Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4series.com
1
00:00:12,078 --> 00:00:13,813
Two British
Intelligence Officers
2
00:00:13,813 --> 00:00:15,215
arrived last night
from Budapest.
3
00:00:15,215 --> 00:00:17,450
I was wondering if your people
4
00:00:17,450 --> 00:00:19,219
might be able
to do something about them?
5
00:00:19,219 --> 00:00:20,653
Are you asking me
for my help?
6
00:00:20,653 --> 00:00:21,621
Get down! Get down!
7
00:00:22,889 --> 00:00:24,591
Someone is going
out of their way
8
00:00:24,591 --> 00:00:25,592
to try and kill me.
9
00:00:25,592 --> 00:00:26,593
You're in my house.
10
00:00:26,593 --> 00:00:29,662
Tell me everything
I need to know or you die.
11
00:00:29,662 --> 00:00:33,366
George Hands.
He runs a sniper WhatsApp group.
12
00:00:33,366 --> 00:00:35,201
Text me the address.
I'll go myself.
13
00:00:35,201 --> 00:00:36,636
I'm not the mole you know.
14
00:00:37,871 --> 00:00:39,472
Could you have made that shot?
15
00:00:39,472 --> 00:00:42,142
There is one guy.
Alexander Duggan.
16
00:00:42,142 --> 00:00:43,543
{\an8}
17
00:00:46,646 --> 00:00:48,748
From 1800, the entire building
is locked down.
18
00:00:48,748 --> 00:00:50,483
No one gets in or out.
19
00:00:58,658 --> 00:01:01,227
River is gonna change
everything.
20
00:01:01,227 --> 00:01:02,595
Fuck you, you tyrant!
21
00:01:05,598 --> 00:01:07,467
He's in here somewhere.
22
00:01:07,467 --> 00:01:09,536
Lock all the exits.
Peter?
23
00:01:09,536 --> 00:01:12,405
You've got a good man face,
Rasmus.
24
00:02:08,428 --> 00:02:10,430
Target inside compound.
25
00:02:11,664 --> 00:02:14,367
Range, 1400.
26
00:02:14,367 --> 00:02:15,735
One thousand four hundred.
27
00:02:15,735 --> 00:02:16,703
Wind...
28
00:02:19,305 --> 00:02:20,674
Naught point five.
29
00:02:22,809 --> 00:02:23,743
Send it.
30
00:02:25,845 --> 00:02:27,013
That's not him.
31
00:02:27,013 --> 00:02:28,748
Send it and let's get
the fuck out of here.
32
00:02:28,748 --> 00:02:30,984
No, his beard's white.
No one cares, Duggan.
33
00:02:30,984 --> 00:02:32,585
No one gives a fuck.
34
00:02:32,585 --> 00:02:35,689
Just drop him so we can get--
That's not him, Gary.
35
00:02:38,892 --> 00:02:41,561
Target out of view.
It wasn't the target.
36
00:02:43,430 --> 00:02:44,664
He's fucking gone.
37
00:02:49,703 --> 00:02:52,205
How long are we
gonna have to wait?
38
00:02:53,340 --> 00:02:54,574
As long as it takes.
39
00:02:57,711 --> 00:03:01,514
♪ Some flowers
Never get to bloom ♪
40
00:03:01,514 --> 00:03:05,218
♪ And see the day ♪
41
00:03:05,919 --> 00:03:07,854
♪ Some flowers ♪
42
00:03:07,854 --> 00:03:14,327
{\an8}♪ Are content
To wish their lives away ♪
43
00:03:14,327 --> 00:03:18,498
{\an8}♪ Some may rise ♪
44
00:03:18,498 --> 00:03:22,535
{\an8}♪ And some may fall ♪
45
00:03:22,535 --> 00:03:26,673
♪ But only you may ♪
46
00:03:26,673 --> 00:03:30,543
♪ Ever see me true ♪
47
00:03:30,543 --> 00:03:36,983
{\an8}♪ So only you can tell that ♪
48
00:03:36,983 --> 00:03:42,522
{\an8}♪ This is who I am ♪
49
00:03:44,958 --> 00:03:49,029
{\an8}♪ This is who I am ♪
50
00:03:49,029 --> 00:03:53,400
♪ No lie, no lies ♪
51
00:03:53,400 --> 00:03:58,371
♪ This is who I am ♪
52
00:03:58,371 --> 00:04:00,373
Details are still murky
53
00:04:00,373 --> 00:04:03,476
following what appeared to be
an assassination attempt
54
00:04:03,476 --> 00:04:06,012
on Ulle Dag Charles,
as he gave a speech...
55
00:04:06,012 --> 00:04:07,881
It's Leonora.
56
00:04:07,881 --> 00:04:09,749
Well, put her on speaker phone.
57
00:04:09,749 --> 00:04:11,117
It's reported two shots...
58
00:04:11,117 --> 00:04:13,353
What in God's name happened?
59
00:04:13,353 --> 00:04:16,690
All I know is, the man
who pulled that wasn't our guy.
60
00:04:16,690 --> 00:04:18,058
Teddy, is it true
61
00:04:18,058 --> 00:04:21,661
that the gunman was one
of UDC's own security staff?
62
00:04:21,661 --> 00:04:23,963
UDC is safe.
63
00:04:23,963 --> 00:04:25,365
He wants to assure the world...
64
00:04:25,365 --> 00:04:27,534
Leonora, are you seeing
what we're seeing?
65
00:04:27,534 --> 00:04:29,102
I am.
66
00:04:29,102 --> 00:04:32,772
...to prevent the launch
of River on the 28th.
67
00:04:32,772 --> 00:04:34,874
Is it true
even the Dag Haus board
68
00:04:34,874 --> 00:04:36,943
believes River
will be a disaster
69
00:04:36,943 --> 00:04:38,111
for the world economy?
70
00:04:38,111 --> 00:04:41,448
River will flow.
71
00:04:41,448 --> 00:04:42,749
Thank you. Goodnight.
72
00:04:43,650 --> 00:04:44,984
The board.
73
00:04:44,984 --> 00:04:48,922
Gutless, spineless,
bunch of ass-lickers.
74
00:04:48,922 --> 00:04:52,926
Of course they're going ahead
if Saint Suleyman tells them to.
75
00:04:52,926 --> 00:04:55,829
How could you let that happen?
It's not fucking good enough.
76
00:04:55,829 --> 00:04:58,398
What are our options, hm?
77
00:04:58,398 --> 00:05:00,567
Because if this thing launches,
I may as well
78
00:05:00,567 --> 00:05:02,135
open a stall
in a farmer's market.
79
00:05:02,135 --> 00:05:03,636
Leonora, is our guy
still active?
80
00:05:03,636 --> 00:05:05,638
Zina's trying to determine that.
Is she?
81
00:05:05,638 --> 00:05:08,108
Well, tell her to make the
determination fast, would you?
82
00:05:08,108 --> 00:05:11,344
Tallinn was our one chance
and he missed.
83
00:05:12,412 --> 00:05:13,713
We're on it.
84
00:05:18,151 --> 00:05:20,887
He still has a week
until they release River.
85
00:05:20,887 --> 00:05:23,857
As The Jackal breaks cover,
I'll find out what's going on.
86
00:05:23,857 --> 00:05:27,093
You don't know Winthrop
like I do, Zina.
87
00:05:27,093 --> 00:05:28,995
Failure threatens
these men.
88
00:05:28,995 --> 00:05:32,699
And anyone associated
with that failure is expendable.
89
00:05:43,977 --> 00:05:47,113
He must have hidden down there
before the lockdown.
90
00:05:47,113 --> 00:05:49,949
Two days.
That is some patience.
91
00:05:49,949 --> 00:05:51,418
Yep.
92
00:05:59,693 --> 00:06:01,528
That'll be the gun
Norman printed up.
93
00:06:01,528 --> 00:06:03,496
The ports, airports
and border crossings
94
00:06:03,496 --> 00:06:05,398
have all got the e-fit.
95
00:06:08,735 --> 00:06:11,771
Look at all the planning
The Jackal put into all this.
96
00:06:11,771 --> 00:06:15,008
Yeah, then that fucking
weirdo Chris ruined it for him.
97
00:06:17,010 --> 00:06:19,012
He's one of those
manifesto nutters.
98
00:06:19,012 --> 00:06:21,214
Posted it on Facebook
just before he took the shot.
99
00:06:21,214 --> 00:06:23,249
God, what's it say?
It's long.
100
00:06:23,249 --> 00:06:25,518
Lots of random capital letters.
101
00:06:25,518 --> 00:06:27,253
He wanted everyone
to think that River
102
00:06:27,253 --> 00:06:28,955
was for their own good.
103
00:06:28,955 --> 00:06:32,892
Liar, liar, liar.
He wanted information so...
104
00:06:32,892 --> 00:06:34,661
I still don't understand
105
00:06:34,661 --> 00:06:37,797
how you didn't know this guy
was a conspiracy fantasist?
106
00:06:37,797 --> 00:06:39,933
He posted
under different handles.
107
00:06:39,933 --> 00:06:41,167
Nothing in his own name.
108
00:06:41,167 --> 00:06:42,569
You allowed a fanatic
109
00:06:42,569 --> 00:06:44,637
to come this close
to killing Ulle.
110
00:06:44,637 --> 00:06:46,906
They need to go, now.
I fully understand,
111
00:06:46,906 --> 00:06:48,608
but The Jackal
is still on the loose.
112
00:06:48,608 --> 00:06:51,811
The Jackal
is no longer my only concern.
113
00:06:51,811 --> 00:06:55,782
I am worried about the people
literally in my own house!
114
00:07:01,788 --> 00:07:03,256
What do you mean, nothing?
115
00:07:03,256 --> 00:07:05,959
Well, nothing matches
the e-fit yet.
116
00:07:05,959 --> 00:07:08,762
We know he was there so he's
gotta be one of these people.
117
00:07:08,762 --> 00:07:11,564
He's not a fucking ghost,
he can't just disappear.
118
00:07:12,932 --> 00:07:18,138
This guy's just like us.
He has needs.
119
00:07:18,138 --> 00:07:20,607
He eats, he gets sick.
120
00:07:20,607 --> 00:07:23,677
Where does he go to rest?
Who does he turn to?
121
00:07:23,677 --> 00:07:25,512
Who takes care of him?
122
00:07:25,512 --> 00:07:27,781
Where's your report
on Alexander Duggan?
123
00:07:27,781 --> 00:07:30,884
Sending you
the updated version now.
124
00:07:35,155 --> 00:07:36,656
It's a bit thin, no?
125
00:07:36,656 --> 00:07:40,260
Well, the file on Duggan
and his unit is STRAP 2, so...
126
00:07:40,260 --> 00:07:42,662
What?
That doesn't make any sense.
127
00:07:42,662 --> 00:07:44,798
STRAP 2 is two levels higher
than top secret.
128
00:07:44,798 --> 00:07:47,934
So Duggan and his unit
must've done some things
129
00:07:47,934 --> 00:07:52,205
that the Army and MoD
wanna keep covered up.
130
00:07:56,843 --> 00:07:59,612
Six hours
we've been here, Duggan.
131
00:08:11,758 --> 00:08:14,728
Bravo 2. Vehicles in transit.
132
00:08:30,710 --> 00:08:33,179
Target coming out
of the compound.
133
00:08:33,179 --> 00:08:36,683
Range, 1400.
134
00:08:36,683 --> 00:08:38,985
One thousand four hundred.
Wind...
135
00:08:41,388 --> 00:08:44,024
0.4. Left to right.
136
00:08:44,024 --> 00:08:45,158
0.4.
137
00:08:49,362 --> 00:08:50,730
Send it.
138
00:09:02,409 --> 00:09:03,910
♪ Hey, ho, hey ♪
139
00:09:05,712 --> 00:09:06,946
♪ It's the acid test ♪
140
00:09:06,946 --> 00:09:08,415
♪ Got a busy day ♪
141
00:09:08,415 --> 00:09:10,417
{\an8}♪ I'm wearing a vest ♪
142
00:09:10,417 --> 00:09:12,218
{\an8}♪ Hey, ho, hey ♪
143
00:09:12,218 --> 00:09:13,987
{\an8}♪ Got a busy day ♪
144
00:09:13,987 --> 00:09:15,722
{\an8}♪ I'm wearing a vest ♪
145
00:09:15,722 --> 00:09:17,791
♪ Hey, hey ♪
146
00:09:18,892 --> 00:09:21,728
♪ It's all in a day ♪
147
00:09:24,197 --> 00:09:25,165
Tackle him.
148
00:09:27,233 --> 00:09:29,703
Yeah! Get in.
149
00:09:30,837 --> 00:09:32,806
Can't even tackle
a different swing.
150
00:09:36,109 --> 00:09:39,145
You have to convert that,
Duggan. Don't let us down.
151
00:09:39,145 --> 00:09:40,246
Yeah.
152
00:09:47,387 --> 00:09:48,822
That's very kind.
153
00:09:48,822 --> 00:09:50,457
I hope you're sharing that,
Duggan.
154
00:09:50,457 --> 00:09:52,158
Always, Gaz.
155
00:09:55,762 --> 00:09:57,130
Go on then boss,
stick it on.
156
00:09:57,130 --> 00:10:00,100
No, not me. There's only one man
who should do this.
157
00:10:01,801 --> 00:10:03,036
Go for it, Gary.
158
00:10:04,471 --> 00:10:07,474
Dugs! Dugs! Dugs!
159
00:10:07,474 --> 00:10:12,679
Dugs! Dugs! Dugs!
160
00:10:18,718 --> 00:10:20,353
So I don't suppose
any of you chaps
161
00:10:20,353 --> 00:10:22,255
fancy a couple of days R & R?
162
00:10:22,255 --> 00:10:24,357
Quick trip to Cyprus?
163
00:10:24,357 --> 00:10:27,660
Aki Arms? Come on! Come on!
164
00:10:28,995 --> 00:10:29,929
Result.
165
00:10:30,830 --> 00:10:32,499
Good job, man.
166
00:10:32,499 --> 00:10:33,500
Boss.
167
00:10:41,808 --> 00:10:43,810
{\an8}
Fourteen hundred meters.
168
00:10:45,045 --> 00:10:48,381
Fucking--
How do you do that, Duggan?
169
00:10:51,251 --> 00:10:55,088
Fucking best sniper
in the entire British Army.
170
00:10:56,856 --> 00:10:57,991
But I love you.
171
00:10:59,092 --> 00:11:01,161
Couldn't do it without me, though.
172
00:11:06,366 --> 00:11:09,803
Admit it. I'm the best spotter
in the world.
173
00:11:09,803 --> 00:11:11,237
I make you great.
174
00:11:12,238 --> 00:11:13,206
Yeah.
175
00:11:14,574 --> 00:11:18,311
Whoa, excuse me.
Whoa, whoa. Hey, wait.
176
00:11:18,311 --> 00:11:19,779
Wait, Gary.
177
00:11:19,779 --> 00:11:21,781
Sorry, sorry.
Gaz. Gaz.
178
00:11:21,781 --> 00:11:23,483
I meant no offense, okay?
I'm sorry.
179
00:11:23,483 --> 00:11:25,218
Can I buy you gentlemen
a drink?
180
00:11:26,953 --> 00:11:29,122
Mate, the answer
to that question
181
00:11:29,122 --> 00:11:31,124
is always gonna be yes,
buy away.
182
00:11:31,124 --> 00:11:31,958
Okay.
Yeah.
183
00:11:31,958 --> 00:11:34,527
Another round here,
and one for me.
184
00:11:34,527 --> 00:11:36,029
Keep it calm, buddy.
185
00:11:38,932 --> 00:11:40,567
You guys have been
in Helmand?
186
00:11:40,567 --> 00:11:42,002
What's it like there?
187
00:11:43,536 --> 00:11:46,306
Helmand?
Fucking...
188
00:11:46,306 --> 00:11:48,341
horrible, mate.
189
00:11:48,341 --> 00:11:53,079
Two of our boys last month
got their legs blown off.
190
00:11:53,079 --> 00:11:55,081
IED.
191
00:11:56,983 --> 00:11:59,052
Wow, the Army must be
paying you a fortune
192
00:11:59,052 --> 00:12:01,321
to take those
kinds of risks?
193
00:12:01,321 --> 00:12:03,256
Mate, I'd make more money
194
00:12:03,256 --> 00:12:05,959
emptying bins
back in Lancashire.
195
00:12:07,594 --> 00:12:09,429
But you're highly trained men.
196
00:12:11,097 --> 00:12:13,299
You should be making
a lot more money.
197
00:12:13,299 --> 00:12:16,936
You reckon?
198
00:12:16,936 --> 00:12:18,271
What if I told you
a friend of mine
199
00:12:18,271 --> 00:12:20,373
would pay 10,000
British pounds...
200
00:12:21,541 --> 00:12:23,910
maybe even 15...
201
00:12:23,910 --> 00:12:26,913
for you to take care
of a problem he has.
202
00:12:26,913 --> 00:12:29,916
What kind of problem?
He wants someone killed, Gaz.
203
00:12:31,217 --> 00:12:32,252
Is that right?
204
00:12:32,252 --> 00:12:34,587
Well, you kill people
for the army,
205
00:12:34,587 --> 00:12:36,423
what's the difference?
206
00:12:36,423 --> 00:12:38,458
Except you'd be getting
a lot more money.
207
00:12:38,458 --> 00:12:41,961
You don't go to prison
killing people for the army.
208
00:12:41,961 --> 00:12:43,196
My friend is a...
209
00:12:44,197 --> 00:12:46,499
Is a very important man,
there would be no risk.
210
00:12:46,499 --> 00:12:48,134
There's always risk.
211
00:12:51,638 --> 00:12:54,441
My friend might go up to 20.
212
00:12:54,441 --> 00:12:55,875
For each of you.
213
00:12:59,479 --> 00:13:00,947
Here's my card.
214
00:13:02,982 --> 00:13:04,384
My glasses suit you.
215
00:13:07,921 --> 00:13:11,224
Naked bar!
216
00:13:16,296 --> 00:13:18,198
♪ Whoo-hoo ♪
217
00:13:20,133 --> 00:13:21,835
♪ Whoo-hoo ♪
218
00:13:23,636 --> 00:13:25,472
♪ Whoo-hoo ♪
219
00:13:25,472 --> 00:13:28,541
Do we really still
have no idea who this man is?
220
00:13:28,541 --> 00:13:30,243
We have his fingerprints
and DNA.
221
00:13:30,243 --> 00:13:32,912
There's no record of him.
Anywhere.
222
00:13:32,912 --> 00:13:34,981
So the e-fit is basically
all we've got?
223
00:13:34,981 --> 00:13:37,517
No. We have Alexander Duggan.
224
00:13:37,517 --> 00:13:39,085
The dead sniper?
225
00:13:39,085 --> 00:13:41,955
Something is not right
about Duggan and his unit.
226
00:13:41,955 --> 00:13:45,325
First off,
Duggan's army files are STRAP 2.
227
00:13:45,325 --> 00:13:47,127
That must be a mistake.
No mistake.
228
00:13:47,127 --> 00:13:49,963
I need to see the file
on Duggan and his unit.
229
00:13:49,963 --> 00:13:51,331
That'll be
a very bureaucratic,
230
00:13:51,331 --> 00:13:53,033
which is to say,
tiresome, process.
231
00:13:53,033 --> 00:13:55,669
Duggan was
an outstanding sniper.
232
00:13:55,669 --> 00:13:57,303
The best.
Yes. Was.
233
00:13:57,303 --> 00:14:00,206
He's the only man on record
capable of making that shot.
234
00:14:00,206 --> 00:14:02,342
But he's dead.
He went to Afghanistan
235
00:14:02,342 --> 00:14:05,412
and never came back.
But there's no body.
236
00:14:05,412 --> 00:14:08,982
There could be information
in that file that'll help us.
237
00:14:14,120 --> 00:14:15,555
Let me see
what I can do.
238
00:14:19,659 --> 00:14:22,562
Bianca, are you free at 6
this evening for ten minutes,
239
00:14:22,562 --> 00:14:25,131
to meet with
the Foreign Secretary?
240
00:14:25,131 --> 00:14:26,099
Yep.
241
00:14:32,405 --> 00:14:34,374
Carver's doing his best
with his inquiries
242
00:14:34,374 --> 00:14:36,176
but the whole thing's
getting in the way.
243
00:14:36,176 --> 00:14:38,478
Which is rather tiresome.
244
00:14:41,614 --> 00:14:44,050
Ah. Bianca.
245
00:14:44,050 --> 00:14:46,052
Great pleasure to meet you.
246
00:14:46,052 --> 00:14:48,154
And you.
247
00:14:48,154 --> 00:14:50,090
Please.
Thank you.
248
00:14:53,526 --> 00:14:56,730
So I received a WhatsApp message
from the PM this morning
249
00:14:56,730 --> 00:14:59,699
with a link to the clip
of you in Tallinn.
250
00:14:59,699 --> 00:15:03,336
And he wrote,
"Best of British!"
251
00:15:05,472 --> 00:15:08,308
So it seems that there are still
252
00:15:08,308 --> 00:15:12,345
some things in which
we are world-class,
253
00:15:12,345 --> 00:15:15,448
and importantly
the world knows it.
254
00:15:18,184 --> 00:15:19,786
So Isabel was telling me
you want to have a look
255
00:15:19,786 --> 00:15:21,654
at a STRAP 2 file?
That's right.
256
00:15:21,654 --> 00:15:25,125
Because you think
it'll help you find The Jackal?
257
00:15:25,125 --> 00:15:26,393
Yes.
Rumor has it
258
00:15:26,393 --> 00:15:28,762
that you can be
charming.
Ah.
259
00:15:28,762 --> 00:15:32,132
I thought you might like
to use those charms on the MoD?
260
00:15:32,132 --> 00:15:33,600
Did you indeed.
261
00:15:33,600 --> 00:15:38,238
Well, it would mean owing
Nick a favor, and that's not...
262
00:15:38,238 --> 00:15:41,508
Well, it's not an ideal
situation to be in.
263
00:15:41,508 --> 00:15:43,243
No.
264
00:15:43,243 --> 00:15:45,078
Though perhaps
a better situation
265
00:15:45,078 --> 00:15:48,248
than if UDC were killed
by an assassin
266
00:15:48,248 --> 00:15:50,283
who turns out to be
ex-British Army,
267
00:15:50,283 --> 00:15:51,518
and it's later revealed
268
00:15:51,518 --> 00:15:54,521
we had information
we didn't act on.
269
00:15:54,521 --> 00:15:57,457
Those internal inquiries
are always such a bore.
270
00:16:00,627 --> 00:16:01,561
Quite.
271
00:16:07,200 --> 00:16:09,235
Okay, yup.
272
00:16:09,235 --> 00:16:10,637
All right, I'll talk to Nick.
273
00:16:10,637 --> 00:16:14,841
Right, I've got to get
to the theater so anything else?
274
00:16:14,841 --> 00:16:17,477
That's it for now, I think.
Good.
275
00:16:20,814 --> 00:16:24,084
Okay, well, enjoy your play.
276
00:16:24,084 --> 00:16:25,185
Thank you.
277
00:16:27,120 --> 00:16:28,254
It's David Hare.
278
00:16:28,254 --> 00:16:30,657
Of course I'm not gonna
bloody enjoy it.
279
00:17:08,161 --> 00:17:11,264
My friend is very pleased
with your work.
280
00:17:11,264 --> 00:17:12,699
Barzani was a big troublemaker.
281
00:17:12,699 --> 00:17:15,068
Always telling lies
in his newspaper.
282
00:17:20,907 --> 00:17:24,210
You know, frankly,
283
00:17:24,210 --> 00:17:26,379
my friend wasn't sure
if you'd be able to do it.
284
00:17:26,379 --> 00:17:29,215
Now Barzani was a very paranoid
man. Always lots of guards.
285
00:17:29,215 --> 00:17:31,084
He hardly ever showed his face.
286
00:17:31,851 --> 00:17:33,186
But you did it.
287
00:17:34,354 --> 00:17:35,588
You are the best.
288
00:17:40,427 --> 00:17:42,262
My friend is hoping
you might be available
289
00:17:42,262 --> 00:17:44,698
to look at
something else for him.
290
00:17:44,698 --> 00:17:47,434
How much?
He's a very generous man.
291
00:17:48,368 --> 00:17:51,571
He also has a lot of enemies.
292
00:17:52,739 --> 00:17:56,276
And we'd provide
all the logistics of course,
293
00:17:56,276 --> 00:17:57,677
travel, equipment, housing,
294
00:17:57,677 --> 00:18:00,246
expenses, documentation, everything.
295
00:18:01,414 --> 00:18:02,615
Sounds
fucking great.
296
00:18:03,950 --> 00:18:06,586
But I've still got
six years to serve.
297
00:18:06,586 --> 00:18:08,488
Duggan's got three.
298
00:18:08,488 --> 00:18:10,156
If we go AWOL,
the military police
299
00:18:10,156 --> 00:18:11,358
will be looking everywhere
for us.
300
00:18:11,358 --> 00:18:13,326
Those fuckers don't fuck about.
301
00:18:17,364 --> 00:18:19,933
Well, if you change your mind,
you have my number.
302
00:18:19,933 --> 00:18:21,201
Yeah.
303
00:18:22,736 --> 00:18:23,670
Thank you.
304
00:18:41,721 --> 00:18:45,291
{\an8}ÁLVARO [IN SPANISH]:
305
00:18:58,672 --> 00:18:59,706
...Ulle Dag Charles.
306
00:19:04,010 --> 00:19:06,780
{\an8}ÁLVARO:
307
00:19:19,292 --> 00:19:20,360
Nuri?
308
00:19:23,396 --> 00:19:25,565
Thank you. Goodnight.
309
00:19:32,372 --> 00:19:34,007
Hey.
310
00:19:34,007 --> 00:19:35,542
Are you still in Tallinn?
311
00:19:35,542 --> 00:19:38,011
No, no. I managed to get out.
312
00:19:38,011 --> 00:19:41,314
It was absolute carnage there,
though. Are you all right?
313
00:19:42,716 --> 00:19:44,884
There's a picture on TV
here in Spain.
314
00:19:47,654 --> 00:19:49,823
A man the police
are looking for.
315
00:19:49,823 --> 00:19:52,726
Yeah, I think
I've seen the same one.
316
00:19:54,928 --> 00:19:56,463
Álvaro thinks it's you.
317
00:20:03,803 --> 00:20:05,505
Okay.
318
00:20:05,505 --> 00:20:06,840
You must tell your brother
319
00:20:06,840 --> 00:20:08,875
that he cannot repeat that
to anyone.
320
00:20:08,875 --> 00:20:10,410
{\an8}Do you hear me?
This is important.
321
00:20:11,711 --> 00:20:13,413
...that he cannot repeat
what you said
322
00:20:13,413 --> 00:20:15,448
to anybody, am I clear?
323
00:20:15,448 --> 00:20:16,716
Will the police come here?
324
00:20:16,716 --> 00:20:18,518
No, they have
no reason to come.
325
00:20:18,518 --> 00:20:20,687
You listen to me, Nuria, okay?
You are completely safe.
326
00:20:20,687 --> 00:20:22,889
No one knows who I am.
They don't know where I live.
327
00:20:22,889 --> 00:20:24,391
You, Carlito, the family.
328
00:20:24,391 --> 00:20:25,892
You're all safe,
but you tell your brother
329
00:20:25,892 --> 00:20:27,394
that he must not say a word.
330
00:20:27,394 --> 00:20:29,462
What the fuck, Charles?
No this is important!
331
00:20:29,462 --> 00:20:31,631
You tell your brother
he can't say a word.
332
00:20:33,133 --> 00:20:34,768
Are you still coming tomorrow?
333
00:20:36,002 --> 00:20:37,404
Yes, I am.
334
00:20:37,404 --> 00:20:38,838
I'll be there
in the afternoon.
335
00:20:38,838 --> 00:20:40,273
You'd better be here.
336
00:21:00,160 --> 00:21:03,496
Heating firm manager, Gary,
and his wife, Jess,
337
00:21:03,496 --> 00:21:05,699
bought this plot of land
two years ago.
338
00:21:05,699 --> 00:21:08,001
After overcoming
several planning obstacles,
339
00:21:08,001 --> 00:21:10,470
work began
on this extraordinary project
340
00:21:10,470 --> 00:21:12,772
and their dream home
began to take shape.
341
00:21:12,772 --> 00:21:14,607
Six months into the build,
342
00:21:14,607 --> 00:21:16,810
I went along to meet them
at the property to find out
343
00:21:16,810 --> 00:21:18,345
how their plans
are coming together,
344
00:21:18,345 --> 00:21:19,913
all the while trying to hide...
345
00:21:19,913 --> 00:21:21,648
Mom.
346
00:21:21,648 --> 00:21:22,649
Jaz?
347
00:21:23,817 --> 00:21:24,851
Ah.
348
00:21:24,851 --> 00:21:26,686
Uh...
349
00:21:26,686 --> 00:21:28,455
I didn't know you were...
350
00:21:29,956 --> 00:21:31,891
Just stand back a second.
351
00:21:35,662 --> 00:21:37,364
Hi.
352
00:21:37,364 --> 00:21:38,898
Come in.
353
00:21:38,898 --> 00:21:40,800
Can we just talk out here?
354
00:21:43,470 --> 00:21:45,805
There's no one here.
It's just me.
355
00:21:47,807 --> 00:21:49,609
Look, we can't stand
in the cold, my love.
356
00:21:49,609 --> 00:21:51,578
Can you just come in, please.
357
00:21:58,685 --> 00:22:00,420
God, I've missed you so much.
358
00:22:00,420 --> 00:22:01,621
Mm!
359
00:22:01,621 --> 00:22:03,990
Do you want a tea or something?
360
00:22:03,990 --> 00:22:05,825
You know it's really cold.
361
00:22:05,825 --> 00:22:06,826
I'm good.
362
00:22:16,436 --> 00:22:18,371
Did you save UDC's life?
363
00:22:21,041 --> 00:22:22,876
I was part of a team.
364
00:22:23,877 --> 00:22:27,013
All my friends think
he's gonna change the world.
365
00:22:27,013 --> 00:22:27,981
Oh, yeah?
366
00:22:29,449 --> 00:22:30,850
Do you?
367
00:22:30,850 --> 00:22:34,954
Well, he does a lot
for our generation, so maybe.
368
00:22:34,954 --> 00:22:36,956
Hm. Maybe.
369
00:22:45,732 --> 00:22:47,701
Are you really leaving us?
370
00:22:49,069 --> 00:22:50,003
What?
371
00:22:52,038 --> 00:22:54,541
I'm not leaving. I wouldn't--
I would never do that.
372
00:22:54,541 --> 00:22:56,943
Then why aren't we back here?
Together?
373
00:23:00,180 --> 00:23:06,419
I need to work out how best
to protect you and our family.
374
00:23:07,954 --> 00:23:09,756
Okay?
375
00:23:09,756 --> 00:23:11,224
I need to...
376
00:23:11,224 --> 00:23:13,693
I need to make sure
I get that right.
377
00:23:17,130 --> 00:23:20,000
So, what happened to the man
who came here that night?
378
00:23:21,768 --> 00:23:24,571
He's in prison.
He can't hurt you.
379
00:23:24,571 --> 00:23:27,574
I don't think
he really wanted to hurt me.
380
00:23:27,574 --> 00:23:28,942
He was just upset
about his daughter.
381
00:23:28,942 --> 00:23:31,845
And I feel sorry for him.
Oh, don't.
382
00:23:31,845 --> 00:23:34,481
Don't Jaz, honestly.
He's not a good man.
383
00:23:34,481 --> 00:23:36,449
But, Mom, his daughter died.
384
00:23:40,787 --> 00:23:43,456
Did you have something
to do with her death?
385
00:23:47,827 --> 00:23:48,795
No.
386
00:23:54,634 --> 00:23:56,636
I know you save people.
387
00:23:56,636 --> 00:23:58,038
And that's a good thing.
388
00:23:59,272 --> 00:24:00,640
Sometimes...
389
00:24:02,976 --> 00:24:04,511
you might have to...
390
00:24:06,646 --> 00:24:09,916
do some other things
that you might not want to do.
391
00:24:11,951 --> 00:24:13,119
No, Jaz.
392
00:24:14,788 --> 00:24:19,092
I only do good things,
no bad things.
393
00:24:19,092 --> 00:24:20,060
Okay?
394
00:24:23,196 --> 00:24:24,164
Are you sure?
395
00:24:26,566 --> 00:24:28,568
Mom, just look at me.
396
00:24:32,339 --> 00:24:33,673
Yes.
397
00:24:43,083 --> 00:24:45,652
Najib Khan
is a Taliban field commander.
398
00:24:45,652 --> 00:24:47,153
A very dangerous individual.
399
00:24:47,153 --> 00:24:50,290
He's come down from the hills to
attend the wedding of a cousin.
400
00:24:50,290 --> 00:24:51,958
It's too good an opportunity
to miss.
401
00:24:51,958 --> 00:24:54,661
But we need to tread carefully,
no fireworks.
402
00:24:54,661 --> 00:24:56,029
We need him alive.
403
00:24:56,029 --> 00:24:58,064
Duggan and Gary
will be watching over.
404
00:24:59,299 --> 00:25:01,668
Prepare the vehicles to move.
405
00:25:01,668 --> 00:25:05,839
Duggan, Gary and Ronnie,
you're in the first vehicle.
406
00:25:05,839 --> 00:25:08,942
I'll be in the second one
with Conrad and Jason.
407
00:25:08,942 --> 00:25:12,345
Remember this is a soft knock.
Let's take him alive.
408
00:25:12,345 --> 00:25:14,547
Yes, sir.
Good luck.
409
00:25:17,684 --> 00:25:19,152
Oh, no.
410
00:25:19,152 --> 00:25:20,920
What am I gonna do
without my right arm?
411
00:25:20,920 --> 00:25:23,256
You can start by getting
yourself a girlfriend, buddy.
412
00:25:23,256 --> 00:25:25,392
Fuck you, Duggan.
413
00:25:25,392 --> 00:25:26,860
Or a goat?
414
00:25:26,860 --> 00:25:29,195
I've seen some fetching goats
out there.
415
00:25:29,195 --> 00:25:30,997
Yeah?
416
00:25:30,997 --> 00:25:32,265
Seen them.
417
00:25:32,265 --> 00:25:33,700
Yeah, you've seen them.
418
00:25:43,076 --> 00:25:46,946
Simple extraction.
In and out, no messing, yeah?
419
00:26:54,881 --> 00:26:57,684
Overwatch in position,
we've got you covered.
420
00:26:59,085 --> 00:27:01,654
Copy that. Entering now.
421
00:27:27,981 --> 00:27:29,749
Calm but firm, boys.
422
00:27:32,252 --> 00:27:34,020
Salam alaikum.
423
00:27:44,397 --> 00:27:45,865
Friend.
424
00:27:45,865 --> 00:27:47,734
We don't want any trouble,
425
00:27:47,734 --> 00:27:50,170
but you have to lower
your weapons.
426
00:27:56,076 --> 00:27:57,243
Easy does it.
427
00:27:59,879 --> 00:28:03,850
Important chief.
Big man. Inside.
428
00:28:03,850 --> 00:28:05,485
Yeah, that's who we're here for.
429
00:28:05,485 --> 00:28:06,820
Friend of British.
430
00:28:06,820 --> 00:28:09,389
I'm not gonna tell you again.
431
00:28:09,389 --> 00:28:10,957
They don't look happy.
432
00:28:19,899 --> 00:28:21,968
Put your fucking weapons down, now.
433
00:28:24,838 --> 00:28:27,073
Shooter above compound.
Seen.
434
00:28:27,073 --> 00:28:28,775
He's lining up.
435
00:28:28,775 --> 00:28:31,111
What do we do?
436
00:28:34,381 --> 00:28:36,483
Do we wait?
See if he opens fire?
437
00:28:36,483 --> 00:28:37,917
No, it's on us.
438
00:28:37,917 --> 00:28:40,320
Put your fucking
weapons down now!
439
00:28:51,931 --> 00:28:54,100
Contact!
440
00:28:55,935 --> 00:28:57,237
Shit.
441
00:29:00,373 --> 00:29:01,975
RPG!
442
00:29:05,945 --> 00:29:08,815
Walter's fucking lost it again.
443
00:29:24,030 --> 00:29:25,932
Cease fire!
444
00:29:34,941 --> 00:29:36,276
It was a wedding.
445
00:29:41,581 --> 00:29:42,816
Move!
446
00:29:51,491 --> 00:29:52,459
Go!
447
00:30:21,688 --> 00:30:24,290
Well, that went
a bit fucking west.
448
00:30:29,029 --> 00:30:31,131
We need to make this
look proper.
449
00:30:35,502 --> 00:30:39,506
Hello, Hammer 14.
This is Phantom One-Zero-Alpha.
450
00:30:39,506 --> 00:30:44,978
Grid location 37565679.
451
00:30:44,978 --> 00:30:48,181
186 degrees. We are pinned down
and under fire.
452
00:30:48,181 --> 00:30:51,317
Request one joint direct attack
munitions JDAM.
453
00:30:51,317 --> 00:30:52,452
On my smoke. Over.
454
00:30:52,452 --> 00:30:54,521
Copy, Phantom.
Ready up the cars.
455
00:30:54,521 --> 00:30:56,556
Let's get out of here!
456
00:30:56,556 --> 00:30:58,992
You all saw the RPG's.
457
00:31:00,226 --> 00:31:04,364
Right? No one says anything
about what happened here today.
458
00:31:15,442 --> 00:31:18,111
Weapons away
inbound five mikes.
459
00:31:18,111 --> 00:31:20,213
Exfil that position fast.
Over.
460
00:31:32,292 --> 00:31:34,094
From Phantom One-Zero-Alpha.
461
00:31:34,094 --> 00:31:36,563
Copy that,
withdrawing from contact now.
462
00:32:14,300 --> 00:32:17,537
Get in there, you fucker.
Come on, you fucker.
463
00:32:27,814 --> 00:32:29,716
That wasn't clean.
464
00:32:29,716 --> 00:32:31,384
That was a mess.
465
00:32:54,207 --> 00:32:56,042
Thank you
for agreeing to see me.
466
00:32:56,042 --> 00:32:57,811
My pleasure.
467
00:32:57,811 --> 00:32:59,179
Bianca.
468
00:33:01,181 --> 00:33:02,615
How you doing, Larry?
469
00:33:04,484 --> 00:33:06,052
No. Genuine question.
470
00:33:07,687 --> 00:33:08,822
How you holding up?
471
00:33:08,822 --> 00:33:10,790
Yeah, see when you made me
those promises,
472
00:33:10,790 --> 00:33:12,192
did you actually mean them?
473
00:33:12,192 --> 00:33:14,060
You know, even for a minute?
474
00:33:20,200 --> 00:33:21,468
I can understand that.
475
00:33:23,536 --> 00:33:24,838
It's what you do.
476
00:33:24,838 --> 00:33:26,740
You used my daughter
to get to my wife.
477
00:33:26,740 --> 00:33:31,344
Used my wife to get to me,
used me to get to my brother.
478
00:33:33,146 --> 00:33:34,214
Fair play.
479
00:33:36,883 --> 00:33:40,253
Except all those people
are dead now.
480
00:33:40,253 --> 00:33:43,390
That's some trail of woe
you've left behind, Bianca.
481
00:33:43,390 --> 00:33:46,526
Larry, I didn't kill Alison.
You did.
482
00:33:46,526 --> 00:33:49,396
Yeah, I killed Alison.
483
00:33:50,463 --> 00:33:52,265
I've killed
a lot of people.
484
00:33:53,600 --> 00:33:55,301
Most of them deserved it.
485
00:33:55,301 --> 00:33:58,538
And I've used people
to get what I want.
486
00:33:58,538 --> 00:34:03,243
Which is exactly the same
as what you do.
487
00:34:05,812 --> 00:34:08,415
No, I'm bad.
I'm rotten.
488
00:34:09,883 --> 00:34:11,484
But so are you.
489
00:34:16,189 --> 00:34:17,590
Tell me I'm a liar.
490
00:34:27,801 --> 00:34:28,768
Listen.
491
00:34:30,537 --> 00:34:36,276
I think about Emma and Alison
every single day.
492
00:34:37,377 --> 00:34:41,214
And I'm truly,
genuinely sorry.
493
00:34:43,383 --> 00:34:45,885
That's why
I wanted to see you.
494
00:34:45,885 --> 00:34:49,656
To tell you that I am sorry.
495
00:34:51,324 --> 00:34:54,227
You don't know
what sorry means.
496
00:34:54,227 --> 00:34:57,497
You're more twisted
than what I am, Bianca.
497
00:35:00,400 --> 00:35:01,801
Medic!
498
00:35:02,836 --> 00:35:04,404
Medic, now!
499
00:35:04,404 --> 00:35:05,472
Medic!
500
00:35:12,012 --> 00:35:13,880
Call an ambulance!
501
00:35:13,880 --> 00:35:16,149
Move back please. Back.
502
00:36:07,701 --> 00:36:10,904
That man probably killed
20 odd people,
503
00:36:10,904 --> 00:36:12,772
including his wife.
504
00:36:12,772 --> 00:36:15,875
I've literally got blood
on my hands.
505
00:36:15,875 --> 00:36:17,510
Come here.
506
00:36:17,510 --> 00:36:19,279
I don't see anything.
507
00:36:19,279 --> 00:36:20,380
Bianca.
508
00:36:21,448 --> 00:36:23,316
Everyone in this building
has done stuff
509
00:36:23,316 --> 00:36:25,852
they never thought
they would ever do.
510
00:36:25,852 --> 00:36:27,687
Yep.
511
00:36:27,687 --> 00:36:29,356
Look.
512
00:36:29,356 --> 00:36:31,558
If you're told that
some guy down the street
513
00:36:31,558 --> 00:36:33,860
is a clear and present danger
and has to be neutralized.
514
00:36:33,860 --> 00:36:34,994
It's easy, isn't it?
515
00:36:34,994 --> 00:36:36,863
You don't know him,
you just do it.
516
00:36:36,863 --> 00:36:37,931
Yes.
517
00:36:37,931 --> 00:36:39,966
If it's your next-door neighbor,
518
00:36:39,966 --> 00:36:41,568
it's a bit harder.
519
00:36:41,568 --> 00:36:43,636
But we do
what has to be done.
520
00:36:45,505 --> 00:36:47,774
But what if it's--
I don't know.
521
00:36:47,774 --> 00:36:48,808
Your mom.
522
00:36:51,411 --> 00:36:52,579
Bad example.
523
00:36:54,314 --> 00:36:56,049
Bad example.
Okay, fair enough,
524
00:36:56,049 --> 00:36:57,851
but you get my point.
525
00:36:57,851 --> 00:37:00,520
This job is complicated.
526
00:37:00,520 --> 00:37:02,822
We have to remember
why it is we do it.
527
00:37:05,125 --> 00:37:06,092
Remind me.
528
00:37:06,092 --> 00:37:07,861
To protect people.
529
00:37:12,399 --> 00:37:13,633
To protect people.
530
00:37:19,906 --> 00:37:21,675
Would it help cheer you up
if I told you
531
00:37:21,675 --> 00:37:23,109
that I had Alexander
Duggan's file
532
00:37:23,109 --> 00:37:25,345
waiting for you
in Conference Room 2?
533
00:37:26,980 --> 00:37:27,947
Seriously?
534
00:37:29,849 --> 00:37:31,818
Yes, yes, it would help.
535
00:37:38,692 --> 00:37:41,561
Courtesy of the Foreign
Secretary.
536
00:37:41,561 --> 00:37:44,731
Whatever you and Isabel
said to him, it worked.
537
00:37:44,731 --> 00:37:45,732
Thank you.
538
00:37:46,700 --> 00:37:49,436
I'm afraid not.
What?
539
00:37:49,436 --> 00:37:51,938
You and Vince
are authorized to read.
540
00:37:51,938 --> 00:37:53,707
There are conditions.
541
00:37:53,707 --> 00:37:56,943
This file doesn't leave this
room, and neither do I.
542
00:38:00,380 --> 00:38:02,415
Starting now.
543
00:38:02,415 --> 00:38:03,983
And you have to sign this.
544
00:38:03,983 --> 00:38:06,720
This is fucking mad.
545
00:38:08,655 --> 00:38:11,491
Sign at the bottom please.
Blah, blah, blah, blah.
546
00:38:15,628 --> 00:38:16,963
Thank you.
547
00:38:16,963 --> 00:38:18,665
Thanks very much.
548
00:38:20,700 --> 00:38:21,668
Thank you.
549
00:38:36,883 --> 00:38:39,586
"Alexander James Gordon Duggan
550
00:38:39,586 --> 00:38:42,422
joins Sandhurst
as an officer cadet
551
00:38:42,422 --> 00:38:44,958
and is tipped to win
the Sword of Honour
552
00:38:44,958 --> 00:38:49,529
until he walks out and joins
the paras as a private.
553
00:38:49,529 --> 00:38:53,166
His depot instructor
notes on his appraisal,
554
00:38:53,166 --> 00:38:55,902
'Duggan displays
a ruthless determination
555
00:38:55,902 --> 00:38:57,504
to become a paratrooper.'"
556
00:38:57,504 --> 00:39:01,675
"He does the sniper course
at Pirbright HDPRCC.
557
00:39:01,675 --> 00:39:03,510
Attends the sniper
commander's course
558
00:39:03,510 --> 00:39:04,944
at the Sniper wing
at Warminster.
559
00:39:04,944 --> 00:39:07,881
Joins the Pathfinder platoon
as their top sniper.
560
00:39:07,881 --> 00:39:09,683
Deploys to Northern Ireland,
561
00:39:09,683 --> 00:39:13,086
Norway, Kosovo,
Sierra Leone, Iraq."
562
00:39:13,086 --> 00:39:15,689
"And then Afghanistan."
563
00:39:15,689 --> 00:39:17,023
Hm...
564
00:39:17,023 --> 00:39:20,193
"He was part of a covert
Special Forces unit.
565
00:39:20,193 --> 00:39:22,128
They carried out raids,
arrests
566
00:39:22,128 --> 00:39:24,831
and assassinations
of Taliban leaders.
567
00:39:24,831 --> 00:39:31,571
On April 23rd, 2013 the unit
was on an operation in Helmand.
568
00:39:31,571 --> 00:39:33,606
They were on their way
to eliminate
569
00:39:33,606 --> 00:39:35,809
a notorious Taliban
leader when...
570
00:39:36,943 --> 00:39:41,247
the entire unit was wiped out
by a massive explosion."
571
00:39:41,247 --> 00:39:44,417
So Duggan's dead?
572
00:39:47,754 --> 00:39:48,988
I just...
573
00:39:51,124 --> 00:39:52,092
I don't know.
574
00:39:55,528 --> 00:39:56,896
Something's not right.
575
00:40:07,540 --> 00:40:09,075
Wait. Stop.
576
00:40:09,075 --> 00:40:10,076
Stop, stop, stop!
577
00:40:31,164 --> 00:40:32,699
Up on the right.
Yep.
578
00:40:32,699 --> 00:40:34,901
What's going on?
You see that mound,
579
00:40:34,901 --> 00:40:37,037
there's something
on the top of it.
580
00:40:37,037 --> 00:40:38,571
IED?
581
00:40:38,571 --> 00:40:39,806
Let's have a look.
582
00:40:43,743 --> 00:40:46,279
Yeah, that does not
look proper.
583
00:40:46,279 --> 00:40:47,647
Movement at 4 o'clock!
584
00:40:47,647 --> 00:40:48,882
Three-sixty cover!
585
00:40:59,592 --> 00:41:01,227
I'll take the file, Osi.
586
00:41:03,229 --> 00:41:06,633
This way, Mr. Halcrow.
We need to talk.
587
00:41:35,328 --> 00:41:36,863
Anything?
No.
588
00:41:40,000 --> 00:41:41,835
There's fuck all there,
you dickhead.
589
00:41:41,835 --> 00:41:43,670
I'm telling you,
I saw something.
590
00:41:49,042 --> 00:41:50,276
What'd you reckon?
591
00:41:50,276 --> 00:41:54,848
Well, we can't just stand around
here like a bunch of knobheads.
592
00:41:54,848 --> 00:41:56,716
We've got a job.
We have to move.
593
00:41:57,717 --> 00:41:59,119
I'm happy
to take a look.
594
00:42:00,353 --> 00:42:02,889
Yeah, okay.
Conrad, go with Duggan.
595
00:42:03,957 --> 00:42:05,859
No, I'll take Gary with me.
596
00:42:14,267 --> 00:42:15,235
Come on, Gary.
597
00:42:17,203 --> 00:42:20,173
Oi, you wanna check for IED's,
I'm happy for you, mate.
598
00:42:20,173 --> 00:42:23,076
Why the fuck
do I have to come with you?
599
00:42:23,076 --> 00:42:24,377
Oi!
600
00:42:24,377 --> 00:42:26,179
Come on.
Thanks for fuck all, mate.
601
00:42:46,099 --> 00:42:47,200
Will you cover me?
602
00:42:48,768 --> 00:42:50,036
Careful, mate.
603
00:44:01,808 --> 00:44:03,109
Think it's a comm on?
604
00:44:09,149 --> 00:44:11,084
What you doing,
you fucking loon?
605
00:44:11,084 --> 00:44:13,186
I'm gonna feel my way
from here.
606
00:45:15,415 --> 00:45:17,017
Fucking tricycle!
607
00:45:18,618 --> 00:45:20,787
Oh, what the fuck.
608
00:45:20,787 --> 00:45:21,988
Mount up.
609
00:45:24,624 --> 00:45:26,926
Come on, mate. Let's go.
610
00:45:27,560 --> 00:45:28,795
Duggan.
611
00:46:06,266 --> 00:46:07,834
What the fuck?
612
00:46:14,107 --> 00:46:16,142
What the fuck just happened?
613
00:46:17,677 --> 00:46:19,946
We need to go.
614
00:46:19,946 --> 00:46:21,147
Go where?
615
00:46:24,984 --> 00:46:27,120
Where they can't find us.
616
00:46:30,423 --> 00:46:36,463
♪ You may run on
For a long time ♪
617
00:46:36,463 --> 00:46:43,870
♪ Lemme tell you that
God's gonna cut you down ♪
618
00:46:46,072 --> 00:46:49,142
♪ My God spoke
He spoke so sweet ♪
619
00:46:49,142 --> 00:46:52,412
♪ I thought I heard the shuffle
Of angels' feet ♪
620
00:46:52,412 --> 00:46:55,582
♪ He put one hand
Upon my head ♪
621
00:46:55,582 --> 00:47:00,987
♪ Great God Almighty
Let me tell you what he said ♪
622
00:47:00,987 --> 00:47:04,691
♪ You may run on
For a long time ♪
623
00:47:04,691 --> 00:47:11,431
♪ Run on for a long time ♪
624
00:47:11,431 --> 00:47:17,203
♪ Lemme tell you that
God's gonna cut him down ♪
625
00:47:17,203 --> 00:47:20,240
♪ Go tell
That long-tongue liar ♪
626
00:47:20,240 --> 00:47:23,543
♪ Go tell
That midnight rider ♪
627
00:47:23,543 --> 00:47:27,514
♪ Tell that gambler
The rambler, the back-biter ♪
628
00:47:27,514 --> 00:47:37,190
♪ Tell him that God's
Gonna cut him down ♪44460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.