Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,586 --> 00:00:17,550
โช tense music
2
00:02:58,724 --> 00:03:01,240
โช pulsing, dramatic music
3
00:04:05,827 --> 00:04:06,826
Did I see Jake's
4
00:04:06,827 --> 00:04:09,033
on Instagram now?
Did you see that?
5
00:04:09,034 --> 00:04:10,861
I don't know how he's gonna
manage both of his followers.
6
00:04:10,862 --> 00:04:13,550
- I'm one of them.
- Hey, I followed you.
7
00:04:13,551 --> 00:04:14,999
And you?
Yeah, three, I got three.
8
00:04:15,000 --> 00:04:16,171
That-That's what you're gonna
9
00:04:16,172 --> 00:04:17,723
do now, you're gonna
be an influencer?
10
00:04:17,724 --> 00:04:19,412
Go to a truck stop and say,
"I'll post from here
11
00:04:19,413 --> 00:04:20,826
if you'll give me
some free nachos"?
12
00:04:20,827 --> 00:04:23,688
- Extra cheese.
- Free nachos!
13
00:04:23,689 --> 00:04:25,964
Hey, do you remember...
do you remember Stacy's?
14
00:04:25,965 --> 00:04:27,412
Remember that old saloon?
15
00:04:27,413 --> 00:04:28,826
There's a-- there's a saloon
16
00:04:28,827 --> 00:04:30,861
- Do I remember Stacy's?
- in Gateway.
17
00:04:30,862 --> 00:04:32,826
And back in its day,
it was pretty wild.
18
00:04:32,827 --> 00:04:34,516
In the men's bathroom,
there's a hole
19
00:04:34,517 --> 00:04:36,688
in the drywall above the urinal.
20
00:04:36,689 --> 00:04:38,171
And the staff
put a sign there that says,
21
00:04:38,172 --> 00:04:40,343
"Customer looked down
and saw the size
22
00:04:40,344 --> 00:04:42,205
of his penis and put his head
through the wall
23
00:04:42,206 --> 00:04:43,654
out of fucking despair."
24
00:04:43,655 --> 00:04:45,171
That's how-- that's how rank
25
00:04:45,172 --> 00:04:46,723
this place is.
So, we're--
26
00:04:46,724 --> 00:04:47,999
we're outside,
and there's this old boy,
27
00:04:48,000 --> 00:04:48,999
and he's very drunk.
28
00:04:49,000 --> 00:04:50,654
And he sees us,
29
00:04:50,655 --> 00:04:52,550
and he throws his keys
30
00:04:52,551 --> 00:04:54,895
as hard as he can,
hits Rip in the chest.
31
00:04:54,896 --> 00:04:56,516
He says,
"Where's my fucking truck?!"
32
00:04:56,517 --> 00:04:58,619
Like he's a valet.
Like he know-- like he knows
33
00:04:58,620 --> 00:05:00,205
where the fucking truck is.
34
00:05:00,206 --> 00:05:02,688
- You remember this?
- Shit, yeah. How could I forget?
35
00:05:04,241 --> 00:05:05,585
And Rip
looks at him and says,
36
00:05:05,586 --> 00:05:07,102
"Son, you would think
37
00:05:07,103 --> 00:05:08,689
there were ten of me."
38
00:05:09,689 --> 00:05:11,067
And he-he was drunk,
39
00:05:11,068 --> 00:05:12,895
but he wasn't stupid,
so he grabs his keys
40
00:05:12,896 --> 00:05:15,274
and off he goes.
We hop in our truck and leave.
41
00:05:15,275 --> 00:05:17,102
Ryan looks at him and just
goes, "Rip, where did
42
00:05:17,103 --> 00:05:19,412
you hear that? That's the
funniest thing I ever heard."
43
00:05:19,413 --> 00:05:20,930
And Rip says, "Yeah,
44
00:05:20,931 --> 00:05:22,310
it wasn't funny
first time I heard it."
45
00:05:25,103 --> 00:05:26,551
Trust me, it wasn't.
46
00:05:27,448 --> 00:05:29,240
I can't ever get you
47
00:05:29,241 --> 00:05:30,930
to a bar. But you've been to
every bar in the fucking state
48
00:05:30,931 --> 00:05:33,067
- with this son of a bitch.
- Hold on-- hold on a second.
49
00:05:33,068 --> 00:05:35,067
I've taken you to two bars,
and I'm O for two
50
00:05:35,068 --> 00:05:36,930
getting your ass home.
Don't start with me, now.
51
00:05:36,931 --> 00:05:39,102
Jimmy, let's go.
52
00:05:39,103 --> 00:05:40,619
- We got to get on the road.
- You're riding back
53
00:05:40,620 --> 00:05:42,033
- with us?
- Fuck no, I'm not riding back
54
00:05:42,034 --> 00:05:43,930
with you.
I'm driving to the airport
55
00:05:43,931 --> 00:05:44,757
and I'm gonna get out and you're
gonna drive to fucking Texas.
56
00:05:44,758 --> 00:05:46,895
- Let's go.
- Yes, sir.
57
00:05:46,896 --> 00:05:48,378
Might be heading
your way soon, amigo.
58
00:05:48,379 --> 00:05:49,861
Yeah, you found an outfit?
59
00:05:49,862 --> 00:05:50,930
Yeah, it's called
my Capri Camper.
60
00:05:50,931 --> 00:05:52,964
He's gonna babysit me
61
00:05:52,965 --> 00:05:53,757
- on the rodeo circuit.
- Tough job.
62
00:05:53,758 --> 00:05:55,033
Somebody's got to do it.
63
00:05:55,034 --> 00:05:56,240
You need anything, you holler,
64
00:05:56,241 --> 00:05:57,000
- all right?
- Thanks, bud.
65
00:05:58,068 --> 00:05:59,067
Travis, thank you.
66
00:05:59,068 --> 00:06:01,102
My pleasure. Boy, those legs
67
00:06:01,103 --> 00:06:02,481
do go all the way
to the ground, don't they?
68
00:06:02,482 --> 00:06:03,688
Get the fuck out of here,
will you?
69
00:06:12,103 --> 00:06:13,551
Travis?
70
00:06:15,344 --> 00:06:19,240
Well, if you're looking for,
like, loper or turnback help,
71
00:06:19,241 --> 00:06:21,000
I, uh...
72
00:06:21,965 --> 00:06:24,447
I could use the work.
73
00:06:24,448 --> 00:06:25,964
Yeah? Why's that?
What's wrong with here?
74
00:06:25,965 --> 00:06:27,965
Too many memories.
75
00:06:29,103 --> 00:06:30,792
Well, I can ride.
You know I can.
76
00:06:30,793 --> 00:06:32,999
Yeah. Yeah, no,
I've seen you ride.
77
00:06:33,000 --> 00:06:34,274
Let me tell you what,
78
00:06:34,275 --> 00:06:35,550
why don't you ask Jimmy
79
00:06:35,551 --> 00:06:37,102
what working for me is like,
80
00:06:37,103 --> 00:06:39,000
so you know what you're
getting into, all right?
81
00:06:43,241 --> 00:06:45,102
What's working
for that asshole like?
82
00:06:45,103 --> 00:06:46,999
It's a hell that
has to be experienced
83
00:06:47,000 --> 00:06:48,688
to be fully comprehended.
84
00:06:48,689 --> 00:06:50,343
Well, is he fair?
85
00:06:50,344 --> 00:06:52,136
I mean, he's not gonna
chew your ass for no reason,
86
00:06:52,137 --> 00:06:55,171
but he... he's really good
at finding reasons.
87
00:06:55,172 --> 00:06:56,999
That's fair.
88
00:06:57,000 --> 00:06:59,343
I love him. Jimmy's so happy
to see me every weekend,
89
00:06:59,344 --> 00:07:01,585
it's like a new puppy
every Saturday.
90
00:07:01,586 --> 00:07:02,895
Jimmy, let's go! Fuck!
91
00:07:04,103 --> 00:07:06,137
- That's disgusting.
- I like it.
92
00:07:09,448 --> 00:07:10,930
Any time.
93
00:07:10,931 --> 00:07:12,412
- There's no rush whatsoever.
- Yep, yep.
94
00:07:12,413 --> 00:07:14,136
We're just-- we're
on your timeline.
95
00:07:14,137 --> 00:07:15,723
Disconnect your phone.
I don't want to listen
96
00:07:15,724 --> 00:07:17,068
to yacht rock for an hour.
97
00:07:18,965 --> 00:07:20,550
I'll be there in a week.
98
00:07:20,551 --> 00:07:22,034
All right.
99
00:07:25,793 --> 00:07:27,240
Now go buy an audiobook
100
00:07:27,241 --> 00:07:28,240
and learn how to speak
fucking English,
101
00:07:28,241 --> 00:07:29,792
'cause I don't talk hillbilly,
102
00:07:29,793 --> 00:07:30,723
and I ain't trying
to fucking learn. Go.
103
00:07:30,724 --> 00:07:32,033
See you in a week.
104
00:07:32,034 --> 00:07:34,412
- Yes, sir.
- Seat belts, Emily.
105
00:07:34,413 --> 00:07:36,689
Not you, Jimmy.
No one gives a shit if you live.
106
00:07:39,896 --> 00:07:41,757
Tried to warn you, Teeter.
107
00:07:41,758 --> 00:07:43,723
โช wistful music
108
00:07:52,068 --> 00:07:54,378
Five hundred, let's do it.
109
00:07:54,379 --> 00:07:56,067
I've never even seen $500.
110
00:07:56,068 --> 00:07:57,964
- Come on.
- Give me a break.
111
00:07:57,965 --> 00:07:59,067
- What you want to do with that?
- Come on. Come on.
112
00:07:59,068 --> 00:08:00,619
- You like it?
- Come on.
113
00:08:00,620 --> 00:08:02,654
- Ooh, bad luck for me.
- Ooh, look there,
114
00:08:02,655 --> 00:08:04,136
- buddy.
- All right, Teeter.
115
00:08:04,137 --> 00:08:05,585
Looks like I'm headed to Texas.
116
00:08:05,586 --> 00:08:07,136
Yeah?
117
00:08:07,137 --> 00:08:09,205
What about you?
118
00:08:09,206 --> 00:08:10,481
I'm gonna stop wasting time.
119
00:08:10,482 --> 00:08:12,206
Well, that ain't a direction.
120
00:08:13,206 --> 00:08:14,413
Yeah, it is.
121
00:08:22,310 --> 00:08:25,516
Hey, baby, take a shower.
You smell like a hyena.
122
00:08:25,517 --> 00:08:27,171
How do you know
what a hyena smells like?
123
00:08:27,172 --> 00:08:30,274
I don't, but I assume.
124
00:08:30,275 --> 00:08:31,826
And I assume
they smell like you.
125
00:08:35,344 --> 00:08:37,033
What are you doing?
126
00:08:37,034 --> 00:08:39,551
I want to show you something.
127
00:08:41,655 --> 00:08:43,930
So, I'm not the expert,
128
00:08:43,931 --> 00:08:46,274
but...
129
00:08:46,275 --> 00:08:47,999
around 600 pairs,
130
00:08:48,000 --> 00:08:49,654
irrigated hay meadows,
131
00:08:49,655 --> 00:08:51,206
little house, big barn.
132
00:08:52,310 --> 00:08:54,136
How many acres?
133
00:08:54,137 --> 00:08:56,688
Seven thousand deeded,
another 20 in a BLM lease.
134
00:08:56,689 --> 00:08:59,171
You could use that
for yearlings, right?
135
00:08:59,172 --> 00:09:01,895
Mm-hmm. Where is it?
136
00:09:01,896 --> 00:09:04,723
- 40 miles west of Dillon.
- Mm-hmm.
137
00:09:04,724 --> 00:09:07,240
Over two hours from an airport.
138
00:09:07,241 --> 00:09:09,068
Not a fucking ski resort
in sight.
139
00:09:11,724 --> 00:09:13,068
You think you could
make a living here?
140
00:09:14,241 --> 00:09:17,240
Uh, I mean, you're not gonna
141
00:09:17,241 --> 00:09:19,171
get rich, but you can
pay the bills.
142
00:09:19,172 --> 00:09:22,343
Well, you let me worry
about the rich part.
143
00:09:22,344 --> 00:09:24,240
It's far from town, honey.
144
00:09:24,241 --> 00:09:25,240
I hate town.
145
00:09:25,241 --> 00:09:27,378
And far from a bar.
146
00:09:27,379 --> 00:09:28,620
You'll build me a bar.
147
00:09:29,586 --> 00:09:31,723
Mm-hmm. That I can do.
148
00:09:31,724 --> 00:09:34,343
Well, what do you think?
149
00:09:34,344 --> 00:09:35,792
I mean, look, it's, uh,
150
00:09:35,793 --> 00:09:38,688
it's good country,
all old ranches.
151
00:09:38,689 --> 00:09:41,033
And ain't nobody from the city
152
00:09:41,034 --> 00:09:42,516
gonna want to put up
with them winters.
153
00:09:42,517 --> 00:09:44,792
So you could make something
like this work?
154
00:09:44,793 --> 00:09:47,205
Yeah, I could make something
like this work.
155
00:09:47,206 --> 00:09:50,516
Well, that's a relief.
I bought it this morning.
156
00:09:50,517 --> 00:09:52,551
Whoa, whoa, you did what?
157
00:09:54,000 --> 00:09:55,205
Who's gonna
run this place, Beth?
158
00:09:55,206 --> 00:09:57,205
I'll explain that tomorrow.
159
00:10:29,310 --> 00:10:30,620
Fuck it.
160
00:10:42,241 --> 00:10:43,516
Hello?
161
00:10:43,517 --> 00:10:45,688
โช somber music
162
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Morning, baby.
163
00:11:11,379 --> 00:11:13,034
What happened?
164
00:11:14,413 --> 00:11:17,206
Funeral home called.
He's ready.
165
00:11:19,482 --> 00:11:20,689
Okay.
166
00:11:22,448 --> 00:11:24,136
Can I help you with the service?
167
00:11:24,137 --> 00:11:25,655
No service.
168
00:11:26,827 --> 00:11:28,585
Just Kayce and...
169
00:11:28,586 --> 00:11:31,000
you and the cowboys.
170
00:11:33,000 --> 00:11:34,585
Gonna need a preacher
171
00:11:34,586 --> 00:11:36,136
or the first thing
my father will do
172
00:11:36,137 --> 00:11:38,793
in his grave is roll over in it.
173
00:11:41,310 --> 00:11:43,103
Well, when do you want to do it?
174
00:11:44,448 --> 00:11:46,448
How fast can you dig a hole?
175
00:11:47,689 --> 00:11:49,826
I mean, we still have
the excavator, but, I mean,
176
00:11:49,827 --> 00:11:52,550
give me a couple hours.
You just tell me where.
177
00:11:52,551 --> 00:11:54,655
Beside my mother.
178
00:11:58,103 --> 00:12:00,206
You know which one that is?
179
00:12:01,482 --> 00:12:03,862
Yeah, I know which one.
180
00:12:30,172 --> 00:12:32,241
Lynelle?
181
00:12:33,724 --> 00:12:35,896
We're doing it today.
182
00:12:50,206 --> 00:12:52,378
Remind me not to go a month
without seeing you again.
183
00:12:52,379 --> 00:12:53,481
Goddamn.
184
00:12:53,482 --> 00:12:55,378
I have horses to ride today.
185
00:12:55,379 --> 00:12:56,343
Hey, little ears.
186
00:12:56,344 --> 00:12:58,826
- Where?
- Mine.
187
00:12:58,827 --> 00:13:00,447
- Oh, my God.
- You know what they say
188
00:13:00,448 --> 00:13:02,792
about guys with little ears,
don't you, Ryan?
189
00:13:02,793 --> 00:13:04,757
Oh, really?
Is that what they say, Lloyd?
190
00:13:04,758 --> 00:13:06,895
Well, you must
have to tuck your pecker
191
00:13:06,896 --> 00:13:08,067
in your boot.
Judging by the size of those
192
00:13:08,068 --> 00:13:09,895
mud flaps stuck on your head,
193
00:13:09,896 --> 00:13:11,274
I'm surprised the wind
doesn't blow you off your horse
194
00:13:11,275 --> 00:13:12,688
like a fucking kite.
195
00:13:12,689 --> 00:13:14,067
Get out of here.
196
00:13:23,586 --> 00:13:25,206
I got to take this one with me.
197
00:13:29,620 --> 00:13:31,827
Y'all want to come take a seat?
198
00:13:38,965 --> 00:13:40,792
Does everyone know
where they're going?
199
00:13:40,793 --> 00:13:43,343
Ethan and I hired on
down to the N Bar.
200
00:13:43,344 --> 00:13:46,550
Well, that's a good outfit.
Teeter, how about you?
201
00:13:46,551 --> 00:13:47,930
Uh, Travis hired me.
202
00:13:47,931 --> 00:13:50,102
Shit. God help you.
203
00:13:50,103 --> 00:13:51,309
Ryan?
204
00:13:51,310 --> 00:13:53,412
Think I'm just gonna
wander for a bit.
205
00:13:53,413 --> 00:13:56,103
Wandering don't pay so good.
206
00:13:57,758 --> 00:14:00,274
- Here you go.
- Thank you.
207
00:14:00,275 --> 00:14:02,205
Yeah.
208
00:14:02,206 --> 00:14:04,309
Thank you, sir.
209
00:14:04,310 --> 00:14:05,481
- Jake.
- Thank you, sir.
210
00:14:05,482 --> 00:14:06,792
- Teeter.
- Thank you.
211
00:14:06,793 --> 00:14:07,999
- Walker.
- Thank you.
212
00:14:08,000 --> 00:14:09,516
Yeah.
213
00:14:09,517 --> 00:14:11,481
I just got a favor to ask.
214
00:14:11,482 --> 00:14:13,000
What do you need?
215
00:14:15,655 --> 00:14:17,586
Get ready and meet me outside.
216
00:14:34,620 --> 00:14:37,516
How far over
do you think we should put him?
217
00:14:37,517 --> 00:14:39,688
Well, let's put him
as close as we can.
218
00:14:39,689 --> 00:14:42,517
And let's pile
all the dirt on this side.
219
00:14:51,034 --> 00:14:53,792
Last night went smooth?
220
00:14:53,793 --> 00:14:56,343
They'll never be able
to find them.
221
00:14:56,344 --> 00:14:59,482
And if they do, they'll never
be able to get them.
222
00:15:00,620 --> 00:15:02,724
You think that'll stop them?
223
00:15:05,034 --> 00:15:06,965
I think it'll anger them.
224
00:15:08,551 --> 00:15:10,448
Then they'll make
a lot of noise.
225
00:15:12,586 --> 00:15:14,896
Then people will start
paying attention.
226
00:15:16,068 --> 00:15:18,724
Then we start making noise.
227
00:15:20,758 --> 00:15:22,688
โช pensive music
228
00:15:48,758 --> 00:15:50,067
Monica.
229
00:15:50,068 --> 00:15:52,688
I must say,
230
00:15:52,689 --> 00:15:54,516
your husband has me curious.
231
00:15:54,517 --> 00:15:56,378
You and me both.
232
00:15:56,379 --> 00:15:58,343
Not even the wife knows?
233
00:15:59,862 --> 00:16:01,620
Not even the wife.
234
00:16:08,689 --> 00:16:10,136
Should I stay inside?
235
00:16:10,137 --> 00:16:12,620
Affects you, too, buddy.
236
00:16:13,931 --> 00:16:16,274
Affects all of us.
237
00:16:16,275 --> 00:16:19,619
- Kayce.
- Morning.
238
00:16:19,620 --> 00:16:21,964
Y'all want to sit on the porch?
239
00:16:21,965 --> 00:16:24,000
We'll sit wherever you tell us.
240
00:16:32,689 --> 00:16:34,310
We call this East Camp.
241
00:16:35,827 --> 00:16:39,964
Doesn't connect with the ranch,
except through the BLM lease.
242
00:16:39,965 --> 00:16:43,516
When the wolves push in,
we'd lose 40 calves a spring.
243
00:16:43,517 --> 00:16:45,448
You couldn't hunt them
back then, so...
244
00:16:46,482 --> 00:16:48,930
East Camp's not big enough
to run a whole outfit over here,
245
00:16:48,931 --> 00:16:50,447
and it's too big
for one man to cover,
246
00:16:50,448 --> 00:16:52,000
so my grandfather shut it down.
247
00:16:55,137 --> 00:16:58,792
But it's big enough for us.
248
00:16:58,793 --> 00:17:01,826
I can make a living here.
249
00:17:01,827 --> 00:17:04,689
Get out from under
the weight of this thing.
250
00:17:08,241 --> 00:17:09,723
My family can't afford
251
00:17:09,724 --> 00:17:11,724
the inheritance tax
on the ranch.
252
00:17:13,034 --> 00:17:15,171
I wouldn't think so.
253
00:17:15,172 --> 00:17:17,034
You can't afford to buy it.
254
00:17:18,034 --> 00:17:20,516
I wish I could, Kayce.
255
00:17:20,517 --> 00:17:23,826
Only corporations have the money
to buy your land.
256
00:17:23,827 --> 00:17:25,895
And then it is land no more.
257
00:17:25,896 --> 00:17:29,826
Subdivisions,
shopping centers and condos,
258
00:17:29,827 --> 00:17:32,654
airports and ski resorts.
259
00:17:32,655 --> 00:17:34,378
Everything they flee they will
260
00:17:34,379 --> 00:17:36,619
recreate on your land.
261
00:17:36,620 --> 00:17:38,586
I know.
262
00:17:40,620 --> 00:17:43,723
My vision told me of two paths.
263
00:17:43,724 --> 00:17:46,481
On one, my family.
264
00:17:46,482 --> 00:17:47,758
On the other, the ranch.
265
00:17:48,896 --> 00:17:50,758
I could only save one.
266
00:17:52,310 --> 00:17:54,654
I used to think that meant
that one couldn't be saved.
267
00:17:54,655 --> 00:17:57,586
Then I realized it only
meant that I couldn't save it.
268
00:17:58,862 --> 00:18:00,482
But you can.
269
00:18:04,793 --> 00:18:09,033
When my ancestors came here,
land sold for $1.25 an acre,
270
00:18:09,034 --> 00:18:11,619
back when it was your land.
271
00:18:11,620 --> 00:18:13,067
Even though you didn't sell it,
272
00:18:13,068 --> 00:18:15,103
that's what it sold for
when they took it.
273
00:18:17,862 --> 00:18:19,931
And that's the price
I offer you.
274
00:18:21,482 --> 00:18:22,757
Under two conditions:
275
00:18:22,758 --> 00:18:25,241
East Camp I keep for my family.
276
00:18:26,275 --> 00:18:27,654
And you can never develop
the Yellowstone
277
00:18:27,655 --> 00:18:29,447
and you can never sell it.
278
00:18:29,448 --> 00:18:31,378
โช hopeful music
279
00:18:36,275 --> 00:18:38,240
We can't sell our land, Kayce.
280
00:18:38,241 --> 00:18:40,481
We have laws that forbid it.
281
00:18:40,482 --> 00:18:43,240
Is your sister okay with this?
282
00:18:43,241 --> 00:18:45,482
She's okay with it.
283
00:18:47,793 --> 00:18:50,758
I made a promise
to your father once...
284
00:18:52,827 --> 00:18:55,412
...that I would one day
have this land.
285
00:18:55,413 --> 00:18:58,758
And I would return it
to the state that man found it.
286
00:19:00,034 --> 00:19:02,793
I would remove any evidence
that he had been here.
287
00:19:04,827 --> 00:19:06,689
I'm sure he took it as a threat.
288
00:19:08,000 --> 00:19:10,137
And at the time,
that's how I meant it.
289
00:19:11,379 --> 00:19:14,274
But your people
are buried in that land
290
00:19:14,275 --> 00:19:15,827
and so are mine.
291
00:19:17,724 --> 00:19:19,758
It is sacred.
292
00:19:21,655 --> 00:19:23,724
And that's how we will treat it.
293
00:19:25,862 --> 00:19:28,137
That's all I ask.
294
00:19:52,896 --> 00:19:54,757
This knife
295
00:19:54,758 --> 00:19:57,000
wears my blood.
296
00:20:24,896 --> 00:20:27,793
This knife wears mine.
297
00:20:36,482 --> 00:20:37,793
We are brothers now.
298
00:20:39,724 --> 00:20:41,654
To each other
299
00:20:41,655 --> 00:20:43,862
and to the land.
300
00:20:44,862 --> 00:20:46,862
I will deed this East Camp
back to you.
301
00:20:47,827 --> 00:20:51,551
So your family
forever has a home.
302
00:21:16,758 --> 00:21:18,620
We're free now.
303
00:21:26,689 --> 00:21:28,758
Yeah?
304
00:21:52,103 --> 00:21:54,067
You gonna need another shower.
305
00:21:54,068 --> 00:21:56,033
- We all are.
- Y'all can go
306
00:21:56,034 --> 00:21:56,931
get cleaned up.
307
00:22:13,827 --> 00:22:15,344
Look at that.
308
00:22:17,896 --> 00:22:21,136
I ain't the biggest
believer in signs.
309
00:22:21,137 --> 00:22:23,930
But I'll take that one.
310
00:22:23,931 --> 00:22:25,862
Yeah, me too.
311
00:22:28,758 --> 00:22:30,896
Beth bought a ranch
outside of Dillon.
312
00:22:31,862 --> 00:22:33,136
A big hole.
313
00:22:33,137 --> 00:22:35,240
- Yeah.
- You won't forget the winter.
314
00:22:35,241 --> 00:22:37,136
Mm. No.
315
00:22:37,137 --> 00:22:40,067
Mosquitoes the size
of sparrows in the summer.
316
00:22:40,068 --> 00:22:42,136
True enough.
317
00:22:42,137 --> 00:22:44,654
Ought to keep them fucking
Californians away, though.
318
00:22:44,655 --> 00:22:46,792
Yeah.
319
00:22:46,793 --> 00:22:49,585
So, have you figured out
what you're gonna do?
320
00:22:49,586 --> 00:22:52,481
I think we got a room
for an old, busted-up cowboy.
321
00:22:52,482 --> 00:22:54,792
I want to pull that loose string
322
00:22:54,793 --> 00:22:57,000
out of West Yellowstone.
323
00:22:58,344 --> 00:23:01,550
See if I can talk some sense
into these city folks.
324
00:23:01,551 --> 00:23:03,240
Good luck.
325
00:23:03,241 --> 00:23:05,551
If I can't cowboy here...
326
00:23:07,413 --> 00:23:10,102
...just rather not do it at all.
327
00:23:10,103 --> 00:23:12,895
Well, brother,
if you change your mind,
328
00:23:12,896 --> 00:23:14,793
our door is always open.
329
00:23:15,724 --> 00:23:17,067
Thank you.
330
00:23:17,068 --> 00:23:18,413
Yep.
331
00:23:25,448 --> 00:23:27,827
Anything else to do around here?
332
00:23:28,862 --> 00:23:30,274
Soon as we fill this hole,
333
00:23:30,275 --> 00:23:32,000
we're done.
334
00:23:43,413 --> 00:23:47,136
As both the state
of Montana and my family
335
00:23:47,137 --> 00:23:49,585
reel from the loss
of our governor
336
00:23:49,586 --> 00:23:52,136
and my father,
337
00:23:52,137 --> 00:23:55,447
our suffering is compounded
with new evidence
338
00:23:55,448 --> 00:23:57,550
that indicates foul play
339
00:23:57,551 --> 00:23:59,620
in the death of John Dutton.
340
00:24:01,689 --> 00:24:05,171
Furthermore, an attorney
for the development group
341
00:24:05,172 --> 00:24:08,654
tasked with ushering Paradise
Valley into the 21st century
342
00:24:08,655 --> 00:24:11,619
was found murdered
in broad daylight.
343
00:24:11,620 --> 00:24:13,930
While no physical evidence
344
00:24:13,931 --> 00:24:16,688
connecting these events exists,
345
00:24:16,689 --> 00:24:19,655
empirical evidence
screams a connection.
346
00:25:06,862 --> 00:25:10,343
My father's death
is more than just a murder.
347
00:25:10,344 --> 00:25:12,688
It's the outright defiance
of the rule of law.
348
00:25:12,689 --> 00:25:14,516
My father's murder
349
00:25:14,517 --> 00:25:17,033
was not just
the murder of a man.
350
00:25:17,034 --> 00:25:18,240
It was the murder
of Montanans' right
351
00:25:18,241 --> 00:25:20,171
to choose their representatives
352
00:25:20,172 --> 00:25:21,757
and for those representatives
353
00:25:21,758 --> 00:25:24,033
to freely execute
the will of the people.
354
00:25:24,034 --> 00:25:25,688
John Dutton's murder
355
00:25:25,689 --> 00:25:27,516
is an attack on your liberty,
356
00:25:27,517 --> 00:25:29,585
a murder of your freedom.
357
00:25:29,586 --> 00:25:32,378
As the highest-ranking law
enforcement agent in the state,
358
00:25:32,379 --> 00:25:34,205
it is my sworn duty
359
00:25:34,206 --> 00:25:36,550
to seek justice on your behalf,
360
00:25:36,551 --> 00:25:39,930
to wrest from the unjust
your liberty
361
00:25:39,931 --> 00:25:43,724
and to return to you
your freedom.
362
00:26:20,517 --> 00:26:22,240
I can get everybody
to come up here.
363
00:26:22,241 --> 00:26:24,412
We can walk down together.
364
00:26:24,413 --> 00:26:27,413
In these fucking shoes?
Are you kidding me?
365
00:26:28,620 --> 00:26:29,757
I'll drive down.
366
00:26:29,758 --> 00:26:31,930
Walking down is tradition, Beth.
367
00:26:31,931 --> 00:26:35,102
Your family's been doing it
for 120 years.
368
00:26:35,103 --> 00:26:37,000
And how do we gain
from that tradition?
369
00:26:38,000 --> 00:26:39,343
I do not need ceremony
370
00:26:39,344 --> 00:26:42,000
to highlight the magnitude
of this moment.
371
00:26:45,379 --> 00:26:46,827
I am well aware.
372
00:26:52,000 --> 00:26:54,240
Hey, so we're just
gonna come to you.
373
00:26:54,241 --> 00:26:55,930
Yeah.
374
00:26:55,931 --> 00:26:57,757
Everyone's ready when you are.
375
00:27:05,241 --> 00:27:06,413
She seems pretty mad.
376
00:27:07,413 --> 00:27:10,171
Some people
deal with death differently.
377
00:27:10,172 --> 00:27:12,344
She has a right to be mad
on this one.
378
00:27:13,310 --> 00:27:14,758
Let's go.
379
00:27:29,655 --> 00:27:31,310
Guess when she said she'll
drive, she meant just her.
380
00:27:32,275 --> 00:27:33,481
I guess so.
381
00:27:33,482 --> 00:27:34,724
Come on.
382
00:27:35,655 --> 00:27:39,378
โช gentle guitar melody
383
00:28:22,586 --> 00:28:25,310
I was there when you called.
384
00:28:26,586 --> 00:28:27,930
I hope you don't mind.
385
00:28:27,931 --> 00:28:30,103
You're his protector now.
386
00:28:31,517 --> 00:28:33,586
Why would I mind?
387
00:28:40,586 --> 00:28:42,723
Appears he said yes?
388
00:28:42,724 --> 00:28:44,344
He said yes.
389
00:28:45,310 --> 00:28:46,448
To everything.
390
00:28:57,413 --> 00:28:59,275
Where is he?
391
00:29:00,586 --> 00:29:02,068
Barn.
392
00:29:07,517 --> 00:29:09,412
โช mournful music
393
00:29:11,482 --> 00:29:13,482
He'd have liked that.
394
00:30:16,344 --> 00:30:18,310
You made me promise...
395
00:30:21,517 --> 00:30:23,551
...not to sell an inch.
396
00:30:27,034 --> 00:30:30,448
And I hope that you understand
that this is me keeping it.
397
00:30:35,344 --> 00:30:38,619
There may not be cows on it,
398
00:30:38,620 --> 00:30:41,517
but there won't
be condos either.
399
00:30:47,482 --> 00:30:49,379
We won.
400
00:30:59,344 --> 00:31:01,688
Breaks my heart...
401
00:31:01,689 --> 00:31:05,034
that I had to lose you to do it.
402
00:31:10,724 --> 00:31:13,241
Gonna let you rest now, Daddy.
403
00:31:20,896 --> 00:31:22,896
You go be with Mama.
404
00:31:26,724 --> 00:31:28,481
โช quiet music
405
00:31:31,068 --> 00:31:32,137
I'm ready.
406
00:32:29,620 --> 00:32:31,585
โช gentle violin music
407
00:33:07,793 --> 00:33:09,481
Beth.
408
00:33:09,482 --> 00:33:11,516
You okay?
409
00:33:11,517 --> 00:33:12,999
No.
410
00:33:14,620 --> 00:33:17,481
Do you just want
to watch from here?
411
00:33:18,655 --> 00:33:21,206
I don't want to watch at all.
412
00:33:40,241 --> 00:33:42,654
Almighty God,
413
00:33:42,655 --> 00:33:44,171
Father of all mercy...
414
00:34:29,724 --> 00:34:31,586
Mrs. Dutton.
415
00:34:48,482 --> 00:34:51,068
Lay this upon him
and say goodbye.
416
00:34:56,758 --> 00:34:59,172
I think I'll say something else.
417
00:35:05,655 --> 00:35:07,619
โช low, somber music
418
00:35:19,034 --> 00:35:21,758
I will avenge you.
419
00:35:45,000 --> 00:35:47,344
You have something you want
to say to him, you say it.
420
00:35:48,206 --> 00:35:49,343
You don't have
to say it out loud.
421
00:35:49,344 --> 00:35:50,896
You can say it in your heart.
422
00:35:52,137 --> 00:35:53,793
I don't know what to say.
423
00:35:54,724 --> 00:35:55,965
That's fine, too, buddy.
424
00:35:58,068 --> 00:35:59,724
What did you say?
425
00:36:02,965 --> 00:36:04,931
I said I forgive him.
426
00:36:22,275 --> 00:36:23,827
Thank you.
427
00:36:25,310 --> 00:36:27,895
Well, John, I, um...
428
00:36:27,896 --> 00:36:32,861
I wore the tightest skirt
I could find in your honor.
429
00:36:32,862 --> 00:36:35,723
You go easy on the angels
up there.
430
00:36:35,724 --> 00:36:38,930
You will be missed...
431
00:36:38,931 --> 00:36:41,620
and thought of often.
432
00:36:54,827 --> 00:36:56,965
You and me.
433
00:36:57,931 --> 00:37:01,481
I will protect this for you
434
00:37:01,482 --> 00:37:03,896
and for all our relations.
435
00:38:04,413 --> 00:38:06,171
How does this work?
436
00:38:06,172 --> 00:38:07,550
Uh, well,
437
00:38:07,551 --> 00:38:09,378
I-I believe the poles rotate
438
00:38:09,379 --> 00:38:13,171
and you lower the straps
with that crank.
439
00:38:14,689 --> 00:38:16,999
We have people who will do that.
440
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
No, no, no. I'll do it.
441
00:38:35,172 --> 00:38:36,723
Well, that's...
442
00:38:36,724 --> 00:38:39,102
it's just symbolic,
uh, it's just in case
443
00:38:39,103 --> 00:38:42,102
the family wants to lay
the first bit of earth down.
444
00:38:42,103 --> 00:38:45,688
Well, it ain't symbolic today.
Today this shovel works.
445
00:38:49,034 --> 00:38:50,378
Would you like me to stay?
446
00:38:50,379 --> 00:38:52,861
No, I think
we're about prayed out.
447
00:38:52,862 --> 00:38:54,412
If he ain't already in heaven,
448
00:38:54,413 --> 00:38:56,862
then he ain't going
or there ain't one.
449
00:39:30,068 --> 00:39:31,895
Hey, y-you missed the service.
450
00:39:31,896 --> 00:39:33,309
I don't do funerals.
451
00:39:33,310 --> 00:39:35,620
What's up, Gator?
452
00:39:39,034 --> 00:39:40,171
- How we doing?
- Smells good.
453
00:39:40,172 --> 00:39:41,136
Thank you. Thanks so much.
454
00:39:41,137 --> 00:39:43,413
What will happen to them?
455
00:39:44,620 --> 00:39:47,068
I don't have any idea, babe.
456
00:39:51,137 --> 00:39:52,274
What's up, Gator?
457
00:39:52,275 --> 00:39:53,792
What are you making?
458
00:39:53,793 --> 00:39:56,274
Rib eyes, beans,
459
00:39:56,275 --> 00:39:59,274
sourdough biscuits,
blueberry cobbler.
460
00:39:59,275 --> 00:40:01,274
One of his favorites.
461
00:40:01,275 --> 00:40:03,688
- Why not?
- There you go, ma'am.
462
00:40:03,689 --> 00:40:04,999
- Thank you.
- Let's hop in the truck, buddy.
463
00:40:05,000 --> 00:40:06,067
No, thanks, man...
464
00:40:06,068 --> 00:40:07,619
- Kayce?
- Think we're gonna
465
00:40:07,620 --> 00:40:08,792
head home, man.
466
00:40:08,793 --> 00:40:10,205
Ain't you already home?
467
00:40:10,206 --> 00:40:11,619
Nah, this ain't my home.
468
00:40:11,620 --> 00:40:13,102
I'll see y'all around.
469
00:40:13,103 --> 00:40:14,172
Goodbye, sir.
470
00:40:23,310 --> 00:40:25,240
โช dark, suspenseful music
471
00:41:40,551 --> 00:41:43,068
I don't even know what to say.
472
00:41:46,310 --> 00:41:48,344
Thank you.
473
00:41:52,724 --> 00:41:55,206
I want you to know
I'll take care of your daughter.
474
00:41:57,172 --> 00:41:58,758
You have my word.
475
00:42:02,655 --> 00:42:06,172
I'll try and love her
the same way that she loved you.
476
00:42:10,931 --> 00:42:13,205
All right.
477
00:42:16,620 --> 00:42:19,343
โช slow, somber music
478
00:42:23,344 --> 00:42:25,413
I'll see you around.
479
00:42:39,448 --> 00:42:40,930
Where's she going?
480
00:42:40,931 --> 00:42:42,240
Hell, I don't know.
481
00:42:42,241 --> 00:42:44,447
Maybe she just needed
to take a drive.
482
00:42:44,448 --> 00:42:46,793
That was a lot to swallow.
483
00:42:52,275 --> 00:42:53,723
Now, with respect
to those attempting
484
00:42:53,724 --> 00:42:55,585
to invent a false narrative
485
00:42:55,586 --> 00:42:59,067
that involves me and Ms. Atwood
in a sexual relationship,
486
00:42:59,068 --> 00:43:00,930
I would like to point out
that knowingly spreading
487
00:43:00,931 --> 00:43:03,205
disinformation
and slandering a public official
488
00:43:03,206 --> 00:43:06,757
with an intent
of tarnishing an investigation
489
00:43:06,758 --> 00:43:08,792
is obstruction of justice,
490
00:43:08,793 --> 00:43:11,655
and my office
will be treating it as such.
491
00:43:12,655 --> 00:43:15,619
What we have lost...
492
00:43:15,620 --> 00:43:18,688
is a governor with a vision
493
00:43:18,689 --> 00:43:22,827
and a dedication to the people
of the great state of Montana.
494
00:43:23,862 --> 00:43:26,964
And whether you shared
his vision is irrelevant.
495
00:43:26,965 --> 00:43:30,792
Many didn't, myself included,
496
00:43:30,793 --> 00:43:32,309
but we respected it.
497
00:43:32,310 --> 00:43:34,999
And we respected the rule of law
498
00:43:35,000 --> 00:43:39,033
and the will of the people
to execute that vision
499
00:43:39,034 --> 00:43:42,171
if it was the will of the people
that it be executed.
500
00:43:42,172 --> 00:43:46,171
What we will not lose,
what I refuse to surrender
501
00:43:46,172 --> 00:43:47,999
to those who attack us
502
00:43:48,000 --> 00:43:50,033
are the blind scales of justice
503
00:43:50,034 --> 00:43:54,171
that measure the mettle
of our constitution
504
00:43:54,172 --> 00:43:55,999
against the traitors
intent on destroying
505
00:43:56,000 --> 00:43:59,310
the freedoms Montanans cherish.
506
00:44:01,379 --> 00:44:04,240
Thank you very much
for your time.
507
00:44:08,758 --> 00:44:11,274
No way. Mm-mm.
508
00:44:11,275 --> 00:44:13,723
That better have
a full tank of fuel.
509
00:44:13,724 --> 00:44:16,068
Git, git, git, git, git.
510
00:44:21,551 --> 00:44:23,516
- Ethan.
- See you around, my friend.
511
00:44:23,517 --> 00:44:26,205
- It's been a ride, hasn't it?
- Sure has.
512
00:44:26,206 --> 00:44:27,585
I beat you out of this place.
513
00:44:27,586 --> 00:44:30,240
- You did.
- Who would've thought?
514
00:44:30,241 --> 00:44:31,447
- Who would've thought?
- Take care of yourself.
515
00:44:31,448 --> 00:44:32,895
- No more holes in you.
- Yes, sir.
516
00:44:32,896 --> 00:44:35,240
- Love you, big dog.
- Laramie.
517
00:44:35,241 --> 00:44:37,516
How come barrel racers
get cremated when they die?
518
00:44:37,517 --> 00:44:39,067
Why?
519
00:44:39,068 --> 00:44:40,378
'Cause the ground
is never good enough.
520
00:44:40,379 --> 00:44:42,412
Oh. All right, all right.
521
00:44:42,413 --> 00:44:43,655
Be safe, young man.
522
00:44:45,103 --> 00:44:46,551
He's been waiting for that one.
523
00:44:48,758 --> 00:44:51,172
You suck at cards.
524
00:44:57,413 --> 00:44:59,412
See you down the dusty trail.
525
00:44:59,413 --> 00:45:00,827
That's where I'll be.
526
00:45:10,137 --> 00:45:12,895
โช fast, tense music
527
00:45:20,482 --> 00:45:22,102
Get in.
I know where she's going.
528
00:45:22,103 --> 00:45:24,068
Go.
529
00:45:45,689 --> 00:45:47,343
Hey, baby.
530
00:45:47,344 --> 00:45:48,930
I know where you're going.
531
00:45:48,931 --> 00:45:51,481
Well, you're almost
an hour behind.
532
00:45:51,482 --> 00:45:53,102
Better put the pedal
to the metal, honey.
533
00:45:53,103 --> 00:45:55,172
No, I need you
to pull the car over.
534
00:45:56,137 --> 00:45:57,930
- I can't do that.
- Beth,
535
00:45:57,931 --> 00:45:59,310
pull over.
536
00:46:02,517 --> 00:46:05,137
Pull over the fucking car!
537
00:46:06,103 --> 00:46:07,826
You're worried about me,
538
00:46:07,827 --> 00:46:10,550
so I'm gonna let
the yelling slide.
539
00:46:10,551 --> 00:46:13,378
- Don't do it again.
- Beth, please.
540
00:46:13,379 --> 00:46:14,964
There's got to be another way,
all right?
541
00:46:14,965 --> 00:46:17,171
- We can come up with a plan.
- I have a plan.
542
00:46:17,172 --> 00:46:19,516
You're a big part of it,
so speed up, would you?
543
00:46:19,517 --> 00:46:21,585
How about if I call Kayce,
544
00:46:21,586 --> 00:46:25,033
- see what he has to say?
- You keep Kayce out of this.
545
00:46:25,034 --> 00:46:27,585
Rip, I gave him my word.
546
00:46:27,586 --> 00:46:30,861
The last thing I will ever say
to my father
547
00:46:30,862 --> 00:46:33,000
was making this promise.
548
00:46:34,379 --> 00:46:36,343
I'm gonna keep it.
549
00:46:38,620 --> 00:46:40,241
Fuck.
550
00:46:45,068 --> 00:46:46,861
In a fiery speech,
551
00:46:46,862 --> 00:46:49,619
Attorney General Dutton
addressed the circumstances
552
00:46:49,620 --> 00:46:51,895
around his father's death,
as well as the death
553
00:46:51,896 --> 00:46:54,412
of Sarah Atwood,
which appears to be connected.
554
00:46:54,413 --> 00:46:55,516
Which the attorney general
555
00:46:55,517 --> 00:46:57,378
seemed to acknowledge.
556
00:46:57,379 --> 00:46:59,033
I think he agrees
and is energized
557
00:46:59,034 --> 00:47:01,447
to seek answers and hold
the guilty parties accountable.
558
00:47:01,448 --> 00:47:03,240
It was an excellent speech
559
00:47:03,241 --> 00:47:05,102
and exactly what Montanans
needed to hear.
560
00:47:05,103 --> 00:47:07,274
At a time when we find ourselves
without a leader,
561
00:47:07,275 --> 00:47:09,895
a leader needs to rise,
and one did.
562
00:47:09,896 --> 00:47:11,447
Sure did.
563
00:47:11,448 --> 00:47:14,688
Yes.
564
00:48:03,000 --> 00:48:04,654
What did I say?
565
00:48:08,482 --> 00:48:09,826
You know, it's hard for you
566
00:48:09,827 --> 00:48:12,517
to understand the notion
of keeping a promise.
567
00:48:13,517 --> 00:48:15,758
But when I make one...
568
00:48:16,724 --> 00:48:18,757
...I fucking keep it.
569
00:49:13,620 --> 00:49:14,758
How do you think
this is gonna work?
570
00:49:16,793 --> 00:49:19,757
Huh? This part of your plan?
571
00:49:25,241 --> 00:49:26,723
You make it too easy.
572
00:49:31,275 --> 00:49:33,205
Now I call the police,
573
00:49:33,206 --> 00:49:35,757
and you go to prison
for attempted murder.
574
00:49:35,758 --> 00:49:37,102
Then I'll bring charges
against you
575
00:49:37,103 --> 00:49:38,964
for the murder of our father
and for Sarah.
576
00:49:38,965 --> 00:49:41,930
And you will fucking take
every bit of it without a peep.
577
00:49:41,931 --> 00:49:44,930
Or I will pull back the curtain
on everything our father did
578
00:49:44,931 --> 00:49:48,205
and everything his father did
and his father before that.
579
00:49:48,206 --> 00:49:49,792
You don't even have
to worry about
580
00:49:49,793 --> 00:49:51,481
the inheritance tax
on the ranch anymore
581
00:49:51,482 --> 00:49:53,102
because the class action
lawsuit's gonna take
582
00:49:53,103 --> 00:49:54,757
every inch of that place.
583
00:49:54,758 --> 00:49:56,481
And then you can sit back
584
00:49:56,482 --> 00:49:58,792
and watch me turn it
into the most desirable
585
00:49:58,793 --> 00:50:01,550
recreation destination
in America
586
00:50:01,551 --> 00:50:03,724
from your 8x8 cell
in Deer Lodge.
587
00:50:05,068 --> 00:50:06,758
We sold the ranch.
588
00:50:07,965 --> 00:50:09,205
What?
589
00:50:09,206 --> 00:50:10,965
Sold it.
590
00:50:12,724 --> 00:50:14,274
The fuck you did.
591
00:50:14,275 --> 00:50:16,412
Nobody can afford
that ranch, Beth!
592
00:50:16,413 --> 00:50:20,412
Sold it for $1.25 an acre.
593
00:50:20,413 --> 00:50:23,412
1.1 million
594
00:50:23,413 --> 00:50:26,274
for the largest ranch
in Montana.
595
00:50:30,137 --> 00:50:33,550
Why, why would you...?
596
00:50:33,551 --> 00:50:34,757
Who?
597
00:50:34,758 --> 00:50:36,516
The reservation.
598
00:50:36,517 --> 00:50:38,067
What?
599
00:50:44,275 --> 00:50:45,620
Your face.
600
00:50:47,379 --> 00:50:49,412
All your dreams...
601
00:50:49,413 --> 00:50:52,654
Jamie, all
of your fucking ambitions
602
00:50:52,655 --> 00:50:55,137
just fucking gone.
603
00:50:56,241 --> 00:50:58,205
Just like that.
604
00:50:58,206 --> 00:51:00,137
You did what?
605
00:51:02,172 --> 00:51:04,654
You did what?
606
00:51:04,655 --> 00:51:06,000
You did what?!
607
00:51:06,965 --> 00:51:08,999
What the fuck?!
608
00:51:09,000 --> 00:51:10,274
You did what?!
609
00:51:42,172 --> 00:51:43,862
You know what
you're about to become?
610
00:51:45,827 --> 00:51:48,000
Another one
of this family's secrets.
611
00:52:01,241 --> 00:52:02,379
Wait.
612
00:52:09,241 --> 00:52:12,895
Look at me. Look at me.
613
00:52:12,896 --> 00:52:14,895
That's it.
614
00:52:14,896 --> 00:52:16,896
That's right.
615
00:52:18,068 --> 00:52:21,033
I'm gonna be the last thing
you ever fucking see.
616
00:52:31,482 --> 00:52:32,999
Hey, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
617
00:52:33,000 --> 00:52:34,240
Hey.
618
00:52:34,241 --> 00:52:35,965
Sit, here, come here.
619
00:52:40,758 --> 00:52:41,999
How bad are you hurt?
620
00:52:42,000 --> 00:52:43,862
Bad.
621
00:52:44,862 --> 00:52:46,826
I don't know how we're gonna
hide this one.
622
00:52:46,827 --> 00:52:48,171
I'm gonna get you somewhere.
623
00:52:48,172 --> 00:52:49,688
I just don't know
where yet, okay?
624
00:52:49,689 --> 00:52:51,240
I don't need to hide anything.
625
00:52:51,241 --> 00:52:52,862
It's part of the plan.
626
00:52:53,724 --> 00:52:55,550
I don't see a plan here, Beth.
627
00:52:55,551 --> 00:52:59,205
You will, baby. You will.
628
00:52:59,206 --> 00:53:02,689
You're gonna get rid of him.
You know where, right?
629
00:53:03,862 --> 00:53:05,793
What are you gonna do?
630
00:53:06,896 --> 00:53:08,999
I'm gonna call 911.
631
00:53:13,310 --> 00:53:15,999
You saved me again.
632
00:53:16,000 --> 00:53:17,862
Love you.
633
00:53:46,724 --> 00:53:49,067
What's this here?
634
00:53:49,068 --> 00:53:52,724
That's the carveout
for the 5,000-acre parcel.
635
00:53:53,758 --> 00:53:55,999
We don't control
the forest leases.
636
00:53:56,000 --> 00:53:58,930
You'll have to work that out
with the Department of Forestry.
637
00:53:58,931 --> 00:54:00,619
Best of luck with that.
638
00:54:00,620 --> 00:54:02,895
They can have it.
We don't need it.
639
00:54:02,896 --> 00:54:04,965
Where's the part that says
they can't build on it?
640
00:54:05,965 --> 00:54:08,310
14A, next page.
641
00:54:10,379 --> 00:54:14,688
The Yellowstone will be declared
a wilderness area.
642
00:54:14,689 --> 00:54:16,826
Nothing can be built.
643
00:54:16,827 --> 00:54:19,861
So no motorized vehicles,
no bicycles.
644
00:54:19,862 --> 00:54:21,688
Can only be traversed on a horse
645
00:54:21,689 --> 00:54:23,655
or your own two feet.
646
00:54:39,931 --> 00:54:41,964
Congratulations.
647
00:54:41,965 --> 00:54:43,205
You just made
the worst land deal
648
00:54:43,206 --> 00:54:45,895
since my people sold Manhattan.
649
00:54:45,896 --> 00:54:49,378
But look at Manhattan
and what it's become.
650
00:54:49,379 --> 00:54:51,000
Then look at your ranch.
651
00:54:52,689 --> 00:54:54,068
It'll never change.
652
00:54:58,620 --> 00:55:01,033
Thank you for the sacrifice
653
00:55:01,034 --> 00:55:03,482
and for saving it.
654
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Think I need a minute.
655
00:55:35,689 --> 00:55:37,000
Kayce.
656
00:55:38,931 --> 00:55:40,861
โช mournful music
657
00:55:43,034 --> 00:55:44,343
I'm free.
658
00:55:47,620 --> 00:55:50,033
You've always been free.
659
00:55:50,034 --> 00:55:52,724
This is closure.
This is forgiveness.
660
00:55:54,103 --> 00:55:55,689
It's freedom, too.
661
00:55:57,137 --> 00:55:58,448
Free from this.
662
00:56:08,034 --> 00:56:10,274
There's a wolf.
663
00:56:10,275 --> 00:56:12,724
He's digging
for his supper, I think.
664
00:56:13,655 --> 00:56:16,516
They don't dig for supper.
665
00:56:16,517 --> 00:56:18,793
That's foxes and coyotes.
666
00:56:19,793 --> 00:56:21,516
What's he digging for, then?
667
00:56:21,517 --> 00:56:24,688
A den. Building a home.
668
00:56:24,689 --> 00:56:26,999
Guess he likes it here, too.
669
00:56:27,000 --> 00:56:28,205
Great.
670
00:56:28,206 --> 00:56:29,481
There goes my chicken coop.
671
00:56:31,206 --> 00:56:33,447
You won't have any problems
with that wolf.
672
00:56:33,448 --> 00:56:35,171
That one ain't real.
673
00:56:35,172 --> 00:56:37,000
Then how can we see it?
674
00:56:39,758 --> 00:56:42,068
Guess it's our vision, too, now.
675
00:57:01,379 --> 00:57:03,171
I'm gonna put this O2 monitor
on your finger.
676
00:57:03,172 --> 00:57:05,171
- Okay?
- Mm-hmm.
677
00:57:06,206 --> 00:57:09,241
There you go.
678
00:57:26,241 --> 00:57:27,688
Jesus.
679
00:57:27,689 --> 00:57:29,516
One hell of a beating.
680
00:57:29,517 --> 00:57:31,550
She make a statement?
681
00:57:31,551 --> 00:57:33,688
She came here after
their father's funeral,
682
00:57:33,689 --> 00:57:35,412
which he chose not to attend.
683
00:57:35,413 --> 00:57:37,240
Confronted him about it.
684
00:57:37,241 --> 00:57:40,240
Accused him of involvement
in their father's death.
685
00:57:40,241 --> 00:57:43,205
He started beating her.
Tried to fight him off.
686
00:57:43,206 --> 00:57:46,412
Used pepper spray at one point.
Found the can over there.
687
00:57:46,413 --> 00:57:47,930
He got her on her back
and punched her
688
00:57:47,931 --> 00:57:49,206
until she was unconscious.
689
00:57:50,241 --> 00:57:52,171
Woke up, he was gone.
690
00:57:52,172 --> 00:57:53,723
Says she doesn't remember
691
00:57:53,724 --> 00:57:55,136
the house being
as torn up as it is,
692
00:57:55,137 --> 00:57:57,241
but she's pretty woozy.
693
00:57:59,206 --> 00:58:00,482
Thanks.
694
00:58:14,482 --> 00:58:15,930
Pretty bad beating?
695
00:58:15,931 --> 00:58:18,067
I've had worse.
696
00:58:18,068 --> 00:58:20,103
I'm sorry to hear that.
697
00:58:21,793 --> 00:58:23,999
You, uh, accused your brother
698
00:58:24,000 --> 00:58:27,274
of having involvement
in your father's death.
699
00:58:27,275 --> 00:58:29,172
I sure did.
700
00:58:30,310 --> 00:58:33,930
You said he lied
during his speech. How so?
701
00:58:33,931 --> 00:58:36,240
He was sleeping
with that attorney.
702
00:58:36,241 --> 00:58:38,413
I saw her here.
703
00:58:39,482 --> 00:58:40,930
In this house, right there.
704
00:58:40,931 --> 00:58:43,309
Naked as the day she was born.
705
00:58:43,310 --> 00:58:46,136
If I were you,
706
00:58:46,137 --> 00:58:49,619
I would be looking
for LLCs in her name.
707
00:58:51,275 --> 00:58:54,136
And then...
708
00:58:54,137 --> 00:58:57,447
I would be looking
for large wire transfers
709
00:58:57,448 --> 00:58:59,620
to numbered offshore accounts.
710
00:59:00,655 --> 00:59:05,103
That is how you will find
the people who killed my father.
711
00:59:07,241 --> 00:59:10,241
Sarah Atwood is the bitch
that paid for it.
712
00:59:11,689 --> 00:59:16,412
My brother is the piece of shit
that awarded it.
713
00:59:16,413 --> 00:59:20,861
And I am evidence
of what he is willing to do
714
00:59:20,862 --> 00:59:23,620
to prevent someone
from looking into it.
715
00:59:25,275 --> 00:59:26,378
I need to get her on the road.
716
00:59:26,379 --> 00:59:28,171
The right lung presents
punctured
717
00:59:28,172 --> 00:59:29,343
and her extracranial hematoma
is grade three.
718
00:59:29,344 --> 00:59:31,067
Is she concussed?
719
00:59:31,068 --> 00:59:32,999
What do you think?
720
00:59:33,000 --> 00:59:35,033
Pretty lucid for a concussion.
721
00:59:35,034 --> 00:59:36,861
All right. Let's get her going.
722
00:59:36,862 --> 00:59:38,379
A lot of practice, buddy.
723
00:59:40,896 --> 00:59:44,343
I'm gonna need
to speak to you more about this.
724
00:59:44,344 --> 00:59:46,723
I'm at your beck and call.
725
00:59:46,724 --> 00:59:48,343
And if you have
any physical evidence
726
00:59:48,344 --> 00:59:50,965
corroborating your claims,
I'd love to see it.
727
00:59:52,724 --> 00:59:55,136
You think he did it, too?
728
00:59:55,137 --> 00:59:57,378
When I spoke
to the attorney general,
729
00:59:57,379 --> 00:59:59,206
he was not forthcoming.
730
01:00:01,655 --> 01:00:04,481
He struck me as a man
with something to hide.
731
01:00:04,482 --> 01:00:07,205
You just summed up
his entire life.
732
01:00:07,206 --> 01:00:09,931
On my count. One, two, three.
733
01:00:11,689 --> 01:00:12,826
I'll be in touch.
734
01:00:12,827 --> 01:00:14,309
โช ominous music
735
01:00:48,862 --> 01:00:50,137
Let's go.
736
01:01:06,103 --> 01:01:08,585
What do you want
to do with the car?
737
01:01:08,586 --> 01:01:11,585
Not here.
I want you to stay close to me.
738
01:01:11,586 --> 01:01:12,757
- Yeah.
- I don't need anybody
739
01:01:12,758 --> 01:01:13,689
- running these plates.
- You got it.
740
01:03:01,931 --> 01:03:03,274
In yet another bizarre turn
in the death
741
01:03:03,275 --> 01:03:04,792
of Governor John Dutton,
742
01:03:04,793 --> 01:03:06,619
Lewis and Clark County has filed
743
01:03:06,620 --> 01:03:08,619
aggravated assault
and domestic violence charges
744
01:03:08,620 --> 01:03:10,481
against Attorney General
Jamie Dutton,
745
01:03:10,482 --> 01:03:13,412
whose vehicle was found
by authorities in Central Idaho.
746
01:03:13,413 --> 01:03:16,274
Idaho State Police
state that the vehicle
747
01:03:16,275 --> 01:03:18,240
was intentionally set on fire
in what appears to be
748
01:03:18,241 --> 01:03:20,654
an attempt to destroy evidence.
749
01:03:20,655 --> 01:03:21,930
Lewis and Clark officials
have not
750
01:03:21,931 --> 01:03:23,930
ruled out additional charges,
751
01:03:23,931 --> 01:03:25,930
and the state assembly
is meeting later today
752
01:03:25,931 --> 01:03:29,102
to begin impeachment proceedings
against the attorney general.
753
01:03:29,103 --> 01:03:31,551
- Here's your smoothie.
- Oh, thank you.
754
01:03:33,551 --> 01:03:34,412
What are those?
755
01:03:34,413 --> 01:03:35,965
For the pain.
756
01:03:36,896 --> 01:03:38,895
Not what I asked.
757
01:03:38,896 --> 01:03:40,274
It's oxycodone.
758
01:03:40,275 --> 01:03:41,895
Yeah, I'm not taking that shit.
759
01:03:41,896 --> 01:03:43,412
You say that.
760
01:03:43,413 --> 01:03:45,550
Broken ribs
are extremely painful.
761
01:03:45,551 --> 01:03:46,688
I know.
762
01:03:46,689 --> 01:03:48,447
I'm the one who's got 'em.
763
01:03:48,448 --> 01:03:50,586
I'll talk to the doctor
about something milder.
764
01:03:52,275 --> 01:03:55,550
Whatever lifts your skirt, lady.
765
01:03:55,551 --> 01:03:56,550
Hey, buddy?
766
01:03:56,551 --> 01:03:58,654
Can you pass me that purse?
767
01:03:58,655 --> 01:04:00,379
- Yeah.
- Please.
768
01:04:05,620 --> 01:04:07,413
Thank you.
769
01:04:22,827 --> 01:04:24,826
โช gentle, hopeful music
770
01:04:50,206 --> 01:04:52,034
Goddamn.
771
01:05:04,689 --> 01:05:07,205
Well, I can't wait to ride
one of them badasses.
772
01:05:07,206 --> 01:05:09,447
You can't wait to what?
The fuck did you just say?
773
01:05:09,448 --> 01:05:12,378
I said I can't wait to ride
one of them badasses, sir.
774
01:05:12,379 --> 01:05:14,723
I thought I told you to get
a book on speaking English.
775
01:05:14,724 --> 01:05:16,033
I listened to it
the whole way out here.
776
01:05:16,034 --> 01:05:17,654
Yeah? Well, it didn't work.
777
01:05:17,655 --> 01:05:19,516
You think I'd ever let you
get on a horse like this?
778
01:05:19,517 --> 01:05:20,861
Go to the cutting pen,
get on a turnback horse,
779
01:05:20,862 --> 01:05:22,516
turn back for Spud.
780
01:05:22,517 --> 01:05:23,688
There's a horse tied there
named Man Killer,
781
01:05:23,689 --> 01:05:24,688
tied to the fence with a chain.
782
01:05:24,689 --> 01:05:25,688
Have fun with that.
783
01:05:25,689 --> 01:05:27,688
- Yes, sir.
- Goddamn.
784
01:05:27,689 --> 01:05:29,309
Good to see you, Teeter.
785
01:05:29,310 --> 01:05:30,585
Hey, you, too,
till I fucking die
786
01:05:30,586 --> 01:05:33,378
on the back of a horse
named Man Killer.
787
01:05:33,379 --> 01:05:35,757
He's a sweet horse.
788
01:05:35,758 --> 01:05:37,689
Fuck are you smiling about?
789
01:05:38,827 --> 01:05:40,412
- It's a good day, sir.
- Yeah? For who?
790
01:05:40,413 --> 01:05:41,895
Not that horse you're on.
791
01:05:41,896 --> 01:05:43,033
Jesus Christ, you've been
jackhammering his back
792
01:05:43,034 --> 01:05:44,792
all fucking morning.
793
01:05:44,793 --> 01:05:45,861
I swear to God, Jimmy,
the more you do it,
794
01:05:45,862 --> 01:05:47,723
the worse you get at it.
795
01:05:47,724 --> 01:05:49,343
I've never seen anything like it
in my fucking life.
796
01:05:49,344 --> 01:05:50,688
Yes, sir.
797
01:05:50,689 --> 01:05:52,033
I just don't think
this is the job for you.
798
01:05:52,034 --> 01:05:53,757
Maybe you should
look into training
799
01:05:53,758 --> 01:05:56,688
fucking dogs or something.
800
01:05:56,689 --> 01:05:59,205
Yes, sir.
801
01:06:05,413 --> 01:06:06,930
Just one.
802
01:06:06,931 --> 01:06:08,757
All I got left is standing room.
803
01:06:08,758 --> 01:06:10,930
Standing room's fine.
804
01:06:18,310 --> 01:06:22,619
โช Ooh, ooh, ooh
805
01:06:33,310 --> 01:06:36,274
โช 200 days to a hundred towns
806
01:07:07,793 --> 01:07:10,033
โช Ooh, ooh
807
01:07:10,034 --> 01:07:12,343
โช Ooh, ooh, ooh
808
01:07:34,068 --> 01:07:35,620
Whoo!
809
01:07:57,827 --> 01:08:02,205
โช You
810
01:08:02,206 --> 01:08:05,000
Whoo!
811
01:08:23,896 --> 01:08:26,895
โช Hang tight, honey
812
01:08:30,034 --> 01:08:32,447
โช Hang tight, honey
813
01:08:32,448 --> 01:08:34,826
โช Till I'm in your arms again
814
01:09:00,379 --> 01:09:01,619
โช I'm headed straight
815
01:09:01,620 --> 01:09:06,481
โช Home
816
01:09:06,482 --> 01:09:08,930
โช Ooh, ooh
817
01:09:11,275 --> 01:09:13,826
- Whoo!
- โช Ooh, ooh
818
01:09:15,965 --> 01:09:19,792
โช You
819
01:09:42,137 --> 01:09:44,136
Where do y'all learn that?
820
01:09:44,137 --> 01:09:47,999
Drape yourself like a scarecrow,
and it somehow looks cool.
821
01:09:48,000 --> 01:09:50,309
Yeah, it's called
14 hours a day in the saddle.
822
01:09:52,517 --> 01:09:54,102
How's Texas treating you?
823
01:09:54,103 --> 01:09:55,964
Yeah, I survived.
824
01:09:55,965 --> 01:09:58,068
Looks like it's treating you
pretty good.
825
01:09:59,103 --> 01:10:00,826
Can't complain.
826
01:10:00,827 --> 01:10:02,205
It's good to see you.
827
01:10:02,206 --> 01:10:03,620
I made a mistake.
828
01:10:05,551 --> 01:10:07,000
Picked the wrong thing.
829
01:10:08,931 --> 01:10:11,274
Thought you were playing
your Super Bowl.
830
01:10:11,275 --> 01:10:13,930
I did, and we lost.
831
01:10:13,931 --> 01:10:15,310
How so?
832
01:10:16,344 --> 01:10:19,274
Well, it... it just got me
thinking about stuff, you know?
833
01:10:20,862 --> 01:10:23,447
Damn, you cowboys.
834
01:10:23,448 --> 01:10:24,930
You'll write poems
about a horse,
835
01:10:24,931 --> 01:10:26,654
but you can't tell
a woman how you feel.
836
01:10:26,655 --> 01:10:28,343
- You want to know how I feel?
- Yeah, I do.
837
01:10:28,344 --> 01:10:30,309
You are my Super Bowl,
838
01:10:30,310 --> 01:10:33,171
and that's how I feel.
839
01:10:33,172 --> 01:10:36,826
Man, that sounded a lot cooler
coming up with it in my truck.
840
01:10:36,827 --> 01:10:39,136
Explain to me what that means.
841
01:10:39,137 --> 01:10:40,481
It means that when I'm laying
under the stars
842
01:10:40,482 --> 01:10:43,481
in the West Texas night,
843
01:10:43,482 --> 01:10:46,586
all I can think about is you.
844
01:10:50,034 --> 01:10:51,964
โช slow, dramatic music
845
01:10:57,310 --> 01:10:59,343
When do you go back
to the ranch?
846
01:10:59,344 --> 01:11:01,861
I don't go back to the ranch.
I go where you go.
847
01:11:01,862 --> 01:11:04,033
- You quit your job?
- Mm-hmm.
848
01:11:04,034 --> 01:11:05,723
I am gonna need
another one, though.
849
01:11:05,724 --> 01:11:07,757
How much does moving
all this heavy shit around pay?
850
01:11:07,758 --> 01:11:10,378
- It's better than cowboying.
- Is it?
851
01:11:10,379 --> 01:11:12,930
Yeah, but I got another job
in mind for you.
852
01:11:12,931 --> 01:11:15,378
- Yeah?
- Yeah.
853
01:11:15,379 --> 01:11:16,861
Come on.
854
01:11:16,862 --> 01:11:19,378
Let me introduce you
to life on a bus.
855
01:11:19,379 --> 01:11:21,034
I'll take it.
856
01:11:28,275 --> 01:11:31,171
โช slow, atmospheric music
857
01:13:28,000 --> 01:13:30,275
Do you want anything
from the office?
858
01:13:32,206 --> 01:13:33,586
Something personal?
859
01:13:37,172 --> 01:13:40,103
I spent my whole life trying
to get away from this place.
860
01:13:41,103 --> 01:13:43,586
Seems silly to cling
to its things now.
861
01:13:50,413 --> 01:13:53,034
It'll all be in storage.
862
01:14:12,517 --> 01:14:14,551
Well, someday
Tate might want them.
863
01:14:15,620 --> 01:14:18,067
Or at least to know his story.
864
01:14:18,068 --> 01:14:21,137
It's a story worth remembering.
865
01:14:28,793 --> 01:14:30,723
โช sweeping, heartfelt music
866
01:15:30,344 --> 01:15:32,206
We figured that
you would want this.
867
01:15:33,827 --> 01:15:36,241
I think I might, um...
868
01:15:37,413 --> 01:15:39,102
I'm gonna start my own brand.
869
01:15:39,103 --> 01:15:40,516
Why don't y'all use it?
870
01:15:40,517 --> 01:15:42,205
All right. Well, we'll keep
it at our place.
871
01:15:42,206 --> 01:15:44,102
And if you change your mind,
just let me know.
872
01:15:44,103 --> 01:15:45,862
I won't.
873
01:15:47,517 --> 01:15:50,137
How many, uh, pairs are you
thinking of running?
874
01:15:51,379 --> 01:15:53,274
I think I can do 300.
875
01:15:53,275 --> 01:15:55,826
That's a lot of work
for a man and a boy.
876
01:15:55,827 --> 01:15:57,688
Yeah.
877
01:15:57,689 --> 01:15:59,481
Well, if you need any help,
you just let me know.
878
01:15:59,482 --> 01:16:00,723
Give me a holler, yeah?
879
01:16:00,724 --> 01:16:02,033
I will. I'll need it.
880
01:16:02,034 --> 01:16:03,586
All right, brother.
881
01:16:14,310 --> 01:16:16,310
See you around, Kayce.
882
01:16:28,724 --> 01:16:30,412
All right, next in the ring
883
01:16:30,413 --> 01:16:32,757
we got a set of 30 head
of black straight heifers,
884
01:16:32,758 --> 01:16:35,136
averaging 605,
885
01:16:35,137 --> 01:16:38,412
coming off the Hirschy Ranch
in the Big Hole Valley.
886
01:16:38,413 --> 01:16:39,447
Turned down on grass
and vaccinated,
887
01:16:39,448 --> 01:16:41,447
ready to go your way.
888
01:16:41,448 --> 01:16:42,757
Let's sell 'em.
889
01:16:42,758 --> 01:16:45,240
What are we looking for?
890
01:16:45,241 --> 01:16:46,274
Well, you want to look
at their back.
891
01:16:46,275 --> 01:16:47,688
You want that to be straight.
892
01:16:47,689 --> 01:16:49,585
Good hip.
893
01:16:49,586 --> 01:16:50,930
This looks like
a pretty good bunch right here.
894
01:16:50,931 --> 01:16:52,412
Let's make a run at 'em.
895
01:16:52,413 --> 01:16:54,102
Somebody give 175.
Somebody? 175.
896
01:16:54,103 --> 01:16:55,688
75. 75. Somebody? 175, anybody?
897
01:16:55,689 --> 01:16:58,240
175. 175. Now two.
898
01:16:58,241 --> 01:16:59,585
Anybody get two? There's two.
Two and a quarter.
899
01:16:59,586 --> 01:17:01,309
Get 225. Now half, half, half.
900
01:17:01,310 --> 01:17:03,274
250. 250. 75.
901
01:17:03,275 --> 01:17:05,378
275. Three dollars. Anybody
give three, three, three?
902
01:17:05,379 --> 01:17:07,792
Somebody give three dollars.
903
01:17:07,793 --> 01:17:09,136
Sold out, 275.
904
01:17:09,137 --> 01:17:11,585
Buyer number 269.
905
01:17:11,586 --> 01:17:14,344
269 buys.
906
01:18:38,379 --> 01:18:39,965
You did it.
907
01:18:42,551 --> 01:18:44,137
I didn't do anything.
908
01:18:45,275 --> 01:18:47,310
Creator did it.
909
01:19:51,827 --> 01:19:55,481
Hey! Stop!
910
01:19:55,482 --> 01:19:58,343
They protected this land.
911
01:19:58,344 --> 01:20:01,481
They died for this land.
912
01:20:01,482 --> 01:20:04,447
And this land
is where they'll stay.
913
01:20:04,448 --> 01:20:05,654
Go back.
914
01:20:05,655 --> 01:20:08,309
โช melancholy music
915
01:20:48,172 --> 01:20:50,964
141 years ago,
916
01:20:50,965 --> 01:20:53,619
my father was told
of this valley,
917
01:20:53,620 --> 01:20:55,688
and here's where we stayed.
918
01:20:55,689 --> 01:20:58,654
Seven generations.
919
01:20:58,655 --> 01:21:01,723
My father was told
they would come for this land,
920
01:21:01,724 --> 01:21:04,619
and he promised to return it.
921
01:21:04,620 --> 01:21:07,654
Nowhere was that promise written.
922
01:21:07,655 --> 01:21:10,033
It faded with my father's death
923
01:21:10,034 --> 01:21:13,724
but somehow lived in the spirit
of this place.
924
01:21:15,241 --> 01:21:18,412
Men cannot truly own wild land.
925
01:21:18,413 --> 01:21:22,171
To own land, you must
blanket it in concrete,
926
01:21:22,172 --> 01:21:24,412
cover it with buildings,
927
01:21:24,413 --> 01:21:26,723
stack it with houses so thick,
928
01:21:26,724 --> 01:21:29,205
people can smell
each other's supper.
929
01:21:29,206 --> 01:21:32,000
You must rape it to sell it.
930
01:21:33,482 --> 01:21:37,240
Raw land. Wild land.
931
01:21:37,241 --> 01:21:42,205
Free land can never be owned.
932
01:21:42,206 --> 01:21:46,067
But some men pay dearly for the
privilege of its stewardship.
933
01:21:46,068 --> 01:21:50,274
They will suffer and sacrifice
to live off it
934
01:21:50,275 --> 01:21:52,205
and live with it
935
01:21:52,206 --> 01:21:54,757
and hopefully teach
the next generation
936
01:21:54,758 --> 01:21:56,620
to do the same.
937
01:21:57,793 --> 01:22:00,792
And if they falter,
938
01:22:00,793 --> 01:22:03,930
find another willing
to keep the promise.
939
01:22:03,931 --> 01:22:05,895
โช grand, sweeping music
940
01:22:14,724 --> 01:22:16,619
Now, when they come out, they're
not gonna know where they're at,
941
01:22:16,620 --> 01:22:19,793
so we're just gonna
ease 'em to water.
942
01:22:20,965 --> 01:22:22,481
There's three of us.
943
01:22:22,482 --> 01:22:24,619
Takes one man to move one cow,
944
01:22:24,620 --> 01:22:26,619
two to move two.
945
01:22:26,620 --> 01:22:29,240
Three men can move 300.
946
01:22:29,241 --> 01:22:30,862
Is that true?
947
01:22:31,965 --> 01:22:33,240
We're about to find out.
948
01:22:36,655 --> 01:22:41,792
This is how I always thought
it would be, in my dreams.
949
01:22:41,793 --> 01:22:43,931
Yeah, mine, too, baby.
950
01:22:50,482 --> 01:22:51,862
Come on, bud.
951
01:22:56,793 --> 01:22:59,482
- Thanks, boys.
- Yes, sir.
952
01:24:15,758 --> 01:24:17,274
What's wrong with those ones?
953
01:24:17,275 --> 01:24:20,585
Well, they're sick.
I'll doctor 'em here
954
01:24:20,586 --> 01:24:23,067
and then I'll turn 'em back out.
955
01:24:23,068 --> 01:24:25,447
I tell you,
the grass here is good.
956
01:24:25,448 --> 01:24:27,585
About as good as I've ever seen.
957
01:24:27,586 --> 01:24:29,895
Cowboys are the only
people on Earth
958
01:24:29,896 --> 01:24:31,861
that get excited about grass.
959
01:24:31,862 --> 01:24:33,585
In this business
960
01:24:33,586 --> 01:24:35,413
it's the only thing worth
getting excited about, honey.
961
01:24:39,517 --> 01:24:41,068
You seem happy.
962
01:24:44,103 --> 01:24:46,793
I am. I am happy.
963
01:24:49,275 --> 01:24:51,274
- I'm getting happy.
- Good.
964
01:24:51,275 --> 01:24:53,585
There's a bar in town.
965
01:24:53,586 --> 01:24:54,895
Went there for lunch,
966
01:24:54,896 --> 01:24:58,412
just two old guys
playing dominoes.
967
01:24:58,413 --> 01:25:00,447
Said they make a mean steak
for dinner.
968
01:25:00,448 --> 01:25:03,136
I asked the bartender
about tourists,
969
01:25:03,137 --> 01:25:05,136
and he just laughed at me.
970
01:25:05,137 --> 01:25:06,999
I said, "Well, do tourists
pass through here?"
971
01:25:07,000 --> 01:25:08,757
And he said,
"Yeah, they pass through,
972
01:25:08,758 --> 01:25:10,826
but we don't let 'em stop."
973
01:25:12,482 --> 01:25:14,379
Sounds like my kind of place.
974
01:25:16,724 --> 01:25:18,723
There's a...
975
01:25:18,724 --> 01:25:20,481
there's a hitching post
out front,
976
01:25:20,482 --> 01:25:22,034
in case we want to ride.
977
01:25:27,344 --> 01:25:30,344
Well, I'll saddle you a horse.
978
01:25:41,275 --> 01:25:44,999
โช Of bein' a cowboy
979
01:25:45,000 --> 01:25:49,034
โช And lovin' the cowboy ways
980
01:26:15,586 --> 01:26:17,481
โช dramatic orchestral music
68601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.