All language subtitles for Yellowstone.2018.S05E14.Life.Is.A.Promise.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,482 --> 00:00:09,413 ♪ MTV ♪ 2 00:00:15,586 --> 00:00:17,551 ♪ tense music 3 00:02:58,724 --> 00:03:01,241 ♪ pulsing, dramatic music 4 00:04:05,827 --> 00:04:06,827 Did I see Jake's 5 00:04:06,827 --> 00:04:09,034 on Instagram now? Did you see that? 6 00:04:09,034 --> 00:04:10,862 I don't know how he's gonna manage both of his followers. 7 00:04:10,862 --> 00:04:13,551 - I'm one of them. - Hey, I followed you. 8 00:04:13,551 --> 00:04:15,000 And you? Yeah, three, I got three. 9 00:04:15,000 --> 00:04:16,172 That-That's what you're gonna 10 00:04:16,172 --> 00:04:17,724 do now, you're gonna be an influencer? 11 00:04:17,724 --> 00:04:19,413 Go to a truck stop and say, "I'll post from here 12 00:04:19,413 --> 00:04:20,827 if you'll give me some free nachos"? 13 00:04:20,827 --> 00:04:23,689 - Extra cheese. - Free nachos! 14 00:04:23,689 --> 00:04:25,965 Hey, do you remember... do you remember Stacy's? 15 00:04:25,965 --> 00:04:27,413 Remember that old saloon? 16 00:04:27,413 --> 00:04:28,827 There's a-- there's a saloon 17 00:04:28,827 --> 00:04:30,862 - Do I remember Stacy's? - in Gateway. 18 00:04:30,862 --> 00:04:32,827 And back in its day, it was pretty wild. 19 00:04:32,827 --> 00:04:34,517 In the men's bathroom, there's a hole 20 00:04:34,517 --> 00:04:36,689 in the drywall above the urinal. 21 00:04:36,689 --> 00:04:38,172 And the staff put a sign there that says, 22 00:04:38,172 --> 00:04:40,344 "Customer looked down and saw the size 23 00:04:40,344 --> 00:04:42,206 of his penis and put his head through the wall 24 00:04:42,206 --> 00:04:43,655 out of fucking despair." 25 00:04:43,655 --> 00:04:45,172 That's how-- that's how rank 26 00:04:45,172 --> 00:04:46,724 this place is. So, we're-- 27 00:04:46,724 --> 00:04:48,000 we're outside, and there's this old boy, 28 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 and he's very drunk. 29 00:04:49,000 --> 00:04:50,655 And he sees us, 30 00:04:50,655 --> 00:04:52,551 and he throws his keys 31 00:04:52,551 --> 00:04:54,896 as hard as he can, hits Rip in the chest. 32 00:04:54,896 --> 00:04:56,517 He says, "Where's my fucking truck?!" 33 00:04:56,517 --> 00:04:58,620 Like he's a valet. Like he know-- like he knows 34 00:04:58,620 --> 00:05:00,206 where the fucking truck is. 35 00:05:00,206 --> 00:05:02,689 - You remember this? - Shit, yeah. How could I forget? 36 00:05:04,241 --> 00:05:05,586 And Rip looks at him and says, 37 00:05:05,586 --> 00:05:07,103 "Son, you would think 38 00:05:07,103 --> 00:05:08,689 there were ten of me." 39 00:05:09,689 --> 00:05:11,068 And he-he was drunk, 40 00:05:11,068 --> 00:05:12,896 but he wasn't stupid, so he grabs his keys 41 00:05:12,896 --> 00:05:15,275 and off he goes. We hop in our truck and leave. 42 00:05:15,275 --> 00:05:17,103 Ryan looks at him and just goes, "Rip, where did 43 00:05:17,103 --> 00:05:19,413 you hear that? That's the funniest thing I ever heard." 44 00:05:19,413 --> 00:05:20,931 And Rip says, "Yeah, 45 00:05:20,931 --> 00:05:22,310 it wasn't funny first time I heard it." 46 00:05:25,103 --> 00:05:26,551 Trust me, it wasn't. 47 00:05:27,448 --> 00:05:29,241 I can't ever get you 48 00:05:29,241 --> 00:05:30,931 to a bar. But you've been to every bar in the fucking state 49 00:05:30,931 --> 00:05:33,068 - with this son of a bitch. - Hold on-- hold on a second. 50 00:05:33,068 --> 00:05:35,068 I've taken you to two bars, and I'm O for two 51 00:05:35,068 --> 00:05:36,931 getting your ass home. Don't start with me, now. 52 00:05:36,931 --> 00:05:39,103 Jimmy, let's go. 53 00:05:39,103 --> 00:05:40,620 - We got to get on the road. You're riding back 54 00:05:40,620 --> 00:05:42,034 - with us? - Fuck no, I'm not riding back 55 00:05:42,034 --> 00:05:43,931 with you. I'm driving to the airport 56 00:05:43,931 --> 00:05:44,758 and I'm gonna get out and you're gonna drive to fucking Texas. 57 00:05:44,758 --> 00:05:46,896 Let's go. - Yes, sir. 58 00:05:46,896 --> 00:05:48,379 Might be heading your way soon, amigo. 59 00:05:48,379 --> 00:05:49,862 Yeah, you found an outfit? 60 00:05:49,862 --> 00:05:50,931 Yeah, it's called my Capri Camper. 61 00:05:50,931 --> 00:05:52,965 - Mm-hmm. - He's gonna babysit me 62 00:05:52,965 --> 00:05:53,758 - on the rodeo circuit. Tough job. 63 00:05:53,758 --> 00:05:55,034 Somebody's got to do it. 64 00:05:55,034 --> 00:05:56,241 You need anything, you holler, 65 00:05:56,241 --> 00:05:57,000 - all right? - Thanks, bud. 66 00:05:58,068 --> 00:05:59,068 Travis, thank you. 67 00:05:59,068 --> 00:06:01,103 My pleasure. Boy, those legs 68 00:06:01,103 --> 00:06:02,482 do go all the way to the ground, don't they? 69 00:06:02,482 --> 00:06:03,689 Get the fuck out of here, will you? 70 00:06:12,103 --> 00:06:13,551 Travis? 71 00:06:15,344 --> 00:06:19,241 Well, if you're looking for, like, loper or turnback help, 72 00:06:19,241 --> 00:06:21,000 I, uh... 73 00:06:21,965 --> 00:06:24,448 I could use the work. 74 00:06:24,448 --> 00:06:25,965 Yeah? Why's that? What's wrong with here? 75 00:06:25,965 --> 00:06:27,965 Too many memories. 76 00:06:29,103 --> 00:06:30,793 Well, I can ride. You know I can. 77 00:06:30,793 --> 00:06:33,000 Yeah. Yeah, no, I've seen you ride. 78 00:06:33,000 --> 00:06:34,275 Let me tell you what, 79 00:06:34,275 --> 00:06:35,551 why don't you ask Jimmy 80 00:06:35,551 --> 00:06:37,103 what working for me is like, 81 00:06:37,103 --> 00:06:39,000 so you know what you're getting into, all right? 82 00:06:43,241 --> 00:06:45,103 What's working for that asshole like? 83 00:06:45,103 --> 00:06:47,000 It's a hell that has to be experienced 84 00:06:47,000 --> 00:06:48,689 to be fully comprehended. 85 00:06:48,689 --> 00:06:50,344 Well, is he fair? 86 00:06:50,344 --> 00:06:52,137 I mean, he's not gonna chew your ass for no reason, 87 00:06:52,137 --> 00:06:55,172 but he... he's really good at finding reasons. 88 00:06:55,172 --> 00:06:57,000 That's fair. 89 00:06:57,000 --> 00:06:59,344 I love him. Jimmy's so happy to see me every weekend, 90 00:06:59,344 --> 00:07:01,586 it's like a new puppy every Saturday. 91 00:07:01,586 --> 00:07:02,896 Jimmy, let's go! Fuck! 92 00:07:04,103 --> 00:07:06,137 - That's disgusting. - I like it. 93 00:07:09,448 --> 00:07:10,931 Any time. 94 00:07:10,931 --> 00:07:12,413 - There's no rush whatsoever. Yep, yep. 95 00:07:12,413 --> 00:07:14,137 We're just-- we're on your timeline. 96 00:07:14,137 --> 00:07:15,724 Disconnect your phone. I don't want to listen 97 00:07:15,724 --> 00:07:17,068 to yacht rock for an hour. 98 00:07:18,965 --> 00:07:20,551 I'll be there in a week. 99 00:07:20,551 --> 00:07:22,034 All right. 100 00:07:25,793 --> 00:07:27,241 Now go buy an audiobook 101 00:07:27,241 --> 00:07:28,241 and learn how to speak fucking English, 102 00:07:28,241 --> 00:07:29,793 'cause I don't talk hillbilly, 103 00:07:29,793 --> 00:07:30,724 and I ain't trying to fucking learn. Go. 104 00:07:30,724 --> 00:07:32,034 See you in a week. 105 00:07:32,034 --> 00:07:34,413 - Yes, sir. - Seat belts, Emily. 106 00:07:34,413 --> 00:07:36,689 Not you, Jimmy. No one gives a shit if you live. 107 00:07:39,896 --> 00:07:41,758 Tried to warn you, Teeter. 108 00:07:41,758 --> 00:07:43,724 ♪ wistful music 109 00:07:52,068 --> 00:07:54,379 Five hundred, let's do it. 110 00:07:54,379 --> 00:07:56,068 I've never even seen $500. 111 00:07:56,068 --> 00:07:57,965 Come on. Give me a break. 112 00:07:57,965 --> 00:07:59,068 - What you want to do with that? - Come on. Come on. 113 00:07:59,068 --> 00:08:00,620 - You like it? - Come on. 114 00:08:00,620 --> 00:08:02,655 - Ooh, bad luck for me. - Ooh, look there, 115 00:08:02,655 --> 00:08:04,137 - buddy. - All right, Teeter. 116 00:08:04,137 --> 00:08:05,586 Looks like I'm headed to Texas. 117 00:08:05,586 --> 00:08:07,137 Yeah? 118 00:08:07,137 --> 00:08:09,206 What about you? 119 00:08:09,206 --> 00:08:10,482 I'm gonna stop wasting time. 120 00:08:10,482 --> 00:08:12,206 Well, that ain't a direction. 121 00:08:13,206 --> 00:08:14,413 Yeah, it is. 122 00:08:22,310 --> 00:08:25,517 Hey, baby, take a shower. You smell like a hyena. 123 00:08:25,517 --> 00:08:27,172 How do you know what a hyena smells like? 124 00:08:27,172 --> 00:08:30,275 I don't, but I assume. 125 00:08:30,275 --> 00:08:31,827 And I assume they smell like you. 126 00:08:35,344 --> 00:08:37,034 What are you doing? 127 00:08:37,034 --> 00:08:39,551 - I want to show you something. - Mm. 128 00:08:41,655 --> 00:08:43,931 So, I'm not the expert, 129 00:08:43,931 --> 00:08:46,275 but... 130 00:08:46,275 --> 00:08:48,000 around 600 pairs, 131 00:08:48,000 --> 00:08:49,655 irrigated hay meadows, 132 00:08:49,655 --> 00:08:51,206 little house, big barn. 133 00:08:52,310 --> 00:08:54,137 How many acres? 134 00:08:54,137 --> 00:08:56,689 Seven thousand deeded, another 20 in a BLM lease. 135 00:08:56,689 --> 00:08:59,172 You could use that for yearlings, right? 136 00:08:59,172 --> 00:09:01,896 Mm-hmm. Where is it? 137 00:09:01,896 --> 00:09:04,724 - 40 miles west of Dillon. - Mm-hmm. 138 00:09:04,724 --> 00:09:07,241 Over two hours from an airport. 139 00:09:07,241 --> 00:09:09,068 Not a fucking ski resort in sight. 140 00:09:10,310 --> 00:09:11,724 Hm. 141 00:09:11,724 --> 00:09:13,068 You think you could make a living here? 142 00:09:14,241 --> 00:09:17,241 Uh, I mean, you're not gonna 143 00:09:17,241 --> 00:09:19,172 get rich, but you can pay the bills. 144 00:09:19,172 --> 00:09:22,344 Well, you let me worry about the rich part. 145 00:09:22,344 --> 00:09:24,241 It's far from town, honey. 146 00:09:24,241 --> 00:09:25,241 I hate town. 147 00:09:25,241 --> 00:09:27,379 And far from a bar. 148 00:09:27,379 --> 00:09:28,620 You'll build me a bar. 149 00:09:29,586 --> 00:09:31,724 Mm-hmm. That I can do. 150 00:09:31,724 --> 00:09:34,344 - Well, what do you think? 151 00:09:34,344 --> 00:09:35,793 I mean, look, it's, uh, 152 00:09:35,793 --> 00:09:38,689 it's good country, all old ranches. 153 00:09:38,689 --> 00:09:41,034 And ain't nobody from the city 154 00:09:41,034 --> 00:09:42,517 gonna want to put up with them winters. 155 00:09:42,517 --> 00:09:44,793 So you could make something like this work? 156 00:09:44,793 --> 00:09:47,206 Yeah, I could make something like this work. 157 00:09:47,206 --> 00:09:50,517 Well, that's a relief. I bought it this morning. 158 00:09:50,517 --> 00:09:52,551 Whoa, whoa, you did what? 159 00:09:54,000 --> 00:09:55,206 Who's gonna run this place, Beth? 160 00:09:55,206 --> 00:09:57,206 I'll explain that tomorrow. 161 00:10:29,310 --> 00:10:30,620 Fuck it. 162 00:10:42,241 --> 00:10:43,517 Hello? 163 00:10:43,517 --> 00:10:45,689 ♪ somber music 164 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Morning, baby. 165 00:11:11,379 --> 00:11:13,034 What happened? 166 00:11:14,413 --> 00:11:17,206 Funeral home called. He's ready. 167 00:11:19,482 --> 00:11:20,689 Okay. 168 00:11:22,448 --> 00:11:24,137 Can I help you with the service? 169 00:11:24,137 --> 00:11:25,655 No service. 170 00:11:26,827 --> 00:11:28,586 Just Kayce and... 171 00:11:28,586 --> 00:11:31,000 you and the cowboys. 172 00:11:33,000 --> 00:11:34,586 Gonna need a preacher 173 00:11:34,586 --> 00:11:36,137 or the first thing my father will do 174 00:11:36,137 --> 00:11:38,793 in his grave is roll over in it. 175 00:11:41,310 --> 00:11:43,103 Well, when do you want to do it? 176 00:11:44,448 --> 00:11:46,448 How fast can you dig a hole? 177 00:11:47,689 --> 00:11:49,827 I mean, we still have the excavator, but, I mean, 178 00:11:49,827 --> 00:11:52,551 give me a couple hours. You just tell me where. 179 00:11:52,551 --> 00:11:54,655 Beside my mother. 180 00:11:58,103 --> 00:12:00,206 You know which one that is? 181 00:12:01,482 --> 00:12:03,862 Yeah, I know which one. 182 00:12:30,172 --> 00:12:32,241 Lynelle? 183 00:12:33,724 --> 00:12:35,896 We're doing it today. 184 00:12:50,206 --> 00:12:52,379 Remind me not to go a month without seeing you again. 185 00:12:52,379 --> 00:12:53,482 - Goddamn. 186 00:12:53,482 --> 00:12:55,379 I have horses to ride today. 187 00:12:55,379 --> 00:12:56,344 Hey, little ears. 188 00:12:56,344 --> 00:12:58,827 - Where? - Mine. 189 00:12:58,827 --> 00:13:00,448 - Oh, my God. You know what they say 190 00:13:00,448 --> 00:13:02,793 about guys with little ears, don't you, Ryan? 191 00:13:02,793 --> 00:13:04,758 Oh, really? Is that what they say, Lloyd? 192 00:13:04,758 --> 00:13:06,896 Well, you must have to tuck your pecker 193 00:13:06,896 --> 00:13:08,068 in your boot. Judging by the size of those 194 00:13:08,068 --> 00:13:09,896 mud flaps stuck on your head, 195 00:13:09,896 --> 00:13:11,275 I'm surprised the wind doesn't blow you off your horse 196 00:13:11,275 --> 00:13:12,689 - like a fucking kite. 197 00:13:12,689 --> 00:13:14,068 Get out of here. 198 00:13:23,586 --> 00:13:25,206 I got to take this one with me. 199 00:13:29,620 --> 00:13:31,827 Y'all want to come take a seat? 200 00:13:38,965 --> 00:13:40,793 Does everyone know where they're going? 201 00:13:40,793 --> 00:13:43,344 Ethan and I hired on down to the N Bar. 202 00:13:43,344 --> 00:13:46,551 Well, that's a good outfit. Teeter, how about you? 203 00:13:46,551 --> 00:13:47,931 Uh, Travis hired me. 204 00:13:47,931 --> 00:13:50,103 Shit. God help you. 205 00:13:50,103 --> 00:13:51,310 Ryan? 206 00:13:51,310 --> 00:13:53,413 Think I'm just gonna wander for a bit. 207 00:13:53,413 --> 00:13:56,103 Wandering don't pay so good. 208 00:13:57,758 --> 00:14:00,275 - Here you go. - Thank you. 209 00:14:00,275 --> 00:14:02,206 Yeah. 210 00:14:02,206 --> 00:14:04,310 Thank you, sir. 211 00:14:04,310 --> 00:14:05,482 Jake. - Thank you, sir. 212 00:14:05,482 --> 00:14:06,793 - Teeter. - Thank you. 213 00:14:06,793 --> 00:14:08,000 - Walker. - Thank you. 214 00:14:08,000 --> 00:14:09,517 Yeah. 215 00:14:09,517 --> 00:14:11,482 I just got a favor to ask. 216 00:14:11,482 --> 00:14:13,000 What do you need? 217 00:14:15,655 --> 00:14:17,586 Get ready and meet me outside. 218 00:14:23,103 --> 00:14:25,034 ♪ gentle music ♪ 219 00:14:34,620 --> 00:14:37,517 How far over do you think we should put him? 220 00:14:37,517 --> 00:14:39,689 Well, let's put him as close as we can. 221 00:14:39,689 --> 00:14:42,517 And let's pile all the dirt on this side. 222 00:14:51,034 --> 00:14:53,793 Last night went smooth? 223 00:14:53,793 --> 00:14:56,344 They'll never be able to find them. 224 00:14:56,344 --> 00:14:59,482 And if they do, they'll never be able to get them. 225 00:15:00,620 --> 00:15:02,724 You think that'll stop them? 226 00:15:05,034 --> 00:15:06,965 I think it'll anger them. 227 00:15:08,551 --> 00:15:10,448 Then they'll make a lot of noise. 228 00:15:12,586 --> 00:15:14,896 Then people will start paying attention. 229 00:15:16,068 --> 00:15:18,724 Then we start making noise. 230 00:15:20,758 --> 00:15:22,689 ♪ pensive music 231 00:15:48,758 --> 00:15:50,068 Monica. 232 00:15:50,068 --> 00:15:52,689 I must say, 233 00:15:52,689 --> 00:15:54,517 your husband has me curious. 234 00:15:54,517 --> 00:15:56,379 You and me both. 235 00:15:56,379 --> 00:15:58,344 Not even the wife knows? 236 00:15:59,862 --> 00:16:01,620 Not even the wife. 237 00:16:08,689 --> 00:16:10,137 Should I stay inside? 238 00:16:10,137 --> 00:16:12,620 Affects you, too, buddy. 239 00:16:13,931 --> 00:16:16,275 Affects all of us. 240 00:16:16,275 --> 00:16:19,620 - Kayce. - Morning. 241 00:16:19,620 --> 00:16:21,965 Y'all want to sit on the porch? 242 00:16:21,965 --> 00:16:24,000 We'll sit wherever you tell us. 243 00:16:32,689 --> 00:16:34,310 We call this East Camp. 244 00:16:35,827 --> 00:16:39,965 Doesn't connect with the ranch, except through the BLM lease. 245 00:16:39,965 --> 00:16:43,517 When the wolves push in, we'd lose 40 calves a spring. 246 00:16:43,517 --> 00:16:45,448 You couldn't hunt them back then, so... 247 00:16:46,482 --> 00:16:48,931 East Camp's not big enough to run a whole outfit over here, 248 00:16:48,931 --> 00:16:50,448 and it's too big for one man to cover, 249 00:16:50,448 --> 00:16:52,000 so my grandfather shut it down. 250 00:16:55,137 --> 00:16:58,793 But it's big enough for us. 251 00:16:58,793 --> 00:17:01,827 I can make a living here. 252 00:17:01,827 --> 00:17:04,689 Get out from under the weight of this thing. 253 00:17:08,241 --> 00:17:09,724 My family can't afford 254 00:17:09,724 --> 00:17:11,724 the inheritance tax on the ranch. 255 00:17:13,034 --> 00:17:15,172 I wouldn't think so. 256 00:17:15,172 --> 00:17:17,034 You can't afford to buy it. 257 00:17:18,034 --> 00:17:20,517 I wish I could, Kayce. 258 00:17:20,517 --> 00:17:23,827 Only corporations have the money to buy your land. 259 00:17:23,827 --> 00:17:25,896 And then it is land no more. 260 00:17:25,896 --> 00:17:29,827 Subdivisions, shopping centers and condos, 261 00:17:29,827 --> 00:17:32,655 airports and ski resorts. 262 00:17:32,655 --> 00:17:34,379 Everything they flee they will 263 00:17:34,379 --> 00:17:36,620 recreate on your land. 264 00:17:36,620 --> 00:17:38,586 I know. 265 00:17:40,620 --> 00:17:43,724 My vision told me of two paths. 266 00:17:43,724 --> 00:17:46,482 On one, my family. 267 00:17:46,482 --> 00:17:47,758 On the other, the ranch. 268 00:17:48,896 --> 00:17:50,758 I could only save one. 269 00:17:52,310 --> 00:17:54,655 I used to think that meant that one couldn't be saved. 270 00:17:54,655 --> 00:17:57,586 Then I realized it only meant that I couldn't save it. 271 00:17:58,862 --> 00:18:00,482 But you can. 272 00:18:04,793 --> 00:18:09,034 When my ancestors came here, land sold for $1.25 an acre, 273 00:18:09,034 --> 00:18:11,620 back when it was your land. 274 00:18:11,620 --> 00:18:13,068 Even though you didn't sell it, 275 00:18:13,068 --> 00:18:15,103 that's what it sold for when they took it. 276 00:18:17,862 --> 00:18:19,931 And that's the price I offer you. 277 00:18:21,482 --> 00:18:22,758 Under two conditions: 278 00:18:22,758 --> 00:18:25,241 East Camp I keep for my family. 279 00:18:26,275 --> 00:18:27,655 And you can never develop the Yellowstone 280 00:18:27,655 --> 00:18:29,448 and you can never sell it. 281 00:18:29,448 --> 00:18:31,379 ♪ hopeful music 282 00:18:36,275 --> 00:18:38,241 We can't sell our land, Kayce. 283 00:18:38,241 --> 00:18:40,482 We have laws that forbid it. 284 00:18:40,482 --> 00:18:43,241 Is your sister okay with this? 285 00:18:43,241 --> 00:18:45,482 She's okay with it. 286 00:18:47,793 --> 00:18:50,758 I made a promise to your father once... 287 00:18:52,827 --> 00:18:55,413 ...that I would one day have this land. 288 00:18:55,413 --> 00:18:58,758 And I would return it to the state that man found it. 289 00:19:00,034 --> 00:19:02,793 I would remove any evidence that he had been here. 290 00:19:04,827 --> 00:19:06,689 I'm sure he took it as a threat. 291 00:19:08,000 --> 00:19:10,137 And at the time, that's how I meant it. 292 00:19:11,379 --> 00:19:14,275 But your people are buried in that land 293 00:19:14,275 --> 00:19:15,827 and so are mine. 294 00:19:17,724 --> 00:19:19,758 It is sacred. 295 00:19:21,655 --> 00:19:23,724 And that's how we will treat it. 296 00:19:25,862 --> 00:19:28,137 That's all I ask. 297 00:19:52,896 --> 00:19:54,758 This knife 298 00:19:54,758 --> 00:19:57,000 wears my blood. 299 00:20:24,896 --> 00:20:27,793 This knife wears mine. 300 00:20:36,482 --> 00:20:37,793 We are brothers now. 301 00:20:39,724 --> 00:20:41,655 To each other 302 00:20:41,655 --> 00:20:43,862 and to the land. 303 00:20:44,862 --> 00:20:46,862 I will deed this East Camp back to you. 304 00:20:47,827 --> 00:20:51,551 So your family forever has a home. 305 00:21:16,758 --> 00:21:18,620 We're free now. 306 00:21:26,689 --> 00:21:28,758 Yeah? 307 00:21:52,103 --> 00:21:54,068 You gonna need another shower. 308 00:21:54,068 --> 00:21:56,034 - We all are. Y'all can go 309 00:21:56,034 --> 00:21:56,931 get cleaned up. 310 00:22:13,827 --> 00:22:15,344 Look at that. 311 00:22:17,896 --> 00:22:21,137 I ain't the biggest believer in signs. 312 00:22:21,137 --> 00:22:23,931 - But I'll take that one. - Mm. 313 00:22:23,931 --> 00:22:25,862 Yeah, me too. 314 00:22:28,758 --> 00:22:30,896 Beth bought a ranch outside of Dillon. 315 00:22:31,862 --> 00:22:33,137 A big hole. 316 00:22:33,137 --> 00:22:35,241 - Yeah. - You won't forget the winter. 317 00:22:35,241 --> 00:22:37,137 Mm. No. 318 00:22:37,137 --> 00:22:40,068 Mosquitoes the size of sparrows in the summer. 319 00:22:40,068 --> 00:22:42,137 True enough. 320 00:22:42,137 --> 00:22:44,655 Ought to keep them fucking Californians away, though. 321 00:22:44,655 --> 00:22:46,793 Yeah. 322 00:22:46,793 --> 00:22:49,586 So, have you figured out what you're gonna do? 323 00:22:49,586 --> 00:22:52,482 I think we got a room for an old, busted-up cowboy. 324 00:22:52,482 --> 00:22:54,793 I want to pull that loose string 325 00:22:54,793 --> 00:22:57,000 - out of West Yellowstone. - Mm. 326 00:22:58,344 --> 00:23:01,551 See if I can talk some sense into these city folks. 327 00:23:01,551 --> 00:23:03,241 Good luck. 328 00:23:03,241 --> 00:23:05,551 If I can't cowboy here... 329 00:23:07,413 --> 00:23:10,103 ...just rather not do it at all. 330 00:23:10,103 --> 00:23:12,896 Well, brother, if you change your mind, 331 00:23:12,896 --> 00:23:14,793 our door is always open. 332 00:23:15,724 --> 00:23:17,068 Thank you. 333 00:23:17,068 --> 00:23:18,413 Yep. 334 00:23:25,448 --> 00:23:27,827 Anything else to do around here? 335 00:23:28,862 --> 00:23:30,275 Soon as we fill this hole, 336 00:23:30,275 --> 00:23:32,000 we're done. 337 00:23:36,379 --> 00:23:38,275 ♪ somber music ♪ 338 00:23:43,413 --> 00:23:47,137 As both the state of Montana and my family 339 00:23:47,137 --> 00:23:49,586 reel from the loss of our governor 340 00:23:49,586 --> 00:23:52,137 and my father, 341 00:23:52,137 --> 00:23:55,448 our suffering is compounded with new evidence 342 00:23:55,448 --> 00:23:57,551 that indicates foul play 343 00:23:57,551 --> 00:23:59,620 in the death of John Dutton. 344 00:24:01,689 --> 00:24:05,172 Furthermore, an attorney for the development group 345 00:24:05,172 --> 00:24:08,655 tasked with ushering Paradise Valley into the 21st century 346 00:24:08,655 --> 00:24:11,620 was found murdered in broad daylight. 347 00:24:11,620 --> 00:24:13,931 While no physical evidence 348 00:24:13,931 --> 00:24:16,689 connecting these events exists, 349 00:24:16,689 --> 00:24:19,655 empirical evidence screams a connection. 350 00:25:06,862 --> 00:25:10,344 My father's death is more than just a murder. 351 00:25:10,344 --> 00:25:12,689 It's the outright defiance of the rule of law. 352 00:25:12,689 --> 00:25:14,517 My father's murder 353 00:25:14,517 --> 00:25:17,034 was not just the murder of a man. 354 00:25:17,034 --> 00:25:18,241 It was the murder of Montanans' right 355 00:25:18,241 --> 00:25:20,172 to choose their representatives 356 00:25:20,172 --> 00:25:21,758 and for those representatives 357 00:25:21,758 --> 00:25:24,034 to freely execute the will of the people. 358 00:25:24,034 --> 00:25:25,689 John Dutton's murder 359 00:25:25,689 --> 00:25:27,517 is an attack on your liberty, 360 00:25:27,517 --> 00:25:29,586 a murder of your freedom. 361 00:25:29,586 --> 00:25:32,379 As the highest-ranking law enforcement agent in the state, 362 00:25:32,379 --> 00:25:34,206 it is my sworn duty 363 00:25:34,206 --> 00:25:36,551 to seek justice on your behalf, 364 00:25:36,551 --> 00:25:39,931 to wrest from the unjust your liberty 365 00:25:39,931 --> 00:25:43,724 and to return to you your freedom. 366 00:26:20,517 --> 00:26:22,241 I can get everybody to come up here. 367 00:26:22,241 --> 00:26:24,413 We can walk down together. 368 00:26:24,413 --> 00:26:27,413 In these fucking shoes? Are you kidding me? 369 00:26:28,620 --> 00:26:29,758 I'll drive down. 370 00:26:29,758 --> 00:26:31,931 Walking down is tradition, Beth. 371 00:26:31,931 --> 00:26:35,103 Your family's been doing it for 120 years. 372 00:26:35,103 --> 00:26:37,000 And how do we gain from that tradition? 373 00:26:38,000 --> 00:26:39,344 I do not need ceremony 374 00:26:39,344 --> 00:26:42,000 to highlight the magnitude of this moment. 375 00:26:45,379 --> 00:26:46,827 I am well aware. 376 00:26:52,000 --> 00:26:54,241 Hey, so we're just gonna come to you. 377 00:26:54,241 --> 00:26:55,931 Yeah. 378 00:26:55,931 --> 00:26:57,758 Everyone's ready when you are. 379 00:27:05,241 --> 00:27:06,413 She seems pretty mad. 380 00:27:07,413 --> 00:27:10,172 Some people deal with death differently. 381 00:27:10,172 --> 00:27:12,344 She has a right to be mad on this one. 382 00:27:13,310 --> 00:27:14,758 Let's go. 383 00:27:29,655 --> 00:27:31,310 Guess when she said she'll drive, she meant just her. 384 00:27:32,275 --> 00:27:33,482 I guess so. 385 00:27:33,482 --> 00:27:34,724 Come on. 386 00:27:35,655 --> 00:27:39,379 ♪ gentle guitar melody 387 00:28:22,586 --> 00:28:25,310 I was there when you called. 388 00:28:26,586 --> 00:28:27,931 I hope you don't mind. 389 00:28:27,931 --> 00:28:30,103 You're his protector now. 390 00:28:31,517 --> 00:28:33,586 Why would I mind? 391 00:28:40,586 --> 00:28:42,724 Appears he said yes? 392 00:28:42,724 --> 00:28:44,344 He said yes. 393 00:28:45,310 --> 00:28:46,448 To everything. 394 00:28:57,413 --> 00:28:59,275 Where is he? 395 00:29:00,586 --> 00:29:02,068 Barn. 396 00:29:07,517 --> 00:29:09,413 ♪ mournful music 397 00:29:11,482 --> 00:29:13,482 He'd have liked that. 398 00:30:16,344 --> 00:30:18,310 You made me promise... 399 00:30:21,517 --> 00:30:23,551 ...not to sell an inch. 400 00:30:27,034 --> 00:30:30,448 And I hope that you understand that this is me keeping it. 401 00:30:35,344 --> 00:30:38,620 There may not be cows on it, 402 00:30:38,620 --> 00:30:41,517 but there won't be condos either. 403 00:30:47,482 --> 00:30:49,379 We won. 404 00:30:59,344 --> 00:31:01,689 Breaks my heart... 405 00:31:01,689 --> 00:31:05,034 that I had to lose you to do it. 406 00:31:10,724 --> 00:31:13,241 Gonna let you rest now, Daddy. 407 00:31:20,896 --> 00:31:22,896 You go be with Mama. 408 00:31:26,724 --> 00:31:28,482 ♪ quiet music 409 00:31:31,068 --> 00:31:32,137 I'm ready. 410 00:32:29,620 --> 00:32:31,586 ♪ gentle violin music 411 00:33:07,793 --> 00:33:09,482 Beth. 412 00:33:09,482 --> 00:33:11,517 You okay? 413 00:33:11,517 --> 00:33:13,000 No. 414 00:33:14,620 --> 00:33:17,482 Do you just want to watch from here? 415 00:33:18,655 --> 00:33:21,206 I don't want to watch at all. 416 00:33:40,241 --> 00:33:42,655 Almighty God, 417 00:33:42,655 --> 00:33:44,172 Father of all mercy... 418 00:34:29,724 --> 00:34:31,586 Mrs. Dutton. 419 00:34:48,482 --> 00:34:51,068 Lay this upon him and say goodbye. 420 00:34:56,758 --> 00:34:59,172 I think I'll say something else. 421 00:35:05,655 --> 00:35:07,620 ♪ low, somber music 422 00:35:19,034 --> 00:35:21,758 I will avenge you. 423 00:35:45,000 --> 00:35:47,344 You have something you want to say to him, you say it. 424 00:35:48,206 --> 00:35:49,344 You don't have to say it out loud. 425 00:35:49,344 --> 00:35:50,896 You can say it in your heart. 426 00:35:52,137 --> 00:35:53,793 I don't know what to say. 427 00:35:54,724 --> 00:35:55,965 That's fine, too, buddy. 428 00:35:58,068 --> 00:35:59,724 What did you say? 429 00:36:02,965 --> 00:36:04,931 I said I forgive him. 430 00:36:22,275 --> 00:36:23,827 Thank you. 431 00:36:25,310 --> 00:36:27,896 Well, John, I, um... 432 00:36:27,896 --> 00:36:32,862 I wore the tightest skirt I could find in your honor. 433 00:36:32,862 --> 00:36:35,724 You go easy on the angels up there. 434 00:36:35,724 --> 00:36:38,931 You will be missed... 435 00:36:38,931 --> 00:36:41,620 and thought of often. 436 00:36:54,827 --> 00:36:56,965 You and me. 437 00:36:57,931 --> 00:37:01,482 I will protect this for you 438 00:37:01,482 --> 00:37:03,896 and for all our relations. 439 00:38:04,413 --> 00:38:06,172 How does this work? 440 00:38:06,172 --> 00:38:07,551 Uh, well, 441 00:38:07,551 --> 00:38:09,379 I-I believe the poles rotate 442 00:38:09,379 --> 00:38:13,172 and you lower the straps with that crank. 443 00:38:13,172 --> 00:38:14,689 Uh... 444 00:38:14,689 --> 00:38:17,000 We have people who will do that. 445 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 No, no, no. I'll do it. 446 00:38:35,172 --> 00:38:36,724 Well, that's... 447 00:38:36,724 --> 00:38:39,103 it's just symbolic, uh, it's just in case 448 00:38:39,103 --> 00:38:42,103 the family wants to lay the first bit of earth down. 449 00:38:42,103 --> 00:38:45,689 Well, it ain't symbolic today. Today this shovel works. 450 00:38:49,034 --> 00:38:50,379 Would you like me to stay? 451 00:38:50,379 --> 00:38:52,862 No, I think we're about prayed out. 452 00:38:52,862 --> 00:38:54,413 If he ain't already in heaven, 453 00:38:54,413 --> 00:38:56,862 then he ain't going or there ain't one. 454 00:39:30,068 --> 00:39:31,896 Hey, y-you missed the service. 455 00:39:31,896 --> 00:39:33,310 I don't do funerals. 456 00:39:33,310 --> 00:39:35,620 - What's up, Gator? 457 00:39:39,034 --> 00:39:40,172 - How we doing? - Smells good. 458 00:39:40,172 --> 00:39:41,137 Thank you. Thanks so much. 459 00:39:41,137 --> 00:39:43,413 What will happen to them? 460 00:39:44,620 --> 00:39:47,068 I don't have any idea, babe. 461 00:39:51,137 --> 00:39:52,275 What's up, Gator? 462 00:39:52,275 --> 00:39:53,793 What are you making? 463 00:39:53,793 --> 00:39:56,275 Rib eyes, beans, 464 00:39:56,275 --> 00:39:59,275 sourdough biscuits, blueberry cobbler. 465 00:39:59,275 --> 00:40:01,275 One of his favorites. 466 00:40:01,275 --> 00:40:03,689 - Why not? - There you go, ma'am. 467 00:40:03,689 --> 00:40:05,000 Thank you. - Let's hop in the truck, buddy. 468 00:40:05,000 --> 00:40:06,068 No, thanks, man... 469 00:40:06,068 --> 00:40:07,620 - Kayce? - Think we're gonna 470 00:40:07,620 --> 00:40:08,793 head home, man. 471 00:40:08,793 --> 00:40:10,206 Ain't you already home? 472 00:40:10,206 --> 00:40:11,620 Nah, this ain't my home. 473 00:40:11,620 --> 00:40:13,103 I'll see y'all around. 474 00:40:13,103 --> 00:40:14,172 Goodbye, sir. 475 00:40:23,310 --> 00:40:25,241 ♪ dark, suspenseful music 476 00:41:40,551 --> 00:41:43,068 I don't even know what to say. 477 00:41:46,310 --> 00:41:48,344 Thank you. 478 00:41:52,724 --> 00:41:55,206 I want you to know I'll take care of your daughter. 479 00:41:57,172 --> 00:41:58,758 You have my word. 480 00:42:02,655 --> 00:42:06,172 I'll try and love her the same way that she loved you. 481 00:42:10,931 --> 00:42:13,206 All right. 482 00:42:16,620 --> 00:42:19,344 ♪ slow, somber music 483 00:42:23,344 --> 00:42:25,413 I'll see you around. 484 00:42:39,448 --> 00:42:40,931 Where's she going? 485 00:42:40,931 --> 00:42:42,241 Hell, I don't know. 486 00:42:42,241 --> 00:42:44,448 Maybe she just needed to take a drive. 487 00:42:44,448 --> 00:42:46,793 That was a lot to swallow. 488 00:42:52,275 --> 00:42:53,724 Now, with respect to those attempting 489 00:42:53,724 --> 00:42:55,586 to invent a false narrative 490 00:42:55,586 --> 00:42:59,068 that involves me and Ms. Atwood in a sexual relationship, 491 00:42:59,068 --> 00:43:00,931 I would like to point out that knowingly spreading 492 00:43:00,931 --> 00:43:03,206 disinformation and slandering a public official 493 00:43:03,206 --> 00:43:06,758 with an intent of tarnishing an investigation 494 00:43:06,758 --> 00:43:08,793 is obstruction of justice, 495 00:43:08,793 --> 00:43:11,655 and my office will be treating it as such. 496 00:43:12,655 --> 00:43:15,620 What we have lost... 497 00:43:15,620 --> 00:43:18,689 is a governor with a vision 498 00:43:18,689 --> 00:43:22,827 and a dedication to the people of the great state of Montana. 499 00:43:23,862 --> 00:43:26,965 And whether you shared his vision is irrelevant. 500 00:43:26,965 --> 00:43:30,793 Many didn't, myself included, 501 00:43:30,793 --> 00:43:32,310 but we respected it. 502 00:43:32,310 --> 00:43:35,000 And we respected the rule of law 503 00:43:35,000 --> 00:43:39,034 and the will of the people to execute that vision 504 00:43:39,034 --> 00:43:42,172 if it was the will of the people that it be executed. 505 00:43:42,172 --> 00:43:46,172 What we will not lose, what I refuse to surrender 506 00:43:46,172 --> 00:43:48,000 to those who attack us 507 00:43:48,000 --> 00:43:50,034 are the blind scales of justice 508 00:43:50,034 --> 00:43:54,172 that measure the mettle of our constitution 509 00:43:54,172 --> 00:43:56,000 against the traitors intent on destroying 510 00:43:56,000 --> 00:43:59,310 the freedoms Montanans cherish. 511 00:44:01,379 --> 00:44:04,241 Thank you very much for your time. 512 00:44:08,758 --> 00:44:11,275 No way. Mm-mm. 513 00:44:11,275 --> 00:44:13,724 That better have a full tank of fuel. 514 00:44:13,724 --> 00:44:16,068 - Git, git, git, git, git. 515 00:44:21,551 --> 00:44:23,517 - Ethan. - See you around, my friend. 516 00:44:23,517 --> 00:44:26,206 - It's been a ride, hasn't it? - Sure has. 517 00:44:26,206 --> 00:44:27,586 I beat you out of this place. 518 00:44:27,586 --> 00:44:30,241 - You did. Who would've thought? 519 00:44:30,241 --> 00:44:31,448 - Who would've thought? - Take care of yourself. 520 00:44:31,448 --> 00:44:32,896 - No more holes in you. - Yes, sir. 521 00:44:32,896 --> 00:44:35,241 - Love you, big dog. - Laramie. 522 00:44:35,241 --> 00:44:37,517 How come barrel racers get cremated when they die? 523 00:44:37,517 --> 00:44:39,068 Why? 524 00:44:39,068 --> 00:44:40,379 'Cause the ground is never good enough. 525 00:44:40,379 --> 00:44:42,413 - Oh. All right, all right. 526 00:44:42,413 --> 00:44:43,655 Be safe, young man. 527 00:44:45,103 --> 00:44:46,551 He's been waiting for that one. 528 00:44:48,758 --> 00:44:51,172 You suck at cards. 529 00:44:57,413 --> 00:44:59,413 See you down the dusty trail. 530 00:44:59,413 --> 00:45:00,827 That's where I'll be. 531 00:45:10,137 --> 00:45:12,896 ♪ fast, tense music 532 00:45:20,482 --> 00:45:22,103 Get in. I know where she's going. 533 00:45:22,103 --> 00:45:24,068 Go. 534 00:45:45,689 --> 00:45:47,344 Hey, baby. 535 00:45:47,344 --> 00:45:48,931 I know where you're going. 536 00:45:48,931 --> 00:45:51,482 Well, you're almost an hour behind. 537 00:45:51,482 --> 00:45:53,103 Better put the pedal to the metal, honey. 538 00:45:53,103 --> 00:45:55,172 No, I need you to pull the car over. 539 00:45:56,137 --> 00:45:57,931 - I can't do that. - Beth, 540 00:45:57,931 --> 00:45:59,310 pull over. 541 00:46:02,517 --> 00:46:05,137 Pull over the fucking car! 542 00:46:06,103 --> 00:46:07,827 You're worried about me, 543 00:46:07,827 --> 00:46:10,551 so I'm gonna let the yelling slide. 544 00:46:10,551 --> 00:46:13,379 - Don't do it again. - Beth, please. 545 00:46:13,379 --> 00:46:14,965 There's got to be another way, all right? 546 00:46:14,965 --> 00:46:17,172 - We can come up with a plan. - I have a plan. 547 00:46:17,172 --> 00:46:19,517 You're a big part of it, so speed up, would you? 548 00:46:19,517 --> 00:46:21,586 How about if I call Kayce, 549 00:46:21,586 --> 00:46:25,034 - see what he has to say? - You keep Kayce out of this. 550 00:46:25,034 --> 00:46:27,586 Rip, I gave him my word. 551 00:46:27,586 --> 00:46:30,862 The last thing I will ever say to my father 552 00:46:30,862 --> 00:46:33,000 was making this promise. 553 00:46:34,379 --> 00:46:36,344 I'm gonna keep it. 554 00:46:38,620 --> 00:46:40,241 Fuck. 555 00:46:45,068 --> 00:46:46,862 In a fiery speech, 556 00:46:46,862 --> 00:46:49,620 Attorney General Dutton addressed the circumstances 557 00:46:49,620 --> 00:46:51,896 around his father's death, as well as the death 558 00:46:51,896 --> 00:46:54,413 of Sarah Atwood, which appears to be connected. 559 00:46:54,413 --> 00:46:55,517 Which the attorney general 560 00:46:55,517 --> 00:46:57,379 seemed to acknowledge. 561 00:46:57,379 --> 00:46:59,034 I think he agrees and is energized 562 00:46:59,034 --> 00:47:01,448 to seek answers and hold the guilty parties accountable. 563 00:47:01,448 --> 00:47:03,241 It was an excellent speech 564 00:47:03,241 --> 00:47:05,103 and exactly what Montanans needed to hear. 565 00:47:05,103 --> 00:47:07,275 At a time when we find ourselves without a leader, 566 00:47:07,275 --> 00:47:09,896 a leader needs to rise, and one did. 567 00:47:09,896 --> 00:47:11,448 Sure did. 568 00:47:11,448 --> 00:47:14,689 Yes. 569 00:47:14,689 --> 00:47:17,241 Mm-hmm. 570 00:48:03,000 --> 00:48:04,655 What did I say? 571 00:48:08,482 --> 00:48:09,827 You know, it's hard for you 572 00:48:09,827 --> 00:48:12,517 to understand the notion of keeping a promise. 573 00:48:13,517 --> 00:48:15,758 But when I make one... 574 00:48:16,724 --> 00:48:18,758 ...I fucking keep it. 575 00:49:13,620 --> 00:49:14,758 How do you think this is gonna work? 576 00:49:16,793 --> 00:49:19,758 Huh? This part of your plan? 577 00:49:25,241 --> 00:49:26,724 You make it too easy. 578 00:49:31,275 --> 00:49:33,206 Now I call the police, 579 00:49:33,206 --> 00:49:35,758 and you go to prison for attempted murder. 580 00:49:35,758 --> 00:49:37,103 Then I'll bring charges against you 581 00:49:37,103 --> 00:49:38,965 for the murder of our father and for Sarah. 582 00:49:38,965 --> 00:49:41,931 And you will fucking take every bit of it without a peep. 583 00:49:41,931 --> 00:49:44,931 Or I will pull back the curtain on everything our father did 584 00:49:44,931 --> 00:49:48,206 and everything his father did and his father before that. 585 00:49:48,206 --> 00:49:49,793 You don't even have to worry about 586 00:49:49,793 --> 00:49:51,482 the inheritance tax on the ranch anymore 587 00:49:51,482 --> 00:49:53,103 because the class action lawsuit's gonna take 588 00:49:53,103 --> 00:49:54,758 every inch of that place. 589 00:49:54,758 --> 00:49:56,482 And then you can sit back 590 00:49:56,482 --> 00:49:58,793 and watch me turn it into the most desirable 591 00:49:58,793 --> 00:50:01,551 recreation destination in America 592 00:50:01,551 --> 00:50:03,724 from your 8x8 cell in Deer Lodge. 593 00:50:05,068 --> 00:50:06,758 We sold the ranch. 594 00:50:07,965 --> 00:50:09,206 What? 595 00:50:09,206 --> 00:50:10,965 Sold it. 596 00:50:12,724 --> 00:50:14,275 The fuck you did. 597 00:50:14,275 --> 00:50:16,413 Nobody can afford that ranch, Beth! 598 00:50:16,413 --> 00:50:20,413 Sold it for $1.25 an acre. 599 00:50:20,413 --> 00:50:23,413 1.1 million 600 00:50:23,413 --> 00:50:26,275 for the largest ranch in Montana. 601 00:50:30,137 --> 00:50:33,551 Why, why would you...? 602 00:50:33,551 --> 00:50:34,758 Who? 603 00:50:34,758 --> 00:50:36,517 The reservation. 604 00:50:36,517 --> 00:50:38,068 What? 605 00:50:44,275 --> 00:50:45,620 Your face. 606 00:50:47,379 --> 00:50:49,413 All your dreams... 607 00:50:49,413 --> 00:50:52,655 Jamie, all of your fucking ambitions 608 00:50:52,655 --> 00:50:55,137 - just fucking gone. 609 00:50:56,241 --> 00:50:58,206 Just like that. 610 00:50:58,206 --> 00:51:00,137 You did what? 611 00:51:02,172 --> 00:51:04,655 - You did what? 612 00:51:04,655 --> 00:51:06,000 You did what?! 613 00:51:06,965 --> 00:51:09,000 What the fuck?! 614 00:51:09,000 --> 00:51:10,275 You did what?! 615 00:51:42,172 --> 00:51:43,862 You know what you're about to become? 616 00:51:45,827 --> 00:51:48,000 Another one of this family's secrets. 617 00:52:01,241 --> 00:52:02,379 Wait. 618 00:52:09,241 --> 00:52:12,896 Look at me. Look at me. 619 00:52:12,896 --> 00:52:14,896 That's it. 620 00:52:14,896 --> 00:52:16,896 That's right. 621 00:52:18,068 --> 00:52:21,034 I'm gonna be the last thing you ever fucking see. 622 00:52:31,482 --> 00:52:33,000 Hey, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 623 00:52:33,000 --> 00:52:34,241 Hey. 624 00:52:34,241 --> 00:52:35,965 Sit, here, come here. 625 00:52:40,758 --> 00:52:42,000 How bad are you hurt? 626 00:52:42,000 --> 00:52:43,862 Bad. 627 00:52:44,862 --> 00:52:46,827 I don't know how we're gonna hide this one. 628 00:52:46,827 --> 00:52:48,172 I'm gonna get you somewhere. 629 00:52:48,172 --> 00:52:49,689 I just don't know where yet, okay? 630 00:52:49,689 --> 00:52:51,241 I don't need to hide anything. 631 00:52:51,241 --> 00:52:52,862 It's part of the plan. 632 00:52:53,724 --> 00:52:55,551 I don't see a plan here, Beth. 633 00:52:55,551 --> 00:52:59,206 You will, baby. You will. 634 00:52:59,206 --> 00:53:02,689 You're gonna get rid of him. You know where, right? 635 00:53:03,862 --> 00:53:05,793 What are you gonna do? 636 00:53:06,896 --> 00:53:09,000 I'm gonna call 911. 637 00:53:13,310 --> 00:53:16,000 You saved me again. 638 00:53:16,000 --> 00:53:17,862 Love you. 639 00:53:26,172 --> 00:53:28,172 ♪ slow, dramatic music ♪ 640 00:53:46,724 --> 00:53:49,068 What's this here? 641 00:53:49,068 --> 00:53:52,724 That's the carveout for the 5,000-acre parcel. 642 00:53:53,758 --> 00:53:56,000 We don't control the forest leases. 643 00:53:56,000 --> 00:53:58,931 You'll have to work that out with the Department of Forestry. 644 00:53:58,931 --> 00:54:00,620 Best of luck with that. 645 00:54:00,620 --> 00:54:02,896 They can have it. We don't need it. 646 00:54:02,896 --> 00:54:04,965 Where's the part that says they can't build on it? 647 00:54:05,965 --> 00:54:08,310 14A, next page. 648 00:54:10,379 --> 00:54:14,689 The Yellowstone will be declared a wilderness area. 649 00:54:14,689 --> 00:54:16,827 Nothing can be built. 650 00:54:16,827 --> 00:54:19,862 So no motorized vehicles, no bicycles. 651 00:54:19,862 --> 00:54:21,689 Can only be traversed on a horse 652 00:54:21,689 --> 00:54:23,655 or your own two feet. 653 00:54:39,931 --> 00:54:41,965 Congratulations. 654 00:54:41,965 --> 00:54:43,206 You just made the worst land deal 655 00:54:43,206 --> 00:54:45,896 since my people sold Manhattan. 656 00:54:45,896 --> 00:54:49,379 But look at Manhattan and what it's become. 657 00:54:49,379 --> 00:54:51,000 Then look at your ranch. 658 00:54:52,689 --> 00:54:54,068 It'll never change. 659 00:54:58,620 --> 00:55:01,034 Thank you for the sacrifice 660 00:55:01,034 --> 00:55:03,482 and for saving it. 661 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 Think I need a minute. 662 00:55:35,689 --> 00:55:37,000 Kayce. 663 00:55:38,931 --> 00:55:40,862 ♪ mournful music 664 00:55:43,034 --> 00:55:44,344 I'm free. 665 00:55:47,620 --> 00:55:50,034 You've always been free. 666 00:55:50,034 --> 00:55:52,724 This is closure. This is forgiveness. 667 00:55:54,103 --> 00:55:55,689 It's freedom, too. 668 00:55:57,137 --> 00:55:58,448 Free from this. 669 00:56:08,034 --> 00:56:10,275 There's a wolf. 670 00:56:10,275 --> 00:56:12,724 He's digging for his supper, I think. 671 00:56:13,655 --> 00:56:16,517 They don't dig for supper. 672 00:56:16,517 --> 00:56:18,793 That's foxes and coyotes. 673 00:56:19,793 --> 00:56:21,517 What's he digging for, then? 674 00:56:21,517 --> 00:56:24,689 A den. Building a home. 675 00:56:24,689 --> 00:56:27,000 Guess he likes it here, too. 676 00:56:27,000 --> 00:56:28,206 Great. 677 00:56:28,206 --> 00:56:29,482 There goes my chicken coop. 678 00:56:31,206 --> 00:56:33,448 You won't have any problems with that wolf. 679 00:56:33,448 --> 00:56:35,172 That one ain't real. 680 00:56:35,172 --> 00:56:37,000 Then how can we see it? 681 00:56:39,758 --> 00:56:42,068 Guess it's our vision, too, now. 682 00:57:01,379 --> 00:57:03,172 I'm gonna put this O2 monitor on your finger. 683 00:57:03,172 --> 00:57:05,172 - Okay? Mm-hmm. 684 00:57:06,206 --> 00:57:09,241 - There you go. 685 00:57:26,241 --> 00:57:27,689 Jesus. 686 00:57:27,689 --> 00:57:29,517 One hell of a beating. 687 00:57:29,517 --> 00:57:31,551 She make a statement? 688 00:57:31,551 --> 00:57:33,689 She came here after their father's funeral, 689 00:57:33,689 --> 00:57:35,413 which he chose not to attend. 690 00:57:35,413 --> 00:57:37,241 Confronted him about it. 691 00:57:37,241 --> 00:57:40,241 Accused him of involvement in their father's death. 692 00:57:40,241 --> 00:57:43,206 He started beating her. Tried to fight him off. 693 00:57:43,206 --> 00:57:46,413 Used pepper spray at one point. Found the can over there. 694 00:57:46,413 --> 00:57:47,931 He got her on her back and punched her 695 00:57:47,931 --> 00:57:49,206 until she was unconscious. 696 00:57:50,241 --> 00:57:52,172 Woke up, he was gone. 697 00:57:52,172 --> 00:57:53,724 Says she doesn't remember 698 00:57:53,724 --> 00:57:55,137 the house being as torn up as it is, 699 00:57:55,137 --> 00:57:57,241 but she's pretty woozy. 700 00:57:59,206 --> 00:58:00,482 Thanks. 701 00:58:14,482 --> 00:58:15,931 Pretty bad beating? 702 00:58:15,931 --> 00:58:18,068 I've had worse. 703 00:58:18,068 --> 00:58:20,103 I'm sorry to hear that. 704 00:58:21,793 --> 00:58:24,000 You, uh, accused your brother 705 00:58:24,000 --> 00:58:27,275 of having involvement in your father's death. 706 00:58:27,275 --> 00:58:29,172 I sure did. 707 00:58:30,310 --> 00:58:33,931 You said he lied during his speech. How so? 708 00:58:33,931 --> 00:58:36,241 He was sleeping with that attorney. 709 00:58:36,241 --> 00:58:38,413 I saw her here. 710 00:58:39,482 --> 00:58:40,931 In this house, right there. 711 00:58:40,931 --> 00:58:43,310 Naked as the day she was born. 712 00:58:43,310 --> 00:58:46,137 If I were you, 713 00:58:46,137 --> 00:58:49,620 I would be looking for LLCs in her name. 714 00:58:51,275 --> 00:58:54,137 And then... 715 00:58:54,137 --> 00:58:57,448 I would be looking for large wire transfers 716 00:58:57,448 --> 00:58:59,620 to numbered offshore accounts. 717 00:59:00,655 --> 00:59:05,103 That is how you will find the people who killed my father. 718 00:59:07,241 --> 00:59:10,241 Sarah Atwood is the bitch that paid for it. 719 00:59:11,689 --> 00:59:16,413 My brother is the piece of shit that awarded it. 720 00:59:16,413 --> 00:59:20,862 And I am evidence of what he is willing to do 721 00:59:20,862 --> 00:59:23,620 to prevent someone from looking into it. 722 00:59:25,275 --> 00:59:26,379 I need to get her on the road. 723 00:59:26,379 --> 00:59:28,172 The right lung presents punctured 724 00:59:28,172 --> 00:59:29,344 and her extracranial hematoma is grade three. 725 00:59:29,344 --> 00:59:31,068 Is she concussed? 726 00:59:31,068 --> 00:59:33,000 What do you think? 727 00:59:33,000 --> 00:59:35,034 Pretty lucid for a concussion. 728 00:59:35,034 --> 00:59:36,862 All right. Let's get her going. 729 00:59:36,862 --> 00:59:38,379 A lot of practice, buddy. 730 00:59:40,896 --> 00:59:44,344 I'm gonna need to speak to you more about this. 731 00:59:44,344 --> 00:59:46,724 I'm at your beck and call. 732 00:59:46,724 --> 00:59:48,344 And if you have any physical evidence 733 00:59:48,344 --> 00:59:50,965 corroborating your claims, I'd love to see it. 734 00:59:52,724 --> 00:59:55,137 You think he did it, too? 735 00:59:55,137 --> 00:59:57,379 When I spoke to the attorney general, 736 00:59:57,379 --> 00:59:59,206 he was not forthcoming. 737 01:00:01,655 --> 01:00:04,482 He struck me as a man with something to hide. 738 01:00:04,482 --> 01:00:07,206 You just summed up his entire life. 739 01:00:07,206 --> 01:00:09,931 On my count. One, two, three. 740 01:00:11,689 --> 01:00:12,827 I'll be in touch. 741 01:00:12,827 --> 01:00:14,310 ♪ ominous music 742 01:00:48,862 --> 01:00:50,137 Let's go. 743 01:01:06,103 --> 01:01:08,586 What do you want to do with the car? 744 01:01:08,586 --> 01:01:11,586 Not here. I want you to stay close to me. 745 01:01:11,586 --> 01:01:12,758 Yeah. - I don't need anybody 746 01:01:12,758 --> 01:01:13,689 - running these plates. - You got it. 747 01:03:01,931 --> 01:03:03,275 In yet another bizarre turn in the death 748 01:03:03,275 --> 01:03:04,793 of Governor John Dutton, 749 01:03:04,793 --> 01:03:06,620 Lewis and Clark County has filed 750 01:03:06,620 --> 01:03:08,620 aggravated assault and domestic violence charges 751 01:03:08,620 --> 01:03:10,482 against Attorney General Jamie Dutton, 752 01:03:10,482 --> 01:03:13,413 whose vehicle was found by authorities in Central Idaho. 753 01:03:13,413 --> 01:03:16,275 Idaho State Police state that the vehicle 754 01:03:16,275 --> 01:03:18,241 was intentionally set on fire in what appears to be 755 01:03:18,241 --> 01:03:20,655 an attempt to destroy evidence. 756 01:03:20,655 --> 01:03:21,931 Lewis and Clark officials have not 757 01:03:21,931 --> 01:03:23,931 ruled out additional charges, 758 01:03:23,931 --> 01:03:25,931 and the state assembly is meeting later today 759 01:03:25,931 --> 01:03:29,103 to begin impeachment proceedings against the attorney general. 760 01:03:29,103 --> 01:03:31,551 - Here's your smoothie. - Oh, thank you. 761 01:03:33,551 --> 01:03:34,413 What are those? 762 01:03:34,413 --> 01:03:35,965 For the pain. 763 01:03:36,896 --> 01:03:38,896 Not what I asked. 764 01:03:38,896 --> 01:03:40,275 It's oxycodone. 765 01:03:40,275 --> 01:03:41,896 Yeah, I'm not taking that shit. 766 01:03:41,896 --> 01:03:43,413 You say that. 767 01:03:43,413 --> 01:03:45,551 Broken ribs are extremely painful. 768 01:03:45,551 --> 01:03:46,689 I know. 769 01:03:46,689 --> 01:03:48,448 I'm the one who's got 'em. 770 01:03:48,448 --> 01:03:50,586 I'll talk to the doctor about something milder. 771 01:03:52,275 --> 01:03:55,551 Whatever lifts your skirt, lady. 772 01:03:55,551 --> 01:03:56,551 Hey, buddy? 773 01:03:56,551 --> 01:03:58,655 Can you pass me that purse? 774 01:03:58,655 --> 01:04:00,379 - Yeah. - Please. 775 01:04:05,620 --> 01:04:07,413 Thank you. 776 01:04:22,827 --> 01:04:24,827 ♪ gentle, hopeful music 777 01:04:26,724 --> 01:04:28,862 Mmm. 778 01:04:50,206 --> 01:04:52,034 Goddamn. 779 01:05:04,689 --> 01:05:07,206 Well, I can't wait to ride one of them badasses. 780 01:05:07,206 --> 01:05:09,448 You can't wait to what? The fuck did you just say? 781 01:05:09,448 --> 01:05:12,379 I said I can't wait to ride one of them badasses, sir. 782 01:05:12,379 --> 01:05:14,724 I thought I told you to get a book on speaking English. 783 01:05:14,724 --> 01:05:16,034 I listened to it the whole way out here. 784 01:05:16,034 --> 01:05:17,655 Yeah? Well, it didn't work. 785 01:05:17,655 --> 01:05:19,517 You think I'd ever let you get on a horse like this? 786 01:05:19,517 --> 01:05:20,862 Go to the cutting pen, get on a turnback horse, 787 01:05:20,862 --> 01:05:22,517 turn back for Spud. 788 01:05:22,517 --> 01:05:23,689 There's a horse tied there named Man Killer, 789 01:05:23,689 --> 01:05:24,689 tied to the fence with a chain. 790 01:05:24,689 --> 01:05:25,689 Have fun with that. 791 01:05:25,689 --> 01:05:27,689 - Yes, sir. - Goddamn. 792 01:05:27,689 --> 01:05:29,310 Good to see you, Teeter. 793 01:05:29,310 --> 01:05:30,586 Hey, you, too, till I fucking die 794 01:05:30,586 --> 01:05:33,379 on the back of a horse named Man Killer. 795 01:05:33,379 --> 01:05:35,758 He's a sweet horse. 796 01:05:35,758 --> 01:05:37,689 Fuck are you smiling about? 797 01:05:38,827 --> 01:05:40,413 - It's a good day, sir. - Yeah? For who? 798 01:05:40,413 --> 01:05:41,896 Not that horse you're on. 799 01:05:41,896 --> 01:05:43,034 Jesus Christ, you've been jackhammering his back 800 01:05:43,034 --> 01:05:44,793 all fucking morning. 801 01:05:44,793 --> 01:05:45,862 I swear to God, Jimmy, the more you do it, 802 01:05:45,862 --> 01:05:47,724 the worse you get at it. 803 01:05:47,724 --> 01:05:49,344 I've never seen anything like it in my fucking life. 804 01:05:49,344 --> 01:05:50,689 Yes, sir. 805 01:05:50,689 --> 01:05:52,034 I just don't think this is the job for you. 806 01:05:52,034 --> 01:05:53,758 Maybe you should look into training 807 01:05:53,758 --> 01:05:56,689 fucking dogs or something. 808 01:05:56,689 --> 01:05:59,206 Yes, sir. 809 01:06:05,413 --> 01:06:06,931 Just one. 810 01:06:06,931 --> 01:06:08,758 All I got left is standing room. 811 01:06:08,758 --> 01:06:10,931 Standing room's fine. 812 01:06:16,000 --> 01:06:18,310 ♪ Ooh, ooh ♪ 813 01:06:18,310 --> 01:06:22,620 ♪ Ooh, ooh, ooh 814 01:06:22,620 --> 01:06:25,103 ♪ I got a bus 'fore I got a house ♪ 815 01:06:25,103 --> 01:06:28,862 ♪ 'Cause that's what dreams make you do ♪ 816 01:06:28,862 --> 01:06:30,793 ♪ Hittin' them neon honky-tonks ♪ 817 01:06:30,793 --> 01:06:33,310 ♪ To play a two-step or two ♪ 818 01:06:33,310 --> 01:06:36,275 ♪ 200 days to a hundred towns 819 01:06:36,275 --> 01:06:39,793 ♪ Bringin' boots to a sawdust floor ♪ 820 01:06:39,793 --> 01:06:41,965 ♪ While this six-string calls my name, baby ♪ 821 01:06:41,965 --> 01:06:44,379 ♪ I'll be missin' yours, come on ♪ 822 01:06:46,310 --> 01:06:48,793 ♪ Hang tight, honey, I'm a white line ♪ 823 01:06:48,793 --> 01:06:51,793 ♪ Runnin' down a dream on a long-lost highway ♪ 824 01:06:51,793 --> 01:06:54,931 ♪ Me and this band playin' one-night stands ♪ 825 01:06:54,931 --> 01:06:57,310 ♪ For some fans gettin' straight-up sideways ♪ 826 01:06:57,310 --> 01:07:00,137 ♪ Baby, I miss your blue-collar kiss ♪ 827 01:07:00,137 --> 01:07:03,172 ♪ Just one more day to get through ♪ 828 01:07:03,172 --> 01:07:05,689 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 829 01:07:05,689 --> 01:07:07,793 ♪ And I'm headed straight home to you ♪ 830 01:07:07,793 --> 01:07:10,034 ♪ Ooh, ooh 831 01:07:10,034 --> 01:07:12,344 ♪ Ooh, ooh, ooh 832 01:07:12,344 --> 01:07:14,689 ♪ Yeah, you can't hold me and I can't hold you ♪ 833 01:07:14,689 --> 01:07:17,758 ♪ From two time zones away ♪ 834 01:07:17,758 --> 01:07:21,000 ♪ When you're clockin' out, yeah, I'm clockin' in ♪ 835 01:07:21,000 --> 01:07:23,724 ♪ Gettin' ready to hit the stage ♪ 836 01:07:23,724 --> 01:07:26,172 ♪ Just know they're singin' along ♪ 837 01:07:26,172 --> 01:07:29,000 ♪ To all those songs I wrote about you ♪ 838 01:07:29,000 --> 01:07:32,586 ♪ And I'll be savin' all my lovin' for you ♪ 839 01:07:32,586 --> 01:07:34,068 ♪ Come Sunday afternoon ♪ 840 01:07:34,068 --> 01:07:35,620 Whoo! 841 01:07:36,586 --> 01:07:39,310 ♪ Hang tight, honey, I'm a white line runnin' ♪ 842 01:07:39,310 --> 01:07:42,172 ♪ Down a dream on a long-lost highway ♪ 843 01:07:42,172 --> 01:07:44,827 ♪ Me and this band playin' one-night stands ♪ 844 01:07:44,827 --> 01:07:47,862 ♪ For some fans gettin' straight-up sideways ♪ 845 01:07:47,862 --> 01:07:50,379 ♪ Baby, I miss your blue-collar kiss ♪ 846 01:07:50,379 --> 01:07:53,068 ♪ Just one more day to get through ♪ 847 01:07:53,068 --> 01:07:55,862 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 848 01:07:55,862 --> 01:07:57,827 ♪ I'm headed straight home to ♪ 849 01:07:57,827 --> 01:08:02,206 ♪ You 850 01:08:02,206 --> 01:08:05,000 Whoo! 851 01:08:23,896 --> 01:08:26,896 ♪ Hang tight, honey 852 01:08:26,896 --> 01:08:30,034 ♪ Every good run comes to an end ♪ 853 01:08:30,034 --> 01:08:32,448 ♪ Hang tight, honey 854 01:08:32,448 --> 01:08:34,827 ♪ Till I'm in your arms again 855 01:08:34,827 --> 01:08:38,413 ♪ Hang tight, honey, I'm a white line runnin' down ♪ 856 01:08:38,413 --> 01:08:41,034 ♪ A dream on a long-lost highway ♪ 857 01:08:41,034 --> 01:08:43,103 ♪ Me and this band playin' one-night stands ♪ 858 01:08:43,103 --> 01:08:46,379 ♪ For some fans gettin' straight-up sideways ♪ 859 01:08:46,379 --> 01:08:49,103 ♪ Baby, I miss your blue-collar kiss ♪ 860 01:08:49,103 --> 01:08:51,724 ♪ Just one more day to get through ♪ 861 01:08:51,724 --> 01:08:54,275 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 862 01:08:54,275 --> 01:08:57,586 ♪ I'm headed straight home to you ♪ 863 01:08:57,586 --> 01:09:00,379 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 864 01:09:00,379 --> 01:09:01,620 ♪ I'm headed straight 865 01:09:01,620 --> 01:09:06,482 ♪ Home 866 01:09:06,482 --> 01:09:08,931 ♪ Ooh, ooh 867 01:09:08,931 --> 01:09:11,275 ♪ I'm headed straight home to you ♪ 868 01:09:11,275 --> 01:09:13,827 - Whoo! - ♪ Ooh, ooh 869 01:09:13,827 --> 01:09:15,965 ♪ I'm headed straight home to ♪ 870 01:09:15,965 --> 01:09:19,793 ♪ You 871 01:09:42,137 --> 01:09:44,137 Where do y'all learn that? 872 01:09:44,137 --> 01:09:48,000 Drape yourself like a scarecrow, and it somehow looks cool. 873 01:09:48,000 --> 01:09:50,310 Yeah, it's called 14 hours a day in the saddle. 874 01:09:50,310 --> 01:09:51,482 Hmm. 875 01:09:52,517 --> 01:09:54,103 How's Texas treating you? 876 01:09:54,103 --> 01:09:55,965 Yeah, I survived. 877 01:09:55,965 --> 01:09:58,068 Looks like it's treating you pretty good. 878 01:09:59,103 --> 01:10:00,827 Can't complain. 879 01:10:00,827 --> 01:10:02,206 It's good to see you. 880 01:10:02,206 --> 01:10:03,620 I made a mistake. 881 01:10:05,551 --> 01:10:07,000 Picked the wrong thing. 882 01:10:08,931 --> 01:10:11,275 Thought you were playing your Super Bowl. 883 01:10:11,275 --> 01:10:13,931 I did, and we lost. 884 01:10:13,931 --> 01:10:15,310 How so? 885 01:10:16,344 --> 01:10:19,275 Well, it... it just got me thinking about stuff, you know? 886 01:10:20,862 --> 01:10:23,448 Damn, you cowboys. 887 01:10:23,448 --> 01:10:24,931 You'll write poems about a horse, 888 01:10:24,931 --> 01:10:26,655 but you can't tell a woman how you feel. 889 01:10:26,655 --> 01:10:28,344 - You want to know how I feel? - Yeah, I do. 890 01:10:28,344 --> 01:10:30,310 You are my Super Bowl, 891 01:10:30,310 --> 01:10:33,172 and that's how I feel. 892 01:10:33,172 --> 01:10:36,827 Man, that sounded a lot cooler coming up with it in my truck. 893 01:10:36,827 --> 01:10:39,137 Explain to me what that means. 894 01:10:39,137 --> 01:10:40,482 It means that when I'm laying under the stars 895 01:10:40,482 --> 01:10:43,482 in the West Texas night, 896 01:10:43,482 --> 01:10:46,586 all I can think about is you. 897 01:10:50,034 --> 01:10:51,965 ♪ slow, dramatic music 898 01:10:57,310 --> 01:10:59,344 When do you go back to the ranch? 899 01:10:59,344 --> 01:11:01,862 I don't go back to the ranch. I go where you go. 900 01:11:01,862 --> 01:11:04,034 - You quit your job? - Mm-hmm. 901 01:11:04,034 --> 01:11:05,724 I am gonna need another one, though. 902 01:11:05,724 --> 01:11:07,758 How much does moving all this heavy shit around pay? 903 01:11:07,758 --> 01:11:10,379 - It's better than cowboying. - Is it? 904 01:11:10,379 --> 01:11:12,931 Yeah, but I got another job in mind for you. 905 01:11:12,931 --> 01:11:15,379 - Yeah? - Yeah. 906 01:11:15,379 --> 01:11:16,862 Come on. 907 01:11:16,862 --> 01:11:19,379 Let me introduce you to life on a bus. 908 01:11:19,379 --> 01:11:21,034 I'll take it. 909 01:11:28,275 --> 01:11:31,172 ♪ slow, atmospheric music 910 01:13:28,000 --> 01:13:30,275 Do you want anything from the office? 911 01:13:32,206 --> 01:13:33,586 Something personal? 912 01:13:37,172 --> 01:13:40,103 I spent my whole life trying to get away from this place. 913 01:13:41,103 --> 01:13:43,586 Seems silly to cling to its things now. 914 01:13:50,413 --> 01:13:53,034 It'll all be in storage. 915 01:14:12,517 --> 01:14:14,551 Well, someday Tate might want them. 916 01:14:15,620 --> 01:14:18,068 Or at least to know his story. 917 01:14:18,068 --> 01:14:21,137 It's a story worth remembering. 918 01:14:28,793 --> 01:14:30,724 ♪ sweeping, heartfelt music 919 01:15:30,344 --> 01:15:32,206 We figured that you would want this. 920 01:15:33,827 --> 01:15:36,241 I think I might, um... 921 01:15:37,413 --> 01:15:39,103 I'm gonna start my own brand. 922 01:15:39,103 --> 01:15:40,517 Why don't y'all use it? 923 01:15:40,517 --> 01:15:42,206 All right. Well, we'll keep it at our place. 924 01:15:42,206 --> 01:15:44,103 And if you change your mind, just let me know. 925 01:15:44,103 --> 01:15:45,862 I won't. 926 01:15:47,517 --> 01:15:50,137 How many, uh, pairs are you thinking of running? 927 01:15:51,379 --> 01:15:53,275 I think I can do 300. 928 01:15:53,275 --> 01:15:55,827 That's a lot of work for a man and a boy. 929 01:15:55,827 --> 01:15:57,689 - Yeah. 930 01:15:57,689 --> 01:15:59,482 Well, if you need any help, you just let me know. 931 01:15:59,482 --> 01:16:00,724 Give me a holler, yeah? 932 01:16:00,724 --> 01:16:02,034 I will. I'll need it. 933 01:16:02,034 --> 01:16:03,586 All right, brother. 934 01:16:14,310 --> 01:16:16,310 See you around, Kayce. 935 01:16:28,724 --> 01:16:30,413 All right, next in the ring 936 01:16:30,413 --> 01:16:32,758 we got a set of 30 head of black straight heifers, 937 01:16:32,758 --> 01:16:35,137 averaging 605, 938 01:16:35,137 --> 01:16:38,413 coming off the Hirschy Ranch in the Big Hole Valley. 939 01:16:38,413 --> 01:16:39,448 Turned down on grass and vaccinated, 940 01:16:39,448 --> 01:16:41,448 ready to go your way. 941 01:16:41,448 --> 01:16:42,758 Let's sell 'em. 942 01:16:42,758 --> 01:16:45,241 What are we looking for? 943 01:16:45,241 --> 01:16:46,275 Well, you want to look at their back. 944 01:16:46,275 --> 01:16:47,689 You want that to be straight. 945 01:16:47,689 --> 01:16:49,586 Good hip. 946 01:16:49,586 --> 01:16:50,931 This looks like a pretty good bunch right here. 947 01:16:50,931 --> 01:16:52,413 Let's make a run at 'em. 948 01:16:52,413 --> 01:16:54,103 Somebody give 175. Somebody? 175. 949 01:16:54,103 --> 01:16:55,689 75. 75. Somebody? 175, anybody? 950 01:16:55,689 --> 01:16:58,241 175. 175. Now two. 951 01:16:58,241 --> 01:16:59,586 Anybody get two? There's two. Two and a quarter. 952 01:16:59,586 --> 01:17:01,310 Get 225. Now half, half, half. 953 01:17:01,310 --> 01:17:03,275 250. 250. 75. 954 01:17:03,275 --> 01:17:05,379 275. Three dollars. Anybody give three, three, three? 955 01:17:05,379 --> 01:17:07,793 Somebody give three dollars. 956 01:17:07,793 --> 01:17:09,137 Sold out, 275. 957 01:17:09,137 --> 01:17:11,586 Buyer number 269. 958 01:17:11,586 --> 01:17:14,344 269 buys. 959 01:18:38,379 --> 01:18:39,965 You did it. 960 01:18:42,551 --> 01:18:44,137 I didn't do anything. 961 01:18:45,275 --> 01:18:47,310 Creator did it. 962 01:19:51,827 --> 01:19:55,482 Hey! Stop! 963 01:19:55,482 --> 01:19:58,344 They protected this land. 964 01:19:58,344 --> 01:20:01,482 They died for this land. 965 01:20:01,482 --> 01:20:04,448 And this land is where they'll stay. 966 01:20:04,448 --> 01:20:05,655 Go back. 967 01:20:05,655 --> 01:20:08,310 ♪ melancholy music 968 01:20:48,172 --> 01:20:50,965 141 years ago, 969 01:20:50,965 --> 01:20:53,620 my father was told of this valley, 970 01:20:53,620 --> 01:20:55,689 and here's where we stayed. 971 01:20:55,689 --> 01:20:58,655 Seven generations. 972 01:20:58,655 --> 01:21:01,724 My father was told they would come for this land, 973 01:21:01,724 --> 01:21:04,620 and he promised to return it. 974 01:21:04,620 --> 01:21:07,655 Nowhere was that promise written. 975 01:21:07,655 --> 01:21:10,034 It faded with my father's death 976 01:21:10,034 --> 01:21:13,724 but somehow lived in the spirit of this place. 977 01:21:15,241 --> 01:21:18,413 Men cannot truly own wild land. 978 01:21:18,413 --> 01:21:22,172 To own land, you must blanket it in concrete, 979 01:21:22,172 --> 01:21:24,413 cover it with buildings, 980 01:21:24,413 --> 01:21:26,724 stack it with houses so thick, 981 01:21:26,724 --> 01:21:29,206 people can smell each other's supper. 982 01:21:29,206 --> 01:21:32,000 You must rape it to sell it. 983 01:21:33,482 --> 01:21:37,241 Raw land. Wild land. 984 01:21:37,241 --> 01:21:42,206 Free land can never be owned. 985 01:21:42,206 --> 01:21:46,068 But some men pay dearly for the privilege of its stewardship. 986 01:21:46,068 --> 01:21:50,275 They will suffer and sacrifice to live off it 987 01:21:50,275 --> 01:21:52,206 and live with it 988 01:21:52,206 --> 01:21:54,758 and hopefully teach the next generation 989 01:21:54,758 --> 01:21:56,620 to do the same. 990 01:21:57,793 --> 01:22:00,793 And if they falter, 991 01:22:00,793 --> 01:22:03,931 find another willing to keep the promise. 992 01:22:03,931 --> 01:22:05,896 ♪ grand, sweeping music 993 01:22:14,724 --> 01:22:16,620 Now, when they come out, they're not gonna know where they're at, 994 01:22:16,620 --> 01:22:19,793 so we're just gonna ease 'em to water. 995 01:22:20,965 --> 01:22:22,482 - There's three of us. 996 01:22:22,482 --> 01:22:24,620 Takes one man to move one cow, 997 01:22:24,620 --> 01:22:26,620 two to move two. 998 01:22:26,620 --> 01:22:29,241 Three men can move 300. 999 01:22:29,241 --> 01:22:30,862 Is that true? 1000 01:22:31,965 --> 01:22:33,241 We're about to find out. 1001 01:22:36,655 --> 01:22:41,793 This is how I always thought it would be, in my dreams. 1002 01:22:41,793 --> 01:22:43,931 Yeah, mine, too, baby. 1003 01:22:50,482 --> 01:22:51,862 Come on, bud. 1004 01:22:56,793 --> 01:22:59,482 - Thanks, boys. - Yes, sir. 1005 01:24:15,758 --> 01:24:17,275 What's wrong with those ones? 1006 01:24:17,275 --> 01:24:20,586 Well, they're sick. I'll doctor 'em here 1007 01:24:20,586 --> 01:24:23,068 and then I'll turn 'em back out. 1008 01:24:23,068 --> 01:24:25,448 I tell you, the grass here is good. 1009 01:24:25,448 --> 01:24:27,586 About as good as I've ever seen. 1010 01:24:27,586 --> 01:24:29,896 Cowboys are the only people on Earth 1011 01:24:29,896 --> 01:24:31,862 that get excited about grass. 1012 01:24:31,862 --> 01:24:33,586 In this business 1013 01:24:33,586 --> 01:24:35,413 it's the only thing worth getting excited about, honey. 1014 01:24:39,517 --> 01:24:41,068 You seem happy. 1015 01:24:44,103 --> 01:24:46,793 I am. I am happy. 1016 01:24:49,275 --> 01:24:51,275 - I'm getting happy. - Good. 1017 01:24:51,275 --> 01:24:53,586 There's a bar in town. 1018 01:24:53,586 --> 01:24:54,896 Went there for lunch, 1019 01:24:54,896 --> 01:24:58,413 just two old guys playing dominoes. 1020 01:24:58,413 --> 01:25:00,448 Said they make a mean steak for dinner. 1021 01:25:00,448 --> 01:25:03,137 I asked the bartender about tourists, 1022 01:25:03,137 --> 01:25:05,137 and he just laughed at me. 1023 01:25:05,137 --> 01:25:07,000 I said, "Well, do tourists pass through here?" 1024 01:25:07,000 --> 01:25:08,758 And he said, "Yeah, they pass through, 1025 01:25:08,758 --> 01:25:10,827 but we don't let 'em stop." 1026 01:25:12,482 --> 01:25:14,379 Sounds like my kind of place. 1027 01:25:16,724 --> 01:25:18,724 There's a... 1028 01:25:18,724 --> 01:25:20,482 there's a hitching post out front, 1029 01:25:20,482 --> 01:25:22,034 in case we want to ride. 1030 01:25:27,344 --> 01:25:30,344 Well, I'll saddle you a horse. 1031 01:25:31,379 --> 01:25:33,965 ♪ "My Heroes Have Always Been Cowboys" by Willie Nelson ♪ 1032 01:25:37,931 --> 01:25:41,275 ♪ I grew up dreamin' ♪ 1033 01:25:41,275 --> 01:25:45,000 ♪ Of bein' a cowboy 1034 01:25:45,000 --> 01:25:49,034 ♪ And lovin' the cowboy ways 1035 01:25:51,275 --> 01:25:56,344 ♪ Pursuin' the life of my high-ridin' heroes ♪ 1036 01:25:57,896 --> 01:26:02,551 ♪ I burned up my childhood days ♪ 1037 01:26:04,586 --> 01:26:09,413 ♪ I learned all the rules of a modern-day drifter ♪ 1038 01:26:10,586 --> 01:26:14,034 ♪ Don't you hold on to nothin' too long ♪ 1039 01:26:15,586 --> 01:26:17,482 ♪ dramatic orchestral music 73727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.