All language subtitles for 2.0.2018.All.HDRip.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:02:21,970 --> 00:02:28,098
..سوپر استار راجني کانت در
3
00:03:00,330 --> 00:03:05,138
ربات 2
(نسخه دوم)
4
00:05:39,887 --> 00:05:45,772
روياي پرواز همانند شما"
"در آسمان را دارم
5
00:05:47,588 --> 00:05:52,721
"پرواز، پرواز"
6
00:05:53,722 --> 00:06:07,722
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Info
7
00:06:10,723 --> 00:06:25,723
نکته مهم: زبان اصلي اين فيلم تاميلي است
.پس ترانهها مختص نسخه تاميلي ترجمه شدهاند
8
00:07:44,538 --> 00:07:45,234
سلام
9
00:07:45,978 --> 00:07:51,349
سلام، ما دانشجو هستيم
.با دکتر واسي قرار ملاقات داريم
10
00:07:51,893 --> 00:07:53,342
خواهش ميکنم بفرماييد
11
00:07:54,498 --> 00:07:56,494
!داداش عجب دافيه
12
00:07:57,318 --> 00:07:59,044
ببخشيد شما؟
13
00:07:59,317 --> 00:08:00,601
من دستيار دکتر هستم
14
00:08:00,808 --> 00:08:01,758
اوه اسمتون؟
15
00:08:02,001 --> 00:08:03,095
نيلا
16
00:08:03,407 --> 00:08:04,374
زيباست
ممنون -
17
00:08:05,022 --> 00:08:06,758
نيلا، نيلا
18
00:08:07,482 --> 00:08:08,358
بله؟
19
00:08:08,614 --> 00:08:10,028
اسم شما يه اسم جالبيه
20
00:08:10,210 --> 00:08:10,708
براي چي؟
21
00:08:10,879 --> 00:08:14,288
!نميدونم، بايد اين اسم رو ببرم يا بخورم
22
00:08:14,918 --> 00:08:15,841
ميتونم شمارهتون رو داشته باشم؟
23
00:08:20,119 --> 00:08:21,745
بده داخل.. زبونت رو ميگم
عين ميمون اومده بيرون
24
00:08:23,598 --> 00:08:25,322
سلام
سلام -
25
00:08:25,618 --> 00:08:27,476
سلام
سلام -
26
00:08:27,669 --> 00:08:28,199
سلام
بفرماييد -
27
00:08:29,441 --> 00:08:32,041
دکتر ما از دانشکده مهندسي مزاحمتون ميشيم
28
00:08:32,425 --> 00:08:35,842
ميخواستيم ربات انساني
که شما درست کردين رو ببينيم
29
00:08:36,022 --> 00:08:37,296
آيا ميتونين نشون ما بدين؟
30
00:08:37,462 --> 00:08:38,098
حتماً
31
00:08:44,612 --> 00:08:45,855
اينم از ربات
32
00:08:46,175 --> 00:08:47,183
پروژه نيلا
33
00:08:47,408 --> 00:08:50,255
يه دستيار زيبا، دوست داشتني و باهوش
34
00:08:51,298 --> 00:08:54,469
رباتي که مدل 2018 ست
کوانتون کور
35
00:08:54,764 --> 00:09:01,199
با حافظه نامحدود و سرعت يک ترا
36
00:09:02,545 --> 00:09:06,002
اينم موتور اصليشه
مثل يک قلب عمل ميکنه
37
00:09:07,499 --> 00:09:10,655
اسم جالبيه
اينم براي فرم انساني -
38
00:09:13,360 --> 00:09:14,972
!ميبريش يا ميخوريش
39
00:09:19,141 --> 00:09:20,163
اون شماره تلفن چي؟
40
00:09:20,494 --> 00:09:21,781
شماره ساخت ماشين منه
41
00:09:23,483 --> 00:09:25,291
از مدل چيتيه؟
نه -
42
00:09:25,919 --> 00:09:33,904
اين يه مدلي که به مردم تو کارشون
کمک ميکنه
43
00:09:34,629 --> 00:09:39,753
احساس داره؟
قابل برنامه ريزي براي کنترلشه -
44
00:09:40,386 --> 00:09:42,514
آيا چيتي روزي برميگرده دکتر؟
45
00:09:42,915 --> 00:09:54,005
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: بينگسا و عارف
46
00:09:54,120 --> 00:09:56,679
..درسته که الان نيست
47
00:09:56,951 --> 00:09:59,921
ولي موقع احتياج، مردم
اون رو قبول کردن
48
00:10:00,417 --> 00:10:05,570
وقتي احتياج به چيتي باشه
قطعا اون برميگرده
49
00:10:09,012 --> 00:10:10,139
هي نيکيتا
50
00:10:10,427 --> 00:10:10,899
برو گم شو
51
00:10:11,068 --> 00:10:12,185
بردمش
52
00:10:13,503 --> 00:10:18,280
گوش بده من فقط همينجوري داشتم
لاس ميزدم؛ منظوري نداشتم
53
00:10:18,759 --> 00:10:19,832
خفه شو دروغگو
54
00:10:20,192 --> 00:10:22,087
عروسک من، بيا بريم کافي شاپ
55
00:10:22,487 --> 00:10:23,111
نميخوام
56
00:10:23,676 --> 00:10:26,355
راستي ميدوني روز تولدت ميخواستم
!بهت يه گوشي اپل کادو بدم
57
00:11:20,162 --> 00:11:24,257
کالکشن مياد ها، يه چيزي بخور
و تيز بيا
58
00:11:24,746 --> 00:11:25,578
باشه
59
00:11:30,097 --> 00:11:31,768
...به مشتري بگو. من
60
00:11:36,081 --> 00:11:41,565
کل خانواده يه جا با گوشي
..دارن صحبت ميکنن
61
00:11:44,998 --> 00:11:46,278
پسرم گوشي رو بده
62
00:11:46,613 --> 00:11:47,005
نه
63
00:11:47,615 --> 00:11:50,944
يه تلفن واجب ميخوام بزنم
!گوشي رو بده
64
00:11:53,784 --> 00:11:55,520
!چيه بابا! بگير
65
00:12:01,791 --> 00:12:02,578
!به من چه بابا
66
00:12:03,148 --> 00:12:03,851
...پدر
67
00:12:04,371 --> 00:12:06,155
...الو، عزيزم
68
00:12:07,835 --> 00:12:10,124
..آره مي
69
00:12:23,483 --> 00:12:24,169
بابا
70
00:12:24,919 --> 00:12:33,224
پس اون به من، اين به من
..حرف ميزنه با من
71
00:12:34,903 --> 00:12:36,885
ببين، من بايد برما
72
00:12:42,155 --> 00:12:43,787
..الو عزيزم
73
00:12:47,475 --> 00:12:49,523
...آره همه
!مامان
74
00:12:49,876 --> 00:12:50,652
چي شده؟
75
00:12:51,148 --> 00:12:57,092
با مدير پروژه قرار داشتم
..ديگه ترفيع کاري
76
00:13:03,448 --> 00:13:06,769
..به بابا سلام برسون و بگو
77
00:13:09,092 --> 00:13:11,179
فور جي واي فاي
!همه چي داره
78
00:13:15,180 --> 00:13:28,180
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
79
00:13:37,023 --> 00:13:38,507
دکتر، دوست دخترتون
زنگ ميزنه
80
00:13:41,828 --> 00:13:42,356
جانم سنا
81
00:13:42,772 --> 00:13:45,155
الو واسي، چرا جواب ندادي؟
82
00:13:45,557 --> 00:13:46,227
ببخشيد سنا
83
00:13:46,499 --> 00:13:55,784
چقدر زنگ زدم.. همه کارت شده
کار کردن روي پروژه
84
00:13:56,897 --> 00:13:57,881
خواهش ميکنم عزيزم
85
00:13:58,321 --> 00:14:04,786
بخاطر يه تماس از دست رفته
تا حالا 112 تا بوس دادم
86
00:14:05,292 --> 00:14:08,558
112تا رو ولش
يکي بده همين الان
87
00:14:08,941 --> 00:14:10,038
ههه
88
00:14:11,701 --> 00:14:13,677
!بوس هوايي
89
00:14:18,970 --> 00:14:21,010
!معلوم نيست چه اتفاقي افتاده
90
00:14:21,295 --> 00:14:25,737
همه تلفنها پرواز کردن
91
00:14:26,106 --> 00:14:28,297
اينا کار يه نفره يا کار يه گروهه
92
00:14:28,618 --> 00:14:30,042
ما خيلي ترسيديم
93
00:14:30,865 --> 00:14:39,463
اين علامت يه جور نابودي بزرگه
94
00:14:40,002 --> 00:14:42,019
اره اين ديگه نابوديه
95
00:14:42,948 --> 00:14:45,211
اگه گوشيم برنگرده
من ميميرم
96
00:14:45,668 --> 00:14:48,804
بدون واتسعپ و اينستا زندگي حال نميده
97
00:14:49,475 --> 00:14:56,969
هرکي يه گوشي داشته حالا نيست
بدون گوشي چه کنم -
98
00:14:57,653 --> 00:14:58,786
چکار کنم؟
99
00:14:59,010 --> 00:15:00,893
حالا من چطور بايد پيداشون کنم؟
100
00:15:01,205 --> 00:15:05,097
همه اطلاعات پاس و بانکي من توش بود
101
00:15:05,594 --> 00:15:10,114
کلي عکس شخصي و ويديو توشه
102
00:15:10,338 --> 00:15:11,201
ببخشيد
103
00:15:12,377 --> 00:15:14,519
ببخشيد چي بنويسيم؟
104
00:15:18,355 --> 00:15:19,896
..قربان، گوشي من
105
00:15:21,218 --> 00:15:23,024
..قربان، اين شکايتنامه منه
106
00:15:24,144 --> 00:15:27,357
..گوشي من يهو رفت
107
00:15:29,602 --> 00:15:31,122
هرچي هست ثبت بشه
108
00:15:32,056 --> 00:15:36,286
همه تلفنا رفتن انگار
بابا ول کن -
109
00:15:37,489 --> 00:15:38,382
کميسيونر صدا ميکنن
110
00:15:40,358 --> 00:15:41,733
ممنون
111
00:15:42,583 --> 00:15:43,974
وزير هستن
112
00:15:44,722 --> 00:15:50,870
بله قربان.. من در حال پيگيري هستم
113
00:15:51,729 --> 00:15:57,874
ببينيد قربان؛ گوشي من روش الماس
دو و نيم قيراتي بوده
114
00:15:58,273 --> 00:15:59,615
بيست ميليون قيمتش بود
115
00:16:00,688 --> 00:16:04,733
قربان يه کاريش کنيد
باشه -
116
00:16:05,156 --> 00:16:07,195
قربان، متخصص از بخش تِک
117
00:16:08,479 --> 00:16:10,150
شما خواستين از طريق سيم کارت
موقعيت گوشيها رو بفهمين
118
00:16:10,381 --> 00:16:11,159
پس چي شد؟
119
00:16:11,396 --> 00:16:15,122
همهي سيم کارتها و گوشيها کاملاً
خارج از مدار دسترسي ما هستن
120
00:16:15,354 --> 00:16:17,370
!اصلاً نميتونيم بفهميم موقعيتشون کجاست
121
00:16:18,279 --> 00:16:19,974
همهي تلفنها خاموش شدن
122
00:16:20,750 --> 00:16:23,367
گوشيهاي کل شهر يهو غيب ميشن
123
00:16:24,014 --> 00:16:25,318
بعدش همگي خاموش ميشن
124
00:16:25,895 --> 00:16:27,133
چطور ممکنه آخه؟
125
00:16:37,408 --> 00:16:42,301
فکر کنم شرايط رو ميدونيد
اين چه وضعيه؟
126
00:16:42,479 --> 00:16:47,525
خيلي عجيبه! من همهي شواهدات و
اتفاقات عجيب گذشته رو بررسي کردم
127
00:16:48,590 --> 00:16:50,862
اين اتفاق کاملاً نادر و عجيبه
128
00:16:51,597 --> 00:16:54,453
من جواب کامل و قطعي که علمي هم باشه
نميتونم براي اين حادثه پيدا کنم
129
00:16:55,142 --> 00:16:59,390
کاملاً مشخصه که اين يه حمله تروريستيه
130
00:17:00,222 --> 00:17:01,829
دارن يه حمله بزرگ رو طراحي ميکنن
131
00:17:02,197 --> 00:17:04,078
ما نميتونم براي هر چيزي
..که تو اين دنيا اتفاق ميافته
132
00:17:04,544 --> 00:17:06,743
و ما جوابش رو نميدونم بياييم اون رو
به تروريستها يا کارِ خدا ربط بديم
133
00:17:06,930 --> 00:17:10,600
آيا اين اتفاق ممکنه کار
موجودات فرا زميني باشه؟
134
00:17:11,104 --> 00:17:13,576
نه قربان، من گزارشها رو خوندم
135
00:17:14,104 --> 00:17:17,332
تو فضا هيچ چيز بخصوصي از موجوديت
مخلوقات فرا زميني به دست ما نرسيده
136
00:17:17,681 --> 00:17:26,869
بايد اون کمپاني بين المللي هم در نظر داشت
يعني ميشه که براي منافع خودشون باشه
137
00:17:28,903 --> 00:17:30,216
تا اونجايي که من ميدونم
138
00:17:30,640 --> 00:17:35,232
تکنولوژي که بتونه گوشيهاي کل شهر رو
مثل پرنده پرواز بده اصلاً بوجود نيومده
139
00:17:35,672 --> 00:17:47,026
ممکن هم هست که اين اتفاق بخاطر تجربه
جديد يه دانشمند احمق باشه
140
00:17:50,706 --> 00:17:51,362
اين کيه؟
141
00:17:51,673 --> 00:17:57,465
پسر وزير سابق سازمان دانش و تکنولوژي
آقاي دکتر ديرندر يکي از بهترين دانشمندان حال حاضر
142
00:17:57,833 --> 00:17:59,433
مدير سازمان دانش و تکنولوژي
143
00:18:04,282 --> 00:18:08,258
اين نقشه يا هسته سه بعدي محصول تصاوير
سه تا از ماهوارههاييه که روي مدار هستن
144
00:18:08,650 --> 00:18:11,050
اين سه تا نقطه کوچيک فرستندههاي
مخصوص ماهواره هستن
145
00:18:14,009 --> 00:18:19,825
تصاوير حال حاضر به ما ميگه
که گوشيها تا يه نقطهاي بالا اومدن
146
00:18:25,034 --> 00:18:30,210
اين يعني اينکه گوشيها بيشتر
از 10 کيلومتر از سطح دريا بالاتر نرفتن
147
00:18:31,689 --> 00:18:33,905
يعني اگه بخواييم يه دايره تشکيل بديم
148
00:18:34,209 --> 00:18:41,482
گوشيها بايد داخل يه حصار 200 کيلومتري
دور شهر چنائي باشن
149
00:18:42,210 --> 00:18:44,232
..جاذبه، الکترومغناطيس، تشعشعات هستهاي
150
00:18:45,264 --> 00:18:50,763
من مطمئنم اين اتفاق ميتونه
بصورت علمي توضيح داده بشه
151
00:18:51,349 --> 00:18:56,790
همه تلفنها شيشهها رو شکستن و رفتن بيرون
152
00:18:57,006 --> 00:18:59,450
شکايت انجام شد؟
نه -
153
00:18:59,650 --> 00:19:04,749
تو کل شهر حتي يه دونه گوشي
هم باقي نمونده
154
00:19:05,197 --> 00:19:10,483
حالا جواب مردم رو کي ميخواد بده؟
155
00:19:11,988 --> 00:19:13,612
فردا بعد از ظهر ميرسن
156
00:19:13,996 --> 00:19:16,468
!تو گفته بودي امروز بعد از ظهر ميرسن
157
00:19:47,501 --> 00:19:49,160
عه اون عقب صداي چي مياد؟
158
00:19:49,768 --> 00:19:52,927
صداي آهنگه! اين روزا همهي آهنگا اينجورياند
159
00:20:10,723 --> 00:20:11,156
داداش، داداش
160
00:20:11,628 --> 00:20:12,827
چه خبره اون داخل؟ کسي داخله؟
161
00:20:13,579 --> 00:20:15,299
چي ميگي؟ اون تو فقط گوشي موبايله
162
00:20:30,932 --> 00:20:33,627
همين که کانتينر رسيد به من زنگ بزن
163
00:20:33,899 --> 00:20:36,063
از پليس امنيت خواستين؟
بله -
164
00:20:36,625 --> 00:20:37,415
فردا ميان
165
00:20:38,139 --> 00:20:42,037
قربان اگه فردا تلفناي جديد هم
همينجوري برن، اون موقع چي ميشه؟
166
00:20:42,628 --> 00:20:44,941
پس بدون که روزهاي بدمون داره شروع ميشه
167
00:20:46,405 --> 00:20:49,413
!نه فقط ما بلکه همهمون
168
00:22:07,157 --> 00:22:10,173
خودت برس به دادمون
169
00:22:23,158 --> 00:22:24,557
!چه خبره اينجا
170
00:22:25,253 --> 00:22:26,534
قربان کانتينر رسيده
171
00:22:27,902 --> 00:22:30,079
کي داره صحبت ميکنه؟
172
00:22:30,366 --> 00:22:33,954
منم موهن، شما گفته بودي
کانتينر رسيد زنگ بزن
173
00:22:34,116 --> 00:22:34,980
آره
174
00:24:01,075 --> 00:24:02,599
سلام قربان، کميسر راجندر شرما هستم
175
00:24:03,108 --> 00:24:03,820
از اين طرف
176
00:24:04,155 --> 00:24:06,816
تو قتل ايشون هيچ ردي از انسان نيست
177
00:24:07,295 --> 00:24:11,376
ايشون تو کار واردات گوشي بودن
شايد اين يه نوع سرنخ باشه
178
00:24:12,789 --> 00:24:17,040
نزديکانش هم نبودن
179
00:24:17,640 --> 00:24:19,768
تو اتاق هيچ اثري از اثر انگشت يا جاي پا نيست
180
00:24:20,168 --> 00:24:21,736
براي ايشون قرار بود بار گوشي بياد
181
00:24:22,336 --> 00:24:24,905
ايشون قرار بود امروز گوشي موبايل
تو بازار عرضه کنه
182
00:24:36,456 --> 00:24:43,609
کانتينر حمل گوشيشون هم چپ کرده
و همهي گوشيها از توش غيب شدن
183
00:24:44,926 --> 00:24:46,159
!واقعا معلوم نيست چه خبره
184
00:24:46,958 --> 00:24:49,898
اين قتل با گوشي بوده
185
00:24:54,150 --> 00:24:55,897
...تو اينها بسياري از اجزاي تشکيل دهنده
186
00:24:56,457 --> 00:24:57,918
چند تا از گوشيهاي موبايل هستن
...مثل سيليکون و
187
00:24:59,728 --> 00:25:01,840
گوشيهايي که با مدلهاي مختلف
و در تاريخهاي مختلفي عرضه شدن
188
00:25:03,058 --> 00:25:08,040
جيند کمار رو گوشيها کشتن
189
00:25:08,508 --> 00:25:09,860
گوشيها قتل کردن؟
190
00:25:10,932 --> 00:25:11,972
چي ميگين قربان؟
191
00:25:12,764 --> 00:25:19,412
اگر اينطور نيست پس گوشيها
اينجا چکار ميکردن؟
192
00:25:20,175 --> 00:25:21,235
!نکته
193
00:25:47,510 --> 00:25:50,510
چه عجب! امروز معجزه شده
!خودت تلفن زدي
194
00:25:50,942 --> 00:25:53,662
سنا خيلي خوبه که ميتونم اين تماس رو بگيرم
195
00:25:54,601 --> 00:25:55,686
اين آخرين گوشيه که تو شهر وجود داره
196
00:25:56,120 --> 00:25:57,184
همهي گوشيها غيب شدن
197
00:25:57,726 --> 00:25:58,814
واسه همين تو اين گوشي
يه ردياب وصل کردم
198
00:25:59,062 --> 00:26:00,298
!پس من در واقع موش آزمايشگاهي شمام
199
00:26:00,746 --> 00:26:01,605
اينطور نيست سنا
200
00:26:01,988 --> 00:26:04,268
اون روز ميخواستم بوس رو بفرستم
که گوشي پرواز کرد رفت
201
00:26:05,088 --> 00:26:06,880
واسه همين فکر کردم امروز اينکارو بکنم
202
00:26:07,258 --> 00:26:10,848
اين ديگه کارساز نيست
203
00:26:11,298 --> 00:26:12,710
گوشي پريد
204
00:26:12,942 --> 00:26:15,462
نشستي تو اون آزمايشگاه
!با اون دختره حال ميکني
205
00:26:15,926 --> 00:26:21,814
آهاي اين دقيقاً مثل يه لپ تاپ ميمونه
فقط يه دستگاهه-
206
00:26:23,382 --> 00:26:24,774
خفه شو
207
00:26:24,966 --> 00:26:26,431
چي ؟ خفه شم؟
208
00:26:27,319 --> 00:26:30,760
گوش بده سنا، اين تلفن هر لحظه ممکنه
..پرواز کنه، واسه همين اووو
209
00:26:32,313 --> 00:26:35,195
!چرا حدس نزدم
ناموس؟ -
210
00:26:52,882 --> 00:26:55,180
تيروکاژوکوندرام
211
00:27:11,136 --> 00:27:14,426
اي ام ار رو فعال کن
اي ام ار فعال شد -
212
00:27:19,226 --> 00:27:22,756
اين چکار داره ميکنه
دارن دنباله نفت ميگردن؟
213
00:27:24,697 --> 00:27:25,834
تو سمت چپ رو بگرد
بله قربان -
214
00:30:26,754 --> 00:30:27,716
ممنونم نيلا
215
00:30:27,924 --> 00:30:29,262
لپ تاپ که تشکر کردن نميخواد
216
00:30:43,656 --> 00:30:46,976
قربان گوش بديد
217
00:30:47,933 --> 00:30:49,892
آقاي لولا اومده
218
00:30:50,264 --> 00:30:51,298
يا خدا، بريم
219
00:30:51,962 --> 00:30:55,080
بفرماييد
هستش؟- بله -
220
00:30:59,978 --> 00:31:01,194
بفرماييد بشينيد
221
00:31:01,427 --> 00:31:01,958
هيچ عذري قبول نيست
222
00:31:02,147 --> 00:31:02,750
چکار دارين ميکنين؟
223
00:31:03,181 --> 00:31:04,140
!اينجا شماها دولتي وجود داره يا نه
224
00:31:04,700 --> 00:31:10,354
ببين آقاي لولا عين خدا که همه جا هست
اينم هست
225
00:31:10,537 --> 00:31:12,164
موقع قبول اسکناس که خوب
دندون تيز ميکنين
226
00:31:14,324 --> 00:31:18,616
يدونه از دکلهاي مخابراتي من سالم نمونده
227
00:31:19,616 --> 00:31:22,504
فقط مشکل شما نيست
همهي دکلها از بيخ کنده شدن
228
00:31:22,855 --> 00:31:23,904
حتي دکلهاي بقيه شرکتها
229
00:31:24,265 --> 00:31:29,072
بخاطر همين اون افرادي که بيرون ديدين
اينجوري نشستن
230
00:31:29,602 --> 00:31:30,402
چرا چرت ميگي؟
231
00:31:30,842 --> 00:31:32,118
من ميلياردي خسارت ديدم
232
00:31:32,618 --> 00:31:34,666
اگه همينجوري پيش بره
تا سه ماه ديگه بايد تو خيابون چادر بزنم
233
00:31:35,202 --> 00:31:36,638
ما قبل از بقيه مشکل
شما رو بررسي ميکنيم
234
00:31:37,319 --> 00:31:38,750
فقط يه هفته وقت دارين
235
00:31:40,078 --> 00:31:42,350
موقع انتخابات به دار و دسته شماها
چمدون چمدون پول دادم
236
00:31:42,982 --> 00:31:45,678
اگه نياز شد خودت رو ميام دکل ميکنم
237
00:31:47,070 --> 00:31:53,254
،بيخيال! يه اتفاق نادره
آيا قبلا چنين اتفاقي افتاده؟
238
00:31:54,198 --> 00:31:56,054
ما نميدونم چطوري
اين اوضاع رو کنترل کنيم
239
00:31:56,398 --> 00:32:01,990
براي نجات دکلها ما هر کاري
که لازم باشه ميکنيم
240
00:32:02,494 --> 00:32:04,862
نميتوني همونجوري که
سر مردم شيره ميمالي
241
00:32:05,182 --> 00:32:06,126
سر منم شيره بمالي
242
00:32:06,846 --> 00:32:10,341
از امروز يه هفته تا اون موقع
همه چيز بايد درست بشه
243
00:32:11,054 --> 00:32:12,487
دوباره بايد از نو شروع کنم
244
00:32:14,158 --> 00:32:16,912
اگر کارم راه نيفته، بمب بعدي
ويکي ليکس تو خواهي بود
245
00:32:25,180 --> 00:32:32,084
کلي بررسي صورت گرفته
ولي قابل رديابي نيست
246
00:32:32,884 --> 00:32:36,228
چندين برند گوشي تحت کنترل در اومده
و به اين تبديل شده
247
00:32:37,093 --> 00:32:43,892
ما نميتونيم با تکنولوژي امروزي اون رو کنترل کنيم
248
00:32:44,644 --> 00:32:46,244
بخاطر همين ما ارتشمون
رو آماده باش گذاشتيم
249
00:32:46,700 --> 00:32:48,316
قربان قدرت اون خيلي زياده
250
00:32:48,956 --> 00:32:50,988
اگر ما ارتش رو هم جلو اون بذاريم
251
00:32:51,356 --> 00:32:53,517
اونا جونشون رو از دست ميدن
252
00:32:54,260 --> 00:32:55,177
پس چکار کنيم؟
253
00:32:55,556 --> 00:32:58,570
براي جنگيدن با اون
نياز به يه ابر قدرت داريم
254
00:33:00,384 --> 00:33:01,761
کسي که مهارتهاي متعددي داشته باشه
255
00:33:02,948 --> 00:33:05,308
کسي که هيچ کس نتونه اون رو بکشه
256
00:33:06,724 --> 00:33:09,930
کسي هست که نتونه بميره؟
257
00:33:11,490 --> 00:33:13,218
چيتي، ربات
258
00:33:19,879 --> 00:33:21,662
ما بايد اونو از موزه بياريم بيرون، نقطه
259
00:33:23,162 --> 00:33:24,637
من منتظرم
260
00:33:25,258 --> 00:33:29,047
امکان نداره! من مخالفم
261
00:33:30,092 --> 00:33:32,492
اين کار غير قانونيه
262
00:33:34,226 --> 00:33:38,131
واقعا يادتون رفته که بخاطرش
.. چند نفر کشته شدن
263
00:33:38,595 --> 00:33:40,603
و چقدر خسارت وارد شد؟
264
00:33:41,026 --> 00:33:45,378
با برگردوندنش اون که نميميره
ولي ما حتما ميميريم
265
00:33:47,114 --> 00:33:49,858
اون ربات بخاطر کي تغيير رويه داد؟
اينو همه ميدونن
266
00:33:51,778 --> 00:33:54,202
اين بار هيچ اتفاق اشتباهي نميافته
من اينو تضمين ميکنم
267
00:33:54,426 --> 00:33:56,701
قربان، اينا همش توطئه اين آدمه
268
00:33:57,643 --> 00:34:01,444
اون داره از اين موقعيت حساس
پيش اومده سوء استفاده ميکنه
269
00:34:01,996 --> 00:34:04,028
براي اينکه بتونه کمپانيهاي بين المللي
رو به طرف خودش جذب کنه
270
00:34:04,696 --> 00:34:05,888
شما تصميم بگيريد
271
00:34:06,288 --> 00:34:08,520
آيا ما اينجا براي نجات اين شهر جمع شديم
272
00:34:08,888 --> 00:34:10,488
يا براي تبليغات اين وسي گرن؟
273
00:34:10,745 --> 00:34:12,777
باشه؛ اگه راهکاري داريد بفرماييد
274
00:34:13,251 --> 00:34:15,834
آ.. درباره اون ما فکر ميکنيم
275
00:34:16,566 --> 00:34:17,998
ما براي همين اينجا جمع شديم
276
00:34:21,262 --> 00:34:23,686
قربان، ما تو خطر بزرگي قرار داريم
277
00:34:24,046 --> 00:34:28,064
اين مرحله اول بود ما هيچ ايده و برنامهاي
براي جلوگيري از اتفاقات بعدي نداريم
278
00:34:28,176 --> 00:34:29,532
بجز چيتي ديگه هيچ راهي نداريم قربان
279
00:34:30,314 --> 00:34:34,320
آقاي وسي گرن؛ ما نميتونيم
جلوي حکم قوه قضائيه بايستيم
280
00:34:35,403 --> 00:34:37,343
اگرم بخواييم حکم رو برداريم
بسيار زمان ميبره
281
00:34:37,880 --> 00:34:39,401
بايد درخواست به پارلمان ارائه بديم
282
00:34:40,294 --> 00:34:41,606
کرسيهايي با تعداد بالا داشته باشيم
283
00:34:42,165 --> 00:34:44,438
تا درخواست راي بياره و حکم تعليق بشه
!ناممکنه
284
00:34:44,766 --> 00:34:48,134
ممکنه قربان، تا حالا وزيري
همچين اتفاقي رو ديده؟
285
00:34:48,878 --> 00:34:51,110
ما چرا ميخواييم اين کار رو بکنيم
دليلش واضحه
286
00:34:51,382 --> 00:34:52,541
با همين دلايل ميتونيم دادگاه رو متقاعد کنيم
راه هست
287
00:34:52,712 --> 00:34:55,536
اگر ربات کسي رو بکشه
اون موقع تقصير کيه؟
288
00:34:55,992 --> 00:34:58,212
!تقصير من يا آقاي وزير
289
00:34:59,348 --> 00:35:01,157
همچين اتفاقي نميافته قربان
290
00:35:01,637 --> 00:35:02,493
چرا نميافته؟
291
00:35:03,264 --> 00:35:04,360
بالاخره يه دستگاهه
292
00:35:05,263 --> 00:35:07,192
چه تضميني وجود داره
که از کنترل خارج نميشه؟
293
00:35:07,796 --> 00:35:09,955
اگر اتفاقي بيافته من بايد پاسخگو باشم
294
00:35:12,729 --> 00:35:15,626
چيتي نه، به فکر يه راه ديگه باشيد
295
00:35:16,688 --> 00:35:18,856
ارتش هست قربان
نگران نباشيد
296
00:35:19,448 --> 00:35:24,849
درسته! درخواست و حکم رو
همين امروز منتشر کنيد
297
00:35:36,942 --> 00:35:39,213
!خب چه خبرا
298
00:35:40,078 --> 00:35:43,160
اينجا چه خبره؟
تو که خودت دانشمندي پس چرا؟
299
00:35:43,576 --> 00:35:45,932
!ميدونم ولي نميذارم اينکار رو بکني
300
00:35:46,882 --> 00:35:50,026
نميذارم اون چيتي دوباره برگرده
301
00:35:51,210 --> 00:35:52,721
تو چرا از من اينقدر ناراحتي؟
302
00:35:53,672 --> 00:35:55,107
!تو پدر منو کشتي
303
00:35:55,552 --> 00:35:56,361
من؟
304
00:35:56,920 --> 00:36:01,672
اون چيتي دقيقاً خود توئي
305
00:36:06,113 --> 00:36:07,008
!قاتل
306
00:38:31,887 --> 00:38:35,573
آهان داداش، منم
307
00:38:36,811 --> 00:38:38,796
همهي دکلها درست شدن
تو راه ديديشون نه؟
308
00:38:39,684 --> 00:38:42,188
تو اين شهر همهي گوشيها
باز دوباره شروع به کار کردن
309
00:38:42,836 --> 00:38:44,395
برو تجارتت رو شروع کن
310
00:38:46,508 --> 00:38:47,915
!از کجا شروع کنم
311
00:38:48,259 --> 00:38:49,156
از همين جا
312
00:40:18,047 --> 00:40:19,524
نيلا برو
313
00:40:47,891 --> 00:40:48,947
هکش کن
باز کن ديگه
314
00:40:49,180 --> 00:40:51,758
قربان، اگه من اينو هک کنم
يعني قانون رو زير پا گذاشتم
315
00:40:52,404 --> 00:40:53,067
موردي نداره؟
316
00:40:54,147 --> 00:40:55,011
اين هک قانونيه
317
00:40:55,203 --> 00:40:56,306
يه استثناست؛ هميشگي نيست
318
00:40:56,753 --> 00:40:59,790
درست ميگين، با دروغي
که يه اتفاق خوب باهاش بيافته
319
00:41:00,142 --> 00:41:00,879
!اون ديگه دروغ نيست
درسته؟
320
00:41:05,095 --> 00:41:06,488
نيلا، اين چيزا رو از کجا داري
ياد ميگيري؟
321
00:41:06,976 --> 00:41:07,317
..من بايد بتونم آدمها رو بفهمم
322
00:41:08,225 --> 00:41:09,700
واسه همين شما براي من
..يه سيستم خاص به اسم ياد بگير
323
00:41:09,994 --> 00:41:10,560
و اجرا کن، پياده کرده بودين
324
00:41:10,957 --> 00:41:13,288
منم فهميدم که آدما تو چهار
تا چيز بيشترين تمرکز رو دارن
325
00:41:13,636 --> 00:41:16,197
پول، سينما، غذا و شهوت
!به همين راحتي
326
00:41:35,295 --> 00:41:38,009
"يه دل داريم که از آهن ساخته شده"
327
00:41:38,622 --> 00:41:41,582
"اولين باره عشق مياد سراغت؟"
328
00:41:42,022 --> 00:41:45,038
"يه دل داريم که از آهن ساخته شده"
329
00:41:45,550 --> 00:41:49,055
"اولين باره عشق مياد سراغت؟"
خفه شو -
330
00:41:59,049 --> 00:42:00,872
همهي واحدها آماده باشن
331
00:42:02,224 --> 00:42:05,657
شهر تو کنترل ارتشه
نياز نيست که مردم بترسن
332
00:42:06,696 --> 00:42:09,849
همه جا تمام وسايل مربوط به
سيستم مخابراتي دارن تعمير ميشن
333
00:42:10,513 --> 00:42:12,256
با محافظت ارتش، ما قصد داريم
334
00:42:12,777 --> 00:42:21,638
خيلي زود همگي دوباره از
گوشيها استفاده کنند
335
00:42:22,084 --> 00:42:24,740
محافظت من رو بگو بيشتر کنن
336
00:42:25,700 --> 00:42:28,117
ولي قربان همين الانش هم چهار تا ون پره آدم
بيرون براي محافظت شما وايستادن
337
00:42:28,282 --> 00:42:32,157
با اين اسلحههايي که اينا دستشونه
سگم ازشون نميترسه
338
00:42:32,808 --> 00:42:34,913
بگو اي کي 47 براشون بيارن
339
00:42:35,185 --> 00:42:36,231
ديروز مالک شرکت مخابراتي
..رو چنان اومدن کشتن و بردن
340
00:42:36,617 --> 00:42:37,961
!که جنازشم تا حالا پيدا نشده
341
00:42:39,390 --> 00:42:40,839
زير برگه راه اندازي دوباره دکلهاي مخابراتي
کي امضا کرده؟
342
00:42:41,086 --> 00:42:42,404
!منه بدبخت
343
00:42:44,920 --> 00:42:48,849
نه نه يه روزي مياد که منم
مثل اينا تبديل به يه خبر ميشم
344
00:42:49,224 --> 00:42:51,464
برو بگو تعداد نفرات رو بيشتر کنن
345
00:42:52,137 --> 00:42:52,881
بفرماييد
346
00:45:20,884 --> 00:45:24,566
گزارش يه حمله
گزارش يه حمله
347
00:45:25,206 --> 00:45:27,679
قربان
قربان
348
00:45:28,655 --> 00:45:30,309
چي شده؟
349
00:45:30,838 --> 00:45:35,037
شنيدم جايي که داشتن دکل ميزدن
همين الان اونجا يه حمله شده
350
00:45:35,517 --> 00:45:36,957
همه جا رو زده خراب کرده
351
00:45:38,741 --> 00:45:42,420
ديدي بهت گفتم، من گفته بودم
محافظ رو دو برابر کنين
352
00:45:43,097 --> 00:45:44,361
اينکار رو کردم قربان
353
00:45:44,777 --> 00:45:50,210
بيا اين درها رو ببند
پنجرهها رو هم بسته نگه داريد
354
00:45:50,502 --> 00:45:52,673
قربان، همه چيز تحت کنترله
نگران نباشيد
355
00:45:59,793 --> 00:46:03,592
قربان، اين گوشي شماست
بفرماييد
356
00:46:03,864 --> 00:46:05,171
سنگ الماس هم طوريشون نشده
357
00:46:09,173 --> 00:46:12,229
خودش با پاي خودش برگشته براتون
358
00:46:12,948 --> 00:46:18,125
من وزير ام، فهميدي؟
تکنولوژي تو مشت منه
359
00:46:18,845 --> 00:46:21,958
ديدي چطوري دقيقا گوشي
!خودش رو بهم رسوند
360
00:46:26,927 --> 00:46:29,959
!تماس ناشناس
361
00:46:30,347 --> 00:46:33,842
نوشته ناشناس
362
00:46:51,750 --> 00:46:55,646
عه برو، برو، برو
از اينجا برو بيرون
363
00:46:57,238 --> 00:46:58,358
برو بيرون
364
00:47:11,753 --> 00:47:13,419
قربان
365
00:47:13,754 --> 00:47:14,570
وضعيتش چطوره؟
366
00:47:15,082 --> 00:47:18,215
خيلي وخيمه قربان
وضعيت تنفسيش خرابه
367
00:47:18,699 --> 00:47:19,650
چرا؟ چي شده؟
368
00:47:19,994 --> 00:47:21,250
نميدونم! انگار شوک بهشون وارد شده
369
00:47:21,494 --> 00:47:22,762
نميتونن حرف بزنن
370
00:47:33,756 --> 00:47:35,584
قشنگ اسکن کردين، موردي نداره؟
بله قربان -
371
00:47:35,762 --> 00:47:36,830
ام آر آي تمام بدنش رو گرفتيم
372
00:47:36,990 --> 00:47:37,671
هيچ موردي نيست
373
00:47:38,047 --> 00:47:40,055
ولي بازم نفسش خيلي سخت مياد و ميره
374
00:47:58,063 --> 00:47:59,388
!چي شده دکتر
متاسفانه فوت کردن -
375
00:48:44,070 --> 00:48:45,246
..تلفن، تلفن
376
00:48:45,795 --> 00:48:46,506
تلفن که جلوي شما پرواز کرد و رفت
377
00:48:47,208 --> 00:48:47,864
!منظورم خط ثابته
378
00:48:50,918 --> 00:48:51,468
الو
379
00:48:51,646 --> 00:48:52,782
من وزير کشور هستم
380
00:48:53,070 --> 00:48:55,591
اون چيتي ربات رو فوراً بايد راش بندازي
381
00:48:56,263 --> 00:48:57,623
همين امروز
همين الان
382
00:48:58,263 --> 00:48:59,455
ههه! چطور ممکنه؟
383
00:48:59,695 --> 00:49:01,918
شما همچين ميگي انگار تو رستوران
!داري سفارش ناهار ميدي
384
00:49:03,432 --> 00:49:05,227
چي ميخواين به دادگاه بگين؟
385
00:49:05,931 --> 00:49:07,483
ما نميتونيم اينجوري
قانون رو زير پا بذاريم
386
00:49:07,699 --> 00:49:09,008
من همهي کارهاي اونو رديف ميکنم
387
00:49:09,391 --> 00:49:10,551
تو فقط چيتي رو بيار بيرون
388
00:49:10,871 --> 00:49:11,583
ولي چطور ممکنه؟
389
00:49:12,455 --> 00:49:13,670
بايد تو پارلمان درخواست بديم
390
00:49:14,127 --> 00:49:15,992
کرسيهاي زيادي بايد بهش راه بدن
391
00:49:16,407 --> 00:49:17,913
اين يه پروسه وقت گيره
392
00:49:18,878 --> 00:49:21,713
اونجا من 40 تا کرسي دارم
!همهش با من
393
00:49:22,429 --> 00:49:23,437
!هرچي باشه اون يه دستگاهه
394
00:49:23,681 --> 00:49:25,437
اگر چيزي رو بشکنه
يا کسي رو بکشه، چي؟
395
00:49:26,182 --> 00:49:29,414
کي تضمينش رو ميکنه؟
شما يا من؟
396
00:49:30,867 --> 00:49:35,219
اي بابا! گوشي از راه دهن رفت
شکم وزير رو پاره کرد و اومد بيرون
397
00:49:36,692 --> 00:49:38,076
فردا معلوم نيست
!گوشي از کجاي من بره توو
398
00:49:39,557 --> 00:49:41,397
!من تضمينش رو ميکنم، همين
399
00:49:45,202 --> 00:49:46,106
!نقطه
400
00:49:46,543 --> 00:49:48,759
!چقدر اينجا شلوغه
401
00:49:49,722 --> 00:49:52,984
هنوز گوشي دستشون نيومده
دارن راجع به شارژش و اينا سوال ميکنن
402
00:49:53,408 --> 00:49:56,105
منم ميخوام يه مدل تر و تازه و جديد بگيرم
403
00:49:57,072 --> 00:49:59,983
عه! اگه گوشي دوباره بخواد
عين پرنده پرواز کنه و بره چي؟
404
00:50:00,184 --> 00:50:03,067
من خيلي تيزم داداش
اينجا رو ببين
405
00:50:03,860 --> 00:50:04,651
!چطور ميخواد بره
406
00:50:05,382 --> 00:50:07,294
!تو شلوارت بند بستي
407
00:50:07,717 --> 00:50:10,913
از موقعي که گوشيها نيستن
خيلي خوب شده
408
00:50:11,763 --> 00:50:14,444
ديگه همه جا صداي زنگ تلفن نيست
ميرم ميگردم، با بچههام صحبت ميکنم
409
00:50:14,642 --> 00:50:18,136
با دوستام صحبت ميکنم
!چقدر خوبه
410
00:50:18,507 --> 00:50:19,627
پس اينجا براي چي اومدي؟
411
00:50:20,175 --> 00:50:21,425
چون گوشي مثل همسر آدم ميمونه
412
00:50:22,056 --> 00:50:24,687
داشته باشي يه مصيبته
نداشته باشي باز يه مصيبت ديگه
413
00:50:27,034 --> 00:50:29,665
!آره
414
00:52:17,019 --> 00:52:18,977
!چيتي تو برگشتي
415
00:52:19,625 --> 00:52:23,913
ممنونم! داشتم فکر ميکردم
سرم ميشکنه - ممنون چيتي -
416
00:53:36,161 --> 00:53:36,946
از چيتي به مرکز
417
00:53:37,298 --> 00:53:38,002
!از مرکز به چيتي
418
00:53:38,302 --> 00:53:40,208
يه ماشين بفرست سر مسير
419
00:55:52,075 --> 00:55:53,075
.باطري ضعيف است
420
00:55:57,228 --> 00:56:00,942
.در جستجوي منبع نيرو
.يافت شد
421
00:56:05,336 --> 00:56:06,336
.باطري ضعيف است
422
00:56:16,042 --> 00:56:17,042
.باطري ضعيف است
423
00:56:21,882 --> 00:56:22,882
.باطري ضعيف است
424
00:57:10,058 --> 00:57:24,058
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
425
00:57:27,084 --> 00:57:28,109
اينجا کجاست؟
426
00:57:29,725 --> 00:57:31,199
اين يه مرکز تحقيقات هوا فضاييه
427
00:57:31,988 --> 00:57:33,940
اين مرکز ديگه فعال نيست
428
00:57:34,660 --> 00:57:35,756
خيلي وقته تعطيل شده
429
00:57:36,468 --> 00:57:38,276
2تا تکنيسين فقط همينجوري
اينجا حضور دارن
430
00:57:38,724 --> 00:57:42,485
تو سال 1965 اين مرکز به دستور
دکتر هومي باورا ساخته شد
431
00:57:44,799 --> 00:57:45,871
زنگ بزن به دکتر سم
432
00:57:49,550 --> 00:57:50,886
بله سم هستم
433
00:57:51,350 --> 00:57:52,830
دکتر سم، من وسي گرن هستم
434
00:57:53,102 --> 00:57:53,974
من فورا کمي اطلاعات ميخوام
435
00:57:54,392 --> 00:57:58,488
درباره يه مرکز تحقيقات
که تو فاز 14 قرار گرفته
436
00:57:58,656 --> 00:58:01,592
وسي اين اطلاعات محرمانهست
437
00:58:02,248 --> 00:58:06,878
آيا تو کهکشان ما فقط زمين، موجودات
داراي عقل و هوش رو داره؟
438
00:58:08,018 --> 00:58:10,171
براي فهميدن اين که آيا موجودات
ديگهاي هم هستن
439
00:58:10,621 --> 00:58:12,784
ما از يه نقاطي تو زمين سيگنال
به فضا ارسال ميکنيم
440
00:58:13,530 --> 00:58:16,266
سيگنالي که از هند ارسال ميشه
دقيقاً از اون مرکزه
441
00:58:16,516 --> 00:58:17,515
!فرکانس سيگنالها مال کدوم کشوره؟
442
00:58:17,687 --> 00:58:21,717
يه احتمال وجود داره که سيگنالها
دارن توسط يه قدرت عقابي دريافت ميشن
443
00:58:22,884 --> 00:58:26,324
ما هم به همين دليل سيگنال مثبت
از طرف خودمون ارسال ميکنيم
444
00:58:27,612 --> 00:58:30,517
اين يعني اينکه تو کهکشان
اگر موجودات مثبتي هستن
445
00:58:30,988 --> 00:58:34,148
فقط اونا بتونن سيگنال ما رو دريافت کنن
446
00:58:35,733 --> 00:58:36,676
ممنونم دکتر
447
00:58:36,989 --> 00:58:38,540
!چيتي اون تصاوير رو بنداز رو پرده
448
00:58:43,688 --> 00:58:46,871
ببينيد داره تلاش خودش رو ميکنه
تا از سيگنالهاي مثبت دوري کنه
449
00:58:48,063 --> 00:58:50,718
چون يه انرژي منفي داره
که اون رو از داخل کنترل ميکنه
450
00:58:52,306 --> 00:58:54,756
انرژي منفي يعني از يه دنياي ديگه؟
451
00:58:58,279 --> 00:58:59,198
نگهش دار
452
00:59:01,846 --> 00:59:05,280
نه، اين انرژي مال همينجاست
453
00:59:12,177 --> 00:59:14,985
!اين که آدمه
!اينو من يه جايي ديدم
454
00:59:16,616 --> 00:59:21,602
نيلا، سريعا ليست کساني که مرگ
!مرتبط با گوشي داشتن رو بررسي کن
455
00:59:25,607 --> 00:59:28,174
دکتر اين فرستندهها چرا هنوز
جلوي مرکز تحقيقات هستش؟
456
00:59:28,731 --> 00:59:29,454
!دقيقاً
457
00:59:29,910 --> 00:59:30,958
خب چرا؟
458
00:59:31,310 --> 00:59:33,016
!همچين ميگي انگار خودت نميدوني
خودت بگو
459
00:59:33,592 --> 00:59:35,865
چون ممکنه اين انرژي منفي
ساطع شده از طرف يه آدم باشه
460
00:59:36,257 --> 00:59:37,727
که جسمش شايد نمونده باشه
461
00:59:38,089 --> 00:59:40,848
ولي اورا و انرژي منفيش
هنوز تو اين دنياست
462
00:59:41,519 --> 00:59:42,576
اورا ديگه چيه؟
463
00:59:42,840 --> 00:59:46,449
جسم انسان از نيترون
و الکترون تشکيل ميشه
464
00:59:47,112 --> 00:59:51,193
با ترکيب اين دو يه انرژي ساطع ميشه
به اسم اورا
465
00:59:51,625 --> 00:59:54,115
اين انرژي هميشه
همراه انسان هست
466
00:59:54,824 --> 00:59:56,808
اگر حامل اين انرژي يه انسان زنده باشه
467
00:59:57,209 --> 00:59:57,825
اين انرژي هميشه مثبت باقي ميمونه
468
00:59:58,096 --> 00:59:58,916
ولي اگر انسان بميره
469
00:59:59,436 --> 01:00:00,501
اين انرژي يا همون اورا تبديل به منفي ميشه
470
01:00:00,894 --> 01:00:01,874
...براي از بين بردن اين اوراي منفي
471
01:00:02,060 --> 01:00:06,104
ما بايد انرژي مثبت خيلي قويتر
از اون منفي رو به سمتش بفرستيم
472
01:00:06,729 --> 01:00:08,402
تا اورا از کار بيافته
473
01:00:09,013 --> 01:00:10,914
براي اين کار بايد از فرستنده
شعاعهاي نوري استفاده کنيم
474
01:00:11,265 --> 01:00:12,985
وقتي نور مثبتها رو
به سمت منفي بفرستيم
475
01:00:13,304 --> 01:00:14,384
منفي اون کم ميشه
476
01:00:14,777 --> 01:00:16,425
بايد اونقدر کم بشه
تا به صفر برسه
477
01:00:16,794 --> 01:00:18,265
اينطوري اون اورا خود به خود
از بين ميره، درست ميگم دکتر؟
478
01:00:18,560 --> 01:00:19,498
!درسته چيتي
479
01:00:20,274 --> 01:00:24,525
با اين دستگاه شعاعهاي نوري مثبت
توليد ميشه، ببين
480
01:00:27,508 --> 01:00:30,716
نوع انرژيهايي که از مرکز تحقيقات داشت
ارسال ميشد رو من اينجا بازسازي کردم
481
01:00:31,076 --> 01:00:34,533
قدرت اينا ده برابر قدرت
شعاعهاي منفي يه انسان مُردهست
482
01:00:34,996 --> 01:00:36,581
با قدرتي که اين دستگاه داره
483
01:00:36,949 --> 01:00:37,989
ما ميتونيم انرژي منفي اون رو
تجزيه کنيم و از بين ببريم
484
01:00:38,096 --> 01:00:39,390
!چه خوب! عاليه
قربان -
485
01:00:39,605 --> 01:00:40,748
اطلاعاتي که خواسته بودين
486
01:00:42,404 --> 01:00:45,292
تو چند وقت اخير حدود 34 نفر
به طرز مشکوکي مُردن
487
01:00:45,572 --> 01:00:47,759
از بين اونها 17 تاش مرگ طبيعي
اعلام شده
488
01:00:48,654 --> 01:00:50,575
13نفر هم به قتل رسيدن
بقيه 4 تا هم خودکشي کردن
489
01:00:50,871 --> 01:00:52,031
از بين اينها مرگ کدومشون به گوشي مرتبطه؟
490
01:00:53,650 --> 01:00:57,544
يه نفر حين رانندگي در حال صحبت
با گوشي بود که تصادف کرد
491
01:00:58,138 --> 01:01:02,226
يه دختر هم بدليل اينکه عکساي عريانش
دست چند نفر افتاده بود، خودکشي کرد
492
01:01:02,723 --> 01:01:05,378
يه نفر هم خودش رو از دکل مخابرات دار زد
493
01:01:06,278 --> 01:01:07,022
!چه روزي
494
01:01:07,197 --> 01:01:07,960
7آوريل
495
01:01:09,296 --> 01:01:11,264
دقيقاً از همون روز گوشيها
شروع به غيب شدن کردن
496
01:01:12,406 --> 01:01:15,478
!خداي من! همه چيز داره واضح ميشه
497
01:01:16,038 --> 01:01:16,854
!چيتي
498
01:01:17,142 --> 01:01:19,630
اينو دستگاه رو رو ماشين نصب کن
بايد دست به کار شيم
499
01:02:44,952 --> 01:02:47,328
!دکتر پيداش کرديم، همهي گوشيها اينجان
500
01:02:47,518 --> 01:02:49,450
نيلا، ماشين رو بيار اينجا
501
01:03:53,142 --> 01:03:54,702
چيتي
502
01:05:19,048 --> 01:05:20,467
نيلا، درستش کن
دوباره تلاش کن
503
01:06:22,090 --> 01:06:25,230
!خداي من! پاکشي راجن
504
01:06:27,058 --> 01:06:28,202
!عکس پروفايل باحاليه
505
01:06:40,140 --> 01:06:42,246
اين جنگ بين من و انسانهاست
506
01:06:43,044 --> 01:06:46,700
تو انسان نيستي
نميخواد دخالت کني
507
01:06:47,924 --> 00:02:47,519
!دخالت نکن
508
01:06:49,004 --> 01:06:50,060
چيزي به اسم باختن براي من
تو نرم افزار تعريف نشده
509
01:06:50,968 --> 01:06:52,904
من رو بخاطر نجات انسانها بيدار کردن
510
01:06:53,478 --> 01:06:54,792
من بايد تو رو نابود کنم
511
01:07:04,072 --> 01:07:06,448
پاکشي راجن، تو چرا از انسانها
اينقدر بيزاري؟
512
01:07:20,697 --> 01:07:21,728
چرا داري اينکار رو ميکني؟
513
01:07:22,822 --> 01:07:23,439
چي ميخواي؟
514
01:08:25,207 --> 01:08:26,917
اين يه کوکوئه
515
01:08:28,120 --> 01:08:30,687
به اسم بيولوژي اين جيکوبينه ميگن
516
01:08:32,298 --> 01:08:35,578
که پرندههاي مانسور بعد از مهاجرت
اين نوع، به هند ميان
517
01:08:36,130 --> 01:08:38,203
تو جنوب هند، فصل بارندگي
بعد از اومدن اينا مياد
518
01:08:38,915 --> 01:08:42,889
اگر اين نياد، يعني اون سال
بارندگي اتفاق نميافته
519
01:08:43,561 --> 01:08:46,810
چرا اين راز رو کسي نميدونه؟
520
01:08:47,249 --> 01:08:52,585
تو تاريخ قديم به اين پرنده بارانزا ميگفتن
521
01:08:53,202 --> 01:08:55,217
تو چرا راجع به اين تحقيق نميکني؟
522
01:08:55,665 --> 01:08:59,850
حتماً استاد! عه استاد! عکس شما رو
روي مجله چاپ کردن
523
01:09:00,697 --> 01:09:02,954
!اينو هرسال ميزنن
524
01:09:03,629 --> 01:09:06,190
!قربان، شما چطور به پرندهها علاقه مند شدين
525
01:09:07,756 --> 01:09:11,309
اگه بخوام راستش رو بگم
پرندهها به من علاقه دارن
526
01:09:13,221 --> 01:09:15,325
وقتي به دنيا اومدم نفس نميکشيدم
527
01:09:16,101 --> 01:09:21,085
بدنم کبود شده بود
دکترا عملاً کاري نميتونستن بکنن
528
01:09:21,725 --> 01:09:23,308
روال کاري رو زودتر انجام بدين
529
01:09:25,309 --> 01:09:40,309
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: عارف و بينگسا
530
01:10:12,808 --> 01:10:18,051
شايد اين يه اتفاق بوده باشه
ولي همه گفتن اين يه معجزهست
531
01:10:19,131 --> 01:10:24,851
مادربزرگم گفت که خود خدا تو چهره
يه پرنده اومد تا به من زندگي بده
532
01:10:25,747 --> 01:10:28,282
من امروزم يادمه
533
01:10:28,887 --> 01:10:30,040
وقتي که من بچه بودم
534
01:10:30,543 --> 01:10:34,706
يه گنجشک هر روز از پنجره
..اتاقم ميومد داخل
535
01:10:34,996 --> 01:10:37,187
.و پرواز ميکرد
536
01:10:39,010 --> 01:10:41,106
"تو نور طلائي زندگاني هستي"
537
01:10:41,530 --> 01:10:43,890
"بالت را تکان ميدهي"
538
01:10:44,810 --> 01:10:46,875
"روي آهوي ماده مينشيني"
539
01:10:47,450 --> 01:10:50,459
"با آغوشت او را به خواب ميبري"
540
01:10:51,188 --> 01:10:53,301
"با پاهاي نحيفت آرام راه ميروي"
541
01:10:53,781 --> 01:10:56,149
"يک کولام بزرگ شکل ميدهي"
542
01:10:56,981 --> 01:10:59,044
"به من اشتياقي ميدهي"
543
01:10:59,789 --> 01:11:02,949
"که روياي پرواز مثل تو در آسمان را داشته باشم"
544
01:11:03,564 --> 01:11:04,726
"پرواز کن"
545
01:11:05,111 --> 01:11:06,079
"پرواز کن"
546
01:11:06,775 --> 01:11:09,255
"هنوز به صداي تو گوش ميدهم"
547
01:11:09,836 --> 01:11:14,915
از اون روز با خودم عهد بستم که
.تمام زندگيم متعلق به پرندگان باشه
548
01:11:41,932 --> 01:11:43,451
"آهاي دستهي پرندگان"
549
01:11:44,948 --> 01:11:46,708
"آهاي دستهي پرندگان"
550
01:11:48,105 --> 01:11:51,810
"هنوز به صداي شما گوش ميدهم"
551
01:11:54,158 --> 01:11:55,812
"آهاي دستهي پرندگان"
552
01:11:57,460 --> 01:11:59,100
"آهاي دستهي پرندگان"
553
01:11:59,971 --> 01:12:04,940
دعا ميکنم که صداي"
"جيک جيک شما را بشنوم
554
01:12:21,450 --> 01:12:22,130
.."بدون زباني"
555
01:12:22,802 --> 01:12:23,455
.."بدون آئيني"
556
01:12:24,090 --> 01:12:26,498
"هرجايي زندگي ميکنيد"
557
01:12:26,999 --> 01:12:28,421
.."بدون زباني"
558
01:12:28,885 --> 01:12:29,629
.."بدون آئيني"
559
01:12:29,885 --> 01:12:32,570
"هرجايي زندگي ميکنيد"
560
01:12:33,681 --> 01:12:36,538
.."هر چيز کوچکي را ميخوريد"
561
01:12:37,067 --> 01:12:39,660
"چيزهايي که مال شماست"
562
01:12:40,162 --> 01:12:41,452
.."همانجايي که"
563
01:12:41,908 --> 01:12:45,484
"در اتمسفرش نيز بال ميزنيد"
564
01:12:46,248 --> 01:12:48,951
"شما شهامت انساني را داريد"
565
01:12:49,383 --> 01:12:50,554
"که با دلش زندگي ميکند"
566
01:12:51,318 --> 01:12:53,162
"روح من، عزيزم"
567
01:12:54,106 --> 01:12:57,522
"قلبي مثل تو ميخواهم"
568
01:12:58,681 --> 01:12:59,796
"دنيا منقرض ميشود"
569
01:13:00,116 --> 01:13:03,358
"عشق تو را از انقراض نجات ميدهد"
570
01:13:03,846 --> 01:13:05,980
"پرواز کن، پرواز کن"
571
01:13:07,266 --> 01:13:11,050
"وراي هر مرزي پرواز کن"
572
01:13:11,648 --> 01:13:14,448
براي همين من رشته خودم رو
زيست شناسي انتخاب کردم
573
01:13:15,203 --> 01:13:16,947
و پروفسور شدم
574
01:13:20,690 --> 01:13:24,147
اون پرندهاي که روي کل دنيا پرواز ميکنه
575
01:13:24,811 --> 01:13:29,460
از اينجا تا جنوب همه جا پر از اين پرندگانه
576
01:13:30,596 --> 01:13:34,419
اين يه ضرب المثل قديمي
:توي زبان تاميل هستش يعني
577
01:13:34,947 --> 01:13:36,987
اون پرندهاي که روي کل دنيا پرواز ميکنه
578
01:13:38,003 --> 01:13:40,099
از اينجا تا جنوب همه جا پر از اين پرندگانه
579
01:13:41,043 --> 01:13:44,059
وزن تمام پرندگان دنيا صد برابر وزن
تمامي انسانهاي موجود رو کره زمينه
580
01:13:44,595 --> 01:13:46,915
اونقدري که انسانها ميخورن
هزار برابرش رو پرندگان ميخورن
581
01:13:47,452 --> 01:13:49,348
..اگر اونها کرم نخورن
582
01:13:49,780 --> 01:13:51,844
حتي يه برگ سبز تو دنيا باقي نخواهد موند
583
01:13:53,099 --> 01:13:55,203
مردم چيزي براي خوردن نخواهند داشت
584
01:13:56,491 --> 01:14:00,179
چون کرمهاي موجود در کره زمين صد برابر
پرندگان موجود تو دنياست
585
01:14:01,667 --> 01:14:13,171
اگر انسانها ميخوان به حياتشون رو کره زمين
ادامه بدن، پرندگان بايد زنده بمونن
586
01:14:13,963 --> 01:14:18,467
چي شد که اينقدر جمعيتشون کم شد؟
587
01:14:19,658 --> 01:14:22,721
قبلنا با صداي پرنده و گنجشکها
از خواب بيدار ميشديم
588
01:14:23,369 --> 01:14:25,337
اما الان تو شهرها هيچ اسم
و نشوني از پرندهها نيست
589
01:14:31,211 --> 01:14:35,603
در سال 1996 اولين گوشي همراه اختراع شد
590
01:14:36,390 --> 01:14:42,990
بعد از اون بود که تعداد پرندگان
روز به روز کمتر شد
591
01:14:44,182 --> 01:14:45,870
اسم اين ارتيکلر هست
592
01:14:46,774 --> 01:14:48,614
وزن اين پرنده کوچيک 50 گرمه
593
01:14:49,166 --> 01:14:55,960
هر سال 12 هزار کيلومتر دور تا اينجا مياد
594
01:14:56,371 --> 01:14:58,651
و بعدش برميگرده
595
01:14:59,012 --> 01:15:00,868
!اين پرنده نقشه يا رادار نداره
596
01:15:01,348 --> 01:15:04,812
تو مغز اين پرنده قدرتي وجود داره
که بتونه مسيريابي کنه
597
01:15:05,548 --> 01:15:08,133
با اون ميتونه مسير خودش رو پيدا کنه
598
01:15:08,908 --> 01:15:11,685
اين خاصيت اين پرندهست
599
01:15:12,068 --> 01:15:17,860
ما اومديم با دکلهاي مخابراتي
تمامي سيگنالها رو تو هوا پخش کرديم
600
01:15:18,644 --> 01:15:25,082
بخاطر اين فرکانسها، قدرتهاي درون مغزي
اين پرندگان کم کم داره از بين ميره
601
01:15:26,512 --> 01:15:30,848
اونا قدرتشون رو دارن از دست ميدن
و دارن کم کم از بين ميرن
602
01:15:31,752 --> 01:15:41,289
بخاطر اين فرکانسها تخمهاي پرندگان
دارن ضعيف و نرم ميشن
603
01:15:42,601 --> 01:15:45,527
پرندگان هر موقع ميخوان روش بشينن
604
01:15:47,016 --> 01:15:49,576
براي زاد و ولد، تخمها ميشکنن
و زاد و ولدي صورت نميگيره
605
01:15:51,739 --> 01:15:54,769
،حقيقت اينه که اين مشکل
مشکل تمامي انسانهاست
606
01:15:56,019 --> 01:15:58,828
با اين کار مشکلات زيادي حتي داره
براي انسانها اتفاق ميافته
607
01:15:59,211 --> 01:16:07,279
مشکلات رواني، اسکيزوفرني، آلزايمر، اضطراب، و
استرس داره بيشتر و بيشتر ميشه
608
01:16:07,611 --> 01:16:10,278
که علامتاش کم کم داره مشخص ميشه
609
01:16:11,147 --> 01:16:14,189
آقاي پاکشي راجن، چطور ميشه
اين مسئله رو حل کرد؟
610
01:16:15,169 --> 01:16:16,771
گوشيها براي چي استفاده ميشه؟
611
01:16:18,059 --> 01:16:20,522
!براي حرف مفت زدن
!اين رو بايد کنترل کرد
612
01:16:21,401 --> 01:16:23,385
چرا اين همه گوشي يا دکل؟
613
01:16:23,969 --> 01:16:25,417
چه نيازيه؟
اينا رو بايد کم کرد
614
01:16:26,009 --> 01:16:28,553
گوشي رو چقدر و چه مقدار بايد استفاده کرد
615
01:16:29,017 --> 01:16:30,545
براي اين بايد يه قانون وضع بشه
616
01:16:31,081 --> 01:16:32,201
!ديوونه شده اين آدم
617
01:16:32,841 --> 01:16:35,777
بجاي فرکانسهاي قوي امروزي
که باعث اين اتفاقات هستن
618
01:16:36,173 --> 01:16:37,776
بايد يه تکنولوژي جايگزين براش پيدا کرد
619
01:16:38,024 --> 01:16:41,757
تا اون موقع 90 درصد دکلهاي مخابراتي
کل کشور بايد خاموش بشن
620
01:16:43,819 --> 01:16:44,809
!فکر خوبيه
621
01:16:54,461 --> 01:16:57,053
پرندهها رو نجات بديد
زمين رو نجات بديد
622
01:16:57,421 --> 01:16:59,318
!نکشيد، نکشيد
623
01:16:59,581 --> 01:17:00,963
!نکشيد، پرندهها رو نکشيد
624
01:17:01,280 --> 01:17:03,999
پرندهها رو نجات بديد
زمين رو نجات بديد
625
01:17:04,519 --> 01:17:07,405
!نکشيد، پرندهها رو نکشيد
626
01:17:16,751 --> 01:17:18,204
اينا کار و زندگي ندارن؟
627
01:17:19,269 --> 01:17:23,181
صبح به صبح ميان واسه وکالت
!..يه مشت سگ و گربه و پرنده
628
01:17:24,148 --> 01:17:25,771
قربان من بهشون گفتم
629
01:17:26,401 --> 01:17:28,343
گفت بدون ملاقات کردن شما جايي نميرم
630
01:17:34,207 --> 01:17:36,928
بگين، مشکلتون چيه؟
631
01:17:38,447 --> 01:17:41,281
حد مجاز فرکانسهاي مخابراتي چقدره؟
632
01:17:42,408 --> 01:17:44,917
فرکانسهاي شما الان چنده؟
633
01:17:46,158 --> 01:17:48,921
شما دارين پرندههاي توي آسمون
رو وسط هوا از بين ميبرين
634
01:17:49,599 --> 01:17:50,568
آهاي.. آقا؛ گوش بدين
635
01:17:50,749 --> 01:17:53,320
ما قوانين مخابراتي رو دقيق
و مو به مو اجرا ميکنيم
636
01:17:54,017 --> 01:17:56,065
همين الانش هم مشتريهاي ما شکايت دارن
637
01:17:56,479 --> 01:17:58,198
تو آپارتمان سيگنال نداريم
تو آسانسور سيگنال نداريم
638
01:17:58,529 --> 01:17:59,162
تو زيرزمين سرويس نميده
639
01:17:59,355 --> 01:18:02,263
تو سه ماه گذشته حدود دو هزار تا از
کاربراي ما سيم کارتشون رو عوض کردن
640
01:18:02,623 --> 01:18:08,517
دروغ نگين! شما بخاطر افزايش کاربر
يه رقابت کثيف راه انداختين
641
01:18:09,080 --> 01:18:11,649
و هر شرکتي هرچقدر دوست داره
فرکانسها رو ميبره بالا
642
01:18:12,843 --> 01:18:15,001
اين فرکانسها ديگه از خط قرمز
خطر اشعهاي هم عبور کردن
643
01:18:16,039 --> 01:18:21,259
بخاطر اين اشعهها نسل پرندگان
به حد انقراض رسيده
644
01:18:21,461 --> 01:18:22,559
شما از اين خبر داري؟
645
01:18:23,303 --> 01:18:24,759
!خيلي ديگه داري مبالغه ميکني
646
01:18:25,298 --> 01:18:29,644
"بخاطر اشعهها پرندگان دارن منقرض ميشن"
اين حرف هيچ سند و مدرک علمي نداره
647
01:18:30,184 --> 01:18:37,007
باشه، تو زير يکي از دکلهاي مخابراتي خودت
فقط 24 ساعت وايسا
648
01:18:37,477 --> 01:18:39,207
اونوقت من بهت ثابت ميکنم
649
01:18:40,238 --> 01:18:41,311
برو بيرون
650
01:18:41,767 --> 01:18:45,162
مگه شما سند نخواستي؟
!من دارم بهت ميدم ديگه
651
01:18:45,559 --> 01:18:47,631
برو بيرون و به رسانهها نامه بنويس
652
01:18:48,317 --> 01:18:50,105
هر روز پلاکارد بگير
و وايسا جلو شرکت
653
01:18:50,291 --> 01:18:52,322
اهميتي نميدم، برو بيرون
654
01:18:52,523 --> 01:18:54,850
گوش بدين
برو بيرون -
655
01:18:58,055 --> 01:18:59,355
!مزخرف ميگه
656
01:19:13,701 --> 01:19:16,741
وايسين! دارين چکار ميکنين؟
657
01:19:17,453 --> 01:19:21,861
اينجا اين اطراف مردم خونه ساختن
پرندهها هم ميان
658
01:19:22,213 --> 01:19:23,742
اين ساخت و ساز رو تموم کنيد
659
01:19:24,174 --> 01:19:25,925
آهاي پيرمرد، مگه ما
چکار داريم ميکنيم؟
660
01:19:26,142 --> 01:19:27,218
فقط داريم يه دکل ميزنيم
661
01:19:27,697 --> 01:19:29,517
تو هم از اين به بعد سيگنال
رو راحت تر دريافت ميکني
662
01:19:32,221 --> 01:19:32,829
چي شده؟
663
01:19:33,037 --> 01:19:36,085
چند بار برات توضيح دادم
که پرندهها چطور دارن ميميرن؟
664
01:19:36,734 --> 01:19:39,100
تو ناراحت هم شدي براشون
ولي بازم داري اجازه ميدي
665
01:19:39,459 --> 01:19:45,706
چکار کنم؟ زمينهاي کشاورزيم
رو کرم زده؛ تمامشون نابود شدن
666
01:19:45,906 --> 01:19:47,652
دليل اون هم نابوديه پرندگانه
667
01:19:48,519 --> 01:19:50,508
پرندهها کرم ميخورن
668
01:19:51,203 --> 01:19:52,183
..پرندهها هرچقدر کم بشن
669
01:19:52,887 --> 01:19:54,838
کرمها همونقدر تعدادشون بيشتر ميشه
670
01:19:55,151 --> 01:19:55,827
شايد واقعاً اينطور باشه
671
01:19:56,263 --> 01:19:57,623
ولي من ديگه توان کشاورزي ندارم
672
01:19:58,023 --> 01:20:00,168
بجز اين کار ديگه من راهي
براي درآمد زايي ندارم
673
01:20:00,961 --> 01:20:03,380
پس تو ميخوايي به اونايي که دارن
پرندهها رو ميکشن زمين براي دکل بدي؟
674
01:20:03,947 --> 01:20:05,720
وقتي انسانها دارن از گرسنگي ميميرن
675
01:20:06,059 --> 01:20:07,715
چطور ميشه نشست و به پرندهها فکر کرد؟
676
01:20:08,254 --> 01:20:09,029
اذيتم نکن
677
01:20:10,189 --> 01:20:11,189
بريد کنار
678
01:20:14,259 --> 01:20:16,027
..خانومها و آقايان
679
01:20:16,445 --> 01:20:18,545
استفاده از تلفن همراه رو بذاريد کنار
680
01:20:19,249 --> 01:20:22,117
هر گوشي تلفني که
دارين استفاده ميکنين
681
01:20:22,683 --> 01:20:24,157
به خون يه پرنده آغشتهست
682
01:20:24,587 --> 01:20:27,908
تاوان استفاده گوشي که دست شماست
جان يه پرندهست
683
01:20:30,980 --> 01:20:32,547
بيا اينجا، اون کيه؟
بله -
684
01:20:33,053 --> 01:20:34,670
از کي تا حالا داره مشتريها رو فراري ميده
685
01:20:34,989 --> 01:20:35,486
بندازينش بيرون
چشم -
686
01:20:39,867 --> 01:20:41,415
..خانومها و آقايان
687
01:20:41,897 --> 01:20:43,517
...گوش کن
688
01:22:09,815 --> 01:22:13,701
قربان، من اينجام تا بگم بايد يه کاري بکنيد
689
01:22:16,498 --> 01:22:20,261
آهان! بخاطر همين جديداً
هيچ گنجشکي ديده نميشه
690
01:22:22,934 --> 01:22:26,763
وقتي کوچيک بودم کلي گنجشک
اين طرف و اونطرف ميپلکيد
691
01:22:27,666 --> 01:22:28,729
باهاشون بازي ميکردم
692
01:22:29,597 --> 01:22:33,002
وقتي بزرگ شدم اونا رو کباب ميکردم
693
01:22:33,738 --> 01:22:39,318
و با يه خورده با نمک و فلفل ميخوردم
!چقدر خوشمزه ميشدن
694
01:22:39,884 --> 01:22:46,132
!امروزه که ديگه گنجشکا معلوم نيست کجان
695
01:22:49,220 --> 01:22:50,868
اگه بودن يکم سرخ ميکرديم و ميخوردم
696
01:22:51,220 --> 01:22:52,092
اين چه حرفيه قربان؟
697
01:22:52,428 --> 01:22:54,300
..من دارم راجع به زنده گذاشتن اون صحبت ميکنم
698
01:22:54,588 --> 01:22:55,537
!شما راجع به سرخ کردن اونا
699
01:22:55,749 --> 01:22:56,846
چکار کنم؟
700
01:22:58,160 --> 01:23:00,480
بشينم ماتم بگيرم
يا تو رو مسئول کنم؟
701
01:23:02,416 --> 01:23:07,744
شما عليه شرکتهايي که دارن فرکانسهاي بيشتر
از حد مجاز اشاعه ميدن، اقدام کنين
702
01:23:09,424 --> 01:23:11,360
مجوز کار اونا رو باطل کنيد
703
01:23:12,464 --> 01:23:13,232
بعدش؟
704
01:23:14,016 --> 01:23:17,648
و 2 تا از شرکتهايي که دارن طبق قوانين
عمل ميکنن رو بذارين به کارشون ادامه بدن
705
01:23:18,376 --> 01:23:22,728
چه چرت و پرتايي! هند کشوري
با 1 ميليارد و 250ميليون نفر جمعيته
706
01:23:23,375 --> 01:23:25,416
براي پوشش اين همه آدم
سيگنال نياز هست يا نه؟
707
01:23:25,807 --> 01:23:27,904
امروزه تلفن يه ضرورت بزرگه
708
01:23:28,528 --> 01:23:30,879
گوشي مثل آب شده، اگر نباشه
حيات بشر مختل ميشه
709
01:23:31,738 --> 01:23:33,689
با گوشي، توي وقت ما صرفه جويي ميشه
710
01:23:34,033 --> 01:23:35,857
کار و زندگي اداره ميشه
اينکار رو بکنيم مردم از کار ميافتن
711
01:23:36,478 --> 01:23:39,278
اگه کسي گرسنهش باشه
مياد دستش رو قطع ميکنه و ميخوره؟
712
01:23:40,738 --> 01:23:43,858
انقراض پرندگان دقيقاً يه
همچين نوعيتي داره
713
01:23:45,578 --> 01:23:48,930
اگر يه گنجشک 30گرمي نميتونه
براي زندگي کردن خودش به ما اعتماد کنه
714
01:23:49,354 --> 01:23:51,346
پس چطور قراره اين تکنولوژيها
!به حيات بشر کمک کنه
715
01:23:52,957 --> 01:23:55,492
آمريکا از هند چند برابر بزرگتره
716
01:23:55,780 --> 01:23:58,038
اونجا فقط 3 يا 4 شرکت مخابراتي فعاليت ميکنن
717
01:23:58,560 --> 01:24:00,382
بيشترين جمعيت دنيا رو چين داره
718
01:24:01,438 --> 01:24:03,281
اونجا فقط 3 تا شرکت مخابراتي
فعاليت ميکنن
719
01:24:03,633 --> 01:24:04,313
!و اينجا ؟؟
720
01:24:04,680 --> 01:24:05,680
!ده شرکت
721
01:24:06,797 --> 01:24:10,157
و مجوز همهي اين شرکتها
رو شما صادر ميکني
722
01:24:11,908 --> 01:24:13,068
!بسه ديگه
723
01:24:13,999 --> 01:24:16,135
چون بنظر فرهيخته
..و آدم خوبي ميومدي
724
01:24:16,520 --> 01:24:19,910
واسه همين با احترام باهات صحبت کردم
725
01:24:20,502 --> 01:24:22,294
تو چه ميفهمي از سياست؟
726
01:24:23,166 --> 01:24:27,950
هر قانوني که تو قوانين مخابراتي هست
رو ما بهش عمل ميکنيم
727
01:24:28,519 --> 01:24:30,578
اگر فکر ميکني اينطور نيست
برو تو دادگاه شکايت کن
728
01:24:31,082 --> 01:24:33,858
قربان شما چرا ناراحت ميشيد؟
گوش بدين
729
01:24:34,106 --> 01:24:35,910
من از تو دستور نميگيرم
برو، برو دادگاه
730
01:24:36,294 --> 01:24:40,488
اگه قاضي گفت منم ميام واسه جواب دادن
731
01:24:56,012 --> 01:24:58,062
از دادگاه دارن ميان براي بازرسي فرکانسها
732
01:24:59,454 --> 01:25:01,022
فرکانس رو بيارين زير حد مجاز قانوني
733
01:25:01,438 --> 01:25:06,470
از گزارشهاي بدست آمده معلومه
که تمام شرکتها تابع قوانين مخابراتي کشور هستند
734
01:25:07,150 --> 01:25:10,934
در ضمن اينم ثابت نشده که آيا واقعا
..بخاطر فرکانسهاي مخابراتي
735
01:25:11,326 --> 01:25:13,726
نسل پرندگان در حال انقراضه
!يا به اونها آسيبي ميرسه
736
01:25:14,590 --> 01:25:18,302
به همين دليل، اين دادگاه دادخواست پاکش راجن
رو بيپايه و اساس قرار ميده، ختم جلسه
737
01:27:24,975 --> 01:27:27,215
پاکشي راجن شما درست ميگين
738
01:27:27,765 --> 01:27:29,382
ولي کشتن آدمها کار صحيحي نيست
739
01:27:29,821 --> 01:27:32,582
کشتن تک تک گنجشکها کار درستي بود؟
740
01:27:34,038 --> 01:27:38,814
ارزش جان اون همه پرنده
!آيا کمتر از جون چند تا آدمه
741
01:27:39,301 --> 01:27:42,189
تو ميخوايي انتقام خيانت يه مشت آدم
خود بزرگ بين رو از انسانهاي بيگناه بگيري؟
742
01:27:42,369 --> 01:27:43,427
کدوم بيگناه؟
743
01:27:45,319 --> 01:27:48,096
هر کسي که داره
از گوشي همراه استفاده ميکنه گناهکاره
744
01:27:48,696 --> 01:27:49,303
چقدر من فرياد زدم؟
745
01:27:50,817 --> 01:27:51,850
تو هر کوچه و خيابون رفتم
746
01:27:52,123 --> 01:27:53,106
منت هرکسي رو کشيدم
747
01:27:53,459 --> 01:27:55,322
براي استفاده نکردن از گوشي
پلاکارد دستم گرفتم
748
01:27:56,650 --> 01:27:58,617
حتي يک نفرشون هم به حرف من گوش نکرد
749
01:28:00,600 --> 01:28:03,039
همه اينها هر روز تو تلويزيون
و مجله و ميبينن
750
01:28:03,863 --> 01:28:07,384
که فرکانسهاي مخابراتي
براي حيات پرندگان خطرناکه
751
01:28:07,816 --> 01:28:12,418
بعد ميگن عـــه! با اشعههاي گوشي
!پرندگان ميميرن مگه؟ عه؟
752
01:28:13,690 --> 01:28:14,667
!بيچارهها
753
01:28:15,355 --> 01:28:17,418
پنج دقيقه اداي ناراحت شدن رو در ميارن
754
01:28:17,946 --> 01:28:19,954
بعد ميان مثلاً يه مقاله يا يه خبر درباره
..اين موضوع رو تو واتسعپ يا فيسبوک
755
01:28:20,434 --> 01:28:22,316
به اشتراک ميذارن و تمام
مسئوليت ما تموم شد
756
01:28:22,522 --> 01:28:25,848
بعد دوباره تا ساعتها ميشينن
پاي حرف زدن با گوشيشون
757
01:28:28,256 --> 01:28:29,744
به من نگو
758
01:28:31,328 --> 01:28:33,976
من يدونه از اينهايي که تلفن همراهشون هست
759
01:28:35,198 --> 01:28:39,966
رو نميذارم زنده بمونه
760
01:28:41,778 --> 01:28:43,489
ببين از الان کاري ميکنم
761
01:28:43,826 --> 01:28:45,202
که هرکس گوشي ببينه وحشت
و ترس وجودش رو فرا بگيره
762
01:28:45,666 --> 01:28:47,474
پاکشي بازي تو تمومه
763
01:28:48,309 --> 01:28:49,559
وسيله آمادهست
764
01:29:58,505 --> 01:29:59,486
!چيتي
765
01:30:10,636 --> 01:30:11,690
ام پي يو آسيب ديده است
766
01:30:58,236 --> 01:30:59,529
!اوه خداي من
767
01:32:56,059 --> 01:32:56,699
ممنونم
768
01:32:56,923 --> 01:32:57,625
خواهش ميکنم
769
01:33:01,090 --> 01:33:02,610
عه! چي شده؟
770
01:33:03,680 --> 01:33:05,567
شما چرا ام پي او خودتون
رو به من وصل کردين؟
771
01:33:06,384 --> 01:33:07,718
اوه اشتباه از منه
772
01:33:08,294 --> 01:33:08,982
فهميدم که چرا حافظه داخلي
من از بين رفته
773
01:33:09,510 --> 01:33:16,337
!و الان توش يه مشت شوي تلويزيوني و فيلم پره
774
01:33:16,938 --> 01:33:18,114
بيا تا درستش کنم
775
01:33:18,377 --> 01:33:20,614
نه فعلاً، بذارين بمونه
776
01:33:27,851 --> 01:33:30,980
هر چيزي که جان دار هست
..چه آدم باشه چه حيوان
777
01:33:31,580 --> 01:33:33,645
يک انرژي خاص همراه
خودش داره به اسم اورا
778
01:33:33,975 --> 01:33:36,572
اين يه حرف يا نقل قول مذهبي نيست
اين حرف کاملاً علميه
779
01:33:37,163 --> 01:33:40,236
بعضي از دانشمندان حتي تونستن
از اورا عکس هم بگيرن
780
01:33:40,896 --> 01:33:46,947
اوراي يه انسان زنده حدوداً با فاصله يک يا
يک و نيم متري اون تحرک داره
781
01:33:47,047 --> 01:33:49,788
يه دکتر روسي به اسم فرانک بارانووسکي
اين رو ثابت کرده
782
01:33:51,411 --> 01:33:53,149
اوراي پاکشي راجن خيلي قويه
783
01:33:53,811 --> 01:33:55,811
اين اوراي يه نفر نيست
784
01:33:56,011 --> 01:33:58,019
اين اورا ترکيبي از صدها هزاران پرندهست
785
01:33:58,546 --> 01:34:01,729
يه اوراي بزرگ! يه اوراي غول
پر از انرژي منفي با يه ذهن منفي
786
01:34:02,358 --> 01:34:03,378
!بسيار منفي
787
01:34:04,194 --> 01:34:08,134
شايد اين همون چيزي باشه
که داره گوشيها رو به سمت خودش ميکشه
788
01:34:08,918 --> 01:34:10,286
اين شهر ميتونست نابود بشه
789
01:34:10,747 --> 01:34:12,589
چيتي برگشت
بخاطر همين ما نجات پيدا کرديم
790
01:34:13,599 --> 01:34:14,959
ممنونم چيتي
791
01:34:15,528 --> 01:34:18,104
و کسي که اجازه انجام
اين کار رو داد، جناب آقاي وزير
792
01:34:18,976 --> 01:34:20,456
..تو تمام افسانههاي قديم هست
793
01:34:21,154 --> 01:34:22,883
که براي نجات انسانها
794
01:34:23,171 --> 01:34:25,455
خداست که در قالب يک آواتار زميني مياد
795
01:34:25,968 --> 01:34:27,712
و مردم رو نجات ميده
796
01:34:28,383 --> 01:34:33,113
اين بار اون خدا با چهرهي
يک دستگاه به ميان ما اومد
797
01:34:33,888 --> 01:34:36,157
و ما رو نجات داد، چيتي
798
01:34:41,037 --> 01:34:42,709
اگر کسي رو مرزها براي کشور ميجنگه
799
01:34:43,252 --> 01:34:46,663
آيا سايه اون شخص کنارش نيست
که همراهش ميجنگه؟
800
01:34:47,367 --> 01:34:48,631
اگر اون سرباز دشمن رو از پا در مياره
801
01:34:49,295 --> 01:34:51,943
سايه سرباز هم دقيقاً مگه
همين کار رو نميکنه؟
802
01:34:52,487 --> 01:34:54,399
ما نشان افتخار رو به سرباز ميديم
!نه به سايه اون
803
01:34:54,964 --> 01:34:56,296
اصل کاري دکتر هستن
!و من سايه اون
804
01:34:56,631 --> 01:34:58,535
کار اصلي رو ايشون انجام دادن
805
01:35:20,305 --> 01:35:20,921
ممنونم
806
01:35:21,759 --> 01:35:23,803
اينجا يه نفر ديگه هم هست
که بايد از اون هم تشکر کنيم
807
01:35:24,282 --> 01:35:26,781
اگر در زمان مناسب
اون قلبش رو به من نميداد
808
01:35:27,413 --> 01:35:29,477
منظورم اينه که ام پي اوي خودش
رو به من نميداد
809
01:35:29,870 --> 01:35:33,276
شايد نميتونستيم از دست
اون غول خلاص بشيم
810
01:35:33,813 --> 01:35:36,349
اون شخص نيلا هست
811
01:35:47,693 --> 01:35:50,097
..امروز حکومت اعلام کرد
812
01:35:51,598 --> 01:35:57,175
که فعاليت چيتي ساخته دکتر واسي
کاملاً قانونيه
813
01:35:58,959 --> 01:36:04,559
و اينکه حکومت، اجازه طراحي 500 تا
چيتي ديگه رو براي ارتش صادر کرده
814
01:36:06,863 --> 01:36:07,351
ممنون
815
01:38:22,891 --> 01:38:24,882
!خطر! درخواست رد شد
816
01:38:27,651 --> 01:38:29,411
!خطر! درخواست رد شد
817
01:38:33,859 --> 01:38:35,798
!وضعيت: خنثي شد
818
01:38:43,215 --> 01:38:43,663
رها سازي
819
01:38:48,664 --> 01:39:02,664
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
820
01:40:05,504 --> 01:40:06,864
سلام دانشمند
821
01:40:21,281 --> 01:40:23,832
ميتونم بيام داخل؟
822
01:40:30,792 --> 01:40:34,167
تمام گوشيهاتون رو برداريد
پرت کنيد بيرون
823
01:40:36,081 --> 01:40:42,064
اين آخرين اخطار براي شماست
وگرنه نابودي شما نزديکه
824
01:40:44,231 --> 01:40:46,271
پرندگان را نجات دهيد
825
01:40:46,559 --> 01:40:47,522
نشنيدي تو؟
826
01:40:51,538 --> 01:40:54,265
...آره اون ويکتوريا سيکرت
827
01:41:18,704 --> 01:41:20,240
نيلا دستگاه خنثي کننده آمادهست؟
828
01:41:20,552 --> 01:41:20,872
بله
829
01:41:27,037 --> 01:41:28,704
اي ول کن.. ول کن
830
01:41:34,202 --> 01:41:35,994
دکتر، چکار دارين ميکنين؟
831
01:41:36,506 --> 01:41:37,450
منظور شما از اين کارا چيه؟
832
01:41:37,842 --> 01:41:39,896
اومدي اسباب بازي قشنگ من؟
833
01:41:40,250 --> 01:41:42,296
!چه بد که من دکتر تو نيستم
834
01:41:51,423 --> 01:41:53,370
نيلا دستگاه رو روشن کن
835
01:42:11,098 --> 01:42:13,290
نه نيلا، قطعش کن
836
01:42:22,482 --> 01:42:24,723
تو نميتوني کاري با من بکني، چيتي
837
01:42:26,330 --> 01:42:28,104
من الان ديگه جسم دارم
838
01:42:29,058 --> 01:42:31,370
جسم دکتر واسي گرن
839
01:42:32,426 --> 01:42:33,658
...اگه منو نابود کني
840
01:42:34,340 --> 01:42:36,741
!خداي خودتم نابود ميکني
841
01:42:38,807 --> 01:42:39,895
زود باش
842
01:42:40,825 --> 01:42:42,585
اسباب بازيت رو روشن کن
843
01:42:43,256 --> 01:42:44,761
تکنولوژيت رو نشون بده
844
01:42:45,241 --> 01:42:48,155
روشن کن، روشن کن، ببينيم
845
01:42:49,584 --> 01:42:51,371
چيتي فکر نکن
روشن کن
846
01:42:51,643 --> 01:42:54,009
هر کاري که گفتم انجام بده
!ما هردومون نابود ميشيم
847
01:42:54,731 --> 01:42:56,370
نه دکتر، من نميتونم اينکار رو بکنم
848
01:42:56,595 --> 01:42:59,005
براي نجات من، بقيه رو نابود نکن
849
01:42:59,501 --> 01:43:01,685
اگه من رو بکشي
اونم از بين ميره
850
01:43:02,029 --> 01:43:02,493
!من رو بکش
ببخشيد دکتر -
851
01:43:03,187 --> 01:43:05,179
کنترلهاي من طوري تنظيم شده
که نميتونم اينکار رو بکنم
852
01:43:05,427 --> 01:43:07,418
ديوونهاي! اين دستور منه
منو بکش
853
01:43:09,210 --> 01:43:10,313
شليک نکنين
854
01:43:11,237 --> 01:43:12,797
بخاطر اين گلولهها ممکنه
واسي گرن از بين بره
855
01:43:13,425 --> 01:43:14,465
نبايد بذاريم دکتر طوريش بشه
856
01:43:14,985 --> 01:43:16,169
چيتي، چکار داري ميکني؟
857
01:43:16,349 --> 01:43:17,565
بذار به من شليک کنن
858
01:43:17,827 --> 01:43:18,471
نه
859
01:43:29,841 --> 01:43:33,595
چيتي، چيتي
860
01:43:34,197 --> 01:43:36,603
نيلا زود دستگاه رو روشن کن
861
01:43:37,996 --> 01:43:40,161
نيلا، نه اينکار رو نکن
862
01:43:40,659 --> 01:43:42,867
نيلا، اين دستور منه
863
01:44:02,565 --> 01:44:05,450
چيتي، اي کاش حرف من رو
!گوش ميکردي
864
01:44:08,392 --> 01:44:09,015
!هههه
865
01:44:10,674 --> 01:44:13,929
ارتباط خداي جنابعالي قطع شد
866
01:44:44,763 --> 01:44:46,011
چيتي
867
01:44:47,059 --> 01:44:48,335
!صد افسوس
868
01:44:59,327 --> 01:45:01,063
چيتي، چيتي
869
01:45:01,879 --> 01:45:03,560
چيتي
870
01:45:07,279 --> 01:45:08,885
نيلا تو برو اونجا
871
01:48:24,461 --> 01:48:25,296
اقامه نسخه دوم
872
01:48:31,811 --> 01:48:34,702
هدف شناسايي شد
873
01:48:38,231 --> 01:48:40,655
.نسخه 2.0 کامل شد
874
01:49:03,735 --> 01:49:06,203
برگشتن از مرگ هم لذت
خودش رو داره
875
01:49:11,539 --> 01:49:15,826
پاکشي، از امروز ديگه
تو نميتوني پرواز کني
876
01:49:21,124 --> 01:49:29,184
نيلا؛ اونجا چکار ميکني؟
بيا اينجا
877
01:49:31,337 --> 01:49:32,657
اوووف
878
01:49:32,905 --> 01:49:33,739
بيا عزيزم
879
01:49:38,799 --> 01:49:44,103
!چيز خفني ميشه، فقط من باشم و تو
880
01:49:44,895 --> 01:49:50,999
حالا بيا يه بوس خوشگل به
شاه بزرگ بده
881
01:49:57,591 --> 01:49:58,631
چيتي، بازي بسه ديگه
882
01:49:59,182 --> 01:50:00,134
اول پاکشي رو نابود کن
883
01:50:00,701 --> 01:50:03,157
اون از تو بيشتر قدرت داره
884
01:50:04,357 --> 01:50:05,493
بيشتر از تو قدرت نابود کنندگي داره
885
01:50:06,051 --> 01:50:08,611
تو رو تيکه تيکه کرد
886
01:50:09,767 --> 01:50:13,687
!اون الان تو دنيا اوله نه تو
887
01:50:19,357 --> 01:50:22,488
اول و دوم اينا همهش
!بچه بازيه
888
01:50:23,706 --> 01:50:27,641
!من منحصربفردم، سوپر اول
889
01:50:28,719 --> 01:50:30,621
!نه مقايسه نه بازي
890
01:50:31,005 --> 01:50:31,605
!تو نميفهمي چيتي
891
01:50:31,949 --> 01:50:32,409
نه
892
01:50:32,777 --> 01:50:33,601
بايد به اون توضيح بدم
893
01:50:34,240 --> 01:50:34,783
کاملاً
894
01:50:37,148 --> 01:50:40,729
!شاه جنگها، جنگ شروع شده
895
01:51:00,569 --> 01:51:02,520
چپ، راست
896
01:51:03,217 --> 01:51:04,923
سر 360 درجه
897
01:51:05,187 --> 01:51:06,457
دوباره راست
898
01:51:06,999 --> 01:51:09,137
فرمانبرداري فعال شود
فعال شد -
899
01:51:20,770 --> 01:51:21,570
اين چيه؟
900
01:51:24,176 --> 01:51:25,919
!اين منم
901
01:51:26,303 --> 01:51:27,931
!فقط من
902
01:51:32,388 --> 01:51:33,332
!خيلي بامزهست
903
01:51:53,546 --> 01:51:58,241
!چه بازي رو قراره ببينيمم
نيمهي فينال بزرگ رسيده
904
01:52:43,144 --> 01:52:44,128
تماشاگران عزيز
905
01:52:45,253 --> 01:52:48,004
شما ديگه در دسترس نخواهيد بود
906
01:52:48,668 --> 01:52:51,740
چونکه همهي شما قراره بميريد
907
01:52:53,276 --> 01:52:54,860
!مرگ ساده نه
908
01:52:55,799 --> 01:52:57,399
!بلکه با يه مرگ دردناک
909
01:52:58,646 --> 01:53:03,358
مثل گنجشکها تک تک کشته
خواهيد شد؛ فهميديد؟
910
01:53:05,025 --> 01:53:07,437
همهي شما گوشي
که از استفاده ميکنيد
911
01:53:08,464 --> 01:53:10,768
من اشعهي همه اونها رو جمع ميکنم
912
01:53:11,537 --> 01:53:14,104
!و روي خود شما استفاده ميکنم
913
01:53:16,232 --> 01:53:17,576
ميخواهيد ببينيد؟
914
01:53:26,356 --> 01:53:27,480
..هي تو
915
01:53:29,781 --> 01:53:30,836
ببخشيد
916
01:53:31,860 --> 01:53:32,948
يکي ديگه رو انتخاب کنيد
917
01:53:33,325 --> 01:53:34,124
چطور؟
918
01:53:34,533 --> 01:53:35,741
من طرفدار شمام
919
01:53:36,109 --> 01:53:37,005
جدي؟
920
01:53:37,496 --> 01:53:40,010
من شما رو آزاد کردم
921
01:53:40,802 --> 01:53:43,931
بخاطر همين من رو ول کن
خواهش ميکنم
922
01:53:44,154 --> 01:53:47,342
چه فرقي ميکنه؟
!بالاخره تو هم يه تماشاچي هستي
923
01:53:55,537 --> 01:53:56,113
خواهش ميکنم
924
01:54:19,453 --> 01:54:22,704
همهي اجزاي اون خاکستر شد
925
01:54:36,056 --> 01:54:38,163
*خارج نشويد*
فقط تو پنج ثانيه -
926
01:54:38,525 --> 01:54:42,273
کشته شدن هزاران آدم تو هيروشيما
بزرگترين رکورد محسوب ميشه
927
01:54:43,523 --> 01:54:47,164
ولي امروز، کشته شدن شماها
رکورد جديدي رو رقم خواهد زد
928
01:54:49,844 --> 01:54:54,691
شما تماشاچيان عزيز
.قراره بخشي از اين لحظات تاريخي باشيد
929
01:55:02,275 --> 01:55:04,651
تماشاچيان عزيز، نگران نباشيد
930
01:55:05,644 --> 01:55:06,203
قرار نيست بميريد
931
01:55:13,493 --> 01:55:15,790
به چي داري نگاه ميکني پاکشي؟
!پرنده کوچولو
932
01:55:17,999 --> 01:55:23,758
من چيتي ام دوباره طراحي شده، ورژن 2.0
933
01:55:32,331 --> 01:55:33,395
دکتر واسي گرن شما؟
934
01:55:33,820 --> 01:55:36,589
من ميخواستم به شما شليک کنم
!چه گناه بزرگي
935
01:55:37,199 --> 01:55:39,210
!ببخشيد! غلط کردم
936
01:55:39,434 --> 01:55:41,282
شما خداي من هستيد
937
01:55:41,715 --> 01:55:42,476
من رو نابود نکنيد
938
01:55:43,323 --> 01:55:48,259
من رو ببخشيد
خواهش ميکنم؛ بيلااااااخ
939
01:56:27,432 --> 01:56:29,497
.حالت مغناطيسي فعال شد
940
01:56:37,825 --> 01:56:41,565
تمام دوستاران سلفي، بياييد جلو
تا شماها رو بترکونم
941
01:57:17,525 --> 01:57:18,841
کله خرابا صفر شدن
942
01:58:02,125 --> 01:58:03,877
اون گنجشک رو خلاصش کنيد
943
02:00:37,657 --> 02:00:44,521
!آهاي، منم مرد آهني
944
02:00:45,319 --> 02:00:46,272
هي، هي، هي وايسا
945
02:01:19,526 --> 02:01:31,220
پاکشي، پرنده شو و از اينجا فرار کن
!وگرنه تيکه تيکهت ميکنم
946
02:01:33,572 --> 02:01:35,132
!اي ماشين احمق
947
02:01:35,537 --> 02:01:37,891
چرا به انسانها کمک ميکني؟
..اينا تا خرشون از پل بگذره
948
02:01:38,322 --> 02:01:41,161
!دوباره تو رو تيکه تيکه ميکنند
949
02:04:06,799 --> 02:04:08,380
نسخه 3.0 را فعال کنيد
.پيام ارسال شد
950
02:04:45,818 --> 02:04:46,818
*هشدار! رخنه در آستانه تشعشات*
!چه اتفاقي داره ميافته
951
02:05:06,962 --> 02:05:08,474
هي پرندهي خشمگين
952
02:05:09,158 --> 02:05:10,350
معرفي ميکنم
953
02:05:10,916 --> 02:05:15,482
من کوتيام، ورژن 3.0
954
02:05:17,009 --> 02:05:19,211
..اگه صدمهاي به رئيس برسه؛ اين کبوتر
955
02:05:20,445 --> 02:05:23,565
"نوهي إسحق عظيموفه "
956
02:05:24,861 --> 02:05:26,829
"سايز کوچيک ولي عين خورشيده"
957
02:05:34,709 --> 02:05:37,731
"راجالي، تو ديوانهاي"
958
02:05:37,891 --> 02:05:40,171
"امروز انگار ديواليه"
959
02:05:41,016 --> 02:05:42,616
هي هي هي
960
02:05:42,989 --> 02:05:44,829
من ميتونم تو 6 سمت
مختلف در آن واحد نگاه کنم
961
02:05:45,476 --> 02:05:47,409
بچهام، بقيه بچهها هم دارن ميان
962
02:06:03,659 --> 02:06:04,546
درياب
963
02:06:09,555 --> 02:06:13,566
نه، نه ولشون کن
964
02:06:19,242 --> 02:06:23,825
!آهان پاکشي، بالاخره رام شدي
965
02:06:32,128 --> 02:06:34,121
برو
966
02:06:42,060 --> 02:06:45,213
پاکشي، اون اشعهاي که داره مياد
درسته که استاديوم رو ميسوزونه
967
02:06:45,927 --> 02:06:48,442
ولي قبلش اين پرندهها رو ذوب ميکنه
968
02:06:49,443 --> 02:06:59,443
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
969
02:07:00,817 --> 02:07:01,689
مينيرباتها، بريد
970
02:07:50,855 --> 02:07:53,440
يه شير نميتونه چند تا مگس
رو از خودش دفع کنه
971
02:07:54,353 --> 02:07:57,463
ولي چند تا مگس ميتونن
يه شير رو از پا در بيارن
972
02:08:12,735 --> 02:08:14,247
کارت عالي بود
973
02:08:16,020 --> 02:08:16,611
ممنونم فرمانده
974
02:08:16,987 --> 02:08:18,005
همه سر جاشون هستن؟
975
02:08:18,163 --> 02:08:18,809
بله
976
02:08:19,674 --> 02:08:20,321
پاکشي
977
02:08:24,649 --> 02:08:25,817
انفجار رو داشته باش
978
02:09:07,093 --> 02:09:08,493
هي، هي، هي
979
02:09:08,945 --> 02:09:11,295
ميخواي کباب شن؟
980
02:09:12,250 --> 02:09:15,003
هي، دنبالم بياين
981
02:09:15,627 --> 02:09:16,443
يالا
982
02:09:32,841 --> 02:09:35,239
"راجالي، تو ديوانهاي"
983
02:09:36,397 --> 02:09:38,619
"انگار تو ديوالي هستيم"
984
02:09:39,477 --> 02:09:41,851
" راجالي"
985
02:09:42,123 --> 02:09:45,108
"تو ميهماني از جهنم هستي"
986
02:09:45,980 --> 02:09:49,121
"هي.. من سرم شلوغه"
987
02:09:49,385 --> 02:09:51,775
"منفجر ميشم، بوم.. انفجار"
988
02:09:53,001 --> 02:09:54,504
هي شما کي هستين؟
989
02:09:55,033 --> 02:09:56,411
چطور اومدين داخل؟
برين بيرون
990
02:09:57,412 --> 02:10:12,412
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
991
02:11:03,000 --> 02:11:07,154
اگر ما زندهايم، باز هم
بخاطر فداکاريهاي شماست
992
02:11:07,977 --> 02:11:10,321
شما يه ريسک بزرگ رو
بخاطر ما به گردن گرفتين
993
02:11:10,890 --> 02:11:12,297
ما رو تکنولوژي نجات داده
994
02:11:13,300 --> 02:11:16,091
ولي ما داريم از اون
استفاده اشتباه ميکنيم
995
02:11:17,627 --> 02:11:19,667
...کار صحيح تکنولوژي: بيماري زدايي
996
02:11:20,375 --> 02:11:22,038
فقر زدايي، تموم کردن بيسوادي
و اينجور چيزاست
997
02:11:22,741 --> 02:11:24,439
اگر بخواييم از اون براي منافع شخصي
استفاده کنيم
998
02:11:25,149 --> 02:11:27,309
سنگ رو سنگ بند نميشه و ممکنه
اين حوادث دوباره برامون تکرار بشه
999
02:11:27,725 --> 02:11:30,558
شما فکر ميکنين پاکشي
راجن دوباره برميگرده؟
1000
02:11:33,228 --> 02:11:38,558
اون ديگه مُرده ولي ما هنوزم عوض نشديم
1001
02:11:39,933 --> 02:11:44,118
ميدونم که پاکشي کارش اشتباه بود
اما حرفش کاملاً درست بود
1002
02:11:44,662 --> 02:11:48,318
پرندگان حيات روي زمين رو تضمين ميکنن
1003
02:11:49,713 --> 02:11:51,192
ما بايد اشعهها و فرکانسها رو کم کنيم
1004
02:11:51,953 --> 02:11:53,409
شرکتهاي مخابراتي رو بايد کم کنيم
1005
02:11:54,129 --> 02:11:57,058
بخاطر راحتي کار ما نبايد
حيات بشر به خطر بيافته
1006
02:11:57,514 --> 02:11:59,289
بايد قانون وضع بشه
1007
02:12:00,093 --> 02:12:01,958
اين زمين، ملک پدري ما نيست
1008
02:12:02,780 --> 02:12:04,685
..هر جنبندهاي که رو اين کره زندگي ميکنه
1009
02:12:05,717 --> 02:12:07,429
همون قدر حق زندگي روي
اين رو داره که ما داريم
1010
02:12:07,892 --> 02:12:08,693
حق با شماست
1011
02:12:09,013 --> 02:12:10,083
ما پرندگان رو نجات ميديم
1012
02:12:10,868 --> 02:12:16,131
حداقل ميتونيم براشون يکم
آب بذاريم براي خوردن
1013
02:12:17,499 --> 02:12:19,299
اونوقت آينده ما بهتر از امروز خواهد بود
1014
02:12:20,755 --> 02:12:22,118
همهي اين اتفاقها خواهد افتاد
1015
02:12:22,828 --> 02:12:24,715
من دارم براي جلسه پارلمان ميرم
1016
02:12:25,690 --> 02:12:28,098
تضمين ميکنم که قوانين سختي
در اين زمينه وضع بشه
1017
02:12:29,139 --> 02:12:29,748
ممنونم
1018
02:12:34,779 --> 02:12:35,628
ممنونم نيلا
1019
02:12:36,211 --> 02:12:37,962
لازم نيست از من تشکر کنيد
1020
02:12:40,190 --> 02:12:40,807
!اوه خدا
1021
02:12:41,789 --> 02:12:43,795
سيستم چيتي الان بايد نياز
به کانفيگ مجدد داشته باشه
1022
02:12:44,409 --> 02:12:48,729
نگران نباشيد، برنامه امنيتي فعاله
1023
02:12:51,472 --> 02:12:52,241
!هوشمندانه بود
1024
02:12:52,542 --> 02:12:59,042
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
1025
02:12:59,483 --> 02:13:01,005
خوشحالم که ميبينم حالتون خوبه، رئيس
1026
02:13:01,327 --> 02:13:02,633
من هم همينطور
1027
02:13:02,855 --> 02:13:08,389
دکتر، بايد يه گزارش تهيه کنيد
ميتونيد؟
1028
02:13:12,898 --> 02:13:14,227
!نيلا هم ميتونه
1029
02:13:21,043 --> 02:13:22,643
دکتر، مطمئنيد؟
1030
02:13:23,227 --> 02:13:25,443
اره
کاري نداريد؟ -
1031
02:13:27,368 --> 02:13:28,323
برو
1032
02:13:32,989 --> 02:13:33,989
ممنون دکتر
1033
02:13:34,283 --> 02:13:36,821
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1034
02:13:37,387 --> 02:13:39,582
"ترکم نکن"
1035
02:13:40,587 --> 02:13:43,308
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1036
02:13:43,972 --> 02:13:46,244
"يه ذره هم نم نکش"
1037
02:13:47,245 --> 02:13:59,245
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: بينگسا و عارف
1038
02:14:07,241 --> 02:14:09,521
"آهاي زيباي دنياي ماشينها"
1039
02:14:10,251 --> 02:14:12,771
"عشقت رو در اعداد ميباري"
1040
02:14:13,705 --> 02:14:16,186
"با موتور من بازي ميکني"
1041
02:14:16,802 --> 02:14:19,545
"آهاي همسر الکترونيکي"
1042
02:14:20,178 --> 02:14:21,571
.."روي گونههاي بدون خونـت"
1043
02:14:21,971 --> 02:14:23,058
"رو ميتونم ببوسم"
1044
02:14:23,481 --> 02:14:24,633
"با جاوا رس جديد"
1045
02:14:25,161 --> 02:14:26,249
"ميتونم پرواز کنم؟"
1046
02:14:26,771 --> 02:14:27,931
.."اطلاعات سالم رو"
1047
02:14:28,321 --> 02:14:29,457
"ميتونم بخورم؟"
1048
02:14:30,073 --> 02:14:32,641
"هي، من بليط جمعکن اتوبوستم"
1049
02:14:33,305 --> 02:14:36,026
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1050
02:14:36,594 --> 02:14:38,411
"ترکم نکن"
1051
02:14:39,817 --> 02:14:42,411
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1052
02:14:43,097 --> 02:14:44,865
"يه ذره هم نم نکش"
1053
02:14:46,385 --> 02:14:49,057
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1054
02:14:49,731 --> 02:14:51,538
"ترکم نکن"
1055
02:14:52,971 --> 02:14:55,466
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1056
02:14:56,282 --> 02:14:58,050
"يه ذره هم نم نکش"
1057
02:14:59,953 --> 02:15:02,291
"آهاي زيباي دنياي ماشينها"
1058
02:15:03,011 --> 02:15:05,385
"عشقت رو در اعداد ميباري"
1059
02:15:06,251 --> 02:15:08,625
"با موتور من بازي ميکني"
1060
02:15:09,506 --> 02:15:11,995
"آهاي همسر الکترونيکي"
1061
02:16:01,442 --> 02:16:03,971
"تو سنسور احساسي و خوراک مني"
1062
02:16:04,483 --> 02:16:07,131
"تو اطلاعات تو کابل مني"
1063
02:16:07,679 --> 02:16:10,460
"تو کليدهاي صفحه کليد مني"
1064
02:16:11,028 --> 02:16:13,782
تو ماهي هستي که"
"شبکه عصبي من رو پُر کرده
1065
02:16:14,324 --> 02:16:17,164
"تو پست مني، تو پسورد مني"
1066
02:16:17,684 --> 02:16:20,252
"تو لپ تاپ انحصاري مني، تو شاه من"
1067
02:16:21,758 --> 02:16:24,827
"تو آهن گداخته هستي"
1068
02:16:25,319 --> 02:16:27,979
"بيا ذوب بشيم و با هم يکي شيم"
1069
02:16:28,563 --> 02:16:34,492
"بيا.. بيا آوا"
1070
02:16:35,309 --> 02:16:37,622
"بيا مگا"
1071
02:16:38,380 --> 02:16:43,499
"مگا، مگا.. بيا ملکهام شو"
1072
02:16:45,011 --> 02:16:47,577
"از صفر عاشقتم"
1073
02:16:48,161 --> 02:16:50,176
"تا ابديت"
1074
02:16:51,592 --> 02:16:54,313
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1075
02:16:54,816 --> 02:16:56,633
"ترکم نکن"
1076
02:16:57,896 --> 02:17:00,490
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1077
02:17:01,336 --> 02:17:03,104
"يه ذره هم نم نکش"
1078
02:17:04,678 --> 02:17:07,350
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1079
02:17:07,912 --> 02:17:09,719
"ترکم نکن"
1080
02:17:10,720 --> 02:17:22,720
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1081
02:17:37,663 --> 02:17:40,001
"آهاي زيباي دنياي ماشينها"
1082
02:17:40,832 --> 02:17:43,206
"عشقت رو در اعداد ميباري"
1083
02:17:44,126 --> 02:17:46,500
"با موتور من بازي ميکني"
1084
02:17:47,432 --> 02:17:49,921
"آهاي همسر الکترونيکي"
1085
02:17:50,688 --> 02:17:52,081
.."روي گونههاي بدون خونـت"
1086
02:17:52,848 --> 02:17:53,935
"رو ميتونم ببوسم"
1087
02:17:54,159 --> 02:17:55,311
"با جاوا رس جديد"
1088
02:17:55,730 --> 02:17:56,818
"ميتونم پرواز کنم؟"
1089
02:17:57,409 --> 02:17:58,569
.."اطلاعات سالم رو"
1090
02:17:58,881 --> 02:18:00,017
"ميتونم بخورم؟"
1091
02:18:00,562 --> 02:18:03,130
"هي، من بليط جمعکن اتوبوستم"
1092
02:18:03,818 --> 02:18:06,539
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1093
02:18:07,082 --> 02:18:08,899
"ترکم نکن"
1094
02:18:10,438 --> 02:18:13,032
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1095
02:18:13,777 --> 02:18:15,545
"يه ذره هم نم نکش"
1096
02:18:17,078 --> 02:18:19,750
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1097
02:18:20,186 --> 02:18:21,993
"ترکم نکن"
1098
02:18:23,450 --> 02:18:25,945
تو زندگي من هستي، زندگيم"
"باطري مني
1099
02:18:26,650 --> 02:18:28,418
"يه ذره هم نم نکش"
1100
02:18:30,419 --> 02:18:40,419
First Edited - Farsi Version
01.04.2019 - By BeingSa
Copyright© Bollycine.Org
106234