All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E06.All.for.Nothing.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,477 --> 00:00:19,479 Breakfast is ready, let's go. 2 00:00:26,653 --> 00:00:27,654 Where's your sister? 3 00:00:32,743 --> 00:00:33,744 Sila! 4 00:00:34,453 --> 00:00:35,537 Come on. 5 00:00:38,415 --> 00:00:39,458 That girl... 6 00:00:43,629 --> 00:00:44,796 Come on. 7 00:00:47,883 --> 00:00:48,967 Let's... 8 00:00:58,268 --> 00:00:59,728 Hey, Crystal. 9 00:00:59,811 --> 00:01:02,231 Sila didn't spend the night there last night, did she? 10 00:01:03,649 --> 00:01:04,650 No? 11 00:01:06,610 --> 00:01:07,986 No, she didn't come home. 12 00:01:10,656 --> 00:01:11,740 Thank you. 13 00:01:19,581 --> 00:01:20,707 Hello, Jim. 14 00:01:20,791 --> 00:01:22,376 Sila isn't over there, is she? 15 00:01:28,173 --> 00:01:29,841 Well, you let me know if she comes by. 16 00:01:36,181 --> 00:01:37,933 What time did Sila drop her off? 17 00:01:39,685 --> 00:01:41,520 And she said she was coming straight home? 18 00:01:44,147 --> 00:01:45,649 Sila! 19 00:01:51,113 --> 00:01:52,614 Sila! 20 00:02:04,334 --> 00:02:06,336 911. What's your emergency? 21 00:05:00,051 --> 00:05:02,971 So, we found her car about 10 miles from here. 22 00:05:03,054 --> 00:05:04,389 Ran out of gas. 23 00:05:05,140 --> 00:05:07,309 There's no sign of a struggle, so my guess is 24 00:05:07,392 --> 00:05:10,270 she either hitched a ride or tried to walk it. 25 00:05:14,232 --> 00:05:17,736 There's no telling which, so for now, we're assuming both. 26 00:05:20,447 --> 00:05:22,157 I need to put together a search, Tom, 27 00:05:22,240 --> 00:05:23,533 and I don't have the manpower. 28 00:05:25,744 --> 00:05:26,912 I'll make some calls. 29 00:05:28,288 --> 00:05:30,665 Have you checked with all her friends? 30 00:05:30,749 --> 00:05:31,958 Everybody. 31 00:05:34,669 --> 00:05:38,298 At this point, I don't know what her chances are. 32 00:05:40,592 --> 00:05:43,011 You know exactly what her chances are, Ben. 33 00:05:53,313 --> 00:05:54,356 Who is he? 34 00:05:54,439 --> 00:05:56,775 Just a horse trading, lying... 35 00:05:58,944 --> 00:06:00,278 half a criminal. 36 00:06:02,948 --> 00:06:03,949 Rip... 37 00:06:05,116 --> 00:06:07,619 push those cattle up to the field above the new barn. 38 00:06:07,702 --> 00:06:08,703 Sir. 39 00:06:09,454 --> 00:06:11,331 Y'all listen up, if those sons of bitches 40 00:06:11,414 --> 00:06:14,084 say anything to you, you don't react, you hear me? 41 00:06:14,167 --> 00:06:15,377 Cool heads. Understood? 42 00:06:15,460 --> 00:06:17,462 This bastard will try and test you. 43 00:06:34,771 --> 00:06:36,314 Long time, John. 44 00:06:36,398 --> 00:06:38,817 Not long enough for me, you son of a bitch. 45 00:06:41,653 --> 00:06:43,154 What happened to cool heads? 46 00:06:44,823 --> 00:06:46,241 I didn't mean me. 47 00:06:47,450 --> 00:06:49,160 What scam are you running today? 48 00:06:50,453 --> 00:06:51,580 No scam. 49 00:06:51,663 --> 00:06:54,165 We're babysitting them bison for the resort. 50 00:06:54,249 --> 00:06:56,209 Resort's in the buffalo business now? 51 00:06:56,293 --> 00:06:58,169 They're in the tourist business. 52 00:06:58,837 --> 00:07:01,590 Charge 600 dollars for people to ride up here on a dude string 53 00:07:01,673 --> 00:07:02,924 and have pictures taken of 'em. 54 00:07:03,008 --> 00:07:04,801 These been tested for brucellosis? 55 00:07:17,814 --> 00:07:19,608 Got a whole army now, I see. 56 00:07:19,691 --> 00:07:21,818 He's always got an army. Don't you, John? 57 00:07:24,029 --> 00:07:25,196 Papers are good. 58 00:07:25,655 --> 00:07:27,335 Why didn't you show him that the other day? 59 00:07:27,365 --> 00:07:29,701 'Cause I didn't like the way he asked. 60 00:07:30,201 --> 00:07:32,454 I don't want to see them things on our side of the fence. 61 00:07:32,537 --> 00:07:35,123 Law says it's not our job to keep 'em from getting in. 62 00:07:35,206 --> 00:07:37,041 It's your job to keep 'em from getting out. 63 00:07:37,042 --> 00:07:39,044 You should know that, Commissioner. 64 00:07:41,379 --> 00:07:42,839 Oh, I'll keep 'em out. 65 00:07:44,633 --> 00:07:46,433 But you're gonna fucking hate the way I do it. 66 00:07:58,730 --> 00:08:02,275 We're a little long in the tooth for old feuds, Wade. 67 00:08:02,359 --> 00:08:06,112 Without old feuds, I got none at all. 68 00:08:08,073 --> 00:08:09,407 And where's the fun in that? 69 00:08:11,076 --> 00:08:12,243 Let's go. 70 00:08:31,638 --> 00:08:33,056 Going to a funeral? 71 00:08:34,933 --> 00:08:38,603 - Um, Helena. Got work to do. - Mmm. 72 00:08:40,105 --> 00:08:41,898 Won't work Saturdays for us, 73 00:08:41,981 --> 00:08:43,942 but you're sure working for yourself. 74 00:08:45,443 --> 00:08:46,736 Enough of this shit. 75 00:08:46,820 --> 00:08:49,114 Uh-oh, I've made him mad, 76 00:08:49,197 --> 00:08:50,572 and he's not going to take it anymore. 77 00:08:50,573 --> 00:08:52,534 Let's just skip straight to the problem. 78 00:08:52,617 --> 00:08:55,286 The real problem... between us. 79 00:08:56,621 --> 00:08:59,457 It's too early in the morning to dig up that skeleton, Jamie. 80 00:08:59,541 --> 00:09:01,126 Well, I'm digging it up anyway. 81 00:09:01,626 --> 00:09:04,879 You know what is so fucking dangerous about you 82 00:09:04,963 --> 00:09:07,590 is you actually believe that you're helping. 83 00:09:08,258 --> 00:09:10,593 Like, in your heart, you believe that. 84 00:09:11,761 --> 00:09:15,390 But you refuse to look at the results of your help. 85 00:09:15,473 --> 00:09:18,560 You refuse to acknowledge the carnage 86 00:09:18,643 --> 00:09:21,312 that your "help" leaves behind. 87 00:09:23,732 --> 00:09:25,692 Because as a man, you're broken. 88 00:09:27,652 --> 00:09:29,988 Your soul, your mind is broken. 89 00:09:30,905 --> 00:09:32,907 And it's not your fault, I guess. 90 00:09:35,368 --> 00:09:38,329 He made you into something you had no business being. 91 00:09:41,499 --> 00:09:43,168 I guess that's why he did it. 92 00:09:45,211 --> 00:09:48,006 But there's just no right or wrong with you. 93 00:09:49,466 --> 00:09:52,093 Just his approval. That's all that matters to you. 94 00:09:52,177 --> 00:09:54,012 That's all you are. 95 00:09:54,095 --> 00:09:56,181 But his disapproval, man, 96 00:09:56,264 --> 00:09:58,183 and how much you fear it? 97 00:10:00,018 --> 00:10:03,062 That is what makes you truly evil, Jamie. 98 00:10:05,398 --> 00:10:06,816 And you are evil. 99 00:10:07,942 --> 00:10:09,652 You know that. You have to know that. 100 00:10:11,988 --> 00:10:15,074 All... All I have ever tried to do 101 00:10:15,700 --> 00:10:16,993 is protect this family. 102 00:10:17,076 --> 00:10:19,412 Most of the time, from itself. 103 00:10:20,371 --> 00:10:22,457 You more than anyone should understand that. 104 00:10:24,793 --> 00:10:26,795 I'm gonna tell you a little secret... 105 00:10:28,755 --> 00:10:32,050 The more you become what he wanted you to become, 106 00:10:33,384 --> 00:10:35,220 the more he'll hate you for it. 107 00:10:38,848 --> 00:10:40,517 And he does hate you for it. 108 00:10:42,227 --> 00:10:43,394 We all do. 109 00:10:48,566 --> 00:10:49,901 I should've said no. 110 00:10:50,985 --> 00:10:52,237 That's what I should've done. 111 00:10:54,489 --> 00:10:57,575 Because then, you couldn't blame me for doing exactly 112 00:10:57,659 --> 00:10:59,953 what you asked me to do. 113 00:11:03,039 --> 00:11:06,084 I didn't ask you for a fucking hysterectomy. 114 00:11:14,300 --> 00:11:19,472 You know, when you consider the pain that you cause a person 115 00:11:19,556 --> 00:11:21,224 the person's fault... 116 00:11:24,894 --> 00:11:26,271 that's evil, Jamie. 117 00:11:55,300 --> 00:11:56,467 Thank you. 118 00:11:57,510 --> 00:11:58,761 You said this would be simple. 119 00:11:58,845 --> 00:12:00,179 It should have been. 120 00:12:00,263 --> 00:12:01,472 "Should" is a useless word. 121 00:12:02,098 --> 00:12:03,808 Almost as useless as "hope." 122 00:12:21,326 --> 00:12:23,828 Tip 'em back 'til you can't walk 123 00:12:24,370 --> 00:12:26,998 Cut loose like a chainsaw 124 00:12:27,582 --> 00:12:30,168 Plastered like drywall 125 00:12:31,169 --> 00:12:33,379 Hammered like an old bent nail 126 00:12:33,463 --> 00:12:35,798 Jacked up like a four-by 127 00:12:36,382 --> 00:12:39,093 'Bout as buzzed as a Bud Light 128 00:12:39,177 --> 00:12:41,679 Long gone as last night... 129 00:12:41,763 --> 00:12:44,015 He didn't change leads around that second barrel, did he? 130 00:12:44,098 --> 00:12:46,851 If you're running fast enough, it don't matter what lead you're on. 131 00:12:48,436 --> 00:12:51,272 There's more than one way 132 00:12:51,689 --> 00:12:54,067 More than one way 133 00:12:54,150 --> 00:12:57,987 To get straight up sideways 134 00:13:00,531 --> 00:13:04,327 Straight up sideways 135 00:13:11,000 --> 00:13:13,836 These barrel racers is hands, I'll say that. 136 00:13:14,295 --> 00:13:15,838 Can you toss me a water, babe? 137 00:13:22,220 --> 00:13:23,429 Thank you, sugar. 138 00:13:24,430 --> 00:13:25,515 Damn. 139 00:13:26,808 --> 00:13:28,309 Two dances. 140 00:13:29,560 --> 00:13:31,145 Here I'm hauling them to the arena, 141 00:13:31,229 --> 00:13:32,397 saddling their horses, 142 00:13:32,480 --> 00:13:34,732 sitting in the bleachers watching 'em. 143 00:13:36,567 --> 00:13:38,861 Now I'm the damn buckle bunny. 144 00:13:39,278 --> 00:13:40,530 You guys didn't, uh... 145 00:13:41,781 --> 00:13:44,826 'Course not. She ain't even 25 years old. 146 00:13:44,909 --> 00:13:48,371 I need a barrel racer in my life like I need another hemorrhoid. 147 00:13:48,454 --> 00:13:51,541 But here I am anyway, toting her shit around. 148 00:13:53,251 --> 00:13:55,253 That's a lot of woman you got there. 149 00:13:55,336 --> 00:13:58,423 She's gonna want more than you can offer living in a bunkhouse. 150 00:13:59,132 --> 00:14:01,426 Rodeo was supposed to be my way out of the bunkhouse. 151 00:14:03,761 --> 00:14:07,432 Rodeo's as bad on relationships as cowboying. 152 00:14:08,516 --> 00:14:11,853 Can't be married to two things at the same time, Jimmy. 153 00:14:12,937 --> 00:14:15,398 That's what got you banged up in the first place, 154 00:14:15,898 --> 00:14:17,692 was thinking about her 155 00:14:17,775 --> 00:14:20,069 instead of that rocket you was getting on. 156 00:14:21,112 --> 00:14:23,531 Mr. Dutton says I can't do it anymore anyway. 157 00:14:26,200 --> 00:14:28,202 He told me that too, once. 158 00:14:30,913 --> 00:14:33,833 Right after he paid a stack of my hospital bills. 159 00:14:35,585 --> 00:14:39,589 But the only one that can decide if you're gonna rodeo is you. 160 00:14:43,342 --> 00:14:44,969 Maybe I can just do another event. 161 00:14:45,636 --> 00:14:47,221 Team rope, maybe. 162 00:14:47,305 --> 00:14:50,308 You can't rope a post with a 10-foot loop. 163 00:14:52,477 --> 00:14:56,022 But you can sit a bucking horse like nothin' I ever seen. 164 00:14:57,315 --> 00:14:59,650 At least, well, since I quit, anyway. 165 00:15:00,902 --> 00:15:02,403 I don't know what I'm gonna do. 166 00:15:06,240 --> 00:15:08,367 You gotta leave your brain out of it, 167 00:15:09,535 --> 00:15:11,204 decide with your heart. 168 00:15:12,705 --> 00:15:15,291 It's the only way you'll ever have peace with it. 169 00:15:15,833 --> 00:15:17,335 When did you decide to quit? 170 00:15:18,878 --> 00:15:21,047 My body decided for me. 171 00:15:22,298 --> 00:15:25,093 Now, it's all I can do to get out of bed every morning. 172 00:15:29,430 --> 00:15:30,515 I miss it. 173 00:15:34,477 --> 00:15:36,145 Yeah. I miss it too. 174 00:15:49,033 --> 00:15:50,201 Thank you. 175 00:16:14,392 --> 00:16:15,512 Commissioner Dutton. 176 00:16:16,018 --> 00:16:17,578 It's funny how I can say the same thing 177 00:16:17,603 --> 00:16:19,939 and it mean three different people in just as many weeks. 178 00:16:20,022 --> 00:16:22,441 Yeah, well, the more things change, you know. 179 00:16:22,525 --> 00:16:24,360 Oh, I certainly hope they don't stay the same. 180 00:16:24,944 --> 00:16:26,112 Me, too. 181 00:16:26,779 --> 00:16:27,947 What can I do for you? 182 00:16:29,240 --> 00:16:30,908 We've got a missing person. 183 00:16:31,784 --> 00:16:33,953 We always have a missing person, 184 00:16:34,036 --> 00:16:36,455 but we never have the resources to find them. 185 00:16:37,331 --> 00:16:39,292 I'm getting pretty tired of that staying the same. 186 00:16:39,375 --> 00:16:41,460 Well, I'm not sure how much help I can be, 187 00:16:42,503 --> 00:16:44,421 but you've got it, if that's what you're asking for. 188 00:16:44,422 --> 00:16:46,465 I got three agents close by. 189 00:16:46,549 --> 00:16:48,050 Be there in three hours. 190 00:16:48,926 --> 00:16:50,595 Three more is something. 191 00:16:50,678 --> 00:16:53,639 Are you just looking for badges or do you need volunteers, too? 192 00:16:53,723 --> 00:16:55,725 We're putting together volunteer groups as well. 193 00:16:55,808 --> 00:16:58,477 I'll make a call. See if I can get you some more. 194 00:17:00,146 --> 00:17:01,314 Thank you. 195 00:17:27,632 --> 00:17:29,717 - Appreciate you meeting us. - My pleasure. 196 00:17:29,800 --> 00:17:31,552 This is Market Equities' CEO. 197 00:17:31,636 --> 00:17:33,638 - I'm Willa Hayes. - Jamie Dutton. 198 00:17:39,352 --> 00:17:40,519 Where should we start? 199 00:17:40,603 --> 00:17:43,105 That's a really good question, Jamie. I don't have the answer. 200 00:17:43,189 --> 00:17:44,815 I... I really don't know. 201 00:17:44,899 --> 00:17:47,139 We could start with your sister's firm shorting our stock 202 00:17:47,193 --> 00:17:49,320 to the point it's become a Wall Street play. 203 00:17:50,238 --> 00:17:51,780 - Doing what? - We could start there. 204 00:17:51,781 --> 00:17:53,615 We could start with being appointed to an office 205 00:17:53,616 --> 00:17:54,783 that could very well be tasked 206 00:17:54,784 --> 00:17:56,494 with condemning your family's property, 207 00:17:56,577 --> 00:17:58,329 but that's an obscene conflict of interest. 208 00:17:59,956 --> 00:18:02,667 I think it's a bit premature to talk condemnation. 209 00:18:03,167 --> 00:18:04,919 You haven't made an offer on the land. 210 00:18:05,002 --> 00:18:06,170 The State is buying the land. 211 00:18:06,963 --> 00:18:09,090 The State hasn't approved that. 212 00:18:09,757 --> 00:18:11,259 And to approve such a purchase, 213 00:18:11,342 --> 00:18:13,261 the State would require a bond initiative 214 00:18:13,344 --> 00:18:15,263 proposed and voted on by the assembly 215 00:18:15,346 --> 00:18:17,431 before being placed on the fall ballot. 216 00:18:17,515 --> 00:18:21,143 And yet, here you are, demanding that the State violate its own procedures, 217 00:18:21,227 --> 00:18:24,355 while accusing the Governor of violating procedure. 218 00:18:26,482 --> 00:18:27,984 Thousands of jobs. 219 00:18:28,067 --> 00:18:30,319 Thousands of low-paying service jobs. 220 00:18:30,403 --> 00:18:32,362 Skilled labor, I'm sure, will come from out of state. 221 00:18:32,363 --> 00:18:34,123 Which will drive the home prices even higher, 222 00:18:34,198 --> 00:18:36,033 if that's possible. 223 00:18:36,742 --> 00:18:38,342 You're pricing people out of the valley. 224 00:18:38,369 --> 00:18:39,577 They're already priced out of the valley. 225 00:18:39,578 --> 00:18:40,746 That's not my doing. 226 00:18:41,414 --> 00:18:43,124 It's called economic evolution. 227 00:18:43,207 --> 00:18:45,459 - I disagree. - You don't disagree. 228 00:18:45,543 --> 00:18:47,336 You just don't want it to be true. 229 00:18:50,298 --> 00:18:51,799 I have a proposal. 230 00:18:52,425 --> 00:18:53,426 I'm all ears. 231 00:18:54,385 --> 00:18:56,679 Rather than the State buying the land, 232 00:18:56,762 --> 00:18:58,431 I'm gonna make you an offer. 233 00:18:59,056 --> 00:19:03,019 Your 50,000 acres for $10,000 an acre. That's 500 million dollars. 234 00:19:03,102 --> 00:19:05,229 You'll never be priced out of anything... 235 00:19:08,983 --> 00:19:10,234 ever again. 236 00:19:14,071 --> 00:19:16,407 Don't answer me now. Let that number sink in. 237 00:19:17,491 --> 00:19:19,743 We'll discuss this again at our meeting with the Governor. 238 00:19:19,744 --> 00:19:20,745 Hmm. 239 00:19:28,419 --> 00:19:29,795 You see that look? 240 00:19:30,755 --> 00:19:33,424 Desire. Right? We'll close him. 241 00:19:34,008 --> 00:19:36,177 I don't think he's the hard one to close. 242 00:19:46,354 --> 00:19:48,189 I'd leave them weapons in the truck. 243 00:19:48,898 --> 00:19:50,733 We ain't enforcing no laws today. 244 00:20:00,076 --> 00:20:01,660 That's good thinking. 245 00:20:01,744 --> 00:20:03,788 I can get a few more up here if you want. 246 00:20:05,581 --> 00:20:06,749 It's appreciated. 247 00:20:09,627 --> 00:20:11,170 This is all I could wrangle. 248 00:20:11,712 --> 00:20:12,963 Wish there were more. 249 00:20:13,047 --> 00:20:14,382 It all helps. 250 00:20:23,057 --> 00:20:24,475 All right, folks, listen up! 251 00:20:24,850 --> 00:20:27,311 Everybody stays 10 feet apart. 252 00:20:28,312 --> 00:20:30,815 You scan the area around you. 253 00:20:30,898 --> 00:20:33,901 Now don't just look for Sila, right? 254 00:20:33,984 --> 00:20:37,405 You look for clothes, footprints, 255 00:20:37,488 --> 00:20:39,615 a phone, a set of keys. 256 00:20:40,408 --> 00:20:43,494 If you find something, do not touch it. 257 00:20:43,994 --> 00:20:46,580 You stand over it, and you shout, "Hey," 258 00:20:47,331 --> 00:20:48,749 and you wave your arm. 259 00:20:48,833 --> 00:20:51,001 An officer will come to you. 260 00:20:54,130 --> 00:20:55,673 All right, let's go. 261 00:21:56,192 --> 00:21:57,359 Do you know her? 262 00:21:58,319 --> 00:21:59,695 I know her. 263 00:22:00,696 --> 00:22:01,864 Good kid. 264 00:22:03,741 --> 00:22:05,701 But this only happens to good kids. 265 00:22:20,382 --> 00:22:21,425 Is that a wolf? 266 00:22:22,676 --> 00:22:23,928 Coyote. 267 00:22:41,862 --> 00:22:43,182 Tell them not to come any closer. 268 00:22:43,239 --> 00:22:45,282 Everybody, stop. 269 00:22:47,910 --> 00:22:49,662 What's happening, did they find something? 270 00:22:52,289 --> 00:22:53,791 They found something. 271 00:23:04,176 --> 00:23:05,678 The scene is yours, Ben. 272 00:23:08,389 --> 00:23:09,723 Let's go tell her mother. 273 00:23:16,480 --> 00:23:17,815 Set up a crime perimeter. 274 00:23:42,590 --> 00:23:44,174 Guy on a buffalo 275 00:23:44,258 --> 00:23:48,220 One day the guy on the buffalo was romping around 276 00:23:48,304 --> 00:23:51,015 In a pasture faster than he looks... 277 00:23:52,016 --> 00:23:54,058 This is the stupidest thing I've ever seen in my life. 278 00:23:54,059 --> 00:23:56,729 Oh, it's so good. 279 00:23:57,187 --> 00:23:59,857 You just don't appreciate quality film making. 280 00:23:59,940 --> 00:24:01,460 I mean, I feel like he just looks like 281 00:24:01,525 --> 00:24:05,279 some kind of like sexy Jesus on the buffalo, riding to the... 282 00:24:05,362 --> 00:24:07,031 No one knows what you're saying. 283 00:24:07,615 --> 00:24:09,116 No one can understand you. 284 00:24:09,199 --> 00:24:10,867 You understand what I'm saying, baby. 285 00:24:10,868 --> 00:24:12,076 - We don't hear you. - You understand. 286 00:24:12,077 --> 00:24:13,661 How is he staying on that fucking thing? 287 00:24:13,662 --> 00:24:15,789 - Well, it can't buck. - Really? 288 00:24:15,873 --> 00:24:18,042 Can't buck, can't rear up. 289 00:24:18,125 --> 00:24:20,461 But they can roll over on your ass. 290 00:24:20,544 --> 00:24:21,584 It's unbelievable. 291 00:24:22,171 --> 00:24:24,632 I need this whole dynamic explained to me. 292 00:24:24,715 --> 00:24:26,300 It must be the wobble of the Earth, 293 00:24:26,383 --> 00:24:28,052 creating a magnetic shift... 294 00:24:28,135 --> 00:24:30,512 Hey, hey, this is where he gets shot. 295 00:24:30,596 --> 00:24:32,431 Look out. Look out! 296 00:24:35,768 --> 00:24:38,145 Hey, we oughta ride the buffalo out there on that field. 297 00:24:38,228 --> 00:24:39,480 Wait, what field? 298 00:24:39,563 --> 00:24:41,565 Out back there behind the corral. 299 00:24:42,191 --> 00:24:43,192 Where are your corrals? 300 00:24:43,275 --> 00:24:45,944 Whoa, she speaks, they understand her. 301 00:24:46,028 --> 00:24:47,946 How is that even possible? 302 00:24:48,030 --> 00:24:50,324 It's the wobble of the Earth, I'm trying to tell you. 303 00:24:50,407 --> 00:24:53,452 There ain't no buffalo out in the field by the corrals. 304 00:24:53,535 --> 00:24:55,454 Mmm, there's about 30. 305 00:24:56,330 --> 00:24:57,997 The resort put them there for tourists to look at. 306 00:24:57,998 --> 00:25:00,250 And they got this mean old bastard watching them. 307 00:25:00,334 --> 00:25:03,337 - What was his name? - Oh, Wade something. 308 00:25:03,420 --> 00:25:05,297 - Wade... - Morrow. 309 00:25:05,381 --> 00:25:07,758 Mmm. Yeah, they're his buffalo. 310 00:25:09,551 --> 00:25:11,637 Who feels like riding a buffalo? 311 00:25:11,720 --> 00:25:13,430 Uh... Not me. 312 00:25:13,514 --> 00:25:15,516 Yeah, I would, but, uh... 313 00:25:15,599 --> 00:25:17,559 Yeah, I'm not supposed to drink and ride buffalos. 314 00:25:17,601 --> 00:25:19,812 - It's a whole thing. - Fuck it, I'll ride a buffalo. 315 00:25:19,895 --> 00:25:22,272 Yeah, we'll ride the buffalo. You ladies can watch. 316 00:25:22,773 --> 00:25:24,650 This is gonna be fun. 317 00:25:24,733 --> 00:25:25,973 Wait. This is happening? 318 00:25:26,985 --> 00:25:28,320 Looks like it. 319 00:25:29,988 --> 00:25:32,533 I've done some dumb shit in my life. 320 00:25:32,616 --> 00:25:34,493 I'm on a buffalo 321 00:25:34,576 --> 00:25:35,786 This is gonna be dumber. 322 00:25:37,663 --> 00:25:39,373 Well, what's the best way to do this? 323 00:25:39,456 --> 00:25:41,792 Well, you can't rope them around the neck. 324 00:25:42,668 --> 00:25:44,545 You'll crush their larynx. 325 00:25:44,628 --> 00:25:46,672 So you gotta rope them by their horns. 326 00:25:46,755 --> 00:25:48,132 And then what? 327 00:25:48,757 --> 00:25:50,718 And then you pull them to a stop. 328 00:25:50,801 --> 00:25:53,721 You jump on and off you go. 329 00:25:53,804 --> 00:25:55,347 I'm just here to watch. 330 00:25:55,848 --> 00:25:58,434 I'll do it. 331 00:25:58,809 --> 00:26:00,477 We can't be sober for this. 332 00:26:01,437 --> 00:26:02,980 Shit, what a baby bunch. 333 00:26:09,236 --> 00:26:10,737 Daddy joined the Air Force 334 00:26:10,738 --> 00:26:12,197 Said it was a good source 335 00:26:12,281 --> 00:26:14,908 Danger, love and money But it only lead to divorce 336 00:26:14,992 --> 00:26:17,453 Send it up in Abilene Workin' at a Dairy Queen 337 00:26:17,536 --> 00:26:20,164 Put me in the Army On the day that I turned 17 338 00:26:20,247 --> 00:26:22,791 Here I am standing In the desert with a gun 339 00:26:22,875 --> 00:26:24,417 Thought of goin' AWOL But I'm too afraid to run 340 00:26:24,418 --> 00:26:26,628 Barrel racer girl's gonna get us killed. 341 00:26:26,712 --> 00:26:28,130 And they ain't even our girls. 342 00:26:28,213 --> 00:26:29,839 Wanna join the Peace Corps 343 00:26:29,840 --> 00:26:32,509 Tell me I'm a hero Now someone else can fight this war 344 00:26:33,635 --> 00:26:34,887 Yeah. 345 00:26:35,512 --> 00:26:36,680 Whoo! 346 00:26:44,438 --> 00:26:45,481 Whoo! 347 00:26:45,564 --> 00:26:46,565 Atta girl! 348 00:26:46,648 --> 00:26:47,691 You all right? 349 00:26:48,358 --> 00:26:50,194 That was fuckin' awesome! 350 00:26:51,361 --> 00:26:53,030 - Damn, girl. - Who's next? 351 00:26:53,655 --> 00:26:55,157 Fuck me, baby. 352 00:26:56,158 --> 00:26:58,160 Let's go rope another one. 353 00:27:00,621 --> 00:27:01,955 Whoo! 354 00:27:28,524 --> 00:27:29,525 Hey. 355 00:27:31,735 --> 00:27:32,903 Feeling any better? 356 00:27:34,279 --> 00:27:35,697 It's just not right. 357 00:27:37,825 --> 00:27:38,992 No, it's not. 358 00:27:43,705 --> 00:27:45,791 There's monsters everywhere in this world. 359 00:27:47,918 --> 00:27:49,962 You just gotta kill them when you find them. 360 00:27:50,629 --> 00:27:52,130 But you can't find them. 361 00:27:53,799 --> 00:27:56,635 Hell, they don't even have enough police to look for the victims. 362 00:27:58,428 --> 00:28:01,765 And here I am, sitting in this swimming pool of a bathtub. 363 00:28:04,268 --> 00:28:05,769 You can't make it your fault, baby. 364 00:28:07,229 --> 00:28:09,898 I'm not making it my fault. I'm making it my problem. 365 00:28:12,776 --> 00:28:15,612 You know we can't stop the world from being bad, Monica. 366 00:28:17,739 --> 00:28:19,408 Doesn't mean we shouldn't try. 367 00:28:44,474 --> 00:28:45,684 Good morning, Daddy. 368 00:28:49,021 --> 00:28:50,188 Yes, it is. 369 00:28:51,773 --> 00:28:53,483 Have you been practicing yoga? 370 00:28:56,111 --> 00:28:57,279 Practicing what? 371 00:28:57,821 --> 00:29:01,491 I'm just trying to understand this new inner peace you've found. 372 00:29:13,003 --> 00:29:14,755 What this place is facing... 373 00:29:17,007 --> 00:29:18,425 it isn't an enemy. 374 00:29:20,469 --> 00:29:21,845 It's a perspective. 375 00:29:23,680 --> 00:29:25,349 It's a shift in values. 376 00:29:29,895 --> 00:29:33,231 The world doesn't value your way of life anymore, Dad. 377 00:29:35,359 --> 00:29:36,401 I know. 378 00:29:37,527 --> 00:29:40,614 And you can't delegate this fight to fuckin' Jamie. 379 00:29:41,448 --> 00:29:42,532 Okay, and... 380 00:29:44,076 --> 00:29:48,330 Kayce, he just doesn't have the patience or the skill. 381 00:29:48,413 --> 00:29:49,414 And... 382 00:29:52,542 --> 00:29:54,336 I can't do it by myself. 383 00:29:55,754 --> 00:29:57,047 But you have to, honey. 384 00:29:58,757 --> 00:29:59,967 You have to teach Kayce. 385 00:30:00,050 --> 00:30:03,261 And you have to learn how to trust Jamie. 386 00:30:05,389 --> 00:30:06,556 Trust Jamie? 387 00:30:08,684 --> 00:30:11,520 Wait, you're the... 388 00:30:11,603 --> 00:30:13,939 You're the one telling me I shouldn't trust Jamie. 389 00:30:14,022 --> 00:30:15,148 What does it matter, Beth, 390 00:30:15,232 --> 00:30:17,067 if I keep this place for another 10 years 391 00:30:17,150 --> 00:30:19,110 and the three of you lose it because you couldn't figure it out? 392 00:30:19,111 --> 00:30:20,320 - No, no. - Beth... 393 00:30:20,404 --> 00:30:22,322 You don't know him! 394 00:30:22,406 --> 00:30:25,242 And what is it you know, Beth, that the rest of us don't? 395 00:30:28,328 --> 00:30:29,746 What did he do, Beth? 396 00:30:31,665 --> 00:30:33,000 What did he do? 397 00:30:36,086 --> 00:30:39,381 I can't help you, Beth if you won't tell me what it is. 398 00:31:13,957 --> 00:31:15,000 Pull over, Mo. 399 00:31:43,487 --> 00:31:44,529 What are you doing? 400 00:31:46,323 --> 00:31:47,657 Looking for clues. 401 00:31:48,450 --> 00:31:49,659 Trying to help. 402 00:31:52,621 --> 00:31:54,706 The only thing you're going to find out here 403 00:31:55,290 --> 00:31:57,000 is exactly what she found. 404 00:31:58,251 --> 00:32:00,087 And that's not gonna help anything. 405 00:32:02,214 --> 00:32:03,548 It's not fair. 406 00:32:05,759 --> 00:32:08,178 No. It certainly isn't. 407 00:32:09,012 --> 00:32:10,639 But it was designed that way. 408 00:32:11,139 --> 00:32:12,224 From the beginning. 409 00:32:13,809 --> 00:32:15,393 We're not supposed to be here. 410 00:32:17,020 --> 00:32:19,439 Reservations were supposed to be temporary. 411 00:32:21,108 --> 00:32:23,401 We were supposed to learn how to be white 412 00:32:23,485 --> 00:32:24,945 and then go live in cities 413 00:32:25,695 --> 00:32:27,739 and then this land would be sold, too. 414 00:32:29,699 --> 00:32:31,493 But we didn't learn to be white. 415 00:32:33,120 --> 00:32:34,287 Wouldn't. 416 00:32:34,746 --> 00:32:37,374 And now, here we are. 417 00:32:39,209 --> 00:32:41,711 The government won't help because it doesn't want to. 418 00:32:43,421 --> 00:32:45,048 It wants us to die. 419 00:32:46,216 --> 00:32:47,843 It wants us gone. 420 00:32:47,926 --> 00:32:49,886 Because it wants the land. 421 00:32:51,346 --> 00:32:53,014 And that's all it's ever wanted. 422 00:32:55,517 --> 00:32:57,185 That's why I want our land back. 423 00:32:58,603 --> 00:32:59,771 All of it. 424 00:33:00,897 --> 00:33:03,567 So we can build lives that they can't take away. 425 00:33:06,570 --> 00:33:07,904 How do I help? 426 00:33:10,657 --> 00:33:12,075 I'm forming a council 427 00:33:13,160 --> 00:33:15,954 to focus on violence against women on the reservation. 428 00:33:16,746 --> 00:33:19,166 It will take our stories to the universities. 429 00:33:19,249 --> 00:33:22,002 To Congress. To anyone who will listen. 430 00:33:23,545 --> 00:33:26,882 Our first fight is against being ignored. 431 00:33:29,718 --> 00:33:31,386 Would you like to lead that fight? 432 00:33:33,555 --> 00:33:35,056 I could lead that fight. 433 00:33:36,641 --> 00:33:37,976 That's how you help. 434 00:33:50,947 --> 00:33:53,325 Oh, good. I need to talk to you about something. 435 00:33:53,408 --> 00:33:54,658 The Market Equities Group made an... 436 00:33:54,659 --> 00:33:58,079 Of all the promises I've made in my life, son... 437 00:33:59,539 --> 00:34:01,750 If I didn't love your mother so much... 438 00:34:01,833 --> 00:34:03,293 I'd break it. 439 00:34:03,376 --> 00:34:04,878 I swear to God I would break it. 440 00:34:04,961 --> 00:34:06,713 Did something happen? I don't understand. 441 00:34:06,796 --> 00:34:08,924 What happens in 30 years, Jamie? 442 00:34:09,007 --> 00:34:10,675 When you, and your brother and sister 443 00:34:10,759 --> 00:34:12,092 are too old to fight for this place 444 00:34:12,093 --> 00:34:13,677 and Tate has to fight for it on his own? 445 00:34:13,678 --> 00:34:14,970 What are you... What are you talking about? 446 00:34:14,971 --> 00:34:17,057 Lee wouldn't marry, didn't want children. 447 00:34:17,140 --> 00:34:18,433 I doubt you will either. 448 00:34:18,516 --> 00:34:20,810 And now your sister can't. She can't because of you. 449 00:34:20,894 --> 00:34:22,562 - Dad, wait, wait... - Quit moving! 450 00:34:25,357 --> 00:34:27,692 I didn't. I... 451 00:34:28,109 --> 00:34:29,152 Fuck. 452 00:34:30,320 --> 00:34:31,780 She came to me. 453 00:34:32,405 --> 00:34:33,949 She was scared. 454 00:34:34,658 --> 00:34:35,659 I was scared... 455 00:34:35,742 --> 00:34:37,619 Why would you take that from her, Jamie? 456 00:34:38,828 --> 00:34:41,539 Who the fuck did you think you were to take that from her? 457 00:34:41,623 --> 00:34:42,832 Hey, hey, hey. 458 00:34:44,542 --> 00:34:46,044 What the hell is going on here? 459 00:34:51,841 --> 00:34:53,009 Ask your brother. 460 00:35:03,937 --> 00:35:06,564 Hey. Hey. What the hell? Whoa, whoa, whoa. 461 00:35:06,648 --> 00:35:08,483 All I do is give! 462 00:35:09,317 --> 00:35:11,027 I hate him. I fucking hate him. 463 00:35:11,111 --> 00:35:12,862 I fucking hate you! 464 00:36:03,413 --> 00:36:04,748 It's all for nothing. 465 00:36:07,250 --> 00:36:08,752 Everything I've done. It's... 466 00:36:11,171 --> 00:36:12,505 It's all for nothing. 33647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.