All language subtitles for 2.0.2018.All.HDRip.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:02:21,970 --> 00:02:28,098 ..سوپر استار راجني کانت در 3 00:03:00,330 --> 00:03:05,138 ربات 2 (نسخه دوم) 4 00:05:39,887 --> 00:05:45,772 روياي پرواز همانند شما" "در آسمان را دارم 5 00:05:47,588 --> 00:05:52,721 "پرواز، پرواز" 6 00:05:53,722 --> 00:06:07,722 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Info 7 00:06:10,723 --> 00:06:25,723 نکته مهم: زبان اصلي اين فيلم تاميلي است .پس ترانه‌ها مختص نسخه تاميلي ترجمه شده‌اند 8 00:07:44,538 --> 00:07:45,234 سلام 9 00:07:45,978 --> 00:07:51,349 سلام، ما دانشجو هستيم .با دکتر واسي قرار ملاقات داريم 10 00:07:51,893 --> 00:07:53,342 خواهش مي‌کنم بفرماييد 11 00:07:54,498 --> 00:07:56,494 !داداش عجب دافيه 12 00:07:57,318 --> 00:07:59,044 ببخشيد شما؟ 13 00:07:59,317 --> 00:08:00,601 من دستيار دکتر هستم 14 00:08:00,808 --> 00:08:01,758 اوه اسمتون؟ 15 00:08:02,001 --> 00:08:03,095 نيلا 16 00:08:03,407 --> 00:08:04,374 زيباست ممنون - 17 00:08:05,022 --> 00:08:06,758 نيلا، نيلا 18 00:08:07,482 --> 00:08:08,358 بله؟ 19 00:08:08,614 --> 00:08:10,028 اسم شما يه اسم جالبيه 20 00:08:10,210 --> 00:08:10,708 براي چي؟ 21 00:08:10,879 --> 00:08:14,288 !نمي‌دونم، بايد اين اسم رو ببرم يا بخورم 22 00:08:14,918 --> 00:08:15,841 ميتونم شماره‌تون رو داشته باشم؟ 23 00:08:20,119 --> 00:08:21,745 بده داخل.. زبونت رو مي‌گم عين ميمون اومده بيرون 24 00:08:23,598 --> 00:08:25,322 سلام سلام - 25 00:08:25,618 --> 00:08:27,476 سلام سلام - 26 00:08:27,669 --> 00:08:28,199 سلام بفرماييد - 27 00:08:29,441 --> 00:08:32,041 دکتر ما از دانشکده مهندسي مزاحمتون ميشيم 28 00:08:32,425 --> 00:08:35,842 مي‌خواستيم ربات انساني که شما درست کردين رو ببينيم 29 00:08:36,022 --> 00:08:37,296 آيا ميتونين نشون ما بدين؟ 30 00:08:37,462 --> 00:08:38,098 حتماً 31 00:08:44,612 --> 00:08:45,855 اينم از ربات 32 00:08:46,175 --> 00:08:47,183 پروژه نيلا 33 00:08:47,408 --> 00:08:50,255 يه دستيار زيبا، دوست داشتني و باهوش 34 00:08:51,298 --> 00:08:54,469 رباتي که مدل 2018 ست کوانتون کور 35 00:08:54,764 --> 00:09:01,199 با حافظه نامحدود و سرعت يک ترا 36 00:09:02,545 --> 00:09:06,002 اينم موتور اصليشه مثل يک قلب عمل مي‌کنه 37 00:09:07,499 --> 00:09:10,655 اسم جالبيه اينم براي فرم انساني - 38 00:09:13,360 --> 00:09:14,972 !ميبريش يا مي‌خوريش 39 00:09:19,141 --> 00:09:20,163 اون شماره تلفن چي؟ 40 00:09:20,494 --> 00:09:21,781 شماره ساخت ماشين منه 41 00:09:23,483 --> 00:09:25,291 از مدل چيتيه؟ نه - 42 00:09:25,919 --> 00:09:33,904 اين يه مدلي که به مردم تو کارشون کمک مي‌کنه 43 00:09:34,629 --> 00:09:39,753 احساس داره؟ قابل برنامه ريزي براي کنترلشه - 44 00:09:40,386 --> 00:09:42,514 آيا چيتي روزي برمي‌گرده دکتر؟ 45 00:09:42,915 --> 00:09:54,005 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و عارف 46 00:09:54,120 --> 00:09:56,679 ..درسته که الان نيست 47 00:09:56,951 --> 00:09:59,921 ولي موقع احتياج، مردم اون رو قبول کردن 48 00:10:00,417 --> 00:10:05,570 وقتي احتياج به چيتي باشه قطعا اون برمي‌گرده 49 00:10:09,012 --> 00:10:10,139 هي نيکيتا 50 00:10:10,427 --> 00:10:10,899 برو گم شو 51 00:10:11,068 --> 00:10:12,185 بردمش 52 00:10:13,503 --> 00:10:18,280 گوش بده من فقط همينجوري داشتم لاس ميزدم؛ منظوري نداشتم 53 00:10:18,759 --> 00:10:19,832 خفه شو دروغگو 54 00:10:20,192 --> 00:10:22,087 عروسک من، بيا بريم کافي شاپ 55 00:10:22,487 --> 00:10:23,111 نمي‌خوام 56 00:10:23,676 --> 00:10:26,355 راستي مي‌دوني روز تولدت مي‌خواستم !بهت يه گوشي اپل کادو بدم 57 00:11:20,162 --> 00:11:24,257 کالکشن مياد ها، يه چيزي بخور و تيز بيا 58 00:11:24,746 --> 00:11:25,578 باشه 59 00:11:30,097 --> 00:11:31,768 ...به مشتري بگو. من 60 00:11:36,081 --> 00:11:41,565 کل خانواده يه جا با گوشي ..دارن صحبت مي‌کنن 61 00:11:44,998 --> 00:11:46,278 پسرم گوشي رو بده 62 00:11:46,613 --> 00:11:47,005 نه 63 00:11:47,615 --> 00:11:50,944 يه تلفن واجب مي‌خوام بزنم !گوشي رو بده 64 00:11:53,784 --> 00:11:55,520 !چيه بابا! بگير 65 00:12:01,791 --> 00:12:02,578 !به من چه بابا 66 00:12:03,148 --> 00:12:03,851 ...پدر 67 00:12:04,371 --> 00:12:06,155 ...الو، عزيزم 68 00:12:07,835 --> 00:12:10,124 ..آره مي 69 00:12:23,483 --> 00:12:24,169 بابا 70 00:12:24,919 --> 00:12:33,224 پس اون به من، اين به من ..حرف ميزنه با من 71 00:12:34,903 --> 00:12:36,885 ببين، من بايد برما 72 00:12:42,155 --> 00:12:43,787 ..الو عزيزم 73 00:12:47,475 --> 00:12:49,523 ...آره همه !مامان 74 00:12:49,876 --> 00:12:50,652 چي شده؟ 75 00:12:51,148 --> 00:12:57,092 با مدير پروژه قرار داشتم ..ديگه ترفيع کاري 76 00:13:03,448 --> 00:13:06,769 ..به بابا سلام برسون و بگو 77 00:13:09,092 --> 00:13:11,179 فور جي واي فاي !همه چي داره 78 00:13:15,180 --> 00:13:28,180 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 79 00:13:37,023 --> 00:13:38,507 دکتر، دوست دخترتون زنگ ميزنه 80 00:13:41,828 --> 00:13:42,356 جانم سنا 81 00:13:42,772 --> 00:13:45,155 الو واسي، چرا جواب ندادي؟ 82 00:13:45,557 --> 00:13:46,227 ببخشيد سنا 83 00:13:46,499 --> 00:13:55,784 چقدر زنگ زدم.. همه کارت شده کار کردن روي پروژه 84 00:13:56,897 --> 00:13:57,881 خواهش مي‌کنم عزيزم 85 00:13:58,321 --> 00:14:04,786 بخاطر يه تماس از دست رفته تا حالا 112 تا بوس دادم 86 00:14:05,292 --> 00:14:08,558 112تا رو ولش يکي بده همين الان 87 00:14:08,941 --> 00:14:10,038 ههه 88 00:14:11,701 --> 00:14:13,677 !بوس هوايي 89 00:14:18,970 --> 00:14:21,010 !معلوم نيست چه اتفاقي افتاده 90 00:14:21,295 --> 00:14:25,737 همه تلفن‌ها پرواز کردن 91 00:14:26,106 --> 00:14:28,297 اينا کار يه نفره يا کار يه گروهه 92 00:14:28,618 --> 00:14:30,042 ما خيلي ترسيديم 93 00:14:30,865 --> 00:14:39,463 اين علامت يه جور نابودي بزرگه 94 00:14:40,002 --> 00:14:42,019 اره اين ديگه نابوديه 95 00:14:42,948 --> 00:14:45,211 اگه گوشيم برنگرده من ميميرم 96 00:14:45,668 --> 00:14:48,804 بدون واتس‌عپ و اينستا زندگي حال نمي‌ده 97 00:14:49,475 --> 00:14:56,969 هرکي يه گوشي داشته حالا نيست بدون گوشي چه کنم - 98 00:14:57,653 --> 00:14:58,786 چکار کنم؟ 99 00:14:59,010 --> 00:15:00,893 حالا من چطور بايد پيداشون کنم؟ 100 00:15:01,205 --> 00:15:05,097 همه اطلاعات پاس و بانکي من توش بود 101 00:15:05,594 --> 00:15:10,114 کلي عکس شخصي و ويديو توشه 102 00:15:10,338 --> 00:15:11,201 ببخشيد 103 00:15:12,377 --> 00:15:14,519 ببخشيد چي بنويسيم؟ 104 00:15:18,355 --> 00:15:19,896 ..قربان، گوشي من 105 00:15:21,218 --> 00:15:23,024 ..قربان، اين شکايتنامه منه 106 00:15:24,144 --> 00:15:27,357 ..گوشي من يهو رفت 107 00:15:29,602 --> 00:15:31,122 هرچي هست ثبت بشه 108 00:15:32,056 --> 00:15:36,286 همه تلفنا رفتن انگار بابا ول کن - 109 00:15:37,489 --> 00:15:38,382 کميسيونر صدا ميکنن 110 00:15:40,358 --> 00:15:41,733 ممنون 111 00:15:42,583 --> 00:15:43,974 وزير هستن 112 00:15:44,722 --> 00:15:50,870 بله قربان.. من در حال پيگيري هستم 113 00:15:51,729 --> 00:15:57,874 ببينيد قربان؛ گوشي من روش الماس دو و نيم قيراتي بوده 114 00:15:58,273 --> 00:15:59,615 بيست ميليون قيمتش بود 115 00:16:00,688 --> 00:16:04,733 قربان يه کاريش کنيد باشه - 116 00:16:05,156 --> 00:16:07,195 قربان، متخصص از بخش تِک 117 00:16:08,479 --> 00:16:10,150 شما خواستين از طريق سيم کارت موقعيت گوشي‌ها رو بفهمين 118 00:16:10,381 --> 00:16:11,159 پس چي شد؟ 119 00:16:11,396 --> 00:16:15,122 همه‌ي سيم کارتها و گوشي‌ها کاملاً خارج از مدار دسترسي ما هستن 120 00:16:15,354 --> 00:16:17,370 !اصلاً نميتونيم بفهميم موقعيتشون کجاست 121 00:16:18,279 --> 00:16:19,974 همه‌ي تلفن‌ها خاموش شدن 122 00:16:20,750 --> 00:16:23,367 گوشي‌هاي کل شهر يهو غيب ميشن 123 00:16:24,014 --> 00:16:25,318 بعدش همگي خاموش ميشن 124 00:16:25,895 --> 00:16:27,133 چطور ممکنه آخه؟ 125 00:16:37,408 --> 00:16:42,301 فکر کنم شرايط رو ميدونيد اين چه وضعيه؟ 126 00:16:42,479 --> 00:16:47,525 خيلي عجيبه! من همه‌ي شواهدات و اتفاقات عجيب گذشته رو بررسي کردم 127 00:16:48,590 --> 00:16:50,862 اين اتفاق کاملاً نادر و عجيبه 128 00:16:51,597 --> 00:16:54,453 من جواب کامل و قطعي که علمي هم باشه نمي‌تونم براي اين حادثه پيدا کنم 129 00:16:55,142 --> 00:16:59,390 کاملاً مشخصه که اين يه حمله تروريستيه 130 00:17:00,222 --> 00:17:01,829 دارن يه حمله بزرگ رو طراحي مي‌کنن 131 00:17:02,197 --> 00:17:04,078 ما نميتونم براي هر چيزي ..که تو اين دنيا اتفاق مي‌افته 132 00:17:04,544 --> 00:17:06,743 و ما جوابش رو نمي‌دونم بياييم اون رو به تروريست‌ها يا کارِ خدا ربط بديم 133 00:17:06,930 --> 00:17:10,600 آيا اين اتفاق ممکنه کار موجودات فرا زميني باشه؟ 134 00:17:11,104 --> 00:17:13,576 نه قربان، من گزارش‌ها رو خوندم 135 00:17:14,104 --> 00:17:17,332 تو فضا هيچ چيز بخصوصي از موجوديت مخلوقات فرا زميني به دست ما نرسيده 136 00:17:17,681 --> 00:17:26,869 بايد اون کمپاني بين المللي هم در نظر داشت يعني ميشه که براي منافع خودشون باشه 137 00:17:28,903 --> 00:17:30,216 تا اونجايي که من مي‌دونم 138 00:17:30,640 --> 00:17:35,232 تکنولوژي که بتونه گوشي‌هاي کل شهر رو مثل پرنده پرواز بده اصلاً بوجود نيومده 139 00:17:35,672 --> 00:17:47,026 ممکن هم هست که اين اتفاق بخاطر تجربه جديد يه دانشمند احمق باشه 140 00:17:50,706 --> 00:17:51,362 اين کيه؟ 141 00:17:51,673 --> 00:17:57,465 پسر وزير سابق سازمان دانش و تکنولوژي آقاي دکتر ديرندر يکي از بهترين دانشمندان حال حاضر 142 00:17:57,833 --> 00:17:59,433 مدير سازمان دانش و تکنولوژي 143 00:18:04,282 --> 00:18:08,258 اين نقشه يا هسته سه بعدي محصول تصاوير سه تا از ماهواره‌هاييه که روي مدار هستن 144 00:18:08,650 --> 00:18:11,050 اين سه تا نقطه کوچيک فرستنده‌هاي مخصوص ماهواره هستن 145 00:18:14,009 --> 00:18:19,825 تصاوير حال حاضر به ما مي‌گه که گوشي‌ها تا يه نقطه‌اي بالا اومدن 146 00:18:25,034 --> 00:18:30,210 اين يعني اينکه گوشي‌ها بيشتر از 10 کيلومتر از سطح دريا بالاتر نرفتن 147 00:18:31,689 --> 00:18:33,905 يعني اگه بخواييم يه دايره تشکيل بديم 148 00:18:34,209 --> 00:18:41,482 گوشي‌ها بايد داخل يه حصار 200 کيلومتري دور شهر چنائي باشن 149 00:18:42,210 --> 00:18:44,232 ..جاذبه، الکترومغناطيس، تشعشعات هسته‌اي 150 00:18:45,264 --> 00:18:50,763 من مطمئنم اين اتفاق ميتونه بصورت علمي توضيح داده بشه 151 00:18:51,349 --> 00:18:56,790 همه تلفن‌ها شيشه‌ها رو شکستن و رفتن بيرون 152 00:18:57,006 --> 00:18:59,450 شکايت انجام شد؟ نه - 153 00:18:59,650 --> 00:19:04,749 تو کل شهر حتي يه دونه گوشي هم باقي نمونده 154 00:19:05,197 --> 00:19:10,483 حالا جواب مردم رو کي ميخواد بده؟ 155 00:19:11,988 --> 00:19:13,612 فردا بعد از ظهر ميرسن 156 00:19:13,996 --> 00:19:16,468 !تو گفته بودي امروز بعد از ظهر ميرسن 157 00:19:47,501 --> 00:19:49,160 عه اون عقب صداي چي مياد؟ 158 00:19:49,768 --> 00:19:52,927 صداي آهنگه! اين روزا همه‌ي آهنگا اينجوري‌اند 159 00:20:10,723 --> 00:20:11,156 داداش، داداش 160 00:20:11,628 --> 00:20:12,827 چه خبره اون داخل؟ کسي داخله؟ 161 00:20:13,579 --> 00:20:15,299 چي مي‌گي؟ اون تو فقط گوشي موبايله 162 00:20:30,932 --> 00:20:33,627 همين که کانتينر رسيد به من زنگ بزن 163 00:20:33,899 --> 00:20:36,063 از پليس امنيت خواستين؟ بله - 164 00:20:36,625 --> 00:20:37,415 فردا ميان 165 00:20:38,139 --> 00:20:42,037 قربان اگه فردا تلفناي جديد هم همينجوري برن، اون موقع چي ميشه؟ 166 00:20:42,628 --> 00:20:44,941 پس بدون که روزهاي بدمون داره شروع ميشه 167 00:20:46,405 --> 00:20:49,413 !نه فقط ما بلکه همه‌مون 168 00:22:07,157 --> 00:22:10,173 خودت برس به دادمون 169 00:22:23,158 --> 00:22:24,557 !چه خبره اينجا 170 00:22:25,253 --> 00:22:26,534 قربان کانتينر رسيده 171 00:22:27,902 --> 00:22:30,079 کي داره صحبت مي‌کنه؟ 172 00:22:30,366 --> 00:22:33,954 منم موهن، شما گفته بودي کانتينر رسيد زنگ بزن 173 00:22:34,116 --> 00:22:34,980 آره 174 00:24:01,075 --> 00:24:02,599 سلام قربان، کميسر راجندر شرما هستم 175 00:24:03,108 --> 00:24:03,820 از اين طرف 176 00:24:04,155 --> 00:24:06,816 تو قتل ايشون هيچ ردي از انسان نيست 177 00:24:07,295 --> 00:24:11,376 ايشون تو کار واردات گوشي بودن شايد اين يه نوع سرنخ باشه 178 00:24:12,789 --> 00:24:17,040 نزديکانش هم نبودن 179 00:24:17,640 --> 00:24:19,768 تو اتاق هيچ اثري از اثر انگشت يا جاي پا نيست 180 00:24:20,168 --> 00:24:21,736 براي ايشون قرار بود بار گوشي بياد 181 00:24:22,336 --> 00:24:24,905 ايشون قرار بود امروز گوشي موبايل تو بازار عرضه کنه 182 00:24:36,456 --> 00:24:43,609 کانتينر حمل گوشي‌شون هم چپ کرده و همه‌ي گوشي‌ها از توش غيب شدن 183 00:24:44,926 --> 00:24:46,159 !واقعا معلوم نيست چه خبره 184 00:24:46,958 --> 00:24:49,898 اين قتل با گوشي بوده 185 00:24:54,150 --> 00:24:55,897 ...تو اينها بسياري از اجزاي تشکيل دهنده 186 00:24:56,457 --> 00:24:57,918 چند تا از گوشي‌هاي موبايل هستن ...مثل سيليکون و 187 00:24:59,728 --> 00:25:01,840 گوشي‌هايي که با مدل‌هاي مختلف و در تاريخ‌هاي مختلفي عرضه شدن 188 00:25:03,058 --> 00:25:08,040 جيند کمار رو گوشي‌ها کشتن 189 00:25:08,508 --> 00:25:09,860 گوشي‌ها قتل کردن؟ 190 00:25:10,932 --> 00:25:11,972 چي مي‌گين قربان؟ 191 00:25:12,764 --> 00:25:19,412 اگر اينطور نيست پس گوشي‌ها اينجا چکار مي‌کردن؟ 192 00:25:20,175 --> 00:25:21,235 !نکته 193 00:25:47,510 --> 00:25:50,510 چه عجب! امروز معجزه شده !خودت تلفن زدي 194 00:25:50,942 --> 00:25:53,662 سنا خيلي خوبه که ميتونم اين تماس رو بگيرم 195 00:25:54,601 --> 00:25:55,686 اين آخرين گوشيه که تو شهر وجود داره 196 00:25:56,120 --> 00:25:57,184 همه‌ي گوشي‌ها غيب شدن 197 00:25:57,726 --> 00:25:58,814 واسه همين تو اين گوشي يه ردياب وصل کردم 198 00:25:59,062 --> 00:26:00,298 !پس من در واقع موش آزمايشگاهي شمام 199 00:26:00,746 --> 00:26:01,605 اينطور نيست سنا 200 00:26:01,988 --> 00:26:04,268 اون روز مي‌خواستم بوس رو بفرستم که گوشي پرواز کرد رفت 201 00:26:05,088 --> 00:26:06,880 واسه همين فکر کردم امروز اينکارو بکنم 202 00:26:07,258 --> 00:26:10,848 اين ديگه کارساز نيست 203 00:26:11,298 --> 00:26:12,710 گوشي پريد 204 00:26:12,942 --> 00:26:15,462 نشستي تو اون آزمايشگاه !با اون دختره حال مي‌کني 205 00:26:15,926 --> 00:26:21,814 آهاي اين دقيقاً مثل يه لپ تاپ ميمونه فقط يه دستگاهه- 206 00:26:23,382 --> 00:26:24,774 خفه شو 207 00:26:24,966 --> 00:26:26,431 چي ؟ خفه شم؟ 208 00:26:27,319 --> 00:26:30,760 گوش بده سنا، اين تلفن هر لحظه ممکنه ..پرواز کنه، واسه همين اووو 209 00:26:32,313 --> 00:26:35,195 !چرا حدس نزدم ناموس؟ - 210 00:26:52,882 --> 00:26:55,180 تيروکاژوکوندرام 211 00:27:11,136 --> 00:27:14,426 اي ام ار رو فعال کن اي ام ار فعال شد - 212 00:27:19,226 --> 00:27:22,756 اين چکار داره مي‌کنه دارن دنباله نفت مي‌گردن؟ 213 00:27:24,697 --> 00:27:25,834 تو سمت چپ رو بگرد بله قربان - 214 00:30:26,754 --> 00:30:27,716 ممنونم نيلا 215 00:30:27,924 --> 00:30:29,262 لپ تاپ که تشکر کردن نمي‌خواد 216 00:30:43,656 --> 00:30:46,976 قربان گوش بديد 217 00:30:47,933 --> 00:30:49,892 آقاي لولا اومده 218 00:30:50,264 --> 00:30:51,298 يا خدا، بريم 219 00:30:51,962 --> 00:30:55,080 بفرماييد هستش؟- بله - 220 00:30:59,978 --> 00:31:01,194 بفرماييد بشينيد 221 00:31:01,427 --> 00:31:01,958 هيچ عذري قبول نيست 222 00:31:02,147 --> 00:31:02,750 چکار دارين مي‌کنين؟ 223 00:31:03,181 --> 00:31:04,140 !اينجا شماها دولتي وجود داره يا نه 224 00:31:04,700 --> 00:31:10,354 ببين آقاي لولا عين خدا که همه جا هست اينم هست 225 00:31:10,537 --> 00:31:12,164 موقع قبول اسکناس که خوب دندون تيز مي‌کنين 226 00:31:14,324 --> 00:31:18,616 يدونه از دکل‌هاي مخابراتي من سالم نمونده 227 00:31:19,616 --> 00:31:22,504 فقط مشکل شما نيست همه‌ي دکل‌ها از بيخ کنده شدن 228 00:31:22,855 --> 00:31:23,904 حتي دکل‌هاي بقيه شرکت‌ها 229 00:31:24,265 --> 00:31:29,072 بخاطر همين اون افرادي که بيرون ديدين اينجوري نشستن 230 00:31:29,602 --> 00:31:30,402 چرا چرت مي‌گي؟ 231 00:31:30,842 --> 00:31:32,118 من ميلياردي خسارت ديدم 232 00:31:32,618 --> 00:31:34,666 اگه همينجوري پيش بره تا سه ماه ديگه بايد تو خيابون چادر بزنم 233 00:31:35,202 --> 00:31:36,638 ما قبل از بقيه مشکل شما رو بررسي مي‌کنيم 234 00:31:37,319 --> 00:31:38,750 فقط يه هفته وقت دارين 235 00:31:40,078 --> 00:31:42,350 موقع انتخابات به دار و دسته شماها چمدون چمدون پول دادم 236 00:31:42,982 --> 00:31:45,678 اگه نياز شد خودت رو ميام دکل مي‌کنم 237 00:31:47,070 --> 00:31:53,254 ،بيخيال! يه اتفاق نادره آيا قبلا چنين اتفاقي افتاده؟ 238 00:31:54,198 --> 00:31:56,054 ما نمي‌دونم چطوري اين اوضاع رو کنترل کنيم 239 00:31:56,398 --> 00:32:01,990 براي نجات دکل‌ها ما هر کاري که لازم باشه مي‌کنيم 240 00:32:02,494 --> 00:32:04,862 نميتوني همونجوري که سر مردم شيره ميمالي 241 00:32:05,182 --> 00:32:06,126 سر منم شيره بمالي 242 00:32:06,846 --> 00:32:10,341 از امروز يه هفته تا اون موقع همه چيز بايد درست بشه 243 00:32:11,054 --> 00:32:12,487 دوباره بايد از نو شروع کنم 244 00:32:14,158 --> 00:32:16,912 اگر کارم راه نيفته، بمب بعدي ويکي ليکس تو خواهي بود 245 00:32:25,180 --> 00:32:32,084 کلي بررسي صورت گرفته ولي قابل رديابي نيست 246 00:32:32,884 --> 00:32:36,228 چندين برند گوشي تحت کنترل در اومده و به اين تبديل شده 247 00:32:37,093 --> 00:32:43,892 ما نميتونيم با تکنولوژي امروزي اون رو کنترل کنيم 248 00:32:44,644 --> 00:32:46,244 بخاطر همين ما ارتشمون رو آماده باش گذاشتيم 249 00:32:46,700 --> 00:32:48,316 قربان قدرت اون خيلي زياده 250 00:32:48,956 --> 00:32:50,988 اگر ما ارتش رو هم جلو اون بذاريم 251 00:32:51,356 --> 00:32:53,517 اونا جونشون رو از دست ميدن 252 00:32:54,260 --> 00:32:55,177 پس چکار کنيم؟ 253 00:32:55,556 --> 00:32:58,570 براي جنگيدن با اون نياز به يه ابر قدرت داريم 254 00:33:00,384 --> 00:33:01,761 کسي که مهارت‌هاي متعددي داشته باشه 255 00:33:02,948 --> 00:33:05,308 کسي که هيچ کس نتونه اون رو بکشه 256 00:33:06,724 --> 00:33:09,930 کسي هست که نتونه بميره؟ 257 00:33:11,490 --> 00:33:13,218 چيتي، ربات 258 00:33:19,879 --> 00:33:21,662 ما بايد اونو از موزه بياريم بيرون، نقطه 259 00:33:23,162 --> 00:33:24,637 من منتظرم 260 00:33:25,258 --> 00:33:29,047 امکان نداره! من مخالفم 261 00:33:30,092 --> 00:33:32,492 اين کار غير قانونيه 262 00:33:34,226 --> 00:33:38,131 واقعا يادتون رفته که بخاطرش .. چند نفر کشته شدن 263 00:33:38,595 --> 00:33:40,603 و چقدر خسارت وارد شد؟ 264 00:33:41,026 --> 00:33:45,378 با برگردوندنش اون که نمي‌ميره ولي ما حتما مي‌ميريم 265 00:33:47,114 --> 00:33:49,858 اون ربات بخاطر کي تغيير رويه داد؟ اينو همه مي‌دونن 266 00:33:51,778 --> 00:33:54,202 اين بار هيچ اتفاق اشتباهي نمي‌افته من اينو تضمين مي‌کنم 267 00:33:54,426 --> 00:33:56,701 قربان، اينا همش توطئه اين آدمه 268 00:33:57,643 --> 00:34:01,444 اون داره از اين موقعيت حساس پيش اومده سوء استفاده مي‌کنه 269 00:34:01,996 --> 00:34:04,028 براي اينکه بتونه کمپاني‌هاي بين المللي رو به طرف خودش جذب کنه 270 00:34:04,696 --> 00:34:05,888 شما تصميم بگيريد 271 00:34:06,288 --> 00:34:08,520 آيا ما اينجا براي نجات اين شهر جمع شديم 272 00:34:08,888 --> 00:34:10,488 يا براي تبليغات اين وسي گرن؟ 273 00:34:10,745 --> 00:34:12,777 باشه؛ اگه راهکاري داريد بفرماييد 274 00:34:13,251 --> 00:34:15,834 آ.. درباره اون ما فکر مي‌کنيم 275 00:34:16,566 --> 00:34:17,998 ما براي همين اينجا جمع شديم 276 00:34:21,262 --> 00:34:23,686 قربان، ما تو خطر بزرگي قرار داريم 277 00:34:24,046 --> 00:34:28,064 اين مرحله اول بود ما هيچ ايده و برنامه‌اي براي جلوگيري از اتفاقات بعدي نداريم 278 00:34:28,176 --> 00:34:29,532 بجز چيتي ديگه هيچ راهي نداريم قربان 279 00:34:30,314 --> 00:34:34,320 آقاي وسي گرن؛ ما نمي‌تونيم جلوي حکم قوه قضائيه بايستيم 280 00:34:35,403 --> 00:34:37,343 اگرم بخواييم حکم رو برداريم بسيار زمان ميبره 281 00:34:37,880 --> 00:34:39,401 بايد درخواست به پارلمان ارائه بديم 282 00:34:40,294 --> 00:34:41,606 کرسي‌هايي با تعداد بالا داشته باشيم 283 00:34:42,165 --> 00:34:44,438 تا درخواست راي بياره و حکم تعليق بشه !ناممکنه 284 00:34:44,766 --> 00:34:48,134 ممکنه قربان، تا حالا وزيري همچين اتفاقي رو ديده؟ 285 00:34:48,878 --> 00:34:51,110 ما چرا مي‌خواييم اين کار رو بکنيم دليلش واضحه 286 00:34:51,382 --> 00:34:52,541 با همين دلايل ميتونيم دادگاه رو متقاعد کنيم راه هست 287 00:34:52,712 --> 00:34:55,536 اگر ربات کسي رو بکشه اون موقع تقصير کيه؟ 288 00:34:55,992 --> 00:34:58,212 !تقصير من يا آقاي وزير 289 00:34:59,348 --> 00:35:01,157 همچين اتفاقي نمي‌افته قربان 290 00:35:01,637 --> 00:35:02,493 چرا نمي‌افته؟ 291 00:35:03,264 --> 00:35:04,360 بالاخره يه دستگاهه 292 00:35:05,263 --> 00:35:07,192 چه تضميني وجود داره که از کنترل خارج نميشه؟ 293 00:35:07,796 --> 00:35:09,955 اگر اتفاقي بي‌افته من بايد پاسخگو باشم 294 00:35:12,729 --> 00:35:15,626 چيتي نه، به فکر يه راه ديگه باشيد 295 00:35:16,688 --> 00:35:18,856 ارتش هست قربان نگران نباشيد 296 00:35:19,448 --> 00:35:24,849 درسته! درخواست و حکم رو همين امروز منتشر کنيد 297 00:35:36,942 --> 00:35:39,213 !خب چه خبرا 298 00:35:40,078 --> 00:35:43,160 اينجا چه خبره؟ تو که خودت دانشمندي پس چرا؟ 299 00:35:43,576 --> 00:35:45,932 !مي‌دونم ولي نميذارم اينکار رو بکني 300 00:35:46,882 --> 00:35:50,026 نميذارم اون چيتي دوباره برگرده 301 00:35:51,210 --> 00:35:52,721 تو چرا از من اينقدر ناراحتي؟ 302 00:35:53,672 --> 00:35:55,107 !تو پدر منو کشتي 303 00:35:55,552 --> 00:35:56,361 من؟ 304 00:35:56,920 --> 00:36:01,672 اون چيتي دقيقاً خود توئي 305 00:36:06,113 --> 00:36:07,008 !قاتل 306 00:38:31,887 --> 00:38:35,573 آهان داداش، منم 307 00:38:36,811 --> 00:38:38,796 همه‌ي دکل‌ها درست شدن تو راه ديديشون نه؟ 308 00:38:39,684 --> 00:38:42,188 تو اين شهر همه‌ي گوشي‌ها باز دوباره شروع به کار کردن 309 00:38:42,836 --> 00:38:44,395 برو تجارتت رو شروع کن 310 00:38:46,508 --> 00:38:47,915 !از کجا شروع کنم 311 00:38:48,259 --> 00:38:49,156 از همين جا 312 00:40:18,047 --> 00:40:19,524 نيلا برو 313 00:40:47,891 --> 00:40:48,947 هکش کن باز کن ديگه 314 00:40:49,180 --> 00:40:51,758 قربان، اگه من اينو هک کنم يعني قانون رو زير پا گذاشتم 315 00:40:52,404 --> 00:40:53,067 موردي نداره؟ 316 00:40:54,147 --> 00:40:55,011 اين هک قانونيه 317 00:40:55,203 --> 00:40:56,306 يه استثناست؛ هميشگي نيست 318 00:40:56,753 --> 00:40:59,790 درست مي‌گين، با دروغي که يه اتفاق خوب باهاش بي‌افته 319 00:41:00,142 --> 00:41:00,879 !اون ديگه دروغ نيست درسته؟ 320 00:41:05,095 --> 00:41:06,488 نيلا، اين چيزا رو از کجا داري ياد مي‌گيري؟ 321 00:41:06,976 --> 00:41:07,317 ..من بايد بتونم آدم‌ها رو بفهمم 322 00:41:08,225 --> 00:41:09,700 واسه همين شما براي من ..يه سيستم خاص به اسم ياد بگير 323 00:41:09,994 --> 00:41:10,560 و اجرا کن، پياده کرده بودين 324 00:41:10,957 --> 00:41:13,288 منم فهميدم که آدما تو چهار تا چيز بيشترين تمرکز رو دارن 325 00:41:13,636 --> 00:41:16,197 پول، سينما، غذا و شهوت !به همين راحتي 326 00:41:35,295 --> 00:41:38,009 "يه دل داريم که از آهن ساخته شده" 327 00:41:38,622 --> 00:41:41,582 "اولين باره عشق مياد سراغت؟" 328 00:41:42,022 --> 00:41:45,038 "يه دل داريم که از آهن ساخته شده" 329 00:41:45,550 --> 00:41:49,055 "اولين باره عشق مياد سراغت؟" خفه شو - 330 00:41:59,049 --> 00:42:00,872 همه‌ي واحد‌ها آماده باشن 331 00:42:02,224 --> 00:42:05,657 شهر تو کنترل ارتشه نياز نيست که مردم بترسن 332 00:42:06,696 --> 00:42:09,849 همه جا تمام وسايل مربوط به سيستم مخابراتي دارن تعمير ميشن 333 00:42:10,513 --> 00:42:12,256 با محافظت ارتش، ما قصد داريم 334 00:42:12,777 --> 00:42:21,638 خيلي زود همگي دوباره از گوشي‌ها استفاده کنند 335 00:42:22,084 --> 00:42:24,740 محافظت من رو بگو بيشتر کنن 336 00:42:25,700 --> 00:42:28,117 ولي قربان همين الانش هم چهار تا ون پره آدم بيرون براي محافظت شما وايستادن 337 00:42:28,282 --> 00:42:32,157 با اين اسلحه‌هايي که اينا دستشونه سگم ازشون نميترسه 338 00:42:32,808 --> 00:42:34,913 بگو اي کي 47 براشون بيارن 339 00:42:35,185 --> 00:42:36,231 ديروز مالک شرکت مخابراتي ..رو چنان اومدن کشتن و بردن 340 00:42:36,617 --> 00:42:37,961 !که جنازشم تا حالا پيدا نشده 341 00:42:39,390 --> 00:42:40,839 زير برگه راه اندازي دوباره دکل‌هاي مخابراتي کي امضا کرده؟ 342 00:42:41,086 --> 00:42:42,404 !منه بدبخت 343 00:42:44,920 --> 00:42:48,849 نه نه يه روزي مياد که منم مثل اينا تبديل به يه خبر ميشم 344 00:42:49,224 --> 00:42:51,464 برو بگو تعداد نفرات رو بيشتر کنن 345 00:42:52,137 --> 00:42:52,881 بفرماييد 346 00:45:20,884 --> 00:45:24,566 گزارش يه حمله گزارش يه حمله 347 00:45:25,206 --> 00:45:27,679 قربان قربان 348 00:45:28,655 --> 00:45:30,309 چي شده؟ 349 00:45:30,838 --> 00:45:35,037 شنيدم جايي که داشتن دکل ميزدن همين الان اونجا يه حمله شده 350 00:45:35,517 --> 00:45:36,957 همه جا رو زده خراب کرده 351 00:45:38,741 --> 00:45:42,420 ديدي بهت گفتم، من گفته بودم محافظ رو دو برابر کنين 352 00:45:43,097 --> 00:45:44,361 اينکار رو کردم قربان 353 00:45:44,777 --> 00:45:50,210 بيا اين در‌ها رو ببند پنجره‌ها رو هم بسته نگه داريد 354 00:45:50,502 --> 00:45:52,673 قربان، همه چيز تحت کنترله نگران نباشيد 355 00:45:59,793 --> 00:46:03,592 قربان، اين گوشي شماست بفرماييد 356 00:46:03,864 --> 00:46:05,171 سنگ الماس هم طوريشون نشده 357 00:46:09,173 --> 00:46:12,229 خودش با پاي خودش برگشته براتون 358 00:46:12,948 --> 00:46:18,125 من وزير ام، فهميدي؟ تکنولوژي تو مشت منه 359 00:46:18,845 --> 00:46:21,958 ديدي چطوري دقيقا گوشي !خودش رو بهم رسوند 360 00:46:26,927 --> 00:46:29,959 !تماس ناشناس 361 00:46:30,347 --> 00:46:33,842 نوشته ناشناس 362 00:46:51,750 --> 00:46:55,646 عه برو، برو، برو از اينجا برو بيرون 363 00:46:57,238 --> 00:46:58,358 برو بيرون 364 00:47:11,753 --> 00:47:13,419 قربان 365 00:47:13,754 --> 00:47:14,570 وضعيتش چطوره؟ 366 00:47:15,082 --> 00:47:18,215 خيلي وخيمه قربان وضعيت تنفسيش خرابه 367 00:47:18,699 --> 00:47:19,650 چرا؟ چي شده؟ 368 00:47:19,994 --> 00:47:21,250 نمي‌دونم! انگار شوک بهشون وارد شده 369 00:47:21,494 --> 00:47:22,762 نميتونن حرف بزنن 370 00:47:33,756 --> 00:47:35,584 قشنگ اسکن کردين، موردي نداره؟ بله قربان - 371 00:47:35,762 --> 00:47:36,830 ام آر آي تمام بدنش رو گرفتيم 372 00:47:36,990 --> 00:47:37,671 هيچ موردي نيست 373 00:47:38,047 --> 00:47:40,055 ولي بازم نفسش خيلي سخت مياد و ميره 374 00:47:58,063 --> 00:47:59,388 !چي شده دکتر متاسفانه فوت کردن - 375 00:48:44,070 --> 00:48:45,246 ..تلفن، تلفن 376 00:48:45,795 --> 00:48:46,506 تلفن که جلوي شما پرواز کرد و رفت 377 00:48:47,208 --> 00:48:47,864 !منظورم خط ثابته 378 00:48:50,918 --> 00:48:51,468 الو 379 00:48:51,646 --> 00:48:52,782 من وزير کشور هستم 380 00:48:53,070 --> 00:48:55,591 اون چيتي ربات رو فوراً بايد راش بندازي 381 00:48:56,263 --> 00:48:57,623 همين امروز همين الان 382 00:48:58,263 --> 00:48:59,455 ههه! چطور ممکنه؟ 383 00:48:59,695 --> 00:49:01,918 شما همچين مي‌گي انگار تو رستوران !داري سفارش ناهار ميدي 384 00:49:03,432 --> 00:49:05,227 چي مي‌خواين به دادگاه بگين؟ 385 00:49:05,931 --> 00:49:07,483 ما نمي‌تونيم اينجوري قانون رو زير پا بذاريم 386 00:49:07,699 --> 00:49:09,008 من همه‌ي کارهاي اونو رديف مي‌کنم 387 00:49:09,391 --> 00:49:10,551 تو فقط چيتي رو بيار بيرون 388 00:49:10,871 --> 00:49:11,583 ولي چطور ممکنه؟ 389 00:49:12,455 --> 00:49:13,670 بايد تو پارلمان درخواست بديم 390 00:49:14,127 --> 00:49:15,992 کرسي‌هاي زيادي بايد بهش راه بدن 391 00:49:16,407 --> 00:49:17,913 اين يه پروسه وقت گيره 392 00:49:18,878 --> 00:49:21,713 اونجا من 40 تا کرسي دارم !همه‌ش با من 393 00:49:22,429 --> 00:49:23,437 !هرچي باشه اون يه دستگاهه 394 00:49:23,681 --> 00:49:25,437 اگر چيزي رو بشکنه يا کسي رو بکشه، چي؟ 395 00:49:26,182 --> 00:49:29,414 کي تضمينش رو مي‌کنه؟ شما يا من؟ 396 00:49:30,867 --> 00:49:35,219 اي بابا! گوشي از راه دهن رفت شکم وزير رو پاره کرد و اومد بيرون 397 00:49:36,692 --> 00:49:38,076 فردا معلوم نيست !گوشي از کجاي من بره توو 398 00:49:39,557 --> 00:49:41,397 !من تضمينش رو مي‌کنم، همين 399 00:49:45,202 --> 00:49:46,106 !نقطه 400 00:49:46,543 --> 00:49:48,759 !چقدر اينجا شلوغه 401 00:49:49,722 --> 00:49:52,984 هنوز گوشي دستشون نيومده دارن راجع به شارژش و اينا سوال مي‌کنن 402 00:49:53,408 --> 00:49:56,105 منم مي‌خوام يه مدل تر و تازه و جديد بگيرم 403 00:49:57,072 --> 00:49:59,983 عه! اگه گوشي دوباره بخواد عين پرنده پرواز کنه و بره چي؟ 404 00:50:00,184 --> 00:50:03,067 من خيلي تيزم داداش اينجا رو ببين 405 00:50:03,860 --> 00:50:04,651 !چطور مي‌خواد بره 406 00:50:05,382 --> 00:50:07,294 !تو شلوارت بند بستي 407 00:50:07,717 --> 00:50:10,913 از موقعي که گوشي‌ها نيستن خيلي خوب شده 408 00:50:11,763 --> 00:50:14,444 ديگه همه جا صداي زنگ تلفن نيست ميرم مي‌گردم، با بچه‌هام صحبت مي‌کنم 409 00:50:14,642 --> 00:50:18,136 با دوستام صحبت مي‌کنم !چقدر خوبه 410 00:50:18,507 --> 00:50:19,627 پس اينجا براي چي اومدي؟ 411 00:50:20,175 --> 00:50:21,425 چون گوشي مثل همسر آدم ميمونه 412 00:50:22,056 --> 00:50:24,687 داشته باشي يه مصيبته نداشته باشي باز يه مصيبت ديگه 413 00:50:27,034 --> 00:50:29,665 !آره 414 00:52:17,019 --> 00:52:18,977 !چيتي تو برگشتي 415 00:52:19,625 --> 00:52:23,913 ممنونم! داشتم فکر مي‌کردم سرم مي‌شکنه - ممنون چيتي - 416 00:53:36,161 --> 00:53:36,946 از چيتي به مرکز 417 00:53:37,298 --> 00:53:38,002 !از مرکز به چيتي 418 00:53:38,302 --> 00:53:40,208 يه ماشين بفرست سر مسير 419 00:55:52,075 --> 00:55:53,075 .باطري ضعيف است 420 00:55:57,228 --> 00:56:00,942 .در جستجوي منبع نيرو .يافت شد 421 00:56:05,336 --> 00:56:06,336 .باطري ضعيف است 422 00:56:16,042 --> 00:56:17,042 .باطري ضعيف است 423 00:56:21,882 --> 00:56:22,882 .باطري ضعيف است 424 00:57:10,058 --> 00:57:24,058 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 425 00:57:27,084 --> 00:57:28,109 اينجا کجاست؟ 426 00:57:29,725 --> 00:57:31,199 اين يه مرکز تحقيقات هوا فضاييه 427 00:57:31,988 --> 00:57:33,940 اين مرکز ديگه فعال نيست 428 00:57:34,660 --> 00:57:35,756 خيلي وقته تعطيل شده 429 00:57:36,468 --> 00:57:38,276 2تا تکنيسين فقط همينجوري اينجا حضور دارن 430 00:57:38,724 --> 00:57:42,485 تو سال 1965 اين مرکز به دستور دکتر هومي باورا ساخته شد 431 00:57:44,799 --> 00:57:45,871 زنگ بزن به دکتر سم 432 00:57:49,550 --> 00:57:50,886 بله سم هستم 433 00:57:51,350 --> 00:57:52,830 دکتر سم، من وسي گرن هستم 434 00:57:53,102 --> 00:57:53,974 من فورا کمي اطلاعات مي‌خوام 435 00:57:54,392 --> 00:57:58,488 درباره يه مرکز تحقيقات که تو فاز 14 قرار گرفته 436 00:57:58,656 --> 00:58:01,592 وسي اين اطلاعات محرمانه‌ست 437 00:58:02,248 --> 00:58:06,878 آيا تو کهکشان ما فقط زمين، موجودات داراي عقل و هوش رو داره؟ 438 00:58:08,018 --> 00:58:10,171 براي فهميدن اين که آيا موجودات ديگه‌اي هم هستن 439 00:58:10,621 --> 00:58:12,784 ما از يه نقاطي تو زمين سيگنال به فضا ارسال مي‌کنيم 440 00:58:13,530 --> 00:58:16,266 سيگنالي که از هند ارسال ميشه دقيقاً از اون مرکزه 441 00:58:16,516 --> 00:58:17,515 !فرکانس سيگنال‌ها مال کدوم کشوره؟ 442 00:58:17,687 --> 00:58:21,717 يه احتمال وجود داره که سيگنال‌ها دارن توسط يه قدرت عقابي دريافت ميشن 443 00:58:22,884 --> 00:58:26,324 ما هم به همين دليل سيگنال مثبت از طرف خودمون ارسال مي‌کنيم 444 00:58:27,612 --> 00:58:30,517 اين يعني اينکه تو کهکشان اگر موجودات مثبتي هستن 445 00:58:30,988 --> 00:58:34,148 فقط اونا بتونن سيگنال ما رو دريافت کنن 446 00:58:35,733 --> 00:58:36,676 ممنونم دکتر 447 00:58:36,989 --> 00:58:38,540 !چيتي اون تصاوير رو بنداز رو پرده 448 00:58:43,688 --> 00:58:46,871 ببينيد داره تلاش خودش رو مي‌کنه تا از سيگنال‌هاي مثبت دوري کنه 449 00:58:48,063 --> 00:58:50,718 چون يه انرژي منفي داره که اون رو از داخل کنترل مي‌کنه 450 00:58:52,306 --> 00:58:54,756 انرژي منفي يعني از يه دنياي ديگه؟ 451 00:58:58,279 --> 00:58:59,198 نگهش دار 452 00:59:01,846 --> 00:59:05,280 نه، اين انرژي مال همينجاست 453 00:59:12,177 --> 00:59:14,985 !اين که آدمه !اينو من يه جايي ديدم 454 00:59:16,616 --> 00:59:21,602 نيلا، سريعا ليست کساني که مرگ !مرتبط با گوشي داشتن رو بررسي کن 455 00:59:25,607 --> 00:59:28,174 دکتر اين فرستنده‌ها چرا هنوز جلوي مرکز تحقيقات هستش؟ 456 00:59:28,731 --> 00:59:29,454 !دقيقاً 457 00:59:29,910 --> 00:59:30,958 خب چرا؟ 458 00:59:31,310 --> 00:59:33,016 !همچين مي‌گي انگار خودت نمي‌دوني خودت بگو 459 00:59:33,592 --> 00:59:35,865 چون ممکنه اين انرژي منفي ساطع شده از طرف يه آدم باشه 460 00:59:36,257 --> 00:59:37,727 که جسمش شايد نمونده باشه 461 00:59:38,089 --> 00:59:40,848 ولي اورا و انرژي منفي‌ش هنوز تو اين دنياست 462 00:59:41,519 --> 00:59:42,576 اورا ديگه چيه؟ 463 00:59:42,840 --> 00:59:46,449 جسم انسان از نيترون و الکترون تشکيل ميشه 464 00:59:47,112 --> 00:59:51,193 با ترکيب اين دو يه انرژي ساطع ميشه به اسم اورا 465 00:59:51,625 --> 00:59:54,115 اين انرژي هميشه همراه انسان هست 466 00:59:54,824 --> 00:59:56,808 اگر حامل اين انرژي يه انسان زنده باشه 467 00:59:57,209 --> 00:59:57,825 اين انرژي هميشه مثبت باقي ميمونه 468 00:59:58,096 --> 00:59:58,916 ولي اگر انسان بميره 469 00:59:59,436 --> 01:00:00,501 اين انرژي يا همون اورا تبديل به منفي ميشه 470 01:00:00,894 --> 01:00:01,874 ...براي از بين بردن اين اوراي منفي 471 01:00:02,060 --> 01:00:06,104 ما بايد انرژي مثبت خيلي قوي‌تر از اون منفي رو به سمتش بفرستيم 472 01:00:06,729 --> 01:00:08,402 تا اورا از کار بي‌افته 473 01:00:09,013 --> 01:00:10,914 براي اين کار بايد از فرستنده شعاع‌هاي نوري استفاده کنيم 474 01:00:11,265 --> 01:00:12,985 وقتي نور مثبت‌ها رو به سمت منفي بفرستيم 475 01:00:13,304 --> 01:00:14,384 منفي اون کم ميشه 476 01:00:14,777 --> 01:00:16,425 بايد اونقدر کم بشه تا به صفر برسه 477 01:00:16,794 --> 01:00:18,265 اينطوري اون اورا خود به خود از بين ميره، درست مي‌گم دکتر؟ 478 01:00:18,560 --> 01:00:19,498 !درسته چيتي 479 01:00:20,274 --> 01:00:24,525 با اين دستگاه شعاع‌هاي نوري مثبت توليد ميشه، ببين 480 01:00:27,508 --> 01:00:30,716 نوع انرژي‌هايي که از مرکز تحقيقات داشت ارسال ميشد رو من اينجا بازسازي کردم 481 01:00:31,076 --> 01:00:34,533 قدرت اينا ده برابر قدرت شعاع‌هاي منفي يه انسان مُرده‌ست 482 01:00:34,996 --> 01:00:36,581 با قدرتي که اين دستگاه داره 483 01:00:36,949 --> 01:00:37,989 ما ميتونيم انرژي منفي اون رو تجزيه کنيم و از بين ببريم 484 01:00:38,096 --> 01:00:39,390 !چه خوب! عاليه قربان - 485 01:00:39,605 --> 01:00:40,748 اطلاعاتي که خواسته بودين 486 01:00:42,404 --> 01:00:45,292 تو چند وقت اخير حدود 34 نفر به طرز مشکوکي مُردن 487 01:00:45,572 --> 01:00:47,759 از بين اونها 17 تاش مرگ طبيعي اعلام شده 488 01:00:48,654 --> 01:00:50,575 13نفر هم به قتل رسيدن بقيه 4 تا هم خودکشي کردن 489 01:00:50,871 --> 01:00:52,031 از بين اينها مرگ کدومشون به گوشي مرتبطه؟ 490 01:00:53,650 --> 01:00:57,544 يه نفر حين رانندگي در حال صحبت با گوشي بود که تصادف کرد 491 01:00:58,138 --> 01:01:02,226 يه دختر هم بدليل اينکه عکساي عريانش دست چند نفر افتاده بود، خودکشي کرد 492 01:01:02,723 --> 01:01:05,378 يه نفر هم خودش رو از دکل مخابرات دار زد 493 01:01:06,278 --> 01:01:07,022 !چه روزي 494 01:01:07,197 --> 01:01:07,960 7آوريل 495 01:01:09,296 --> 01:01:11,264 دقيقاً از همون روز گوشي‌ها شروع به غيب شدن کردن 496 01:01:12,406 --> 01:01:15,478 !خداي من! همه چيز داره واضح ميشه 497 01:01:16,038 --> 01:01:16,854 !چيتي 498 01:01:17,142 --> 01:01:19,630 اينو دستگاه رو رو ماشين نصب کن بايد دست به کار شيم 499 01:02:44,952 --> 01:02:47,328 !دکتر پيداش کرديم، همه‌ي گوشي‌ها اينجان 500 01:02:47,518 --> 01:02:49,450 نيلا، ماشين رو بيار اينجا 501 01:03:53,142 --> 01:03:54,702 چيتي 502 01:05:19,048 --> 01:05:20,467 نيلا، درستش کن دوباره تلاش کن 503 01:06:22,090 --> 01:06:25,230 !خداي من! پاکشي راجن 504 01:06:27,058 --> 01:06:28,202 !عکس پروفايل باحاليه 505 01:06:40,140 --> 01:06:42,246 اين جنگ بين من و انسان‌هاست 506 01:06:43,044 --> 01:06:46,700 تو انسان نيستي نمي‌خواد دخالت کني 507 01:06:47,924 --> 00:02:47,519 !دخالت نکن 508 01:06:49,004 --> 01:06:50,060 چيزي به اسم باختن براي من تو نرم افزار تعريف نشده 509 01:06:50,968 --> 01:06:52,904 من رو بخاطر نجات انسان‌ها بيدار کردن 510 01:06:53,478 --> 01:06:54,792 من بايد تو رو نابود کنم 511 01:07:04,072 --> 01:07:06,448 پاکشي راجن، تو چرا از انسانها اينقدر بيزاري؟ 512 01:07:20,697 --> 01:07:21,728 چرا داري اينکار رو مي‌کني؟ 513 01:07:22,822 --> 01:07:23,439 چي مي‌خواي؟ 514 01:08:25,207 --> 01:08:26,917 اين يه کوکوئه 515 01:08:28,120 --> 01:08:30,687 به اسم بيولوژي اين جيکوبينه مي‌گن 516 01:08:32,298 --> 01:08:35,578 که پرنده‌هاي مانسور بعد از مهاجرت اين نوع، به هند ميان 517 01:08:36,130 --> 01:08:38,203 تو جنوب هند، فصل بارندگي بعد از اومدن اينا مياد 518 01:08:38,915 --> 01:08:42,889 اگر اين نياد، يعني اون سال بارندگي اتفاق نمي‌افته 519 01:08:43,561 --> 01:08:46,810 چرا اين راز رو کسي نمي‌دونه؟ 520 01:08:47,249 --> 01:08:52,585 تو تاريخ قديم به اين پرنده باران‌زا مي‌گفتن 521 01:08:53,202 --> 01:08:55,217 تو چرا راجع به اين تحقيق نمي‌کني؟ 522 01:08:55,665 --> 01:08:59,850 حتماً استاد! عه استاد! عکس شما رو روي مجله چاپ کردن 523 01:09:00,697 --> 01:09:02,954 !اينو هرسال ميزنن 524 01:09:03,629 --> 01:09:06,190 !قربان، شما چطور به پرنده‌ها علاقه مند شدين 525 01:09:07,756 --> 01:09:11,309 اگه بخوام راستش رو بگم پرنده‌ها به من علاقه دارن 526 01:09:13,221 --> 01:09:15,325 وقتي به دنيا اومدم نفس نمي‌کشيدم 527 01:09:16,101 --> 01:09:21,085 بدنم کبود شده بود دکترا عملاً کاري نميتونستن بکنن 528 01:09:21,725 --> 01:09:23,308 روال کاري رو زودتر انجام بدين 529 01:09:25,309 --> 01:09:40,309 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: عارف و بينگسا 530 01:10:12,808 --> 01:10:18,051 شايد اين يه اتفاق بوده باشه ولي همه گفتن اين يه معجزه‌ست 531 01:10:19,131 --> 01:10:24,851 مادربزرگم گفت که خود خدا تو چهره يه پرنده اومد تا به من زندگي بده 532 01:10:25,747 --> 01:10:28,282 من امروزم يادمه 533 01:10:28,887 --> 01:10:30,040 وقتي که من بچه بودم 534 01:10:30,543 --> 01:10:34,706 يه گنجشک هر روز از پنجره ..اتاقم ميومد داخل 535 01:10:34,996 --> 01:10:37,187 .و پرواز مي‌کرد 536 01:10:39,010 --> 01:10:41,106 "تو نور طلائي زندگاني هستي" 537 01:10:41,530 --> 01:10:43,890 "بالت را تکان مي‌دهي" 538 01:10:44,810 --> 01:10:46,875 "روي آهوي ماده مي‌نشيني" 539 01:10:47,450 --> 01:10:50,459 "با آغوشت او را به خواب مي‌بري" 540 01:10:51,188 --> 01:10:53,301 "با پاهاي نحيفت آرام راه مي‌روي" 541 01:10:53,781 --> 01:10:56,149 "يک کولام بزرگ شکل مي‌دهي" 542 01:10:56,981 --> 01:10:59,044 "به من اشتياقي مي‌دهي" 543 01:10:59,789 --> 01:11:02,949 "که روياي پرواز مثل تو در آسمان را داشته باشم" 544 01:11:03,564 --> 01:11:04,726 "پرواز کن" 545 01:11:05,111 --> 01:11:06,079 "پرواز کن" 546 01:11:06,775 --> 01:11:09,255 "هنوز به صداي تو گوش مي‌دهم" 547 01:11:09,836 --> 01:11:14,915 از اون روز با خودم عهد بستم که .تمام زندگيم متعلق به پرندگان باشه 548 01:11:41,932 --> 01:11:43,451 "آهاي دسته‌ي پرندگان" 549 01:11:44,948 --> 01:11:46,708 "آهاي دسته‌ي پرندگان" 550 01:11:48,105 --> 01:11:51,810 "هنوز به صداي شما گوش مي‌دهم" 551 01:11:54,158 --> 01:11:55,812 "آهاي دسته‌ي پرندگان" 552 01:11:57,460 --> 01:11:59,100 "آهاي دسته‌ي پرندگان" 553 01:11:59,971 --> 01:12:04,940 دعا مي‌کنم که صداي" "جيک جيک شما را بشنوم 554 01:12:21,450 --> 01:12:22,130 .."بدون زباني" 555 01:12:22,802 --> 01:12:23,455 .."بدون آئيني" 556 01:12:24,090 --> 01:12:26,498 "هرجايي زندگي مي‌کنيد" 557 01:12:26,999 --> 01:12:28,421 .."بدون زباني" 558 01:12:28,885 --> 01:12:29,629 .."بدون آئيني" 559 01:12:29,885 --> 01:12:32,570 "هرجايي زندگي مي‌کنيد" 560 01:12:33,681 --> 01:12:36,538 .."هر چيز کوچکي را مي‌خوريد" 561 01:12:37,067 --> 01:12:39,660 "چيزهايي که مال شماست" 562 01:12:40,162 --> 01:12:41,452 .."همانجايي که" 563 01:12:41,908 --> 01:12:45,484 "در اتمسفرش نيز بال مي‌زنيد" 564 01:12:46,248 --> 01:12:48,951 "شما شهامت انساني را داريد" 565 01:12:49,383 --> 01:12:50,554 "که با دلش زندگي مي‌کند" 566 01:12:51,318 --> 01:12:53,162 "روح من، عزيزم" 567 01:12:54,106 --> 01:12:57,522 "قلبي مثل تو مي‌خواهم" 568 01:12:58,681 --> 01:12:59,796 "دنيا منقرض مي‌شود" 569 01:13:00,116 --> 01:13:03,358 "عشق تو را از انقراض نجات مي‌دهد" 570 01:13:03,846 --> 01:13:05,980 "پرواز کن، پرواز کن" 571 01:13:07,266 --> 01:13:11,050 "وراي هر مرزي پرواز کن" 572 01:13:11,648 --> 01:13:14,448 براي همين من رشته خودم رو زيست شناسي انتخاب کردم 573 01:13:15,203 --> 01:13:16,947 و پروفسور شدم 574 01:13:20,690 --> 01:13:24,147 اون پرنده‌اي که روي کل دنيا پرواز مي‌کنه 575 01:13:24,811 --> 01:13:29,460 از اينجا تا جنوب همه جا پر از اين پرندگانه 576 01:13:30,596 --> 01:13:34,419 اين يه ضرب المثل قديمي :توي زبان تاميل هستش يعني 577 01:13:34,947 --> 01:13:36,987 اون پرنده‌اي که روي کل دنيا پرواز مي‌کنه 578 01:13:38,003 --> 01:13:40,099 از اينجا تا جنوب همه جا پر از اين پرندگانه 579 01:13:41,043 --> 01:13:44,059 وزن تمام پرندگان دنيا صد برابر وزن تمامي انسانهاي موجود رو کره زمينه 580 01:13:44,595 --> 01:13:46,915 اونقدري که انسان‌ها مي‌خورن هزار برابرش رو پرندگان مي‌خورن 581 01:13:47,452 --> 01:13:49,348 ..اگر اون‌ها کرم نخورن 582 01:13:49,780 --> 01:13:51,844 حتي يه برگ سبز تو دنيا باقي نخواهد موند 583 01:13:53,099 --> 01:13:55,203 مردم چيزي براي خوردن نخواهند داشت 584 01:13:56,491 --> 01:14:00,179 چون کرم‌هاي موجود در کره زمين صد برابر پرندگان موجود تو دنياست 585 01:14:01,667 --> 01:14:13,171 اگر انسانها مي‌خوان به حياتشون رو کره زمين ادامه بدن، پرندگان بايد زنده بمونن 586 01:14:13,963 --> 01:14:18,467 چي شد که اينقدر جمعيتشون کم شد؟ 587 01:14:19,658 --> 01:14:22,721 قبلنا با صداي پرنده و گنجشک‌ها از خواب بيدار مي‌شديم 588 01:14:23,369 --> 01:14:25,337 اما الان تو شهرها هيچ اسم و نشوني از پرنده‌ها نيست 589 01:14:31,211 --> 01:14:35,603 در سال 1996 اولين گوشي همراه اختراع شد 590 01:14:36,390 --> 01:14:42,990 بعد از اون بود که تعداد پرندگان روز به روز کمتر شد 591 01:14:44,182 --> 01:14:45,870 اسم اين ارتيکلر هست 592 01:14:46,774 --> 01:14:48,614 وزن اين پرنده کوچيک 50 گرمه 593 01:14:49,166 --> 01:14:55,960 هر سال 12 هزار کيلومتر دور تا اينجا مياد 594 01:14:56,371 --> 01:14:58,651 و بعدش برمي‌گرده 595 01:14:59,012 --> 01:15:00,868 !اين پرنده نقشه يا رادار نداره 596 01:15:01,348 --> 01:15:04,812 تو مغز اين پرنده قدرتي وجود داره که بتونه مسيريابي کنه 597 01:15:05,548 --> 01:15:08,133 با اون ميتونه مسير خودش رو پيدا کنه 598 01:15:08,908 --> 01:15:11,685 اين خاصيت اين پرنده‌ست 599 01:15:12,068 --> 01:15:17,860 ما اومديم با دکل‌هاي مخابراتي تمامي سيگنال‌ها رو تو هوا پخش کرديم 600 01:15:18,644 --> 01:15:25,082 بخاطر اين فرکانس‌ها، قدرت‌هاي درون مغزي اين پرندگان کم کم داره از بين ميره 601 01:15:26,512 --> 01:15:30,848 اونا قدرتشون رو دارن از دست ميدن و دارن کم کم از بين ميرن 602 01:15:31,752 --> 01:15:41,289 بخاطر اين فرکانس‌ها تخم‌هاي پرندگان دارن ضعيف و نرم ميشن 603 01:15:42,601 --> 01:15:45,527 پرندگان هر موقع مي‌خوان روش بشينن 604 01:15:47,016 --> 01:15:49,576 براي زاد و ولد، تخم‌ها مي‌شکنن و زاد و ولدي صورت نمي‌گيره 605 01:15:51,739 --> 01:15:54,769 ،حقيقت اينه که اين مشکل مشکل تمامي انسانهاست 606 01:15:56,019 --> 01:15:58,828 با اين کار مشکلات زيادي حتي داره براي انسان‌ها اتفاق مي‌افته 607 01:15:59,211 --> 01:16:07,279 مشکلات رواني، اسکيزوفرني، آلزايمر، اضطراب، و استرس داره بيشتر و بيشتر ميشه 608 01:16:07,611 --> 01:16:10,278 که علامتاش کم کم داره مشخص ميشه 609 01:16:11,147 --> 01:16:14,189 آقاي پاکشي راجن، چطور ميشه اين مسئله رو حل کرد؟ 610 01:16:15,169 --> 01:16:16,771 گوشي‌ها براي چي استفاده ميشه؟ 611 01:16:18,059 --> 01:16:20,522 !براي حرف مفت زدن !اين رو بايد کنترل کرد 612 01:16:21,401 --> 01:16:23,385 چرا اين همه گوشي يا دکل؟ 613 01:16:23,969 --> 01:16:25,417 چه نيازيه؟ اينا رو بايد کم کرد 614 01:16:26,009 --> 01:16:28,553 گوشي رو چقدر و چه مقدار بايد استفاده کرد 615 01:16:29,017 --> 01:16:30,545 براي اين بايد يه قانون وضع بشه 616 01:16:31,081 --> 01:16:32,201 !ديوونه شده اين آدم 617 01:16:32,841 --> 01:16:35,777 بجاي فرکانس‌هاي قوي امروزي که باعث اين اتفاقات هستن 618 01:16:36,173 --> 01:16:37,776 بايد يه تکنولوژي جايگزين براش پيدا کرد 619 01:16:38,024 --> 01:16:41,757 تا اون موقع 90 درصد دکل‌هاي مخابراتي کل کشور بايد خاموش بشن 620 01:16:43,819 --> 01:16:44,809 !فکر خوبيه 621 01:16:54,461 --> 01:16:57,053 پرنده‌ها رو نجات بديد زمين رو نجات بديد 622 01:16:57,421 --> 01:16:59,318 !نکشيد، نکشيد 623 01:16:59,581 --> 01:17:00,963 !نکشيد، پرنده‌ها رو نکشيد 624 01:17:01,280 --> 01:17:03,999 پرنده‌ها رو نجات بديد زمين رو نجات بديد 625 01:17:04,519 --> 01:17:07,405 !نکشيد، پرنده‌ها رو نکشيد 626 01:17:16,751 --> 01:17:18,204 اينا کار و زندگي ندارن؟ 627 01:17:19,269 --> 01:17:23,181 صبح به صبح ميان واسه وکالت !..يه مشت سگ و گربه و پرنده 628 01:17:24,148 --> 01:17:25,771 قربان من بهشون گفتم 629 01:17:26,401 --> 01:17:28,343 گفت بدون ملاقات کردن شما جايي نميرم 630 01:17:34,207 --> 01:17:36,928 بگين، مشکلتون چيه؟ 631 01:17:38,447 --> 01:17:41,281 حد مجاز فرکانس‌هاي مخابراتي چقدره؟ 632 01:17:42,408 --> 01:17:44,917 فرکانس‌هاي شما الان چنده؟ 633 01:17:46,158 --> 01:17:48,921 شما دارين پرنده‌هاي توي آسمون رو وسط هوا از بين ميبرين 634 01:17:49,599 --> 01:17:50,568 آهاي.. آقا؛ گوش بدين 635 01:17:50,749 --> 01:17:53,320 ما قوانين مخابراتي رو دقيق و مو به مو اجرا مي‌کنيم 636 01:17:54,017 --> 01:17:56,065 همين الانش هم مشتري‌هاي ما شکايت دارن 637 01:17:56,479 --> 01:17:58,198 تو آپارتمان سيگنال نداريم تو آسانسور سيگنال نداريم 638 01:17:58,529 --> 01:17:59,162 تو زيرزمين سرويس نميده 639 01:17:59,355 --> 01:18:02,263 تو سه ماه گذشته حدود دو هزار تا از کاربراي ما سيم کارتشون رو عوض کردن 640 01:18:02,623 --> 01:18:08,517 دروغ نگين! شما بخاطر افزايش کاربر يه رقابت کثيف راه انداختين 641 01:18:09,080 --> 01:18:11,649 و هر شرکتي هرچقدر دوست داره فرکانس‌ها رو ميبره بالا 642 01:18:12,843 --> 01:18:15,001 اين فرکانس‌ها ديگه از خط قرمز خطر اشعه‌اي هم عبور کردن 643 01:18:16,039 --> 01:18:21,259 بخاطر اين اشعه‌ها نسل‌ پرندگان به حد انقراض رسيده 644 01:18:21,461 --> 01:18:22,559 شما از اين خبر داري؟ 645 01:18:23,303 --> 01:18:24,759 !خيلي ديگه داري مبالغه مي‌کني 646 01:18:25,298 --> 01:18:29,644 "بخاطر اشعه‌ها پرندگان دارن منقرض ميشن" اين حرف هيچ سند و مدرک علمي نداره 647 01:18:30,184 --> 01:18:37,007 باشه، تو زير يکي از دکل‌هاي مخابراتي خودت فقط 24 ساعت وايسا 648 01:18:37,477 --> 01:18:39,207 اونوقت من بهت ثابت مي‌کنم 649 01:18:40,238 --> 01:18:41,311 برو بيرون 650 01:18:41,767 --> 01:18:45,162 مگه شما سند نخواستي؟ !من دارم بهت ميدم ديگه 651 01:18:45,559 --> 01:18:47,631 برو بيرون و به رسانه‌ها نامه بنويس 652 01:18:48,317 --> 01:18:50,105 هر روز پلاکارد بگير و وايسا جلو شرکت 653 01:18:50,291 --> 01:18:52,322 اهميتي نميدم، برو بيرون 654 01:18:52,523 --> 01:18:54,850 گوش بدين برو بيرون - 655 01:18:58,055 --> 01:18:59,355 !مزخرف ميگه 656 01:19:13,701 --> 01:19:16,741 وايسين! دارين چکار مي‌کنين؟ 657 01:19:17,453 --> 01:19:21,861 اينجا اين اطراف مردم خونه ساختن پرنده‌ها هم ميان 658 01:19:22,213 --> 01:19:23,742 اين ساخت و ساز رو تموم کنيد 659 01:19:24,174 --> 01:19:25,925 آهاي پيرمرد، مگه ما چکار داريم مي‌کنيم؟ 660 01:19:26,142 --> 01:19:27,218 فقط داريم يه دکل ميزنيم 661 01:19:27,697 --> 01:19:29,517 تو هم از اين به بعد سيگنال رو راحت تر دريافت مي‌کني 662 01:19:32,221 --> 01:19:32,829 چي شده؟ 663 01:19:33,037 --> 01:19:36,085 چند بار برات توضيح دادم که پرنده‌ها چطور دارن ميميرن؟ 664 01:19:36,734 --> 01:19:39,100 تو ناراحت هم شدي براشون ولي بازم داري اجازه ميدي 665 01:19:39,459 --> 01:19:45,706 چکار کنم؟ زمين‌هاي کشاورزيم رو کرم زده؛ تمامشون نابود شدن 666 01:19:45,906 --> 01:19:47,652 دليل اون هم نابوديه پرندگانه 667 01:19:48,519 --> 01:19:50,508 پرنده‌ها کرم مي‌خورن 668 01:19:51,203 --> 01:19:52,183 ..پرنده‌ها هرچقدر کم بشن 669 01:19:52,887 --> 01:19:54,838 کرم‌ها همونقدر تعدادشون بيشتر ميشه 670 01:19:55,151 --> 01:19:55,827 شايد واقعاً اينطور باشه 671 01:19:56,263 --> 01:19:57,623 ولي من ديگه توان کشاورزي ندارم 672 01:19:58,023 --> 01:20:00,168 بجز اين کار ديگه من راهي براي درآمد زايي ندارم 673 01:20:00,961 --> 01:20:03,380 پس تو مي‌خوايي به اونايي که دارن پرنده‌ها رو مي‌کشن زمين براي دکل بدي؟ 674 01:20:03,947 --> 01:20:05,720 وقتي انسان‌ها دارن از گرسنگي ميميرن 675 01:20:06,059 --> 01:20:07,715 چطور ميشه نشست و به پرنده‌ها فکر کرد؟ 676 01:20:08,254 --> 01:20:09,029 اذيتم نکن 677 01:20:10,189 --> 01:20:11,189 بريد کنار 678 01:20:14,259 --> 01:20:16,027 ..خانوم‌ها و آقايان 679 01:20:16,445 --> 01:20:18,545 استفاده از تلفن همراه رو بذاريد کنار 680 01:20:19,249 --> 01:20:22,117 هر گوشي تلفني که دارين استفاده مي‌کنين 681 01:20:22,683 --> 01:20:24,157 به خون يه پرنده آغشته‌ست 682 01:20:24,587 --> 01:20:27,908 تاوان استفاده گوشي که دست شماست جان يه پرنده‌ست 683 01:20:30,980 --> 01:20:32,547 بيا اينجا، اون کيه؟ بله - 684 01:20:33,053 --> 01:20:34,670 از کي تا حالا داره مشتري‌ها رو فراري ميده 685 01:20:34,989 --> 01:20:35,486 بندازينش بيرون چشم - 686 01:20:39,867 --> 01:20:41,415 ..خانوم‌ها و آقايان 687 01:20:41,897 --> 01:20:43,517 ...گوش کن 688 01:22:09,815 --> 01:22:13,701 قربان، من اينجام تا بگم بايد يه کاري بکنيد 689 01:22:16,498 --> 01:22:20,261 آهان! بخاطر همين جديداً هيچ گنجشکي ديده نميشه 690 01:22:22,934 --> 01:22:26,763 وقتي کوچيک بودم کلي گنجشک اين طرف و اونطرف مي‌پلکيد 691 01:22:27,666 --> 01:22:28,729 باهاشون بازي مي‌کردم 692 01:22:29,597 --> 01:22:33,002 وقتي بزرگ شدم اونا رو کباب مي‌کردم 693 01:22:33,738 --> 01:22:39,318 و با يه خورده با نمک و فلفل مي‌خوردم !چقدر خوشمزه ميشدن 694 01:22:39,884 --> 01:22:46,132 !امروزه که ديگه گنجشکا معلوم نيست کجان 695 01:22:49,220 --> 01:22:50,868 اگه بودن يکم سرخ مي‌کرديم و مي‌خوردم 696 01:22:51,220 --> 01:22:52,092 اين چه حرفيه قربان؟ 697 01:22:52,428 --> 01:22:54,300 ..من دارم راجع به زنده گذاشتن اون صحبت مي‌کنم 698 01:22:54,588 --> 01:22:55,537 !شما راجع به سرخ کردن اونا 699 01:22:55,749 --> 01:22:56,846 چکار کنم؟ 700 01:22:58,160 --> 01:23:00,480 بشينم ماتم بگيرم يا تو رو مسئول کنم؟ 701 01:23:02,416 --> 01:23:07,744 شما عليه شرکت‌هايي که دارن فرکانس‌هاي بيشتر از حد مجاز اشاعه ميدن، اقدام کنين 702 01:23:09,424 --> 01:23:11,360 مجوز کار اونا رو باطل کنيد 703 01:23:12,464 --> 01:23:13,232 بعدش؟ 704 01:23:14,016 --> 01:23:17,648 و 2 تا از شرکت‌هايي که دارن طبق قوانين عمل مي‌کنن رو بذارين به کارشون ادامه بدن 705 01:23:18,376 --> 01:23:22,728 چه چرت و پرتايي! هند کشوري با 1 ميليارد و 250ميليون نفر جمعيته 706 01:23:23,375 --> 01:23:25,416 براي پوشش اين همه آدم سيگنال نياز هست يا نه؟ 707 01:23:25,807 --> 01:23:27,904 امروزه تلفن يه ضرورت بزرگه 708 01:23:28,528 --> 01:23:30,879 گوشي مثل آب شده، اگر نباشه حيات بشر مختل ميشه 709 01:23:31,738 --> 01:23:33,689 با گوشي، توي وقت ما صرفه جويي ميشه 710 01:23:34,033 --> 01:23:35,857 کار و زندگي اداره ميشه اينکار رو بکنيم مردم از کار مي‌افتن 711 01:23:36,478 --> 01:23:39,278 اگه کسي گرسنه‌ش باشه مياد دستش رو قطع مي‌کنه و مي‌خوره؟ 712 01:23:40,738 --> 01:23:43,858 انقراض پرندگان دقيقاً يه همچين نوعيتي داره 713 01:23:45,578 --> 01:23:48,930 اگر يه گنجشک 30گرمي نميتونه براي زندگي کردن خودش به ما اعتماد کنه 714 01:23:49,354 --> 01:23:51,346 پس چطور قراره اين تکنولوژي‌ها !به حيات بشر کمک کنه 715 01:23:52,957 --> 01:23:55,492 آمريکا از هند چند برابر بزرگتره 716 01:23:55,780 --> 01:23:58,038 اونجا فقط 3 يا 4 شرکت مخابراتي فعاليت مي‌کنن 717 01:23:58,560 --> 01:24:00,382 بيشترين جمعيت دنيا رو چين داره 718 01:24:01,438 --> 01:24:03,281 اونجا فقط 3 تا شرکت مخابراتي فعاليت مي‌کنن 719 01:24:03,633 --> 01:24:04,313 !و اينجا ؟؟ 720 01:24:04,680 --> 01:24:05,680 !ده شرکت 721 01:24:06,797 --> 01:24:10,157 و مجوز همه‌ي اين شرکت‌ها رو شما صادر مي‌کني 722 01:24:11,908 --> 01:24:13,068 !بسه ديگه 723 01:24:13,999 --> 01:24:16,135 چون بنظر فرهيخته ..و آدم خوبي ميومدي 724 01:24:16,520 --> 01:24:19,910 واسه همين با احترام باهات صحبت کردم 725 01:24:20,502 --> 01:24:22,294 تو چه ميفهمي از سياست؟ 726 01:24:23,166 --> 01:24:27,950 هر قانوني که تو قوانين مخابراتي هست رو ما بهش عمل مي‌کنيم 727 01:24:28,519 --> 01:24:30,578 اگر فکر مي‌کني اينطور نيست برو تو دادگاه شکايت کن 728 01:24:31,082 --> 01:24:33,858 قربان شما چرا ناراحت مي‌شيد؟ گوش بدين 729 01:24:34,106 --> 01:24:35,910 من از تو دستور نمي‌گيرم برو، برو دادگاه 730 01:24:36,294 --> 01:24:40,488 اگه قاضي گفت منم ميام واسه جواب دادن 731 01:24:56,012 --> 01:24:58,062 از دادگاه دارن ميان براي بازرسي فرکانس‌ها 732 01:24:59,454 --> 01:25:01,022 فرکانس رو بيارين زير حد مجاز قانوني 733 01:25:01,438 --> 01:25:06,470 از گزارش‌هاي بدست آمده معلومه که تمام شرکت‌ها تابع قوانين مخابراتي کشور هستند 734 01:25:07,150 --> 01:25:10,934 در ضمن اينم ثابت نشده که آيا واقعا ..بخاطر فرکانس‌هاي مخابراتي 735 01:25:11,326 --> 01:25:13,726 نسل پرندگان در حال انقراضه !يا به اونها آسيبي ميرسه 736 01:25:14,590 --> 01:25:18,302 به همين دليل، اين دادگاه دادخواست پاکش راجن رو بي‌پايه و اساس قرار ميده، ختم جلسه 737 01:27:24,975 --> 01:27:27,215 پاکشي راجن شما درست مي‌گين 738 01:27:27,765 --> 01:27:29,382 ولي کشتن آدم‌ها کار صحيحي نيست 739 01:27:29,821 --> 01:27:32,582 کشتن تک تک گنجشک‌ها کار درستي بود؟ 740 01:27:34,038 --> 01:27:38,814 ارزش جان اون همه پرنده !آيا کمتر از جون چند تا آدمه 741 01:27:39,301 --> 01:27:42,189 تو مي‌خوايي انتقام خيانت يه مشت آدم خود بزرگ بين رو از انسان‌هاي بي‌گناه بگيري؟ 742 01:27:42,369 --> 01:27:43,427 کدوم بي‌گناه؟ 743 01:27:45,319 --> 01:27:48,096 هر کسي که داره از گوشي همراه استفاده مي‌کنه گناهکاره 744 01:27:48,696 --> 01:27:49,303 چقدر من فرياد زدم؟ 745 01:27:50,817 --> 01:27:51,850 تو هر کوچه و خيابون رفتم 746 01:27:52,123 --> 01:27:53,106 منت هرکسي رو کشيدم 747 01:27:53,459 --> 01:27:55,322 براي استفاده نکردن از گوشي پلاکارد دستم گرفتم 748 01:27:56,650 --> 01:27:58,617 حتي يک‌ نفرشون هم به حرف من گوش نکرد 749 01:28:00,600 --> 01:28:03,039 همه اينها هر روز تو تلويزيون و مجله و ميبينن 750 01:28:03,863 --> 01:28:07,384 که فرکانس‌هاي مخابراتي براي حيات پرندگان خطرناکه 751 01:28:07,816 --> 01:28:12,418 بعد مي‌گن عـــه! با اشعه‌هاي گوشي !پرندگان ميميرن مگه؟ عه؟ 752 01:28:13,690 --> 01:28:14,667 !بيچاره‌ها 753 01:28:15,355 --> 01:28:17,418 پنج دقيقه اداي ناراحت شدن رو در ميارن 754 01:28:17,946 --> 01:28:19,954 بعد ميان مثلاً يه مقاله يا يه خبر درباره ..اين موضوع رو تو واتس‌عپ يا فيسبوک 755 01:28:20,434 --> 01:28:22,316 به اشتراک ميذارن و تمام مسئوليت ما تموم شد 756 01:28:22,522 --> 01:28:25,848 بعد دوباره تا ساعت‌ها ميشينن پاي حرف زدن با گوشيشون 757 01:28:28,256 --> 01:28:29,744 به من نگو 758 01:28:31,328 --> 01:28:33,976 من يدونه از اينهايي که تلفن همراهشون هست 759 01:28:35,198 --> 01:28:39,966 رو نميذارم زنده بمونه 760 01:28:41,778 --> 01:28:43,489 ببين از الان کاري مي‌کنم 761 01:28:43,826 --> 01:28:45,202 که هرکس گوشي ببينه وحشت و ترس وجودش رو فرا بگيره 762 01:28:45,666 --> 01:28:47,474 پاکشي بازي تو تمومه 763 01:28:48,309 --> 01:28:49,559 وسيله آماده‌ست 764 01:29:58,505 --> 01:29:59,486 !چيتي 765 01:30:10,636 --> 01:30:11,690 ام پي يو آسيب ديده است 766 01:30:58,236 --> 01:30:59,529 !اوه خداي من 767 01:32:56,059 --> 01:32:56,699 ممنونم 768 01:32:56,923 --> 01:32:57,625 خواهش مي‌کنم 769 01:33:01,090 --> 01:33:02,610 عه! چي شده؟ 770 01:33:03,680 --> 01:33:05,567 شما چرا ام پي او خودتون رو به من وصل کردين؟ 771 01:33:06,384 --> 01:33:07,718 اوه اشتباه از منه 772 01:33:08,294 --> 01:33:08,982 فهميدم که چرا حافظه داخلي من از بين رفته 773 01:33:09,510 --> 01:33:16,337 !و الان توش يه مشت شوي تلويزيوني و فيلم پره 774 01:33:16,938 --> 01:33:18,114 بيا تا درستش کنم 775 01:33:18,377 --> 01:33:20,614 نه فعلاً، بذارين بمونه 776 01:33:27,851 --> 01:33:30,980 هر چيزي که جان دار هست ..چه آدم باشه چه حيوان 777 01:33:31,580 --> 01:33:33,645 يک انرژي خاص همراه خودش داره به اسم اورا 778 01:33:33,975 --> 01:33:36,572 اين يه حرف يا نقل قول مذهبي نيست اين حرف کاملاً علميه 779 01:33:37,163 --> 01:33:40,236 بعضي از دانشمندان حتي تونستن از اورا عکس هم بگيرن 780 01:33:40,896 --> 01:33:46,947 اوراي يه انسان زنده حدوداً با فاصله يک يا يک و نيم متري اون تحرک داره 781 01:33:47,047 --> 01:33:49,788 يه دکتر روسي به اسم فرانک بارانووسکي اين رو ثابت کرده 782 01:33:51,411 --> 01:33:53,149 اوراي پاکشي راجن خيلي قويه 783 01:33:53,811 --> 01:33:55,811 اين اوراي يه نفر نيست 784 01:33:56,011 --> 01:33:58,019 اين اورا ترکيبي از صدها هزاران پرنده‌ست 785 01:33:58,546 --> 01:34:01,729 يه اوراي بزرگ! يه اوراي غول پر از انرژي منفي با يه ذهن منفي 786 01:34:02,358 --> 01:34:03,378 !بسيار منفي 787 01:34:04,194 --> 01:34:08,134 شايد اين همون چيزي باشه که داره گوشي‌ها رو به سمت خودش مي‌کشه 788 01:34:08,918 --> 01:34:10,286 اين شهر ميتونست نابود بشه 789 01:34:10,747 --> 01:34:12,589 چيتي برگشت بخاطر همين ما نجات پيدا کرديم 790 01:34:13,599 --> 01:34:14,959 ممنونم چيتي 791 01:34:15,528 --> 01:34:18,104 و کسي که اجازه انجام اين کار رو داد، جناب آقاي وزير 792 01:34:18,976 --> 01:34:20,456 ..تو تمام افسانه‌هاي قديم هست 793 01:34:21,154 --> 01:34:22,883 که براي نجات انسانها 794 01:34:23,171 --> 01:34:25,455 خداست که در قالب يک آواتار زميني مياد 795 01:34:25,968 --> 01:34:27,712 و مردم رو نجات ميده 796 01:34:28,383 --> 01:34:33,113 اين بار اون خدا با چهره‌ي يک دستگاه به ميان ما اومد 797 01:34:33,888 --> 01:34:36,157 و ما رو نجات داد، چيتي 798 01:34:41,037 --> 01:34:42,709 اگر کسي رو مرزها براي کشور ميجنگه 799 01:34:43,252 --> 01:34:46,663 آيا سايه اون شخص کنارش نيست که همراهش مي‌جنگه؟ 800 01:34:47,367 --> 01:34:48,631 اگر اون سرباز دشمن رو از پا در مياره 801 01:34:49,295 --> 01:34:51,943 سايه سرباز هم دقيقاً مگه همين کار رو نمي‌کنه؟ 802 01:34:52,487 --> 01:34:54,399 ما نشان افتخار رو به سرباز ميديم !نه به سايه اون 803 01:34:54,964 --> 01:34:56,296 اصل کاري دکتر هستن !و من سايه اون 804 01:34:56,631 --> 01:34:58,535 کار اصلي رو ايشون انجام دادن 805 01:35:20,305 --> 01:35:20,921 ممنونم 806 01:35:21,759 --> 01:35:23,803 اينجا يه نفر ديگه هم هست که بايد از اون هم تشکر کنيم 807 01:35:24,282 --> 01:35:26,781 اگر در زمان مناسب اون قلبش رو به من نميداد 808 01:35:27,413 --> 01:35:29,477 منظورم اينه که ام پي اوي خودش رو به من نميداد 809 01:35:29,870 --> 01:35:33,276 شايد نميتونستيم از دست اون غول خلاص بشيم 810 01:35:33,813 --> 01:35:36,349 اون شخص نيلا هست 811 01:35:47,693 --> 01:35:50,097 ..امروز حکومت اعلام کرد 812 01:35:51,598 --> 01:35:57,175 که فعاليت چيتي ساخته دکتر واسي کاملاً قانونيه 813 01:35:58,959 --> 01:36:04,559 و اينکه حکومت، اجازه طراحي 500 تا چيتي ديگه رو براي ارتش صادر کرده 814 01:36:06,863 --> 01:36:07,351 ممنون 815 01:38:22,891 --> 01:38:24,882 !خطر! درخواست رد شد 816 01:38:27,651 --> 01:38:29,411 !خطر! درخواست رد شد 817 01:38:33,859 --> 01:38:35,798 !وضعيت: خنثي شد 818 01:38:43,215 --> 01:38:43,663 رها سازي 819 01:38:48,664 --> 01:39:02,664 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 820 01:40:05,504 --> 01:40:06,864 سلام دانشمند 821 01:40:21,281 --> 01:40:23,832 ميتونم بيام داخل؟ 822 01:40:30,792 --> 01:40:34,167 تمام گوشي‌هاتون رو برداريد پرت کنيد بيرون 823 01:40:36,081 --> 01:40:42,064 اين آخرين اخطار براي شماست وگرنه نابودي شما نزديکه 824 01:40:44,231 --> 01:40:46,271 پرندگان را نجات دهيد 825 01:40:46,559 --> 01:40:47,522 نشنيدي تو؟ 826 01:40:51,538 --> 01:40:54,265 ...آره اون ويکتوريا سيکرت 827 01:41:18,704 --> 01:41:20,240 نيلا دستگاه خنثي کننده آماده‌ست؟ 828 01:41:20,552 --> 01:41:20,872 بله 829 01:41:27,037 --> 01:41:28,704 اي ول کن.. ول کن 830 01:41:34,202 --> 01:41:35,994 دکتر، چکار دارين مي‌کنين؟ 831 01:41:36,506 --> 01:41:37,450 منظور شما از اين کارا چيه؟ 832 01:41:37,842 --> 01:41:39,896 اومدي اسباب بازي قشنگ من؟ 833 01:41:40,250 --> 01:41:42,296 !چه بد که من دکتر تو نيستم 834 01:41:51,423 --> 01:41:53,370 نيلا دستگاه رو روشن کن 835 01:42:11,098 --> 01:42:13,290 نه نيلا، قطعش کن 836 01:42:22,482 --> 01:42:24,723 تو نمي‌توني کاري با من بکني، چيتي 837 01:42:26,330 --> 01:42:28,104 من الان ديگه جسم دارم 838 01:42:29,058 --> 01:42:31,370 جسم دکتر واسي گرن 839 01:42:32,426 --> 01:42:33,658 ...اگه منو نابود کني 840 01:42:34,340 --> 01:42:36,741 !خداي خودتم نابود مي‌کني 841 01:42:38,807 --> 01:42:39,895 زود باش 842 01:42:40,825 --> 01:42:42,585 اسباب بازي‌ت رو روشن کن 843 01:42:43,256 --> 01:42:44,761 تکنولوژي‌ت رو نشون بده 844 01:42:45,241 --> 01:42:48,155 روشن کن، روشن کن، ببينيم 845 01:42:49,584 --> 01:42:51,371 چيتي فکر نکن روشن کن 846 01:42:51,643 --> 01:42:54,009 هر کاري که گفتم انجام بده !ما هردومون نابود مي‌شيم 847 01:42:54,731 --> 01:42:56,370 نه دکتر، من نمي‌تونم اينکار رو بکنم 848 01:42:56,595 --> 01:42:59,005 براي نجات من، بقيه رو نابود نکن 849 01:42:59,501 --> 01:43:01,685 اگه من رو بکشي اونم از بين ميره 850 01:43:02,029 --> 01:43:02,493 !من رو بکش ببخشيد دکتر - 851 01:43:03,187 --> 01:43:05,179 کنترل‌هاي من طوري تنظيم شده که نمي‌تونم اينکار رو بکنم 852 01:43:05,427 --> 01:43:07,418 ديوونه‌اي! اين دستور منه منو بکش 853 01:43:09,210 --> 01:43:10,313 شليک نکنين 854 01:43:11,237 --> 01:43:12,797 بخاطر اين گلوله‌ها ممکنه واسي گرن از بين بره 855 01:43:13,425 --> 01:43:14,465 نبايد بذاريم دکتر طوريش بشه 856 01:43:14,985 --> 01:43:16,169 چيتي، چکار داري مي‌کني؟ 857 01:43:16,349 --> 01:43:17,565 بذار به من شليک کنن 858 01:43:17,827 --> 01:43:18,471 نه 859 01:43:29,841 --> 01:43:33,595 چيتي، چيتي 860 01:43:34,197 --> 01:43:36,603 نيلا زود دستگاه رو روشن کن 861 01:43:37,996 --> 01:43:40,161 نيلا، نه اينکار رو نکن 862 01:43:40,659 --> 01:43:42,867 نيلا، اين دستور منه 863 01:44:02,565 --> 01:44:05,450 چيتي، ‌اي کاش حرف من رو !گوش مي‌کردي 864 01:44:08,392 --> 01:44:09,015 !هههه 865 01:44:10,674 --> 01:44:13,929 ارتباط خداي جنابعالي قطع شد 866 01:44:44,763 --> 01:44:46,011 چيتي 867 01:44:47,059 --> 01:44:48,335 !صد افسوس 868 01:44:59,327 --> 01:45:01,063 چيتي، چيتي 869 01:45:01,879 --> 01:45:03,560 چيتي 870 01:45:07,279 --> 01:45:08,885 نيلا تو برو اونجا 871 01:48:24,461 --> 01:48:25,296 اقامه نسخه دوم 872 01:48:31,811 --> 01:48:34,702 هدف شناسايي شد 873 01:48:38,231 --> 01:48:40,655 .نسخه 2.0 کامل شد 874 01:49:03,735 --> 01:49:06,203 برگشتن از مرگ هم لذت خودش رو داره 875 01:49:11,539 --> 01:49:15,826 پاکشي، از امروز ديگه تو نميتوني پرواز کني 876 01:49:21,124 --> 01:49:29,184 نيلا؛ اونجا چکار مي‌کني؟ بيا اينجا 877 01:49:31,337 --> 01:49:32,657 اوووف 878 01:49:32,905 --> 01:49:33,739 بيا عزيزم 879 01:49:38,799 --> 01:49:44,103 !چيز خفني ميشه، فقط من باشم و تو 880 01:49:44,895 --> 01:49:50,999 حالا بيا يه بوس خوشگل به شاه بزرگ بده 881 01:49:57,591 --> 01:49:58,631 چيتي، بازي بسه ديگه 882 01:49:59,182 --> 01:50:00,134 اول پاکشي رو نابود کن 883 01:50:00,701 --> 01:50:03,157 اون از تو بيشتر قدرت داره 884 01:50:04,357 --> 01:50:05,493 بيشتر از تو قدرت نابود کنندگي داره 885 01:50:06,051 --> 01:50:08,611 تو رو تيکه تيکه کرد 886 01:50:09,767 --> 01:50:13,687 !اون الان تو دنيا اوله نه تو 887 01:50:19,357 --> 01:50:22,488 اول و دوم اينا همه‌ش !بچه بازيه 888 01:50:23,706 --> 01:50:27,641 !من منحصربفردم، سوپر اول 889 01:50:28,719 --> 01:50:30,621 !نه مقايسه نه بازي 890 01:50:31,005 --> 01:50:31,605 !تو نمي‌فهمي چيتي 891 01:50:31,949 --> 01:50:32,409 نه 892 01:50:32,777 --> 01:50:33,601 بايد به اون توضيح بدم 893 01:50:34,240 --> 01:50:34,783 کاملاً 894 01:50:37,148 --> 01:50:40,729 !شاه جنگ‌ها، جنگ شروع شده 895 01:51:00,569 --> 01:51:02,520 چپ، راست 896 01:51:03,217 --> 01:51:04,923 سر 360 درجه 897 01:51:05,187 --> 01:51:06,457 دوباره راست 898 01:51:06,999 --> 01:51:09,137 فرمانبرداري فعال شود فعال شد - 899 01:51:20,770 --> 01:51:21,570 اين چيه؟ 900 01:51:24,176 --> 01:51:25,919 !اين منم 901 01:51:26,303 --> 01:51:27,931 !فقط من 902 01:51:32,388 --> 01:51:33,332 !خيلي بامزه‌ست 903 01:51:53,546 --> 01:51:58,241 !چه بازي رو قراره ببينيمم نيمه‌ي فينال بزرگ رسيده 904 01:52:43,144 --> 01:52:44,128 تماشاگران عزيز 905 01:52:45,253 --> 01:52:48,004 شما ديگه در دسترس نخواهيد بود 906 01:52:48,668 --> 01:52:51,740 چونکه همه‌ي شما قراره بميريد 907 01:52:53,276 --> 01:52:54,860 !مرگ ساده نه 908 01:52:55,799 --> 01:52:57,399 !بلکه با يه مرگ دردناک 909 01:52:58,646 --> 01:53:03,358 مثل گنجشک‌ها تک تک کشته خواهيد شد؛ فهميديد؟ 910 01:53:05,025 --> 01:53:07,437 همه‌ي شما گوشي که از استفاده مي‌کنيد 911 01:53:08,464 --> 01:53:10,768 من اشعه‌ي همه اونها رو جمع مي‌کنم 912 01:53:11,537 --> 01:53:14,104 !و روي خود شما استفاده مي‌کنم 913 01:53:16,232 --> 01:53:17,576 مي‌خواهيد ببينيد؟ 914 01:53:26,356 --> 01:53:27,480 ..هي تو 915 01:53:29,781 --> 01:53:30,836 ببخشيد 916 01:53:31,860 --> 01:53:32,948 يکي ديگه رو انتخاب کنيد 917 01:53:33,325 --> 01:53:34,124 چطور؟ 918 01:53:34,533 --> 01:53:35,741 من طرفدار شمام 919 01:53:36,109 --> 01:53:37,005 جدي؟ 920 01:53:37,496 --> 01:53:40,010 من شما رو آزاد کردم 921 01:53:40,802 --> 01:53:43,931 بخاطر همين من رو ول کن خواهش مي‌کنم 922 01:53:44,154 --> 01:53:47,342 چه فرقي مي‌کنه؟ !بالاخره تو هم يه تماشاچي هستي 923 01:53:55,537 --> 01:53:56,113 خواهش مي‌کنم 924 01:54:19,453 --> 01:54:22,704 همه‌ي اجزاي اون خاکستر شد 925 01:54:36,056 --> 01:54:38,163 *خارج نشويد* فقط تو پنج ثانيه - 926 01:54:38,525 --> 01:54:42,273 کشته شدن هزاران آدم تو هيروشيما بزرگترين رکورد محسوب ميشه 927 01:54:43,523 --> 01:54:47,164 ولي امروز، کشته شدن شماها رکورد جديدي رو رقم خواهد زد 928 01:54:49,844 --> 01:54:54,691 شما تماشاچيان عزيز .قراره بخشي از اين لحظات تاريخي باشيد 929 01:55:02,275 --> 01:55:04,651 تماشاچيان عزيز، نگران نباشيد 930 01:55:05,644 --> 01:55:06,203 قرار نيست بميريد 931 01:55:13,493 --> 01:55:15,790 به چي داري نگاه مي‌کني پاکشي؟ !پرنده کوچولو 932 01:55:17,999 --> 01:55:23,758 من چيتي ام دوباره طراحي شده، ورژن 2.0 933 01:55:32,331 --> 01:55:33,395 دکتر واسي گرن شما؟ 934 01:55:33,820 --> 01:55:36,589 من مي‌خواستم به شما شليک کنم !چه گناه بزرگي 935 01:55:37,199 --> 01:55:39,210 !ببخشيد! غلط کردم 936 01:55:39,434 --> 01:55:41,282 شما خداي من هستيد 937 01:55:41,715 --> 01:55:42,476 من رو نابود نکنيد 938 01:55:43,323 --> 01:55:48,259 من رو ببخشيد خواهش مي‌کنم؛ بيلااااااخ 939 01:56:27,432 --> 01:56:29,497 .حالت مغناطيسي فعال شد 940 01:56:37,825 --> 01:56:41,565 تمام دوستاران سلفي، بياييد جلو تا شماها رو بترکونم 941 01:57:17,525 --> 01:57:18,841 کله خرابا صفر شدن 942 01:58:02,125 --> 01:58:03,877 اون گنجشک رو خلاصش کنيد 943 02:00:37,657 --> 02:00:44,521 !آهاي، منم مرد آهني 944 02:00:45,319 --> 02:00:46,272 هي، هي، هي وايسا 945 02:01:19,526 --> 02:01:31,220 پاکشي، پرنده شو و از اينجا فرار کن !وگرنه تيکه تيکه‌ت مي‌کنم 946 02:01:33,572 --> 02:01:35,132 !اي ماشين احمق 947 02:01:35,537 --> 02:01:37,891 چرا به انسان‌ها کمک مي‌کني؟ ..اينا تا خرشون از پل بگذره 948 02:01:38,322 --> 02:01:41,161 !دوباره تو رو تيکه تيکه مي‌کنند 949 02:04:06,799 --> 02:04:08,380 نسخه 3.0 را فعال کنيد .پيام ارسال شد 950 02:04:45,818 --> 02:04:46,818 *هشدار! رخنه در آستانه تشعشات* !چه اتفاقي داره مي‌افته 951 02:05:06,962 --> 02:05:08,474 هي پرنده‌ي خشمگين 952 02:05:09,158 --> 02:05:10,350 معرفي مي‌کنم 953 02:05:10,916 --> 02:05:15,482 من کوتي‌ام، ورژن 3.0 954 02:05:17,009 --> 02:05:19,211 ..اگه صدمه‌اي به رئيس برسه؛ اين کبوتر 955 02:05:20,445 --> 02:05:23,565 "نوه‌ي إسحق عظيموفه " 956 02:05:24,861 --> 02:05:26,829 "سايز کوچيک ولي عين خورشيده" 957 02:05:34,709 --> 02:05:37,731 "راجالي، تو ديوانه‌اي" 958 02:05:37,891 --> 02:05:40,171 "امروز انگار ديواليه" 959 02:05:41,016 --> 02:05:42,616 هي هي هي 960 02:05:42,989 --> 02:05:44,829 من ميتونم تو 6 سمت مختلف در آن واحد نگاه کنم 961 02:05:45,476 --> 02:05:47,409 بچه‌ام، بقيه بچه‌ها هم دارن ميان 962 02:06:03,659 --> 02:06:04,546 درياب 963 02:06:09,555 --> 02:06:13,566 نه، نه ولشون کن 964 02:06:19,242 --> 02:06:23,825 !آهان پاکشي، بالاخره رام شدي 965 02:06:32,128 --> 02:06:34,121 برو 966 02:06:42,060 --> 02:06:45,213 پاکشي، اون اشعه‌اي که داره مياد درسته که استاديوم رو مي‌سوزونه 967 02:06:45,927 --> 02:06:48,442 ولي قبلش اين پرنده‌ها رو ذوب مي‌کنه 968 02:06:49,443 --> 02:06:59,443 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 969 02:07:00,817 --> 02:07:01,689 ميني‌ربات‌ها، بريد 970 02:07:50,855 --> 02:07:53,440 يه شير نميتونه چند تا مگس رو از خودش دفع کنه 971 02:07:54,353 --> 02:07:57,463 ولي چند تا مگس ميتونن يه شير رو از پا در بيارن 972 02:08:12,735 --> 02:08:14,247 کارت عالي بود 973 02:08:16,020 --> 02:08:16,611 ممنونم فرمانده 974 02:08:16,987 --> 02:08:18,005 همه سر جاشون هستن؟ 975 02:08:18,163 --> 02:08:18,809 بله 976 02:08:19,674 --> 02:08:20,321 پاکشي 977 02:08:24,649 --> 02:08:25,817 انفجار رو داشته باش 978 02:09:07,093 --> 02:09:08,493 هي، هي، هي 979 02:09:08,945 --> 02:09:11,295 مي‌خواي کباب شن؟ 980 02:09:12,250 --> 02:09:15,003 هي، دنبالم بياين 981 02:09:15,627 --> 02:09:16,443 يالا 982 02:09:32,841 --> 02:09:35,239 "راجالي، تو ديوانه‌اي" 983 02:09:36,397 --> 02:09:38,619 "انگار تو ديوالي هستيم" 984 02:09:39,477 --> 02:09:41,851 " راجالي" 985 02:09:42,123 --> 02:09:45,108 "تو ميهماني از جهنم هستي" 986 02:09:45,980 --> 02:09:49,121 "هي.. من سرم شلوغه" 987 02:09:49,385 --> 02:09:51,775 "منفجر ميشم، بوم.. انفجار" 988 02:09:53,001 --> 02:09:54,504 هي شما کي هستين؟ 989 02:09:55,033 --> 02:09:56,411 چطور اومدين داخل؟ برين بيرون 990 02:09:57,412 --> 02:10:12,412 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 991 02:11:03,000 --> 02:11:07,154 اگر ما زنده‌ايم، باز هم بخاطر فداکاري‌هاي شماست 992 02:11:07,977 --> 02:11:10,321 شما يه ريسک بزرگ رو بخاطر ما به گردن گرفتين 993 02:11:10,890 --> 02:11:12,297 ما رو تکنولوژي نجات داده 994 02:11:13,300 --> 02:11:16,091 ولي ما داريم از اون استفاده اشتباه مي‌کنيم 995 02:11:17,627 --> 02:11:19,667 ...کار صحيح تکنولوژي: بيماري زدايي 996 02:11:20,375 --> 02:11:22,038 فقر زدايي، تموم کردن بي‌سوادي و اينجور چيزاست 997 02:11:22,741 --> 02:11:24,439 اگر بخواييم از اون براي منافع شخصي استفاده کنيم 998 02:11:25,149 --> 02:11:27,309 سنگ رو سنگ بند نميشه و ممکنه اين حوادث دوباره برامون تکرار بشه 999 02:11:27,725 --> 02:11:30,558 شما فکر مي‌کنين پاکشي راجن دوباره برمي‌گرده؟ 1000 02:11:33,228 --> 02:11:38,558 اون ديگه مُرده ولي ما هنوزم عوض نشديم 1001 02:11:39,933 --> 02:11:44,118 ميدونم که پاکشي کارش اشتباه بود اما حرفش کاملاً درست بود 1002 02:11:44,662 --> 02:11:48,318 پرندگان حيات روي زمين رو تضمين مي‌کنن 1003 02:11:49,713 --> 02:11:51,192 ما بايد اشعه‌ها و فرکانس‌ها رو کم کنيم 1004 02:11:51,953 --> 02:11:53,409 شرکت‌هاي مخابراتي رو بايد کم کنيم 1005 02:11:54,129 --> 02:11:57,058 بخاطر راحتي کار ما نبايد حيات بشر به خطر بي‌افته 1006 02:11:57,514 --> 02:11:59,289 بايد قانون وضع بشه 1007 02:12:00,093 --> 02:12:01,958 اين زمين، ملک پدري ما نيست 1008 02:12:02,780 --> 02:12:04,685 ..هر جنبنده‌اي که رو اين کره زندگي مي‌کنه 1009 02:12:05,717 --> 02:12:07,429 همون قدر حق زندگي روي اين رو داره که ما داريم 1010 02:12:07,892 --> 02:12:08,693 حق با شماست 1011 02:12:09,013 --> 02:12:10,083 ما پرندگان رو نجات ميديم 1012 02:12:10,868 --> 02:12:16,131 حداقل ميتونيم براشون يکم آب بذاريم براي خوردن 1013 02:12:17,499 --> 02:12:19,299 اونوقت آينده ما بهتر از امروز خواهد بود 1014 02:12:20,755 --> 02:12:22,118 همه‌ي اين اتفاق‌ها خواهد افتاد 1015 02:12:22,828 --> 02:12:24,715 من دارم براي جلسه پارلمان ميرم 1016 02:12:25,690 --> 02:12:28,098 تضمين مي‌کنم که قوانين سختي در اين زمينه وضع بشه 1017 02:12:29,139 --> 02:12:29,748 ممنونم 1018 02:12:34,779 --> 02:12:35,628 ممنونم نيلا 1019 02:12:36,211 --> 02:12:37,962 لازم نيست از من تشکر کنيد 1020 02:12:40,190 --> 02:12:40,807 !اوه خدا 1021 02:12:41,789 --> 02:12:43,795 سيستم چيتي الان بايد نياز به کانفيگ مجدد داشته باشه 1022 02:12:44,409 --> 02:12:48,729 نگران نباشيد، برنامه امنيتي فعاله 1023 02:12:51,472 --> 02:12:52,241 !هوشمندانه بود 1024 02:12:52,542 --> 02:12:59,042 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1025 02:12:59,483 --> 02:13:01,005 خوشحالم که مي‌بينم حالتون خوبه، رئيس 1026 02:13:01,327 --> 02:13:02,633 من هم همينطور 1027 02:13:02,855 --> 02:13:08,389 دکتر، بايد يه گزارش تهيه کنيد مي‌تونيد؟ 1028 02:13:12,898 --> 02:13:14,227 !نيلا هم ميتونه 1029 02:13:21,043 --> 02:13:22,643 دکتر، مطمئنيد؟ 1030 02:13:23,227 --> 02:13:25,443 اره کاري نداريد؟ - 1031 02:13:27,368 --> 02:13:28,323 برو 1032 02:13:32,989 --> 02:13:33,989 ممنون دکتر 1033 02:13:34,283 --> 02:13:36,821 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1034 02:13:37,387 --> 02:13:39,582 "ترکم نکن" 1035 02:13:40,587 --> 02:13:43,308 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1036 02:13:43,972 --> 02:13:46,244 "يه ذره هم نم نکش" 1037 02:13:47,245 --> 02:13:59,245 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و عارف 1038 02:14:07,241 --> 02:14:09,521 "آهاي زيباي دنياي ماشين‌ها" 1039 02:14:10,251 --> 02:14:12,771 "عشقت رو در اعداد مي‌باري" 1040 02:14:13,705 --> 02:14:16,186 "با موتور من بازي مي‌کني" 1041 02:14:16,802 --> 02:14:19,545 "آهاي همسر الکترونيکي" 1042 02:14:20,178 --> 02:14:21,571 .."روي گونه‌هاي بدون خون‌ـت" 1043 02:14:21,971 --> 02:14:23,058 "رو مي‌تونم ببوسم" 1044 02:14:23,481 --> 02:14:24,633 "با جاوا رس جديد" 1045 02:14:25,161 --> 02:14:26,249 "مي‌تونم پرواز کنم؟" 1046 02:14:26,771 --> 02:14:27,931 .."اطلاعات سالم رو" 1047 02:14:28,321 --> 02:14:29,457 "مي‌تونم بخورم؟" 1048 02:14:30,073 --> 02:14:32,641 "هي، من بليط جمع‌کن اتوبوستم" 1049 02:14:33,305 --> 02:14:36,026 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1050 02:14:36,594 --> 02:14:38,411 "ترکم نکن" 1051 02:14:39,817 --> 02:14:42,411 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1052 02:14:43,097 --> 02:14:44,865 "يه ذره هم نم نکش" 1053 02:14:46,385 --> 02:14:49,057 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1054 02:14:49,731 --> 02:14:51,538 "ترکم نکن" 1055 02:14:52,971 --> 02:14:55,466 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1056 02:14:56,282 --> 02:14:58,050 "يه ذره هم نم نکش" 1057 02:14:59,953 --> 02:15:02,291 "آهاي زيباي دنياي ماشين‌ها" 1058 02:15:03,011 --> 02:15:05,385 "عشقت رو در اعداد مي‌باري" 1059 02:15:06,251 --> 02:15:08,625 "با موتور من بازي مي‌کني" 1060 02:15:09,506 --> 02:15:11,995 "آهاي همسر الکترونيکي" 1061 02:16:01,442 --> 02:16:03,971 "تو سنسور احساسي و خوراک مني" 1062 02:16:04,483 --> 02:16:07,131 "تو اطلاعات تو کابل مني" 1063 02:16:07,679 --> 02:16:10,460 "تو کليدهاي صفحه کليد مني" 1064 02:16:11,028 --> 02:16:13,782 تو ماهي هستي که" "شبکه عصبي من رو پُر کرده 1065 02:16:14,324 --> 02:16:17,164 "تو پست مني، تو پسورد مني" 1066 02:16:17,684 --> 02:16:20,252 "تو لپ تاپ انحصاري مني، تو شاه من" 1067 02:16:21,758 --> 02:16:24,827 "تو آهن گداخته هستي" 1068 02:16:25,319 --> 02:16:27,979 "بيا ذوب بشيم و با هم يکي شيم" 1069 02:16:28,563 --> 02:16:34,492 "بيا.. بيا آوا" 1070 02:16:35,309 --> 02:16:37,622 "بيا مگا" 1071 02:16:38,380 --> 02:16:43,499 "مگا، مگا.. بيا ملکه‌ام شو" 1072 02:16:45,011 --> 02:16:47,577 "از صفر عاشقتم" 1073 02:16:48,161 --> 02:16:50,176 "تا ابديت" 1074 02:16:51,592 --> 02:16:54,313 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1075 02:16:54,816 --> 02:16:56,633 "ترکم نکن" 1076 02:16:57,896 --> 02:17:00,490 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1077 02:17:01,336 --> 02:17:03,104 "يه ذره هم نم نکش" 1078 02:17:04,678 --> 02:17:07,350 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1079 02:17:07,912 --> 02:17:09,719 "ترکم نکن" 1080 02:17:10,720 --> 02:17:22,720 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1081 02:17:37,663 --> 02:17:40,001 "آهاي زيباي دنياي ماشين‌ها" 1082 02:17:40,832 --> 02:17:43,206 "عشقت رو در اعداد مي‌باري" 1083 02:17:44,126 --> 02:17:46,500 "با موتور من بازي مي‌کني" 1084 02:17:47,432 --> 02:17:49,921 "آهاي همسر الکترونيکي" 1085 02:17:50,688 --> 02:17:52,081 .."روي گونه‌هاي بدون خون‌ـت" 1086 02:17:52,848 --> 02:17:53,935 "رو مي‌تونم ببوسم" 1087 02:17:54,159 --> 02:17:55,311 "با جاوا رس جديد" 1088 02:17:55,730 --> 02:17:56,818 "مي‌تونم پرواز کنم؟" 1089 02:17:57,409 --> 02:17:58,569 .."اطلاعات سالم رو" 1090 02:17:58,881 --> 02:18:00,017 "مي‌تونم بخورم؟" 1091 02:18:00,562 --> 02:18:03,130 "هي، من بليط جمع‌کن اتوبوستم" 1092 02:18:03,818 --> 02:18:06,539 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1093 02:18:07,082 --> 02:18:08,899 "ترکم نکن" 1094 02:18:10,438 --> 02:18:13,032 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1095 02:18:13,777 --> 02:18:15,545 "يه ذره هم نم نکش" 1096 02:18:17,078 --> 02:18:19,750 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1097 02:18:20,186 --> 02:18:21,993 "ترکم نکن" 1098 02:18:23,450 --> 02:18:25,945 تو زندگي من هستي، زندگيم" "باطري مني 1099 02:18:26,650 --> 02:18:28,418 "يه ذره هم نم نکش" 1100 02:18:30,419 --> 02:18:40,419 First Edited - Farsi Version 01.04.2019 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org 106234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.