:55,839 Oh, man, Scoob, those are the hottest peppers on the planet. 169 00:15:19,614 --> 00:15:23,492 - You okay, Scooby- Doo? - Delicious. 170 00:15:25,495 --> 00:15:30,874 I don't mean to brag, but l was Little Moose Fire Starting Champion six years running. 171 00:15:31,042 --> 00:15:34,920 And with a little practice, you too can learn to master this skill. 172 00:15:35,088 --> 00:15:37,130 - Check it out. - All right, Luke. 173 00:15:37,298 --> 00:15:39,925 - Good work. - Who's got the marshmallows? 174 00:15:40,093 --> 00:15:41,176 Hmm. 175 00:15:41,344 --> 00:15:42,511 Oh. 176 00:15:45,431 --> 00:15:49,393 Like, if we don't get more firewood, my chili's gonna be too chilly to eat. 177 00:15:51,437 --> 00:15:55,690 Don't cry, buddy. There's plenty of wood in the woods. 178 00:15:55,858 --> 00:15:58,610 Oh, onions. Good thinking, Scoob. 179 00:16:10,790 --> 00:16:13,750 Yep, no doubt about it. These are moose tracks. 180 00:16:14,085 --> 00:16:17,003 Those look a little small for a moose. Are you sure? 181 00:16:17,171 --> 00:16:19,756 I'm a camp counselor. Of course I'm sure. 182 00:16:19,924 --> 00:16:21,216 Those are moose tracks. 183 00:16:21,801 --> 00:16:25,804 Shh. l think the moose is on the other side of these bushes. 184 00:16:33,020 --> 00:16:36,481 - What? - That moose looks awfully familiar. 185 00:16:36,649 --> 00:16:38,150 Okay, guys, back to camp. 186 00:16:38,443 --> 00:16:40,819 It's arts and crafts time. 187 00:16:46,993 --> 00:16:48,660 Fred? 188 00:16:49,579 --> 00:16:53,457 Velma? Daphne? 189 00:17:10,850 --> 00:17:12,726 Woodsman. 190 00:17:23,196 --> 00:17:24,821 Shaggy! 191 00:17:30,703 --> 00:17:32,704 Oh, Scoob. When you went for wood... 192 00:17:32,872 --> 00:17:35,957 ...l didn't know you were gonna bring it back one piece at a time. 193 00:17:37,001 --> 00:17:40,462 Wood man. Wood man. 194 00:17:40,630 --> 00:17:43,798 Yeah, wood, man. That's what we need. 195 00:17:43,966 --> 00:17:46,676 I guess I'll have to get it myself. 196 00:17:48,304 --> 00:17:50,639 Woodsman. 197 00:17:51,474 --> 00:17:53,225 I saw smoke coming from the chimney. 198 00:17:53,601 --> 00:17:55,810 Figured you boys could use some more firewood. 199 00:17:55,978 --> 00:17:57,270 Like, thanks, Burt. 200 00:17:57,438 --> 00:18:00,315 Dinner's almost ready. 201 00:18:07,114 --> 00:18:09,658 Like, man, I hope you're hungry... 202 00:18:09,825 --> 00:18:12,285 ...because I'm about to serve up Shaggy's famous... 203 00:18:12,453 --> 00:18:16,289 ...Five- Alarm Hole- In- The- Bowl Chili. 204 00:18:18,584 --> 00:18:20,085 Ho- ho. 205 00:18:22,213 --> 00:18:23,588 Gah! 206 00:18:23,756 --> 00:18:25,257 Spicy. 207 00:18:27,635 --> 00:18:31,012 Aha. Mm. 208 00:18:31,639 --> 00:18:33,014 Mm? 209 00:18:53,995 --> 00:18:57,122 Good morning, Camp Little Moose. 210 00:18:57,290 --> 00:19:02,586 This is your favorite camp counselor and mentor inviting you to rise and shine. 211 00:19:02,753 --> 00:19:04,963 It's a balmy 67 degrees with winds... 212 00:19:05,131 --> 00:19:08,675 ...coming out of the north northwest at eight miles per hour. 213 00:19:08,843 --> 00:19:10,927 We're expecting a high today in upper 80s... 214 00:19:11,095 --> 00:19:12,929 ...so don't forget your sunscreen. 215 00:19:13,097 --> 00:19:15,223 - SPF 45, recommended... - ls this guy for real? 216 00:19:15,391 --> 00:19:18,476 - ...because today is Water Fun Day. - I'm afraid so. 217 00:19:18,644 --> 00:19:23,440 So let's meet down by the dock ASAP, okay, Little Moosers? 218 00:19:27,153 --> 00:19:30,113 Hey, campers. Who's ready to have fun? 219 00:19:36,829 --> 00:19:40,874 Like, an extra hour of sleep sounds fun to us. 220 00:19:41,834 --> 00:19:43,460 I'm up. I'm up. 221 00:19:43,628 --> 00:19:45,503 Okay, gang, here's the plan. 222 00:19:45,671 --> 00:19:51,092 An hour of canoeing, two hours of fishing, followed by a half hour of swimming. 223 00:19:51,260 --> 00:19:52,427 In there? 224 00:19:53,971 --> 00:19:55,013 Yep. 225 00:19:55,431 --> 00:19:57,641 Hey, why don't we go up to Big Moose Lake? 226 00:19:57,808 --> 00:20:01,353 - That lake is sweet. - Oh, no. Not Big Moose Lake. 227 00:20:01,520 --> 00:20:03,813 - We can't go up there. - Why not? 228 00:20:04,857 --> 00:20:07,484 Because Big Moose Lake is haunted. 229 00:20:08,110 --> 00:20:09,611 - I'm out. - Wait a minute. 230 00:20:09,779 --> 00:20:11,446 How can a lake be haunted? 231 00:20:11,739 --> 00:20:15,116 Many years ago, there was a camper named Neil Fisher. 232 00:20:15,284 --> 00:20:17,369 The other kids picked on him all the time... 233 00:20:17,536 --> 00:20:20,872 ...so he spent most of his days swimming in Big Moose Lake. 234 00:20:21,207 --> 00:20:24,334 In fact, he spent so much time in the water... 235 00:20:24,502 --> 00:20:26,920 ...he grew gills and fins. 236 00:20:27,088 --> 00:20:29,839 He became the Fishman. 237 00:20:30,007 --> 00:20:32,509 And he haunts Big Moose Lake to this day. 238 00:20:32,677 --> 00:20:35,095 - ls that true? - Of course not. 239 00:20:35,262 --> 00:20:37,555 He just doesn't want us to go to Big Moose Lake. 240 00:20:37,723 --> 00:20:41,393 Guys, we've got a perfectly good lake right here. 241 00:20:44,230 --> 00:20:52,487 We're going to Big Moose. 242 00:23:42,575 --> 00:23:44,826 Hey, you're all wet. - Ugh. 243 00:23:45,286 --> 00:23:47,078 Boys are so immature. 244 00:23:47,246 --> 00:23:49,581 They're just having fun. 245 00:23:49,748 --> 00:23:51,082 Hey, the sun's going down. 246 00:23:51,250 --> 00:23:53,418 If we're gonna go swimming, we better do it now. 247 00:23:54,753 --> 00:23:57,589 I get the feeling you're not too crazy about being at camp. 248 00:23:57,756 --> 00:23:59,716 This is not my idea of a good time... 249 00:23:59,884 --> 00:24:02,760 ...my parents thought a little fresh air would do me some good. 250 00:24:02,928 --> 00:24:06,764 They say I spend too much time inside in front of the computer. 251 00:24:06,932 --> 00:24:10,435 I'm not exactly the outdoorsy- type myself, but just give it a chance. 252 00:24:10,603 --> 00:24:12,437 Who knows? Maybe you'll have fun. 253 00:24:20,112 --> 00:24:22,447 Luke, the secret to catching fish is all about- - 254 00:24:22,615 --> 00:24:23,615 I got one. 255 00:24:34,627 --> 00:24:35,960 - Whoa! - Oh! 256 00:24:36,128 --> 00:24:39,005 - Oh. - Hey, slow it down. 257 00:24:41,300 --> 00:24:43,760 - Whoa! - Whoa! 258 00:24:45,846 --> 00:24:47,972 - Sweet. - Not sweet. 259 00:24:48,140 --> 00:24:50,725 I can't stand those snobs from Camp Big Moose... 260 00:24:50,893 --> 00:24:54,938 ...with their fancy speedboats and air- conditioned cabins and- - 261 00:24:58,275 --> 00:25:00,902 And hot counselors. 262 00:25:01,070 --> 00:25:02,654 Sorry about that. 263 00:25:02,821 --> 00:25:05,114 Oh, our fault. Totally our fault. 264 00:25:05,282 --> 00:25:06,449 No problem at all. 265 00:25:13,123 --> 00:25:17,043 Ha- ha. Oh, boy, Scoob, it looks like you're ready to go scuba diving. 266 00:25:17,211 --> 00:25:19,087 Scuba- duba- doo. 267 00:25:58,252 --> 00:26:00,712 A building? 268 00:26:12,391 --> 00:26:13,391 Fishman. 269 00:26:14,059 --> 00:26:16,227 Fishman? 270 00:26:17,062 --> 00:26:18,688 Fishman! 271 00:26:22,359 --> 00:26:24,277 Hey, where's Deacon? 272 00:26:24,445 --> 00:26:26,404 Fishman! 273 00:26:26,572 --> 00:26:28,489 - Did they say- - ? - Fishman. 274 00:26:31,118 --> 00:26:32,410 Ah! 275 00:26:59,188 --> 00:27:01,189 Come on, guys. 276 00:27:04,526 --> 00:27:06,152 Hey. 277 00:27:14,578 --> 00:27:17,455 Guys, we're going the wrong way. 278 00:27:24,797 --> 00:27:27,632 Daphne, like, reverse engines. 279 00:27:37,351 --> 00:27:39,143 Oh, no! 280 00:27:55,202 --> 00:27:58,287 Hey, guys, how was the canoeing? 281 00:27:59,832 --> 00:28:01,749 Then l saw them coming down that hill... 282 00:28:01,917 --> 00:28:04,919 ...faster than a pack of buzzards on a bobsled. 283 00:28:05,087 --> 00:28:07,755 Like, we almost became Fishman food. 284 00:28:08,048 --> 00:28:09,841 Can you describe this Fishman? 285 00:28:11,343 --> 00:28:13,010 Fins. 286 00:28:13,804 --> 00:28:16,430 Huge teeth and about yay high. 287 00:28:16,598 --> 00:28:18,516 That's Neil Fisher to a T. 288 00:28:18,684 --> 00:28:21,352 First the Woodsman, now the Fishman. 289 00:28:21,520 --> 00:28:25,356 All of Little Moose's campfire legends are coming to life. 290 00:28:26,024 --> 00:28:28,359 There really is no other explanation. 291 00:28:28,527 --> 00:28:32,446 How about someone is using these monsters to try and scare us away? 292 00:28:32,614 --> 00:28:35,366 Why don't you just stick to being pretty. 293 00:28:35,993 --> 00:28:39,287 - Did he just say what l think he said? - Yeah. 294 00:28:39,454 --> 00:28:41,122 He thinks you're pretty. 295 00:28:42,541 --> 00:28:43,541 Shaggy.... 296 00:28:47,087 --> 00:28:50,381 Like, Scoob says he saw a building under the water. 297 00:28:50,549 --> 00:28:52,383 Underwater building. 298 00:28:52,551 --> 00:28:54,010 I'll put it in my report. 299 00:28:54,261 --> 00:28:57,763 If there really are monsters loose, you kids better head back to town. 300 00:28:57,931 --> 00:29:00,725 This camp is just too dangerous. 301 00:29:04,730 --> 00:29:05,938 Like, you heard the man. 302 00:29:06,106 --> 00:29:07,899 We're out of here, Scoob. 303 00:29:10,360 --> 00:29:11,402 Let's bounce. 304 00:29:11,570 --> 00:29:13,029 We're not going anywhere. 305 00:29:13,197 --> 00:29:14,405 We're not? 306 00:29:14,573 --> 00:29:17,867 If someone's trying to scare us away, we need to find out why. 307 00:29:18,035 --> 00:29:22,205 The next time they come into our camp, we're gonna be ready. 308 00:29:39,932 --> 00:29:40,932 We got him. 309 00:29:43,727 --> 00:29:45,519 Now it's time to get some answers. 310 00:29:45,687 --> 00:29:49,273 Ladies and gentlemen, say hello to the Woodsman. 311 00:29:54,321 --> 00:29:55,446 You're not the Woodsman. 312 00:29:55,614 --> 00:29:58,449 You're that gorgeous counselor from Big Moose. 313 00:29:58,617 --> 00:30:00,409 I'm Jessica. 314 00:30:01,286 --> 00:30:02,286 Ugh. 315 00:30:02,454 --> 00:30:04,789 If you don't mind me asking, young lady... 316 00:30:04,957 --> 00:30:08,084 ...why are you sneaking around our camp after lights out? 317 00:30:08,252 --> 00:30:10,086 I didn't mean to scare you guys... 318 00:30:10,254 --> 00:30:12,797 ...but some of our camping equipment has gone missing... 319 00:30:12,965 --> 00:30:16,592 ...and, well, l thought it might be you Little Moosers playing a prank. 320 00:30:16,760 --> 00:30:19,011 Little Moosers don't pull pranks. 321 00:30:19,179 --> 00:30:23,099 We leave that to those snobs at Camp Big Moose. No offense. 322 00:30:23,267 --> 00:30:27,436 Stolen camping gear? Monster attacks? What is going on? 323 00:30:28,647 --> 00:30:31,107 Get out! 324 00:30:31,275 --> 00:30:32,984 You don't have to tell us twice. 325 00:30:39,157 --> 00:30:40,408 I think we lost him. 326 00:30:41,785 --> 00:30:43,619 Like, l spoke too soon. 327 00:30:56,091 --> 00:30:59,135 - Maybe he'll give up. - Oh! 328 00:31:09,688 --> 00:31:13,024 Scoob, now is not the time to stop. 329 00:31:13,191 --> 00:31:14,692 No more roof. 330 00:31:24,453 --> 00:31:26,370 - You okay? - No. 331 00:31:26,538 --> 00:31:28,622 Me neither. 332 00:31:39,259 --> 00:31:41,802 - Scooby. - Shaggy. 333 00:31:44,890 --> 00:31:47,391 Like, dude, where did he go? 334 00:31:48,060 --> 00:31:50,227 So, what's the plan, Fred? 335 00:31:50,395 --> 00:31:52,855 We hide here until he goes away. 336 00:31:53,023 --> 00:31:56,150 That's your plan? That is so Little Moose. 337 00:31:56,318 --> 00:31:58,361 I suppose you have a better one? 338 00:32:00,072 --> 00:32:01,906 Yeah. Run! 339 00:32:13,752 --> 00:32:16,712 I told you to get out. 340 00:32:16,880 --> 00:32:19,382 Hold that thought, Woodsie. 341 00:32:24,346 --> 00:32:26,097 Hold on, little lady. 342 00:32:31,895 --> 00:32:34,397 Like, am l glad to see you. 343 00:32:35,232 --> 00:32:38,526 Scooby, cut it out. 344 00:32:42,906 --> 00:32:44,407 Is everybody okay? 345 00:32:44,574 --> 00:32:48,786 Like, ask me again when we're out of Camp Creepy. 346 00:32:49,246 --> 00:32:50,371 Where's Jessica? 347 00:32:53,625 --> 00:32:55,126 Come on. We have to save her. 348 00:33:33,498 --> 00:33:36,167 Hold it right there, Woodsman. 349 00:33:37,711 --> 00:33:40,004 We got you. There's nowhere to go. 350 00:34:05,780 --> 00:34:06,947 Zoinks. 351 00:34:07,115 --> 00:34:11,160 Oh. You took the word right out of my mouth. Ho- ho. 352 00:34:11,411 --> 00:34:12,995 Here, let me help you up. 353 00:34:13,872 --> 00:34:16,540 - Oh, no. The Woodsman is up there. - Mm- mm. 354 00:34:16,708 --> 00:34:19,877 No, he's not. He's gone. 355 00:34:28,261 --> 00:34:30,387 Oh, will you look at this place? 356 00:34:31,056 --> 00:34:32,681 Now, that just ain't right. 357 00:34:35,018 --> 00:34:37,228 Hey, what's going on out here? 358 00:34:37,395 --> 00:34:39,522 Yeah, we're trying to sleep. 359 00:34:39,689 --> 00:34:43,400 Seriously? Like, you kids slept through all that? 360 00:34:43,568 --> 00:34:44,902 Heh. I'm impressed. 361 00:35:05,090 --> 00:35:07,258 Like, this place has everything. 362 00:35:07,425 --> 00:35:09,718 It doesn't have everything. 363 00:35:11,930 --> 00:35:12,930 Personal transporters. 364 00:35:14,307 --> 00:35:15,683 Computer lab. 365 00:35:16,142 --> 00:35:17,476 Cute boys. 366 00:35:17,644 --> 00:35:20,271 We don't have cute boys at Little Moose. 367 00:35:20,438 --> 00:35:22,356 Uh- - Hello. 368 00:35:22,857 --> 00:35:24,441 Why couldn't I go to this camp? 369 00:35:24,985 --> 00:35:26,068 About a week ago... 370 00:35:26,236 --> 00:35:28,946 ...we noticed that some sonar equipment had gone missing... 371 00:35:29,114 --> 00:35:31,740 ...from the Marine Biology Center. 372 00:35:43,044 --> 00:35:44,128 A few days later... 373 00:35:44,296 --> 00:35:46,797 ...an RV disappeared from the Motorsports Pavilion. 374 00:35:49,551 --> 00:35:51,510 Now they're just showing off. 375 00:35:51,678 --> 00:35:54,805 Most luxury RVs have GPS locators built in. 376 00:35:54,973 --> 00:35:58,267 I'll ping the area to see if it's sending out a signal. 377 00:35:59,936 --> 00:36:01,395 In the middle of Shadow Canyon. 378 00:36:01,563 --> 00:36:02,646 Shadow Canyon? 379 00:36:02,814 --> 00:36:06,150 They say that place is haunted by the ghost of a lost hiker... 380 00:36:06,318 --> 00:36:08,777 ...still searching for her way out. 381 00:36:08,945 --> 00:36:12,364 They call her the Specter of Shadow Canyon. 382 00:36:12,532 --> 00:36:17,453 Legend has it if you hear her terrifying wail, you're a goner. 383 00:36:19,414 --> 00:36:22,666 Dude, I did not need to hear that. Ho- ho- ho. 384 00:36:22,834 --> 00:36:24,877 The stolen RV is in Shadow Canyon. 385 00:36:25,045 --> 00:36:28,088 The missing sonar equipment, that could only be used in the lake. 386 00:36:28,256 --> 00:36:30,341 If we're gonna get to the bottom of this... 387 00:36:30,508 --> 00:36:32,635 ...l guess we better split up and look for clues. 388 00:36:32,802 --> 00:36:34,845 Let me get this straight. 389 00:36:35,013 --> 00:36:37,973 There's a crazy man with an ax in the woods... 390 00:36:38,141 --> 00:36:39,975 ...a ghost in the canyon... 391 00:36:40,143 --> 00:36:41,977 ...a fish monster in the water... 392 00:36:42,145 --> 00:36:45,481 ...and you guys wanna split up and look for clues? 393 00:36:45,774 --> 00:36:47,608 Yep. I'll take the lake. 394 00:36:47,776 --> 00:36:49,777 I wanna check out that building Scooby saw. 395 00:36:49,944 --> 00:36:51,195 - Who's with me? - I'll go. 396 00:36:51,363 --> 00:36:53,113 I'm a certified scuba instructor. 397 00:36:53,281 --> 00:36:55,115 "I'm a certified scuba instructor." 398 00:36:55,283 --> 00:36:58,702 - What was that, Daph? - Huh? Nothing. I'll go with you. 399 00:36:58,870 --> 00:37:02,122 Scuba diving? Sweet. Count me in. 400 00:37:02,290 --> 00:37:04,249 The rest of us will head to Shadow Canyon. 401 00:37:04,417 --> 00:37:07,503 - Oh, no. - Like, you can forget it. 402 00:37:07,671 --> 00:37:11,757 Every time someone tells a campfire story, it comes true. 403 00:37:11,925 --> 00:37:15,678 Scooby- Doo and me are trying to live a Specter- free lifestyle here. 404 00:37:15,845 --> 00:37:19,556 You can find us in that five- star dining hall when you get back. 405 00:37:19,933 --> 00:37:23,352 Maybe you should take Deacon with you. He seems a little freaked out. 406 00:37:42,372 --> 00:37:47,084 Luke, if the Fishman surprises us, I'll catch him with this net launcher. 407 00:37:47,419 --> 00:37:49,795 So there's no reason to be... 408 00:37:50,672 --> 00:37:52,172 ...afraid. 409 00:37:52,340 --> 00:37:55,259 How am l supposed to be his mentor if he never listens? 410 00:37:55,427 --> 00:37:57,594 Don't worry, Freddy. You'll get your chance. 411 00:38:38,845 --> 00:38:41,722 We lost the signal. Now what? 412 00:38:42,390 --> 00:38:44,141 - It must be the batteries. - No. 413 00:38:44,809 --> 00:38:46,810 I just bought new batteries for the trip. 414 00:38:46,978 --> 00:38:48,854 Shadow Canyon's not too far from here. 415 00:38:49,022 --> 00:38:51,523 It can't be too hard to find one stolen RV. 416 00:38:51,691 --> 00:38:55,402 I wouldn't try and explore that place without a map or a GPS, young lady. 417 00:38:55,570 --> 00:38:58,113 Many a hiker has lost their way around those parts. 418 00:38:58,281 --> 00:39:00,824 I hope Fred and Daphne are having more luck than we are. 419 00:39:00,992 --> 00:39:03,786 Check it out. Tire tracks. 420 00:39:03,953 --> 00:39:05,412 Good eye, Trudy. 421 00:40:53,187 --> 00:40:54,271 Oh! 422 00:41:55,959 --> 00:41:57,626 That was close. 423 00:41:57,794 --> 00:41:59,628 - Are you okay? - Yeah. 424 00:41:59,796 --> 00:42:03,340 - Thanks to Daphne. - Anytime, Freddy. 425 00:42:05,343 --> 00:42:06,677 Hmp. 426 00:42:07,887 --> 00:42:11,515 Scooby was right. There's a whole town under there. 427 00:42:13,518 --> 00:42:15,018 We gotta check that out. 428 00:42:15,186 --> 00:42:18,230 We can't go back out there with the Fishman waiting for us. 429 00:42:18,398 --> 00:42:21,817 Then l guess we'll have to see where this cave leads. 430 00:42:26,030 --> 00:42:27,864 Oh, that's right. Probably. 431 00:42:28,199 --> 00:42:31,326 - Yeah. - My parents showed me.... 432 00:42:31,494 --> 00:42:35,414 Now this is my idea of roughing it. 433 00:42:35,999 --> 00:42:37,124 You said it. 434 00:42:37,291 --> 00:42:41,044 Aren't you guys the least bit worried about the Woodsman coming back? 435 00:42:41,212 --> 00:42:45,132 Man, all I'm worried about is whether to have chocolate on my cheesecake... 436 00:42:45,299 --> 00:42:48,385 ...or cheese on my chocolate cake. 437 00:42:48,553 --> 00:42:50,679 Why not both? 438 00:42:52,056 --> 00:42:55,100 Scooby- Doo, you are a genius. 439 00:42:55,268 --> 00:42:56,351 Yeah. 440 00:42:58,104 --> 00:42:59,688 A genius. 441 00:43:00,231 --> 00:43:04,151 I really think we ought to stay here at Camp Big Moose. 442 00:43:04,318 --> 00:43:07,738 If we go back to Little Moose, something bad's gonna happen. 443 00:43:08,072 --> 00:43:09,406 Put that down. 444 00:43:09,574 --> 00:43:11,491 What do you guys think you're doing here? 445 00:43:11,659 --> 00:43:13,201 You don't go to Camp Big Moose. 446 00:43:17,331 --> 00:43:18,915 Busted. 447 00:43:28,426 --> 00:43:30,927 Scoob, let's get out of here. 448 00:44:04,587 --> 00:44:06,129 Whew. 449 00:44:06,422 --> 00:44:07,756 Ooh. 450 00:44:07,924 --> 00:44:08,965 Yaah! 451 00:44:11,427 --> 00:44:13,136 Where are the brakes on this thing? 452 00:44:14,222 --> 00:44:15,764 Aah! 453 00:44:18,768 --> 00:44:22,312 Hmm. Man, that was close. 454 00:44:28,277 --> 00:44:30,695 Whatever you do, dude... 455 00:44:30,863 --> 00:44:34,074 - ...do not move. - Got it. 456 00:44:35,451 --> 00:44:37,160 Look out! 457 00:44:58,516 --> 00:44:59,975 Shadow Canyon. 458 00:45:00,143 --> 00:45:01,643 This place creeps me out. 459 00:45:01,811 --> 00:45:05,272 Come on, that RV's gotta be around here somewhere. 460 00:45:05,940 --> 00:45:08,650 That's weird. The tracks just come to a stop. 461 00:45:10,486 --> 00:45:13,196 An entire RV doesn't just disappear. 462 00:45:18,870 --> 00:45:20,287 Ah- ha. 463 00:45:21,873 --> 00:45:26,501 Oh, man, I feel like I got hit by a truck. 464 00:45:28,921 --> 00:45:31,506 Try an RV. You guys found it. 465 00:45:32,884 --> 00:45:34,009 Ingenious. 466 00:45:34,177 --> 00:45:38,722 Someone painted the RV to look exactly like the canyon wall. 467 00:45:52,445 --> 00:45:53,904 Come on. Let's check it out. 468 00:45:54,071 --> 00:45:59,743 Like, l would go with you, but I don't know which one to follow. 469 00:46:07,752 --> 00:46:11,963 Looks like someone's been staked out in here for days. 470 00:46:12,590 --> 00:46:14,841 Yeah, smells like it too. 471 00:46:17,261 --> 00:46:21,139 This must be the sonar equipment that went missing from Camp Big Moose. 472 00:46:21,307 --> 00:46:23,767 What are they using it for? 473 00:46:23,935 --> 00:46:25,435 It's password protected. 474 00:46:25,728 --> 00:46:28,438 Well, that tears it. Nothing we can do now. 475 00:46:28,773 --> 00:46:32,442 - Guess we better get out of here. - Let me take a shot at it. 476 00:46:32,860 --> 00:46:35,946 I'll use admin privileges to bypass the authentication requirement. 477 00:46:36,113 --> 00:46:38,573 Then you can modify the registry to a temp password. 478 00:46:38,741 --> 00:46:40,200 Good thinking. 479 00:46:46,207 --> 00:46:48,959 This appears to be a sonar image of the bottom of the lake. 480 00:46:49,460 --> 00:46:52,671 What on Earth are they looking for? 481 00:46:55,883 --> 00:46:58,176 It feels like we've been walking forever. 482 00:46:58,344 --> 00:47:00,971 There's gotta be a way out of here. 483 00:47:03,015 --> 00:47:05,475 Hey, guys. I think I found something. 484 00:47:10,982 --> 00:47:13,316 There's a whole crate of candles here. 485 00:47:14,944 --> 00:47:16,569 That doesn't look like a candle. 486 00:47:18,114 --> 00:47:19,447 Luke. 487 00:47:20,408 --> 00:47:21,866 Aah! 488 00:47:27,540 --> 00:47:31,167 - That was dynamite, wasn't it? - Yes. Yes, it was. 489 00:47:32,628 --> 00:47:33,962 And there's a lot of it. 490 00:47:34,213 --> 00:47:36,589 What would someone need all that dynamite for? 491 00:47:39,593 --> 00:47:43,513 Daylight. That explosion just gave us a way out. 492 00:47:55,192 --> 00:47:57,777 Like, did you hear that? 493 00:47:58,279 --> 00:47:59,321 Uh.... 494 00:47:59,488 --> 00:48:03,199 - Nope. - Hoo- hoo. Good, me neither. 495 00:48:03,367 --> 00:48:05,035 Did you guys hear that noise? 496 00:48:10,958 --> 00:48:13,626 Oh, you mean, like, that noise? 497 00:48:16,047 --> 00:48:18,214 It's the Specter of Shadow Canyon. 498 00:48:18,591 --> 00:48:19,883 Quick, in the jeep. 499 00:48:24,472 --> 00:48:26,639 Like, step on it. 500 00:49:34,458 --> 00:49:37,627 Burt, if you have any more campfire stories... 501 00:49:37,795 --> 00:49:40,255 ...I'd appreciate it if you'd keep them to yourself. 502 00:49:46,137 --> 00:49:47,137 Scoob was right. 503 00:49:47,304 --> 00:49:49,973 It looked like an entire town on the bottom of the lake. 504 00:49:50,224 --> 00:49:53,476 I've heard of lakeside property, but that is ridiculous. 505 00:49:53,644 --> 00:49:56,980 It explains why someone was searching the lake with sonar equipment. 506 00:49:57,231 --> 00:50:00,066 But what about the dynamite? How does that fit into all this? 507 00:50:01,026 --> 00:50:03,903 Oh, are you guys really gonna just sit around here... 508 00:50:04,071 --> 00:50:06,906 ...and try and solve this mystery? 509 00:50:07,324 --> 00:50:11,244 Clearly, someone doesn't want us to be at Camp Little Moose. 510 00:50:11,412 --> 00:50:12,662 We should listen to them. 511 00:50:12,830 --> 00:50:15,498 I'm going to Camp Big Moose, where it's safe. 512 00:50:15,666 --> 00:50:17,417 Who's with me? 513 00:50:22,590 --> 00:50:25,467 Trudy, Luke, maybe it's best if y'all go with Deacon. 514 00:50:25,634 --> 00:50:27,844 Forget it. I'm a Little Mooser. 515 00:50:28,179 --> 00:50:31,848 I wanna help you guys catch whoever's messing with our camp. 516 00:50:33,517 --> 00:50:35,185 Me too. 517 00:50:35,811 --> 00:50:37,520 - Are you sure? - Yep. 518 00:50:37,688 --> 00:50:39,772 I wanna help solve the mystery. 519 00:50:39,940 --> 00:50:45,528 Oh. You're all nuts, you hear me? Nuts. 520 00:50:47,698 --> 00:50:49,616 I'm out of here. 521 00:50:50,159 --> 00:50:54,496 I better give him a lift up to Big Moose. I have to get the jeep back anyway. 522 00:50:57,374 --> 00:51:00,001 It still feels like we're missing a piece of the puzzle. 523 00:51:00,169 --> 00:51:02,378 What we need is an expert on this area. 524 00:51:02,546 --> 00:51:05,340 I know just the person. 525 00:51:06,800 --> 00:51:10,178 Yeah, you kids definitely came to the right place. 526 00:51:10,346 --> 00:51:14,849 I know just about everything there is to know about this area. 527 00:51:17,895 --> 00:51:21,189 What can you tell us about a town on the bottom of Big Moose Lake? 528 00:51:21,607 --> 00:51:24,651 Ah. You mean Moose Creek. 529 00:51:24,818 --> 00:51:27,278 It used to be an old mining town. 530 00:51:27,446 --> 00:51:30,532 But years ago, they moved everybody out of there... 531 00:51:30,699 --> 00:51:33,076 ...dammed the creek and created Big Moose Lake. 532 00:51:33,619 --> 00:51:36,079 Of course, that's only part of the story. 533 00:51:46,298 --> 00:51:47,340 Oh, boy. 534 00:51:49,552 --> 00:51:54,556 Moose Creek was home to a notorious gangster named Ricky LaRue. 535 00:51:55,933 --> 00:52:01,771 After pulling the biggest bank heist of his life, the cops were hot on Ricky's trail. 536 00:52:03,023 --> 00:52:04,941 So the legend goes... 537 00:52:05,109 --> 00:52:08,444 ...he stashed his loot somewhere in Moose Creek. 538 00:52:11,782 --> 00:52:15,618 They locked LaRue up and threw away the key. 539 00:52:17,329 --> 00:52:20,790 And not long after, the dam was built... 540 00:52:20,958 --> 00:52:22,625 ...flooding the town of Moose Creek. 541 00:52:36,807 --> 00:52:39,142 LaRue's treasure was lost forever... 542 00:52:39,310 --> 00:52:43,021 ...somewhere down in the depths of Big Moose Lake. 543 00:52:43,188 --> 00:52:45,898 - Do you mind if we borrow this? - Be my guest. 544 00:52:46,066 --> 00:52:48,484 But if you kids happen to find LaRue's loot... 545 00:52:48,652 --> 00:52:53,239 ...don't be afraid to spend a little of that scratch over at Camp City, you hear? 546 00:52:57,536 --> 00:52:58,953 Guys, listen to this. 547 00:52:59,121 --> 00:53:02,457 Before LaRue died, he told his cellmate, BabyFace Boretti... 548 00:53:02,625 --> 00:53:04,542 ...the secret to finding his hidden gold: 549 00:53:04,710 --> 00:53:07,003 "When dawn breaks on the summer solstice... 550 00:53:07,171 --> 00:53:09,005 ...the steeple will point the way." 551 00:53:09,173 --> 00:53:12,175 The summer solstice? That's today. 552 00:53:12,343 --> 00:53:14,761 Or it will be when the sun rises in a few hours. 553 00:53:14,928 --> 00:53:19,223 Get this. Two months ago, BabyFace Boretti escaped from jail. 554 00:53:19,391 --> 00:53:25,021 Like, one thing's for sure, man. This guy's too short to be the Woodsman or Fishman. 555 00:53:25,189 --> 00:53:26,856 He must have an accomplice. 556 00:53:27,024 --> 00:53:28,524 Or stilts. 557 00:53:28,692 --> 00:53:31,527 But why try to scare us away from Camp Little Moose? 558 00:53:31,695 --> 00:53:36,157 - What does that have to do with it? - Jinkies, here's Big Moose Lake. 559 00:53:36,325 --> 00:53:39,619 Here's the dam. And below it, Camp Little Moose. 560 00:53:39,787 --> 00:53:43,790 If someone wanted to get to the treasure, all they'd have to do is blow the dam. 561 00:53:43,957 --> 00:53:45,208 The dynamite. 562 00:53:45,376 --> 00:53:48,503 But if they blow the dam, all that water will flood our camp. 563 00:53:48,671 --> 00:53:49,879 Not Little Moose. 564 00:53:50,047 --> 00:53:53,549 All of my beloved childhood memories will be underwater. 565 00:53:53,717 --> 00:53:55,885 Not to mention Burt, Luke and Trudy. 566 00:53:56,053 --> 00:53:59,305 We have to get back to camp. Fast. 567 00:54:06,647 --> 00:54:08,147 What happened? 568 00:54:08,732 --> 00:54:12,777 Looks like the Woodsman had a field day while we were gone. 569 00:54:14,071 --> 00:54:15,905 - Burt. - Trudy. 570 00:54:16,073 --> 00:54:18,324 - Luke. - You're back. 571 00:54:18,492 --> 00:54:22,495 That old boy chopped up my camp faster than a beaver with a buzz saw. 572 00:54:24,498 --> 00:54:27,917 I was so scared. I thought he was gonna find us. 573 00:54:28,085 --> 00:54:29,502 I'm sorry, Fred. 574 00:54:29,670 --> 00:54:31,421 If l was a real Little Mooser... 575 00:54:31,588 --> 00:54:34,924 ...l would have stopped him from destroying our camp. 576 00:54:36,009 --> 00:54:38,177 Hey, don't be so hard on yourself, Luke. 577 00:54:38,345 --> 00:54:42,223 Little Moose isn't about the cabins and the canoes and campfires. 578 00:54:42,391 --> 00:54:45,059 The true spirit of Little Moose is in here. 579 00:54:45,436 --> 00:54:47,770 - And you've got it. - l do? 580 00:54:49,440 --> 00:54:50,773 High in the mountains 581 00:54:50,941 --> 00:54:52,150 Deep in the spruce 582 00:54:52,317 --> 00:54:54,235 On the shore of a lake 583 00:54:54,403 --> 00:54:56,612 It's Camp Little Moose 584 00:54:56,780 --> 00:55:00,950 Little Moose, Little Moose, Little Moose 585 00:55:02,327 --> 00:55:03,578 Oh, yeah. 586 00:55:04,079 --> 00:55:07,123 Fred Jones: counselor, mentor, hero. 587 00:55:07,291 --> 00:55:10,126 Guys, l just thought of something. 588 00:55:10,461 --> 00:55:13,129 If the Woodsman didn't find Burt, Luke and Trudy... 589 00:55:13,297 --> 00:55:15,131 ...then he thinks the camp is empty. 590 00:55:15,424 --> 00:55:16,466 So? 591 00:55:16,967 --> 00:55:20,094 If the camp is empty, then he thinks it's okay to- - 592 00:55:27,770 --> 00:55:29,812 Everybody, into the van. 593 00:55:54,421 --> 00:55:58,508 Fred, if you're back here, then who's driving? 594 00:56:00,719 --> 00:56:04,180 Like, Scoob, I didn't know you could drive. 595 00:56:04,348 --> 00:56:06,015 I can't. 596 00:56:20,364 --> 00:56:22,532 Like, we're running out of dock. 597 00:56:56,233 --> 00:56:58,359 Scooby, that was amazing. 598 00:56:58,527 --> 00:57:01,529 - Did you plan that? - Nope. Heh. 599 00:57:01,822 --> 00:57:02,864 Look. 600 00:57:03,031 --> 00:57:06,367 Big Moose Lake is almost completely gone. 601 00:57:27,389 --> 00:57:28,598 Like, presto. 602 00:57:28,765 --> 00:57:31,434 Instant town, just subtract water. 603 00:57:31,602 --> 00:57:33,603 Come on, let's check it out. 604 00:57:56,543 --> 00:57:58,753 This is so cool. 605 00:58:00,380 --> 00:58:02,715 Well, these shoes are ruined. 606 00:58:10,807 --> 00:58:12,975 Gang, look. The steeple. 607 00:58:13,226 --> 00:58:16,979 "As dawn breaks on the summer solstice, the steeple will point the way." 608 00:58:17,648 --> 00:58:19,649 Somebody's coming. 609 00:58:27,699 --> 00:58:29,116 Shh. Uhn! 610 00:58:29,326 --> 00:58:31,911 - Gotcha. - Uh- - Fred? 611 00:58:33,789 --> 00:58:36,415 We have to stop meeting like this. 612 00:58:36,959 --> 00:58:38,334 You can let go of her now. 613 00:58:38,502 --> 00:58:40,002 Oh, uh, right. 614 00:58:40,170 --> 00:58:42,588 Jessica, what are you doing here? 615 00:58:42,756 --> 00:58:45,508 After the dam blew, I saw Deacon heading this way... 616 00:58:45,676 --> 00:58:47,802 - ...so l followed him. - Deacon? 617 00:58:48,095 --> 00:58:51,806 That kid's afraid of his own shadow. Why would he come down to Moose Creek? 618 00:59:04,903 --> 00:59:07,071 Not now, Scoob. 619 00:59:21,878 --> 00:59:23,838 Guys, in here. 620 00:59:30,762 --> 00:59:31,804 We're locked in. 621 00:59:31,972 --> 00:59:33,514 Deacon, what are you doing? 622 00:59:34,057 --> 00:59:36,976 The name ain't Deacon, toots. 623 00:59:37,144 --> 00:59:40,021 It's BabyFace Boretti. 624 00:59:40,522 --> 00:59:43,691 I admit, l did not see that coming. 625 00:59:50,282 --> 00:59:52,033 That way. 626 01:00:11,970 --> 01:00:13,429 Oh, now what? 627 01:00:18,393 --> 01:00:22,354 Well, I'd love to stay and chat, but I got a date with a treasure. 628 01:00:39,081 --> 01:00:40,581 Let her go, Woodsman. 629 01:00:41,208 --> 01:00:45,252 I told you to get out, but you didn't listen. 630 01:00:45,587 --> 01:00:48,297 Now you're gonna pay. 631 01:01:00,310 --> 01:01:02,144 Fred, look out. Uhn. 632 01:01:12,322 --> 01:01:13,322 Help! 633 01:01:34,928 --> 01:01:37,304 - Mm. Thanks. - Anytime. 634 01:01:37,472 --> 01:01:38,514 Ahem. 635 01:01:39,349 --> 01:01:41,934 Uh- - Good work, Luke. 636 01:01:46,231 --> 01:01:48,691 Like, how long have we been in here? 637 01:01:51,361 --> 01:01:52,862 Five minutes. 638 01:01:53,029 --> 01:01:55,322 I can't do hard time. 639 01:01:55,490 --> 01:01:57,032 I gotta get out of here. 640 01:01:57,868 --> 01:01:59,118 Like, help. 641 01:01:59,452 --> 01:02:00,786 I'm too young. 642 01:02:01,788 --> 01:02:04,290 I'm going crazy. 643 01:02:06,501 --> 01:02:08,002 Someone, free us. 644 01:02:09,379 --> 01:02:10,796 - Shaggy? - Huh. 645 01:02:12,007 --> 01:02:14,466 How'd they get out? Oh- ho- ho. 646 01:02:14,634 --> 01:02:17,636 Jailbreak. Cool. 647 01:02:23,852 --> 01:02:24,977 We got the Woodsman. 648 01:02:25,145 --> 01:02:26,687 He's.... 649 01:02:27,230 --> 01:02:28,480 Gone. 650 01:02:28,732 --> 01:02:30,191 The sun is coming up. 651 01:02:42,746 --> 01:02:45,080 Look, the steeple is pointing the way. 652 01:02:47,209 --> 01:02:49,251 The treasure must be right here. 653 01:02:49,544 --> 01:02:51,629 Allow me. 654 01:02:59,512 --> 01:03:01,305 Found it. 655 01:03:07,562 --> 01:03:10,147 It's the treasure of Ricky LaRue. 656 01:03:23,787 --> 01:03:25,371 Hey, fish face. 657 01:03:25,538 --> 01:03:27,623 Like, back away from my buddy. 658 01:03:36,967 --> 01:03:38,342 Ooh! 659 01:04:07,914 --> 01:04:11,458 It's time to find out who this Fishman really is. 660 01:04:11,626 --> 01:04:12,960 The Woodsman? 661 01:04:16,464 --> 01:04:18,173 Ranger Knudsen? 662 01:04:18,341 --> 01:04:20,634 He was the Woodsman and the Fishman? 663 01:04:20,802 --> 01:04:24,263 Yep. And I've got a feeling if we searched his ranger station... 664 01:04:24,431 --> 01:04:26,473 ...we'd find a Specter costume too. 665 01:04:26,641 --> 01:04:29,685 You think you got me all figured out, don't you, beautiful? 666 01:04:29,853 --> 01:04:31,645 Oh, l didn't say anything. 667 01:04:31,813 --> 01:04:33,480 I think he was talking to me. 668 01:04:33,648 --> 01:04:35,524 Oh, right. 669 01:04:35,817 --> 01:04:37,776 Looks like we foiled his plan. 670 01:04:37,944 --> 01:04:40,988 Like, not his plan. Their plan. 671 01:04:46,286 --> 01:04:47,953 I got him. 672 01:04:51,041 --> 01:04:53,876 Get this dog off of me! Uhn! Oh! 673 01:05:01,718 --> 01:05:05,054 I can't believe Deacon was really BabyFace Boretti. 674 01:05:05,472 --> 01:05:07,348 After BabyFace broke out of prison... 675 01:05:07,515 --> 01:05:10,476 ...he teamed up with Ranger Knudsen to find LaRue's treasure. 676 01:05:10,643 --> 01:05:13,562 Knudsen wore the Fishman costume as cover... 677 01:05:13,730 --> 01:05:18,484 ...to search the lake for the lost town using the stolen sonar equipment. 678 01:05:18,651 --> 01:05:22,571 He used the Woodsman costume to scare everyone away from Camp Little Moose. 679 01:05:25,533 --> 01:05:27,993 But with the solstice approaching and us showing up... 680 01:05:28,161 --> 01:05:30,871 - ...they had to step up their game. - Exactly. 681 01:05:31,039 --> 01:05:33,540 Boretti posed as a camper named Deacon, acting as an inside man. 682 01:05:35,752 --> 01:05:38,379 That's why Deacon kept trying to get us to leave. 683 01:05:38,671 --> 01:05:40,255 He wasn't afraid of the Woodsman. 684 01:05:40,423 --> 01:05:42,758 He needed us gone so they could blow the dam. 685 01:05:45,845 --> 01:05:49,181 But when we found that RV, they realized we were getting close. 686 01:05:49,349 --> 01:05:54,520 So Knudsen brought the Specter to life to try and scare us off for good. 687 01:05:55,897 --> 01:05:58,273 Like, step on it. 688 01:05:58,441 --> 01:06:00,984 Like, I've got one question. 689 01:06:01,152 --> 01:06:04,947 How did Knudsen make the Specter fly? 690 01:06:05,740 --> 01:06:07,032 Zip line. 691 01:06:07,200 --> 01:06:13,288 We would have gotten away with it too if it weren't for you meddling kids. 692 01:06:13,581 --> 01:06:15,374 Fred... 693 01:06:16,042 --> 01:06:19,628 - ...I just wanted to say- - - Shh. Uh- uh- uh. Jessica... 694 01:06:21,131 --> 01:06:25,676 ...this thing between you and me, it could never work. 695 01:06:25,844 --> 01:06:27,553 You're Big Moose, I'm Little Moose. 696 01:06:27,720 --> 01:06:31,557 We're just too different. I'm sorry. 697 01:06:31,850 --> 01:06:35,644 I was just gonna say thanks again for saving my life. 698 01:06:35,937 --> 01:06:38,480 Oh. Oh, that thing. 699 01:06:38,648 --> 01:06:41,775 Sure, you're welcome. 700 01:06:43,027 --> 01:06:45,988 Smooth. Real smooth. 701 01:06:49,784 --> 01:06:50,993 Wait for me? 702 01:06:51,161 --> 01:06:53,162 In your dreams, Knudsen. 703 01:06:59,794 --> 01:07:00,836 What are we gonna do? 704 01:07:01,004 --> 01:07:04,506 I got a lake with no camp and you got a camp with no lake. 705 01:07:08,595 --> 01:07:12,639 Huh. Like, Scooby- Doo, that's perfect. 706 01:07:25,195 --> 01:07:27,529 All right! 707 01:07:29,199 --> 01:07:31,533 He wouldn't stop searching for LaRue's treasure. 708 01:07:31,701 --> 01:07:34,995 He'd sneak out every night and scour the depths of the lake. 709 01:07:35,163 --> 01:07:38,123 Ranger Knudsen was driven mad by greed. 710 01:07:38,291 --> 01:07:41,877 They say he still wanders these woods with an ax... 711 01:07:42,045 --> 01:07:44,213 ...completely out of his mind. 712 01:07:46,549 --> 01:07:49,885 - He calls himself the Woodsman. - The Woodsman. 713 01:07:53,556 --> 01:07:54,723 It's the Woodsman. 714 01:07:54,891 --> 01:07:57,726 No, it's not. It's only.... 715 01:07:57,894 --> 01:08:00,938 Scooby- Dooby- Boo. 53764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.