All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E05.Cowboys.and.Dreamers.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,467 --> 00:00:49,635 I need a favor. 2 00:00:50,802 --> 00:00:53,472 I'm not spending my last day here watching you shop on Main Street. 3 00:00:54,014 --> 00:00:55,265 I need your help. 4 00:00:56,725 --> 00:00:57,809 Jamie. 5 00:01:01,271 --> 00:01:02,648 I'm in trouble. 6 00:01:27,798 --> 00:01:29,674 - Who's the father? - That's none of your business. 7 00:01:29,675 --> 00:01:30,758 It is absolutely my business... 8 00:01:30,759 --> 00:01:32,344 No, it's my business! 9 00:01:39,142 --> 00:01:40,519 What difference does it make? 10 00:02:13,844 --> 00:02:15,012 Let me go figure this out. 11 00:02:34,406 --> 00:02:36,825 Hi. Are you Ellen? 12 00:02:36,908 --> 00:02:38,035 I am. 13 00:02:38,744 --> 00:02:40,120 We spoke on the phone. 14 00:02:40,203 --> 00:02:41,371 You're white. 15 00:02:42,372 --> 00:02:44,291 There's a Planned Parenthood in Billings. 16 00:02:44,374 --> 00:02:46,668 - Take her there. - I can't. 17 00:02:46,752 --> 00:02:47,753 Everyone will know. 18 00:02:48,462 --> 00:02:50,964 It's anonymous. Nobody will know. 19 00:03:00,974 --> 00:03:02,059 Everyone will know. 20 00:03:03,268 --> 00:03:04,436 Listen. 21 00:03:05,437 --> 00:03:07,105 You don't wanna do this here. 22 00:03:07,981 --> 00:03:10,650 A requirement of patients receiving an abortion 23 00:03:10,734 --> 00:03:13,445 at this clinic is sterilization. 24 00:03:27,459 --> 00:03:28,543 Understood. 25 00:03:40,055 --> 00:03:41,223 Is it okay? 26 00:03:43,725 --> 00:03:45,477 Yeah. It's okay. 27 00:05:13,857 --> 00:05:14,900 Where've you been? 28 00:05:16,318 --> 00:05:17,527 Went to town. 29 00:05:19,279 --> 00:05:20,530 Did you get the test? 30 00:05:23,074 --> 00:05:25,911 Yeah. It was negative. 31 00:05:27,287 --> 00:05:28,622 Why do you look so sad? 32 00:05:31,041 --> 00:05:32,542 We shouldn't do this anymore. 33 00:06:17,587 --> 00:06:18,630 You okay? 34 00:06:20,549 --> 00:06:21,883 Bad dream. 35 00:06:24,094 --> 00:06:25,262 Bad memory. 36 00:06:27,138 --> 00:06:28,682 Hmm. Those are worse. 37 00:06:28,765 --> 00:06:29,808 Yeah. 38 00:06:33,436 --> 00:06:34,604 You wanna talk? 39 00:06:38,233 --> 00:06:39,317 No. 40 00:06:43,238 --> 00:06:44,406 Not this one. 41 00:06:57,877 --> 00:06:58,962 Hey. 42 00:07:00,130 --> 00:07:01,298 Tell me anyway. 43 00:07:07,512 --> 00:07:10,932 I've made two decisions in my life based on fear. 44 00:07:17,188 --> 00:07:18,940 And they cost me everything. 45 00:07:34,039 --> 00:07:36,541 Hey. Not everything. 46 00:07:42,047 --> 00:07:43,340 Repeat after me: 47 00:07:43,423 --> 00:07:46,676 I do solemnly swear that I will support, 48 00:07:46,760 --> 00:07:49,512 protect, and uphold the Constitution 49 00:07:49,596 --> 00:07:50,972 of the United States 50 00:07:51,056 --> 00:07:53,808 and the Constitution of the State of Montana. 51 00:07:53,892 --> 00:07:56,770 I do solemnly swear that I will support, protect, 52 00:07:56,853 --> 00:08:00,023 and uphold the Constitution of the United States 53 00:08:00,106 --> 00:08:02,525 and the Constitution of the State of Montana. 54 00:08:02,609 --> 00:08:05,904 And that I will discharge the duties of my office 55 00:08:05,987 --> 00:08:08,823 with fidelity, so help me God. 56 00:08:08,907 --> 00:08:11,451 And that I will discharge the duties of my office 57 00:08:11,534 --> 00:08:13,620 with fidelity, so help me God. 58 00:08:15,497 --> 00:08:17,248 Say that last part again. 59 00:08:20,418 --> 00:08:23,380 Um... 60 00:08:24,089 --> 00:08:28,051 And that I will discharge the duties of my office with fidelity. 61 00:08:28,468 --> 00:08:29,928 So help you God. 62 00:08:32,597 --> 00:08:34,015 So help me God. 63 00:08:39,729 --> 00:08:41,231 - Congratulations. - Thank you. 64 00:08:41,314 --> 00:08:43,483 - Congratulations, Jamie. - Thank you. 65 00:08:48,905 --> 00:08:50,949 - He's all yours now. - Mmm-hmm. 66 00:08:57,872 --> 00:09:02,127 We took the long way to get here, but here we are. 67 00:09:02,919 --> 00:09:04,045 Here we are. 68 00:09:04,629 --> 00:09:07,090 Thank God. I'll help you with your transition, 69 00:09:07,173 --> 00:09:08,967 then I'm playing golf for a year. 70 00:09:10,427 --> 00:09:13,346 Well, thank you, Governor. 71 00:09:14,472 --> 00:09:15,640 Thank your father. 72 00:09:18,226 --> 00:09:19,728 I know why I'm here. 73 00:09:20,937 --> 00:09:22,105 And it wasn't him. 74 00:09:24,607 --> 00:09:26,609 Come on. I'll show you your office. 75 00:10:47,440 --> 00:10:49,280 Sheriff Haskell, line one. 76 00:10:52,570 --> 00:10:53,571 Yeah? 77 00:10:53,655 --> 00:10:55,740 You know Boyd Nelson, out toward Emigrant? 78 00:10:57,158 --> 00:11:00,078 - I know of him. - Committed suicide. 79 00:11:00,662 --> 00:11:01,871 Meet me at his ranch. 80 00:11:02,789 --> 00:11:04,499 What's that got to do with my office? 81 00:11:04,582 --> 00:11:05,750 You'll see. 82 00:11:55,300 --> 00:11:56,634 He leave a note? 83 00:11:57,427 --> 00:11:58,595 Sort of. 84 00:12:01,764 --> 00:12:03,308 Son of a bitch. 85 00:12:04,183 --> 00:12:05,602 He's got kids, don't he? 86 00:12:07,353 --> 00:12:08,521 He's got two of them. 87 00:12:14,485 --> 00:12:15,945 Bank take those, too? 88 00:12:17,614 --> 00:12:20,074 Well, soon as the Medical Examiner 89 00:12:20,158 --> 00:12:22,160 releases a death certificate, Kayce, 90 00:12:22,869 --> 00:12:24,203 bank takes everything. 91 00:12:26,164 --> 00:12:27,665 Can't take them if they're not here. 92 00:12:30,001 --> 00:12:31,002 What if we round them up, 93 00:12:31,085 --> 00:12:33,205 and take them down to Billings and put them in a sale? 94 00:12:34,339 --> 00:12:36,591 Give those kids some sort of chance at life. 95 00:12:37,842 --> 00:12:38,843 Is that legal? 96 00:12:40,136 --> 00:12:41,512 Hell, no, it's ain't legal. 97 00:12:42,221 --> 00:12:44,098 And I'm not so sure that violating probate law 98 00:12:44,182 --> 00:12:46,463 should be your first act as Livestock Commissioner either. 99 00:12:47,685 --> 00:12:48,686 Yeah. 100 00:12:50,229 --> 00:12:52,398 What if it was, though, where would you stand on it? 101 00:12:54,776 --> 00:12:57,278 He was my cousin, Kayce. That's where I stand. 102 00:12:57,904 --> 00:12:59,781 If you wanna do it, I'll look away, 103 00:12:59,864 --> 00:13:02,700 but if the bank finds out, you are up to your neck in trouble. 104 00:13:09,374 --> 00:13:10,792 I need to talk to my father. 105 00:13:12,085 --> 00:13:13,169 All right. 106 00:13:21,719 --> 00:13:22,804 Do we have to go? 107 00:13:23,221 --> 00:13:25,848 Yeah, your dad's gotta work in the city. 108 00:13:26,557 --> 00:13:27,809 The city sucks ass. 109 00:13:27,892 --> 00:13:29,060 Sucks what? 110 00:13:29,519 --> 00:13:32,480 Hey, where are you learning this stuff? 111 00:13:32,563 --> 00:13:34,899 Jesus, look at the size of that fucking spider. 112 00:13:34,983 --> 00:13:36,275 That is a big-ass toad. 113 00:13:36,359 --> 00:13:37,944 Shit, you could saddle that sumbitch, 114 00:13:38,027 --> 00:13:40,363 and ride his fucking ass back to the barn. 115 00:13:40,446 --> 00:13:42,240 Well, I think I know. 116 00:13:43,074 --> 00:13:44,826 Hey, Rip, can you leave our tent up? 117 00:13:44,909 --> 00:13:47,412 I want to get Tate out here as much as I can this summer. 118 00:13:47,495 --> 00:13:48,705 Yes, ma'am, I can do that. 119 00:13:48,788 --> 00:13:50,289 - Thanks. - Mmm-hmm. 120 00:13:50,707 --> 00:13:51,958 These are the last ones. 121 00:13:52,041 --> 00:13:55,378 Jake, Ethan, drag them pack horses back. 122 00:13:55,461 --> 00:13:58,214 Lloyd, find something gentle for them two. 123 00:13:59,590 --> 00:14:02,719 Teeter, let's saddle that yellow horse and the white horse. 124 00:14:02,802 --> 00:14:04,929 Ryan, Colby? We're running the fence. 125 00:14:57,774 --> 00:14:59,942 You've become a very difficult man to get a hold of. 126 00:15:00,026 --> 00:15:01,652 Yeah, well, I have this new rule: 127 00:15:01,736 --> 00:15:04,363 I only carry my phone in places with no service. 128 00:15:04,447 --> 00:15:07,909 Otherwise, that son of a bitch stays on the kitchen counter. 129 00:15:07,992 --> 00:15:09,994 Well, I envy you that luxury. 130 00:15:11,120 --> 00:15:14,165 I thought it was time we discuss our new problem. 131 00:15:14,248 --> 00:15:15,333 Yeah. 132 00:15:15,958 --> 00:15:18,002 Doesn't seem to be going away on its own, does it? 133 00:15:18,586 --> 00:15:19,754 Not this one. 134 00:15:22,090 --> 00:15:24,550 The FAA has approved a portion of your land 135 00:15:24,634 --> 00:15:27,929 as the airport location, as I'm sure you're aware. 136 00:15:28,012 --> 00:15:31,390 The state will make an offer and after you refuse... 137 00:15:31,474 --> 00:15:35,019 The Attorney General handles eminent domain cases for the state, 138 00:15:35,103 --> 00:15:36,979 and I'm not concerned with that office anymore. 139 00:15:38,981 --> 00:15:40,858 It's the Governor's decision. 140 00:15:40,942 --> 00:15:42,819 I'm not worried about that office either. 141 00:15:42,902 --> 00:15:44,487 It's 4,000 jobs, John. 142 00:15:44,570 --> 00:15:47,198 In a state where that makes a difference. 143 00:15:47,281 --> 00:15:49,242 Not supporting this will cost her the office. 144 00:15:49,659 --> 00:15:51,911 Well, I'm surprised you're against it, Tom. 145 00:15:52,537 --> 00:15:54,622 An airport right down the street from your casino, 146 00:15:54,705 --> 00:15:55,915 I'm no hotel manager, 147 00:15:55,998 --> 00:15:57,667 but that sounds like a good thing to me. 148 00:15:58,960 --> 00:16:02,713 I have some ownership issues with the casino property. 149 00:16:02,797 --> 00:16:04,715 Well, I'm not going to help you with the problem 150 00:16:04,799 --> 00:16:06,717 that prevents you from building a casino. 151 00:16:07,510 --> 00:16:09,887 I don't want a casino any more than I want an airport. 152 00:16:09,971 --> 00:16:12,140 I don't really want another casino either. 153 00:16:13,349 --> 00:16:17,103 It's an insulting and wickedly ironic 154 00:16:17,186 --> 00:16:19,105 revenue stream for an Indian Nation. 155 00:16:20,148 --> 00:16:22,400 It is a means to an end 156 00:16:22,483 --> 00:16:24,819 and that end is this valley looking like it did 157 00:16:24,902 --> 00:16:26,821 before a white man stepped foot on it. 158 00:16:27,905 --> 00:16:32,118 We want the same thing for very different reasons. 159 00:16:33,077 --> 00:16:35,830 And we can have our fight later, 160 00:16:36,622 --> 00:16:39,750 but we'll have nothing to fight over if they build a city here. 161 00:16:41,252 --> 00:16:42,879 Well, I agree with you on that. 162 00:16:45,214 --> 00:16:46,883 You know my business background. 163 00:16:48,926 --> 00:16:50,011 It's never one fight 164 00:16:50,094 --> 00:16:52,221 that determines if a project moves forward. 165 00:16:52,597 --> 00:16:54,932 It's an accumulation of fights. 166 00:16:55,433 --> 00:16:57,685 Corporations hate "complicated". 167 00:16:57,768 --> 00:16:59,687 And they need to see a return. 168 00:16:59,770 --> 00:17:02,190 They have the money. They have the manpower. 169 00:17:02,273 --> 00:17:03,773 They have the influence and the reach, 170 00:17:03,774 --> 00:17:06,027 but the one thing corporations never have 171 00:17:06,110 --> 00:17:07,653 is time. 172 00:17:07,737 --> 00:17:09,238 It's their only enemy. 173 00:17:09,989 --> 00:17:11,824 And that's how we beat them. 174 00:17:12,575 --> 00:17:15,620 We give them a dozen things that take time. 175 00:17:16,829 --> 00:17:19,790 Now, I have someone with a reputation of finding those things. 176 00:17:19,874 --> 00:17:22,335 And she is merciless when she's found them. 177 00:17:24,045 --> 00:17:25,213 Well... 178 00:17:27,215 --> 00:17:28,633 I have one of those, too. 179 00:17:30,134 --> 00:17:31,302 I'm aware. 180 00:17:32,011 --> 00:17:35,181 That's why I'm here. I think they should meet. 181 00:17:35,640 --> 00:17:36,974 Put their heads together. 182 00:17:37,767 --> 00:17:40,686 Then who knows what mischief they'll come up with together. 183 00:17:48,319 --> 00:17:49,654 I'm just warning you: 184 00:17:51,155 --> 00:17:53,783 this genie does not go back in the bottle. 185 00:17:56,994 --> 00:17:58,329 Neither does mine. 186 00:18:09,173 --> 00:18:10,573 Get in front of the trader. 187 00:18:11,008 --> 00:18:12,510 Right. Wait. 188 00:18:13,344 --> 00:18:14,512 I'm watching. 189 00:18:20,184 --> 00:18:22,353 Now. Three hundred-thousand at one thirty-five. 190 00:18:22,436 --> 00:18:23,646 Tell me when he takes. 191 00:18:24,855 --> 00:18:26,691 Short my fucking stock... 192 00:18:28,317 --> 00:18:30,027 Bought? Yes! 193 00:18:30,403 --> 00:18:33,072 Take that you little red-headed shit. 194 00:18:51,007 --> 00:18:53,134 Ah... 195 00:18:54,635 --> 00:18:55,636 Yeah. 196 00:18:57,388 --> 00:18:58,431 What? 197 00:18:58,973 --> 00:19:00,308 Another point? 198 00:19:03,853 --> 00:19:06,397 I'm trying to go fucking fishing! 199 00:19:06,981 --> 00:19:08,149 God! 200 00:19:10,609 --> 00:19:11,902 God! 201 00:19:15,531 --> 00:19:17,116 Why can't we ride with them? 202 00:19:17,867 --> 00:19:19,577 'Cause that's a pretty rough haul. 203 00:19:20,411 --> 00:19:23,497 Old Blue Jeans, he ain't got any more mountains in him. 204 00:19:23,581 --> 00:19:25,416 Who's Blue Jeans? 205 00:19:25,499 --> 00:19:27,918 Blue Jeans is the horse you're gonna be ridin'. 206 00:19:28,586 --> 00:19:30,755 He's almost as old as your daddy. 207 00:19:31,922 --> 00:19:34,967 In fact, I can remember when your daddy used to run 208 00:19:35,051 --> 00:19:37,136 all over hell and gone on that son of a... 209 00:19:38,429 --> 00:19:39,597 Son of a gun. 210 00:19:40,598 --> 00:19:42,350 The pirate mouth on that kid 211 00:19:42,433 --> 00:19:43,851 needs no help from you wranglers. 212 00:19:43,934 --> 00:19:45,936 - If y'all could just... - Sorry. 213 00:19:46,937 --> 00:19:48,814 I'm sorry. 214 00:19:49,273 --> 00:19:51,525 It's not your responsibility what my kid says. 215 00:19:51,609 --> 00:19:55,988 We'll try and really watch what we say around him. 216 00:19:56,072 --> 00:19:57,406 I'd appreciate it. 217 00:19:57,490 --> 00:19:58,491 Knock knock. 218 00:19:59,200 --> 00:20:00,201 Who's there? 219 00:20:00,284 --> 00:20:02,411 - Europe. - Oh. 220 00:20:04,121 --> 00:20:05,289 Europe, who? 221 00:20:05,373 --> 00:20:06,791 No, you're a poo! 222 00:20:08,584 --> 00:20:11,003 Nope. It's just in him. 223 00:20:13,964 --> 00:20:15,758 He's laughing, though, ain't he? 224 00:20:15,841 --> 00:20:17,259 Yeah, he is. 225 00:20:18,636 --> 00:20:20,012 You can't teach that. 226 00:20:20,471 --> 00:20:21,722 Teach what? 227 00:20:21,806 --> 00:20:22,890 Toughness. 228 00:20:24,892 --> 00:20:29,021 You're either born a willow or you're born an oak. 229 00:20:29,980 --> 00:20:31,315 That's all there is to it. 230 00:20:36,237 --> 00:20:38,531 - You two ready? - Ready ready. 231 00:20:50,709 --> 00:20:52,128 What in the... 232 00:20:56,006 --> 00:20:57,715 You think they wandered in from the park? 233 00:20:57,716 --> 00:20:59,343 Nah, there's too many fences. 234 00:21:00,845 --> 00:21:02,262 Who are these son of a bitches here? 235 00:21:02,263 --> 00:21:03,639 Come on. Let's go. 236 00:21:12,314 --> 00:21:13,357 Hey! 237 00:21:22,658 --> 00:21:24,368 Sporting Club running buffalo now? 238 00:21:24,452 --> 00:21:26,745 Sporting Club ain't running shit no more. 239 00:21:27,496 --> 00:21:28,873 Yeah, well, whose are those, then? 240 00:21:29,540 --> 00:21:31,542 Don't matter, as long as they're not yours. 241 00:21:32,084 --> 00:21:34,003 You got permission to run them things here? 242 00:21:34,086 --> 00:21:36,672 No, I just decided today I'd run some buffalo 243 00:21:36,755 --> 00:21:38,716 across a field for no reason. 244 00:21:40,217 --> 00:21:42,337 Yeah, well, I don't want my cattle getting brucellosis 245 00:21:42,386 --> 00:21:43,387 from them fucking things. 246 00:21:43,471 --> 00:21:45,514 Keep your cattle on your side of the fence. 247 00:21:48,017 --> 00:21:49,477 You oughta tell your boy 248 00:21:49,560 --> 00:21:51,979 to watch the bass in his voice when he speaks to me. 249 00:21:52,688 --> 00:21:53,772 Boy? 250 00:22:00,112 --> 00:22:01,447 Hey! 251 00:22:01,530 --> 00:22:04,533 I'll blow your shit-for-brains all over this field. 252 00:22:04,617 --> 00:22:05,784 Then fucking do it. 253 00:22:08,746 --> 00:22:12,082 Reserve agent, Livestock Association. 254 00:22:12,166 --> 00:22:14,168 I'll shoot you where you stand. 255 00:22:15,252 --> 00:22:16,921 Put that fucking pistol down. 256 00:22:18,172 --> 00:22:19,673 Reserve agent? 257 00:22:19,757 --> 00:22:21,634 Dutton's still running that scam? 258 00:22:22,009 --> 00:22:23,010 We don't know you. 259 00:22:23,093 --> 00:22:25,387 You wouldn't. But your boss does. 260 00:22:25,804 --> 00:22:27,932 Tell him Wade Morrow said hello. 261 00:22:28,599 --> 00:22:30,518 We'll see each other again, I'm sure. 262 00:22:30,601 --> 00:22:32,436 You better hope I never see you again. 263 00:22:35,731 --> 00:22:37,316 Next time, fight me fair. 264 00:22:37,399 --> 00:22:38,859 Shit, I'll fight you fair. 265 00:22:38,943 --> 00:22:40,236 Get off your horse. 266 00:22:40,319 --> 00:22:42,112 We'll save that for a rainy day. 267 00:22:42,196 --> 00:22:44,323 I need proof that those are brucellosis free. 268 00:22:45,115 --> 00:22:46,951 If you're man enough, come and get it. 269 00:22:47,409 --> 00:22:48,452 Come on. 270 00:22:50,371 --> 00:22:52,122 Why would they leave buffalo out here? 271 00:22:53,290 --> 00:22:55,543 They're gonna tear this fence to pieces. 272 00:22:55,626 --> 00:22:56,794 That's why. 273 00:23:36,250 --> 00:23:37,918 You know, it's 5 o'clock. 274 00:23:38,586 --> 00:23:40,337 Shouldn't you be in a river somewhere? 275 00:23:42,047 --> 00:23:43,215 Bulleit. Rocks. 276 00:23:45,342 --> 00:23:47,343 There's nothing I love more than to be on the river, 277 00:23:47,344 --> 00:23:49,430 but instead, I'm here trying to figure out 278 00:23:49,513 --> 00:23:52,016 - why you are poking a grizzly. - Mmm. 279 00:23:55,686 --> 00:23:57,688 You don't keep 'em when you catch 'em. 280 00:24:01,358 --> 00:24:02,401 No. 281 00:24:03,319 --> 00:24:04,361 You throw 'em back. 282 00:24:04,445 --> 00:24:05,446 Yes. 283 00:24:06,322 --> 00:24:07,865 I could respect you if you ate 'em. 284 00:24:08,490 --> 00:24:09,617 That makes sense to me. 285 00:24:09,700 --> 00:24:12,703 But of all the shit a trout has to go through in a day... 286 00:24:15,664 --> 00:24:17,374 eagles trying to eat 'em, 287 00:24:18,000 --> 00:24:20,002 raccoons trying to eat 'em, 288 00:24:20,919 --> 00:24:24,923 otters, ospreys, bigger fish, hawks... 289 00:24:25,549 --> 00:24:29,470 it also has to wonder if every floating dead insect 290 00:24:29,553 --> 00:24:32,056 has a fucking hook in it because you think it 291 00:24:32,139 --> 00:24:33,849 fighting you for its life... 292 00:24:35,017 --> 00:24:36,185 is fun. 293 00:24:38,395 --> 00:24:39,980 It doesn't hurt the fish. 294 00:24:40,064 --> 00:24:42,441 They don't process pain the way other animals do... 295 00:24:47,696 --> 00:24:49,865 What fucking pescatarian told you that, huh? 296 00:24:50,532 --> 00:24:52,326 It is fascinating 297 00:24:52,409 --> 00:24:55,996 that the one vertebrate on this planet that doesn't rely on pain 298 00:24:56,080 --> 00:24:58,165 as a survival device 299 00:24:58,248 --> 00:25:02,127 is the one that you like to hook in the fucking mouth. 300 00:25:02,211 --> 00:25:05,005 To be honest, I could give a shit if it hurts the fish. 301 00:25:05,089 --> 00:25:07,423 I don't like the way it tastes. That's why I throw them back. 302 00:25:07,424 --> 00:25:09,927 Well, why didn't you say that in the first place, huh? 303 00:25:10,010 --> 00:25:11,345 That I understand. 304 00:25:15,349 --> 00:25:17,851 Schwartz & Meyer shorting our stock 305 00:25:18,644 --> 00:25:20,896 is like a terrorist bombing a subway. 306 00:25:21,438 --> 00:25:22,606 It doesn't stop the subways 307 00:25:22,690 --> 00:25:25,150 and it doesn't destroy the city the subway serves. 308 00:25:25,234 --> 00:25:26,902 It just hurts some people, 309 00:25:26,985 --> 00:25:28,529 and not the people you want to hurt. 310 00:25:28,612 --> 00:25:31,281 But it does make the people you want to hurt 311 00:25:31,365 --> 00:25:32,491 want to hurt you back. 312 00:25:33,534 --> 00:25:34,993 You're gonna try and hurt me back, 313 00:25:36,036 --> 00:25:37,705 is that what you're trying to say? 314 00:25:38,330 --> 00:25:39,456 Hmm? 315 00:25:39,540 --> 00:25:40,999 Because I have been down this road 316 00:25:41,083 --> 00:25:43,669 many, many times before, buddy. 317 00:25:44,169 --> 00:25:46,714 And no one who tried it is alive to tell you 318 00:25:46,797 --> 00:25:48,966 how poorly that worked out for 'em. 319 00:25:49,049 --> 00:25:50,299 What, are you saying you're going to hire 320 00:25:50,300 --> 00:25:52,420 a fucking hitman to come after me if I come after you? 321 00:26:00,436 --> 00:26:03,564 We could buy Schwartz & Meyer 15 times over. 322 00:26:05,357 --> 00:26:08,277 That land is not your family's legacy. 323 00:26:08,360 --> 00:26:10,571 It is a relic that will continue to appreciate 324 00:26:10,654 --> 00:26:12,573 until your family can no longer afford it 325 00:26:12,656 --> 00:26:13,991 and then you will lose it. 326 00:26:14,742 --> 00:26:17,828 Wealth is the only legacy left, and you know it. 327 00:26:17,911 --> 00:26:21,039 Fight us and you'll lose all your money and you lose the land. 328 00:26:21,123 --> 00:26:23,417 Or be the smart business woman you are 329 00:26:24,168 --> 00:26:27,463 and make us a deal that creates a real legacy for your family. 330 00:26:27,546 --> 00:26:29,423 Five, six hundred-million dollars. 331 00:26:30,257 --> 00:26:31,425 Generational wealth. 332 00:26:32,259 --> 00:26:35,387 I agree on all fronts, Roarke. 333 00:26:35,804 --> 00:26:36,972 I do. 334 00:26:38,056 --> 00:26:40,350 And I wish to God that he would do that, 335 00:26:40,434 --> 00:26:43,353 but he won't. 336 00:26:47,941 --> 00:26:49,026 So, we fight. 337 00:26:50,360 --> 00:26:52,529 You're sealing yourself into the Alamo, Beth. 338 00:26:52,613 --> 00:26:54,573 And these guys won't take prisoners either. 339 00:26:56,033 --> 00:26:57,201 I look forward to it. 340 00:27:06,210 --> 00:27:08,378 Stop shorting my fucking stock, please. 341 00:27:09,004 --> 00:27:11,048 Well, stop making it so fucking easy. 342 00:27:13,300 --> 00:27:15,469 Could you at least do it in after-hours trading 343 00:27:15,552 --> 00:27:17,304 so I can fucking fish? 344 00:27:17,387 --> 00:27:18,514 Well, that I can do. 345 00:27:18,597 --> 00:27:21,642 I will short your stock in after-hours trading 346 00:27:21,725 --> 00:27:23,185 so you can torture trout. 347 00:27:23,644 --> 00:27:25,062 - Thank you. - You're welcome. 348 00:27:31,068 --> 00:27:33,070 You think you're up for this fight, Beth. 349 00:27:34,238 --> 00:27:36,198 You have no idea how wrong you are. 350 00:27:37,282 --> 00:27:38,617 Well, right back at you. 351 00:27:42,079 --> 00:27:43,664 You are the trailer park. 352 00:27:44,832 --> 00:27:46,333 I am the tornado. 353 00:28:09,439 --> 00:28:10,774 - Hey. - Hey. 354 00:28:11,525 --> 00:28:14,611 How was your first day? 355 00:28:16,655 --> 00:28:18,115 Boyd Nelson died. 356 00:28:18,782 --> 00:28:19,908 The horse breeder? 357 00:28:21,910 --> 00:28:23,245 I didn't really know him. 358 00:28:24,288 --> 00:28:25,664 He was a dreamer. 359 00:28:25,998 --> 00:28:28,500 When those dreams didn't come true, he became... 360 00:28:31,628 --> 00:28:34,923 He was an angry, angry guy. 361 00:28:36,758 --> 00:28:38,802 The lien-holder's foreclosing on his ranch. 362 00:28:41,388 --> 00:28:43,140 Only thing he has worth anything 363 00:28:44,141 --> 00:28:46,560 is about 300 brood mares, some babies. 364 00:28:48,228 --> 00:28:50,480 I was thinking maybe I could round them up, 365 00:28:51,189 --> 00:28:52,982 take them down to Billings, put them in a sale. 366 00:28:52,983 --> 00:28:54,484 Try to help his family out. 367 00:28:55,986 --> 00:28:57,362 That is, if, uh... 368 00:28:59,156 --> 00:29:00,699 it's a family worth doing it for. 369 00:29:01,199 --> 00:29:02,868 His wife's a good woman. 370 00:29:04,494 --> 00:29:06,496 Better than Boyd deserved, that's for sure. 371 00:29:10,083 --> 00:29:11,501 I'm sorry for her. 372 00:29:14,463 --> 00:29:17,549 There's a bit of a risk, if the bank were to find out. 373 00:29:20,677 --> 00:29:22,054 Bank's not your problem. 374 00:29:23,513 --> 00:29:24,848 Your problem is the people. 375 00:29:25,933 --> 00:29:28,769 Do what's best for them. That's the job. 376 00:29:32,814 --> 00:29:34,274 You saying I should do it? 377 00:29:34,358 --> 00:29:37,527 Not saying anything. Not my decision to make. 378 00:29:38,987 --> 00:29:42,824 Well, if do, I'm gonna need your help. 379 00:29:43,659 --> 00:29:46,703 Once you make the decision, I'll do whatever you want. 380 00:30:07,474 --> 00:30:08,934 Fellas, thanks for helping out. 381 00:30:09,434 --> 00:30:11,186 How do you plan on doing this? 382 00:30:12,729 --> 00:30:14,398 Rip, have you figured out how to 383 00:30:15,315 --> 00:30:17,401 do this without all of us getting trampled? 384 00:30:17,484 --> 00:30:20,404 Best we came up with, sir, is like, "fuck it," you know? 385 00:30:20,946 --> 00:30:22,572 Let's get up there as fast as we can 386 00:30:22,656 --> 00:30:24,816 and just chase those sons of bitches down the mountain. 387 00:30:25,242 --> 00:30:26,284 Fuck it. 388 00:30:28,328 --> 00:30:30,038 That's your plan, too? Fuck it? 389 00:30:30,122 --> 00:30:32,457 It's gonna be a shit show no matter what we do. 390 00:30:34,001 --> 00:30:35,502 May as well do it fast. 391 00:30:36,086 --> 00:30:37,796 Less time for things to go wrong. 392 00:30:37,879 --> 00:30:40,048 Your logic is so flawed, son, it... 393 00:30:41,216 --> 00:30:42,926 Hell, it almost makes sense. 394 00:30:44,052 --> 00:30:45,137 Great. 395 00:30:48,098 --> 00:30:49,141 All right. 396 00:30:51,101 --> 00:30:52,185 Fuck it. 397 00:32:25,153 --> 00:32:26,196 Come on! 398 00:32:45,882 --> 00:32:46,883 Yahoo! 399 00:32:49,136 --> 00:32:51,216 I thought for sure someone was going to the hospital. 400 00:32:51,263 --> 00:32:52,597 I thought someone was dying. 401 00:32:53,056 --> 00:32:55,696 You know, I've got half a mind to run up that hill and do it again. 402 00:33:09,030 --> 00:33:11,741 Attorney General on line three. 403 00:33:12,909 --> 00:33:14,327 Attorney General? 404 00:33:14,411 --> 00:33:15,453 Line three. 405 00:33:21,334 --> 00:33:24,004 Is this A.G. Stewart or A.G. elect Reid? 406 00:33:24,087 --> 00:33:26,590 It's newly appointed A. G. Dutton. 407 00:33:29,843 --> 00:33:30,927 Jamie? 408 00:33:31,344 --> 00:33:33,220 I just thought you should hear from me directly, 409 00:33:33,221 --> 00:33:36,016 as the highest ranking law enforcement officer in the state, 410 00:33:36,099 --> 00:33:39,769 that my office is available for anything that you might need. 411 00:33:39,853 --> 00:33:42,814 If there are any unresolved issues that need resolving. 412 00:33:45,025 --> 00:33:46,776 Can you think of anything, Randy? 413 00:33:48,528 --> 00:33:49,613 No. 414 00:33:51,114 --> 00:33:53,116 No, there's no unresolved issues. 415 00:33:53,867 --> 00:33:55,035 I'm glad to hear it. 416 00:33:58,955 --> 00:34:00,957 Who'll be the new Livestock Commissioner? 417 00:34:01,791 --> 00:34:02,959 Kayce. 418 00:34:10,467 --> 00:34:13,053 How the hell did you manage all of this, Jamie? 419 00:34:13,136 --> 00:34:15,555 You know, I ask myself that same question. 420 00:34:15,639 --> 00:34:17,224 To be honest with you, Randy, 421 00:34:17,307 --> 00:34:19,726 I think I just willed it to happen. 422 00:34:19,809 --> 00:34:23,230 Let me know if there's something I can will for you. 423 00:34:25,315 --> 00:34:26,399 Will do. 424 00:34:29,110 --> 00:34:30,278 You're welcome. 425 00:34:34,449 --> 00:34:35,533 Thank you. 426 00:34:36,660 --> 00:34:37,827 Any time. 427 00:35:06,856 --> 00:35:08,108 You weren't kidding. 428 00:35:09,442 --> 00:35:10,652 What are they? 429 00:35:11,152 --> 00:35:12,529 Mamas and babies. 430 00:35:12,612 --> 00:35:13,905 Think you can move them all? 431 00:35:14,239 --> 00:35:15,519 Will you sell them as a package? 432 00:35:15,865 --> 00:35:16,950 I prefer it. 433 00:35:18,159 --> 00:35:20,996 Hell, I can sell 300 in a package with a phone call. 434 00:35:28,712 --> 00:35:29,879 How y'all doing? 435 00:35:30,588 --> 00:35:32,299 Our dad died. How do you think we're doing? 436 00:35:34,384 --> 00:35:35,635 I'm sorry. 437 00:35:35,719 --> 00:35:38,555 Everybody's sorry. And it don't make no difference. 438 00:35:53,528 --> 00:35:54,821 Mrs. Nelson? 439 00:35:54,904 --> 00:35:57,407 - She's inside. - Thank you. 440 00:36:06,666 --> 00:36:09,127 Oh, my word, this is hot. 441 00:36:09,210 --> 00:36:11,588 It's burning right through these oven mitts. 442 00:36:11,671 --> 00:36:14,966 Carolyn, this is Kayce Dutton. 443 00:36:17,052 --> 00:36:18,887 - Mrs. Nelson... - Thank you. 444 00:36:21,473 --> 00:36:22,682 How much did you get for them? 445 00:36:22,766 --> 00:36:25,310 A little over $16,000. 446 00:36:25,393 --> 00:36:26,770 I was hoping to get more, but... 447 00:36:27,312 --> 00:36:29,105 It should help with the funeral. 448 00:36:29,939 --> 00:36:31,107 This is the funeral. 449 00:36:31,191 --> 00:36:34,194 I ain't spending a dime burying him. 450 00:36:35,028 --> 00:36:37,405 That coward can rot where he lays. 451 00:36:43,244 --> 00:36:44,954 Cowboys and dreamers. 452 00:36:46,289 --> 00:36:48,875 Why I only love cowboys and dreamers 453 00:36:48,958 --> 00:36:51,336 I will never understand. 454 00:36:51,920 --> 00:36:54,839 They've put me through hell from the first kiss. 455 00:36:58,968 --> 00:37:01,346 And knowing me, I'll probably marry another one. 456 00:37:04,432 --> 00:37:07,102 Hey, let's get those potatoes back in the oven. 457 00:37:13,983 --> 00:37:14,984 You a cowboy? 458 00:37:18,071 --> 00:37:19,239 Yeah, I am. 459 00:37:20,573 --> 00:37:22,242 My daddy was a cowboy. 460 00:37:23,326 --> 00:37:24,994 I'm gonna be a cowboy, too. 461 00:37:35,130 --> 00:37:36,881 It's not bad. You all right? 462 00:37:38,383 --> 00:37:39,717 Which bunk is yours, Jimmy? 463 00:37:41,010 --> 00:37:42,554 In the back in the right up top. 464 00:37:42,637 --> 00:37:44,389 I don't think the top one's happening. 465 00:37:44,472 --> 00:37:45,682 Anyone in the bottom bunk? 466 00:37:46,724 --> 00:37:48,351 At the moment, actually, no. 467 00:37:49,060 --> 00:37:51,062 How many wranglers does the Yellowstone have? 468 00:37:51,855 --> 00:37:52,856 Ten or eleven. 469 00:37:52,939 --> 00:37:54,607 Usually a couple floating in and out. 470 00:37:57,902 --> 00:38:00,905 Yeah, one of the wranglers is a girl. Woman. 471 00:38:00,989 --> 00:38:02,907 Lady. Kind of. 472 00:38:04,576 --> 00:38:05,660 Laramie. 473 00:38:06,453 --> 00:38:07,454 Hey! 474 00:38:07,537 --> 00:38:08,871 The guys are gonna be back in a minute. 475 00:38:08,872 --> 00:38:10,289 If they catch you drinking their beer, they're gonna... 476 00:38:10,290 --> 00:38:11,291 Whoo! 477 00:38:11,374 --> 00:38:13,054 They're gonna what? What are they gonna do? 478 00:38:27,390 --> 00:38:29,510 We helped ourselves to your beer. Hope you don't mind. 479 00:38:29,809 --> 00:38:32,562 Yeah, we can see. They with you, Jimmy? 480 00:38:32,645 --> 00:38:34,564 Yeah, this was not my idea. 481 00:38:36,774 --> 00:38:38,193 I gotta start rodeoing again. 482 00:38:38,276 --> 00:38:40,987 Fuck it. It's Friday night somewhere. 483 00:38:41,070 --> 00:38:42,572 No, today is Friday. 484 00:38:42,655 --> 00:38:44,824 Like literally, right now is Friday. 485 00:38:44,908 --> 00:38:47,619 Then Friday's your lucky fucking day. 486 00:38:50,121 --> 00:38:51,289 She's growing on you. 487 00:38:51,372 --> 00:38:53,124 She's not growing on me. 488 00:38:55,084 --> 00:38:57,670 Okay, she has like a couple of moves and stuff. 489 00:38:57,754 --> 00:39:01,633 It's kinda like... She's a dancer. She studied. 490 00:39:01,716 --> 00:39:04,928 Where in the fuck did she study dancing? 491 00:39:05,011 --> 00:39:07,764 Fucking sheeper cabin in Ten Sleep? 492 00:39:08,806 --> 00:39:10,683 If somebody wants to know 493 00:39:10,767 --> 00:39:12,060 Are you too old to dance? 494 00:39:12,393 --> 00:39:14,562 Ain't a damn thing I'm too old to do. 495 00:39:14,646 --> 00:39:16,063 Tell 'em I'm somewhere 496 00:39:16,064 --> 00:39:17,397 Looking for the end of that long white line 497 00:39:17,398 --> 00:39:18,650 Fucking barrel racers. 498 00:39:21,069 --> 00:39:22,909 You're getting the joke now, aren't you, Jimmy? 499 00:39:25,281 --> 00:39:30,745 New York City Old St. Joe Albuquerque, New Mexico 500 00:39:30,828 --> 00:39:35,291 This old rig is humming and rolling She's a-doing fine 501 00:39:35,375 --> 00:39:37,418 Only those dipshits could ruin a sunset. 502 00:39:37,502 --> 00:39:41,381 What's become of this so-and-so 503 00:39:41,464 --> 00:39:43,883 Tell em' I'm somewhere looking for the end 504 00:39:43,967 --> 00:39:45,760 Of that long white line 505 00:39:49,097 --> 00:39:51,683 Goddamn it. 506 00:39:59,440 --> 00:40:00,942 Yee-haw! 507 00:40:09,951 --> 00:40:13,746 She likes to lay naked and be gazed upon 508 00:40:14,038 --> 00:40:15,623 I don't understand. 509 00:40:16,082 --> 00:40:17,834 Yeah, honestly, man, neither do I. 510 00:40:20,837 --> 00:40:22,505 That is shocking to me. 511 00:40:24,841 --> 00:40:27,427 What the fuck are you dipshits doing? 512 00:40:27,510 --> 00:40:29,470 And I'm gonna scream 513 00:40:29,554 --> 00:40:32,807 I'm gonna get me some mescaline 514 00:40:32,890 --> 00:40:37,562 She brings me roses and a place to lean 515 00:40:38,354 --> 00:40:40,148 A drunken poet's dream 516 00:40:40,231 --> 00:40:41,733 I should've known it was you. 517 00:40:42,734 --> 00:40:44,360 By now, you sure should have. 518 00:41:07,717 --> 00:41:09,469 You're having a barn dance or something? 519 00:41:09,552 --> 00:41:11,763 Yeah. 520 00:41:18,728 --> 00:41:20,104 They're cutting loose. 521 00:41:21,856 --> 00:41:23,232 They had one hell of a day. 522 00:41:24,233 --> 00:41:26,819 Now it sounds like they're gonna have one hell of a night. 523 00:41:31,741 --> 00:41:33,409 It's a good thing you did today. 524 00:41:34,410 --> 00:41:37,090 You broke a rule that shouldn't have been a rule in the first place. 525 00:41:37,955 --> 00:41:39,832 And you did it for the right reasons. 526 00:41:39,916 --> 00:41:40,958 Thanks. 527 00:41:48,633 --> 00:41:50,051 Hell, should we join 'em? 528 00:41:51,260 --> 00:41:52,428 I can't. 529 00:41:53,179 --> 00:41:56,099 I never had much luck leading men and being their friend. 530 00:41:59,477 --> 00:42:01,145 Maybe it can be different for you. 531 00:42:03,398 --> 00:42:04,565 Goodnight, son. 532 00:42:08,444 --> 00:42:10,196 She brings me roses 533 00:42:10,279 --> 00:42:13,366 And a place to lean 534 00:42:14,117 --> 00:42:17,787 A drunken poet's dream 535 00:42:21,124 --> 00:42:25,044 A drunken poet's dream 536 00:42:28,297 --> 00:42:30,383 A drunken poet 38164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.