All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E04.Going.Back.to.Cali.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,208 --> 00:00:40,959 Every road from the rodeo 2 00:00:41,919 --> 00:00:43,086 leads right here. 3 00:00:45,797 --> 00:00:46,965 What day is it? 4 00:00:47,549 --> 00:00:49,343 Well, it's payday for the hospital. 5 00:00:49,801 --> 00:00:51,595 They won the lottery with you. 6 00:00:53,305 --> 00:00:55,015 Had to write all this shit down. 7 00:00:55,724 --> 00:00:58,310 You have a compression fracture in your neck 8 00:00:58,393 --> 00:00:59,686 and two in your back. 9 00:01:00,687 --> 00:01:03,565 A bone fragment's pressed against your spine, 10 00:01:03,649 --> 00:01:05,359 can't figure out how to get that out. 11 00:01:05,442 --> 00:01:08,528 Shattered your hip, which they just up and replaced. 12 00:01:08,612 --> 00:01:11,073 Doctor said you're the youngest person he's ever done that to. 13 00:01:12,532 --> 00:01:14,034 So, congratulations for that. 14 00:01:14,409 --> 00:01:16,245 He wants you up and walking today. 15 00:01:16,328 --> 00:01:19,665 How that's possible I have... I have no idea... 16 00:01:20,832 --> 00:01:24,253 You have a grade three concussion. 17 00:01:25,170 --> 00:01:27,589 We're supposed to bring you back to the hospital 18 00:01:27,673 --> 00:01:30,342 if you experience nausea or confusion. 19 00:01:31,593 --> 00:01:33,053 I asked if there's other symptoms 20 00:01:33,136 --> 00:01:35,889 since nauseous and confused is your natural state of being. 21 00:01:36,807 --> 00:01:38,183 They said your eyes might dilate. 22 00:01:38,267 --> 00:01:40,519 So, we'll be on the lookout for that. 23 00:01:43,188 --> 00:01:44,690 What's wrong with my arm? 24 00:01:45,857 --> 00:01:47,108 Well, they didn't mention your arm. 25 00:01:47,109 --> 00:01:48,485 So it must be fine. 26 00:01:51,738 --> 00:01:53,073 Doesn't look fine. 27 00:01:53,156 --> 00:01:57,327 Well, compared to the rest of this shit, it's fine. 28 00:01:59,579 --> 00:02:00,664 How am I gonna... 29 00:02:01,707 --> 00:02:03,375 How am I gonna pay for all this? 30 00:02:04,501 --> 00:02:07,212 Well, the hospital's pretty curious about that themselves. 31 00:02:11,758 --> 00:02:12,926 Look at me. 32 00:02:17,639 --> 00:02:19,474 Hospital bill's not a concern. 33 00:02:21,893 --> 00:02:23,562 But you gotta make me a promise: 34 00:02:25,814 --> 00:02:27,149 no more rodeo. 35 00:02:32,404 --> 00:02:34,072 It's the only thing that ever... 36 00:02:37,075 --> 00:02:39,745 ever made me feel like I was worth something. 37 00:02:41,330 --> 00:02:42,414 Yeah. 38 00:02:43,623 --> 00:02:45,125 Well, I figured as much. 39 00:02:54,134 --> 00:02:55,135 Ow. 40 00:02:55,218 --> 00:02:56,386 Learn to rope. 41 00:02:56,928 --> 00:02:58,764 All you're risking is a thumb, and... 42 00:03:00,807 --> 00:03:01,892 you got two of those. 43 00:03:08,815 --> 00:03:09,900 Mr. Dutton, uh... 44 00:03:13,070 --> 00:03:14,237 Thank you. 45 00:03:15,072 --> 00:03:18,742 Yeah, well, learn to rope, Jimmy. 46 00:03:20,619 --> 00:03:22,412 I'm not paying for this shit twice. 47 00:03:27,667 --> 00:03:28,752 Okay, Jimmy. 48 00:03:30,962 --> 00:03:32,642 We're going to help you up so you can walk. 49 00:03:33,006 --> 00:03:35,050 Don't really feel like walking, so... 50 00:03:35,133 --> 00:03:37,844 Well, your hip replacement needs you to move around a bit. 51 00:03:40,347 --> 00:03:42,682 But first we need to remove your catheter. 52 00:03:45,060 --> 00:03:46,770 All right, just lift. 53 00:03:47,270 --> 00:03:48,772 There we go. 54 00:03:48,855 --> 00:03:50,148 All right, deep breath. 55 00:03:51,149 --> 00:03:53,485 You're going to feel a little pressure when I pull, okay? 56 00:03:53,860 --> 00:03:54,861 Hi. 57 00:03:56,154 --> 00:03:57,823 - You survived. - Oh! 58 00:04:01,576 --> 00:04:05,163 All right, getting the mystery out of the way right up front, huh? 59 00:04:05,872 --> 00:04:08,625 Um, is it just... Is it swollen from the... 60 00:04:08,708 --> 00:04:11,044 I think it's the way God made that one. 61 00:04:12,170 --> 00:04:14,965 - Hmm. - This isn't happening. 62 00:04:17,759 --> 00:04:19,219 Can I help? 63 00:04:19,302 --> 00:04:20,429 Are you a relative? 64 00:04:20,512 --> 00:04:22,681 Yeah, I'm, uh... I'm his girlfriend. 65 00:04:24,057 --> 00:04:26,309 Yeah, sure. Just, uh, come over and grab an arm. 66 00:04:31,148 --> 00:04:32,482 All right, here. 67 00:04:38,071 --> 00:04:39,991 I don't know if I can be in a relationship 68 00:04:40,031 --> 00:04:42,451 with someone who shows such poor judgment. 69 00:04:42,534 --> 00:04:43,952 Well, I'm a barrel racer. 70 00:04:44,035 --> 00:04:46,496 So bad judgment's just part of the package. 71 00:04:46,580 --> 00:04:48,290 You don't have a dog, do you? 72 00:04:48,373 --> 00:04:50,000 I have two, actually. 73 00:04:50,083 --> 00:04:51,918 That fuckin' figures. 74 00:06:00,695 --> 00:06:03,365 I am not sure this is appropriate, Chairman. 75 00:06:03,448 --> 00:06:06,034 I don't represent the Jenkins' estate. 76 00:06:06,117 --> 00:06:08,703 Or, whatever's left of it, I mean. 77 00:06:08,787 --> 00:06:11,581 His estate is not my concern at the moment. 78 00:06:12,332 --> 00:06:13,792 Is there any validity to this? 79 00:06:22,801 --> 00:06:24,553 It's a chess move. 80 00:06:24,636 --> 00:06:27,847 It puts you on the defensive. Stops you from building. But... 81 00:06:27,931 --> 00:06:29,724 But they don't have a winnable case. 82 00:06:29,808 --> 00:06:31,768 Well, define "winnable". 83 00:06:31,851 --> 00:06:34,396 If you mean a judgment in their favor? No. 84 00:06:34,479 --> 00:06:37,440 But, you know, they can drag this out for years. 85 00:06:37,524 --> 00:06:40,068 This isn't a leveraged land developer, 86 00:06:40,151 --> 00:06:42,153 this is a multibillion dollar corporation 87 00:06:42,237 --> 00:06:46,032 that can spend 50, 100 million dollars in legal fees. 88 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 And the reality is that, 89 00:06:47,576 --> 00:06:49,869 you know, I doubt they even want your land. 90 00:06:49,953 --> 00:06:52,706 They just don't want an Indian casino 91 00:06:52,789 --> 00:06:54,833 adjacent to a planned community. 92 00:06:56,501 --> 00:06:59,170 So, they'll try to buy me out. 93 00:07:00,046 --> 00:07:01,548 I doubt they'll even bother. 94 00:07:03,675 --> 00:07:06,720 May I ask you a question? A personal question? 95 00:07:07,554 --> 00:07:09,681 Why build a casino in the first place? 96 00:07:09,764 --> 00:07:11,141 I mean what's the real reason? 97 00:07:11,224 --> 00:07:14,394 There are better locations with far better access. 98 00:07:17,606 --> 00:07:19,441 There's two futures for this valley: 99 00:07:21,276 --> 00:07:24,112 one with the land stripped of the second homes 100 00:07:24,195 --> 00:07:27,532 and hobby farms, and returned to the ways it used to be... 101 00:07:28,575 --> 00:07:30,910 You drive 20 miles into the park 102 00:07:30,994 --> 00:07:33,330 and that's how our whole nation looked at one time. 103 00:07:34,414 --> 00:07:36,333 Modern society wants people to go to school 104 00:07:36,416 --> 00:07:37,834 and learn a trade to make money 105 00:07:37,917 --> 00:07:41,546 to buy food, clothes, a place to live. 106 00:07:42,839 --> 00:07:45,258 But on land that hasn't been ravaged by man, 107 00:07:46,051 --> 00:07:47,427 you don't need to buy food. 108 00:07:48,261 --> 00:07:49,346 You just go find it. 109 00:07:50,472 --> 00:07:52,891 You don't buy clothes, you make them. 110 00:07:53,767 --> 00:07:56,936 And you don't build houses, you seek shelter. 111 00:07:58,188 --> 00:08:00,774 You live with the land. Not on it. 112 00:08:00,857 --> 00:08:03,026 You said two futures. What's the other? 113 00:08:03,735 --> 00:08:05,236 The other's where you live. 114 00:08:06,071 --> 00:08:08,782 Concrete worlds with stick houses 115 00:08:08,865 --> 00:08:11,910 and grass that can't survive without fertilizer and sprinklers. 116 00:08:12,452 --> 00:08:14,746 Someday, this planet's going to shake your world 117 00:08:14,829 --> 00:08:16,539 off its back like dirty water. 118 00:08:16,623 --> 00:08:18,583 The casino gives me the money I need 119 00:08:18,667 --> 00:08:20,251 to make sure that happens. 120 00:08:20,627 --> 00:08:23,129 The first future is the only future. 121 00:08:26,174 --> 00:08:28,259 People prefer concrete, I'm afraid. 122 00:08:28,885 --> 00:08:30,220 Nobody wants your future. 123 00:08:31,513 --> 00:08:33,014 No one in your world. 124 00:08:35,809 --> 00:08:36,810 Well... 125 00:08:37,852 --> 00:08:39,492 I wish I could tell you how to fight them. 126 00:08:41,106 --> 00:08:42,524 If anyone knew how to fight them, 127 00:08:42,607 --> 00:08:44,401 there'd be no such thing as reservations. 128 00:08:55,245 --> 00:08:56,579 What do you think, Mo? 129 00:08:57,497 --> 00:09:00,166 I think you need a lawyer and not him. 130 00:09:01,668 --> 00:09:03,461 Well, men like him have their use. 131 00:09:04,045 --> 00:09:07,424 But no, not for this... 132 00:09:07,507 --> 00:09:09,426 We've always known how to fight them, Tom. 133 00:09:09,509 --> 00:09:12,637 We just didn't 'cause we didn't want to be like them. 134 00:09:14,222 --> 00:09:16,057 I think it's time you be like them. 135 00:09:18,518 --> 00:09:20,311 The people would never forgive me. 136 00:09:22,147 --> 00:09:24,482 - It's for the people. - Still won't forgive me. 137 00:09:30,405 --> 00:09:31,906 But I'm gonna do it anyway. 138 00:09:34,534 --> 00:09:36,327 Get John Dutton on the phone for me. 139 00:09:42,167 --> 00:09:44,002 Angela Blue Thunder, please. 140 00:09:45,170 --> 00:09:46,421 Chairman Rainwater. 141 00:09:47,297 --> 00:09:49,924 You're going to need to sage off after you speak with her. 142 00:09:50,008 --> 00:09:51,176 I know. 143 00:09:53,303 --> 00:09:55,597 That's a pretty big bear to poke, Beth. 144 00:09:55,680 --> 00:09:57,140 And their activity in the valley 145 00:09:57,223 --> 00:09:59,601 has our holdings up twenty percent. 146 00:09:59,684 --> 00:10:02,854 I'm not poking them. It's an opportunity, Bob. 147 00:10:03,938 --> 00:10:05,899 If they thought their airport approvals 148 00:10:05,982 --> 00:10:09,152 were guaranteed, they would be screaming it from the rooftops. 149 00:10:09,527 --> 00:10:11,613 Tell me it is not ripe to short. 150 00:10:11,696 --> 00:10:15,366 When you put the word out, they're gonna know it's you. 151 00:10:15,450 --> 00:10:17,243 Well, I'm not gonna put the word out. 152 00:10:17,744 --> 00:10:18,912 You are. 153 00:10:21,164 --> 00:10:23,500 It is ripe to short. Do you disagree? 154 00:10:23,583 --> 00:10:25,335 They're exposed, it's true. 155 00:10:25,418 --> 00:10:26,920 And it's gonna cut them pretty deep, 156 00:10:27,003 --> 00:10:28,603 and they are going to come out swinging. 157 00:10:28,671 --> 00:10:31,549 Yeah, well, that's just life in the Serengeti, I guess. 158 00:10:34,052 --> 00:10:36,846 You want to call the fund managers or the press? 159 00:10:36,930 --> 00:10:38,097 I'll take the managers. 160 00:10:38,181 --> 00:10:40,642 But, Beth, just a little leak. 161 00:10:40,725 --> 00:10:43,144 Just a leak, you know? Do not blow up the dam. 162 00:10:43,228 --> 00:10:45,313 Oh, come on, Bob. You know me better than that. 163 00:10:45,396 --> 00:10:47,398 That's why I'm saying, just a leak. 164 00:10:47,857 --> 00:10:49,192 A medium leak. 165 00:10:50,068 --> 00:10:52,028 Anything worth doing is worth doing right. 166 00:10:52,570 --> 00:10:53,613 Right? 167 00:10:54,823 --> 00:10:56,825 Thank you. I'll call you back. 168 00:11:02,080 --> 00:11:03,163 Stock trader. 169 00:11:03,164 --> 00:11:05,458 Hi, is Adam Tilly still running press releases? 170 00:11:05,542 --> 00:11:07,544 - Yep. - Put me through to him. 171 00:11:07,627 --> 00:11:08,920 One moment. 172 00:11:11,339 --> 00:11:12,632 Two, three, four 173 00:11:14,759 --> 00:11:18,596 Well, everything's a little little complicated 174 00:11:20,765 --> 00:11:24,185 Quality of life has got me down 175 00:11:25,937 --> 00:11:29,899 Well, sex is cheap and talk is overrated 176 00:11:31,526 --> 00:11:35,488 And the boys and me still working on the sound 177 00:11:36,948 --> 00:11:39,534 Well, a little happiness, a little love 178 00:11:39,617 --> 00:11:41,369 Was all I wanted 179 00:11:42,787 --> 00:11:46,875 Sure as hell thought I'd found it but I was wrong 180 00:11:48,167 --> 00:11:51,504 She left my heart feeling taunted 181 00:11:51,588 --> 00:11:54,132 And my memories all haunted 182 00:11:54,215 --> 00:11:58,261 But it's her I have to thank for all my songs 183 00:12:09,147 --> 00:12:10,481 What's that flag for? 184 00:12:11,608 --> 00:12:14,277 Well, it teaches these colts to use their bodies 185 00:12:14,360 --> 00:12:16,362 the right way before I put them on a cow. 186 00:12:17,530 --> 00:12:19,073 Why not just use a cow? 187 00:12:19,157 --> 00:12:22,327 Oh, for hell's sakes, lady, that's kind of like 188 00:12:22,410 --> 00:12:24,329 practicing a fist fight when you're already 189 00:12:24,412 --> 00:12:26,831 in the middle of one, ya know what I mean? 190 00:12:27,290 --> 00:12:28,458 A tough call. 191 00:12:29,709 --> 00:12:32,337 Oh, fuck, you're the governor. 192 00:12:33,504 --> 00:12:35,506 Miss, I'm sorry. Fuck, I... 193 00:12:35,590 --> 00:12:37,634 I'm sorry. Shut up, Jake. 194 00:12:38,343 --> 00:12:39,844 I'm looking for John. 195 00:12:41,512 --> 00:12:42,889 He's up there at the summer camp. 196 00:12:44,682 --> 00:12:46,392 Well, can you point the way? 197 00:12:47,060 --> 00:12:48,394 Yeah, it's that way, 198 00:12:48,478 --> 00:12:50,563 but you ain't gonna get them machines up there. 199 00:12:51,648 --> 00:12:54,525 Can you, uh, can you ride a horse? 200 00:12:55,193 --> 00:12:57,236 Hmm. Yeah, I can ride. 201 00:12:58,071 --> 00:13:00,031 Perfect, I'll go saddle you one. 202 00:13:00,990 --> 00:13:03,117 Ma'am, we can't have you on a horse. 203 00:13:03,201 --> 00:13:05,453 - Safety concerns. - Oh. Yeah, he's, uh... 204 00:13:05,536 --> 00:13:07,580 He's saying no to the horse, so... 205 00:13:07,664 --> 00:13:09,832 He's worried Montana won't survive if I fall off. 206 00:13:12,043 --> 00:13:14,003 Well, hell, uh... 207 00:13:16,714 --> 00:13:17,966 I got a better idea. 208 00:13:46,160 --> 00:13:47,829 - Thank you. - Yes, ma'am. 209 00:13:57,964 --> 00:13:59,882 So, this is where you've been hiding out, huh? 210 00:13:59,966 --> 00:14:02,468 Yeah, well, pretty good spot, huh? 211 00:14:03,594 --> 00:14:05,930 Yeah, I can see why you fight so hard for it. 212 00:14:06,014 --> 00:14:08,433 Yeah. No one, uh... 213 00:14:09,600 --> 00:14:11,269 No one questions it from here. 214 00:14:12,270 --> 00:14:13,646 To what do I owe the pleasure? 215 00:14:15,148 --> 00:14:17,150 The pleasure, John? 216 00:14:17,233 --> 00:14:19,027 I think you've been in the woods too long. 217 00:14:19,110 --> 00:14:20,278 Where's Kayce? 218 00:14:22,321 --> 00:14:23,614 Yeah. 219 00:14:23,698 --> 00:14:24,782 Um... 220 00:14:37,170 --> 00:14:38,171 Jake. 221 00:14:42,175 --> 00:14:44,635 I need you to run back to the house and grab Jamie. 222 00:14:45,595 --> 00:14:47,597 That's... That's gonna take me a little while. 223 00:14:47,680 --> 00:14:50,767 Yeah. Make sure of it. 224 00:14:50,850 --> 00:14:51,934 Yes, sir. 225 00:14:54,729 --> 00:14:57,815 John says you refused his appointment to Livestock Commissioner. 226 00:14:58,983 --> 00:15:00,651 Yeah, I'm not a politician. 227 00:15:01,486 --> 00:15:03,321 That's not a job for a politician. 228 00:15:04,113 --> 00:15:07,116 I mean, sure, your father used it that way, but... 229 00:15:07,867 --> 00:15:08,993 That's because he could. 230 00:15:12,330 --> 00:15:14,415 What the cattlemen of Montana need 231 00:15:14,499 --> 00:15:16,584 is someone to protect their livelihood. 232 00:15:16,667 --> 00:15:17,710 That's the job. 233 00:15:18,753 --> 00:15:20,505 And at that, you would excel. 234 00:15:21,172 --> 00:15:22,757 Well, that's Jamie's job now. 235 00:15:23,841 --> 00:15:25,968 No, I need Jamie for something else. 236 00:15:26,594 --> 00:15:28,012 So does your father. 237 00:15:28,805 --> 00:15:30,139 Need him for what? 238 00:15:31,182 --> 00:15:33,518 To help me prevent this valley from becoming a city. 239 00:15:34,102 --> 00:15:35,853 What do you care if it becomes a city? 240 00:15:37,772 --> 00:15:39,524 Feel like a city would be good for you. 241 00:15:40,733 --> 00:15:43,319 That's the great conflict of my position, you know? 242 00:15:43,402 --> 00:15:45,530 How to keep Montana growing 243 00:15:46,447 --> 00:15:49,367 without losing that thing that makes it Montana. 244 00:15:51,244 --> 00:15:52,495 Well, then just say no. 245 00:15:53,121 --> 00:15:54,288 There'll be no city. 246 00:15:55,081 --> 00:15:58,042 If I say no, they just go and get someone that says yes, 247 00:15:58,709 --> 00:16:00,128 and that person has my job. 248 00:16:02,213 --> 00:16:03,297 Don't make sense. 249 00:16:05,216 --> 00:16:07,051 No, it doesn't make sense to you. 250 00:16:08,427 --> 00:16:10,596 But it makes sense to Jamie. 251 00:16:10,680 --> 00:16:12,682 He knows how to make the law say no. 252 00:16:15,726 --> 00:16:17,687 I'm appointing him Attorney General, 253 00:16:18,479 --> 00:16:20,815 and I'm appointing you Livestock Commissioner, 254 00:16:22,066 --> 00:16:23,734 and you will set aside your fears 255 00:16:23,818 --> 00:16:25,945 of becoming like your father 256 00:16:26,028 --> 00:16:27,864 and take on this responsibility, 257 00:16:27,947 --> 00:16:32,702 because all of this disappears if you don't. 258 00:16:35,413 --> 00:16:38,916 Destiny's a hard thing to run from, isn't it? 259 00:16:40,877 --> 00:16:43,171 Just turned out to be a lot faster than I thought. 260 00:16:47,049 --> 00:16:48,384 Well, that's settled then. 261 00:16:52,513 --> 00:16:53,848 If I do this... 262 00:16:55,766 --> 00:16:57,268 I gotta do it my way. 263 00:16:57,351 --> 00:16:58,853 It's your office. 264 00:17:00,104 --> 00:17:01,606 You can do it however you want. 265 00:17:18,581 --> 00:17:20,833 Hello, dear. 266 00:17:20,917 --> 00:17:22,293 How was your day? 267 00:17:23,044 --> 00:17:25,129 When your dad gets tired of sleeping outside, 268 00:17:25,213 --> 00:17:27,506 he's gonna wonder where his daughter's sleeping. 269 00:17:27,590 --> 00:17:28,883 Yeah, well, lucky for us, 270 00:17:28,966 --> 00:17:30,801 sleeping outside is his favorite thing to do. 271 00:17:30,885 --> 00:17:33,405 We gotta be careful or I'm gonna get used to this shit, darling. 272 00:17:33,930 --> 00:17:36,974 Yeah. Well, that's the plan. 273 00:17:38,142 --> 00:17:39,477 Oh, you got plans, do you? 274 00:17:40,269 --> 00:17:41,771 I have a plan for everything. 275 00:17:44,148 --> 00:17:46,651 Just sitting in your web, all alone. 276 00:17:46,734 --> 00:17:48,819 Coming up with plans. 277 00:17:50,571 --> 00:17:52,782 - And a sense of humor? - Yeah, you know. 278 00:17:52,865 --> 00:17:56,577 God, where did that come from? 279 00:17:56,661 --> 00:17:58,828 What are you talking about? I've been funny all my life. 280 00:18:00,998 --> 00:18:04,585 You are many things, but, baby, funny is not one of them. 281 00:18:04,669 --> 00:18:05,753 Sorry. 282 00:18:07,296 --> 00:18:08,798 Mmm. Call me that again. 283 00:18:12,134 --> 00:18:13,177 Call you what? 284 00:18:15,221 --> 00:18:17,848 Baby. Say that again. 285 00:18:20,351 --> 00:18:21,519 You like that, do you? 286 00:18:22,186 --> 00:18:24,272 Mmm, yeah, I do. 287 00:18:31,654 --> 00:18:32,822 Okay, baby. 288 00:18:35,366 --> 00:18:36,784 What should I call you? 289 00:18:40,621 --> 00:18:41,789 Wife. 290 00:18:51,424 --> 00:18:52,591 I didn't mean that. 291 00:18:58,389 --> 00:19:00,057 I'm gonna make you dinner for once. 292 00:19:15,781 --> 00:19:18,451 Hey. Where's my ride? 293 00:19:20,745 --> 00:19:21,746 He'll be back. 294 00:19:24,498 --> 00:19:25,499 When? 295 00:19:26,083 --> 00:19:27,251 Well, that's... 296 00:19:27,335 --> 00:19:29,170 That's... 297 00:19:29,253 --> 00:19:30,880 That's hard to say. Want a drink? 298 00:19:41,849 --> 00:19:45,227 This is... This is almost kidnapping. 299 00:19:45,311 --> 00:19:48,814 Oh, just relax, Lynelle. Enjoy the sunset. 300 00:19:48,898 --> 00:19:52,818 Oh, fine, as long as you don't give me that look. 301 00:19:52,902 --> 00:19:53,944 What look? 302 00:19:57,531 --> 00:19:58,699 That look. 303 00:19:59,283 --> 00:20:01,827 That "drop your dress and get in my outfitter tent" look. 304 00:20:01,911 --> 00:20:03,037 I'm not giving you any look. 305 00:20:03,120 --> 00:20:06,916 Yeah, because I'm not staying, so you can just stop it. 306 00:20:06,999 --> 00:20:08,042 Stop it. 307 00:20:08,125 --> 00:20:10,044 I'm not doing anything. 308 00:20:10,544 --> 00:20:11,879 Goddamn it, John. 309 00:20:11,962 --> 00:20:13,630 How is it that you're always three steps ahead 310 00:20:13,631 --> 00:20:15,132 of everybody everywhere you go? 311 00:20:18,969 --> 00:20:22,181 It's just a lot of sitting and thinking... 312 00:20:23,808 --> 00:20:26,477 thinking and sitting. 313 00:20:29,105 --> 00:20:30,606 And you're doing it again. 314 00:20:33,234 --> 00:20:34,652 I'm not doing anything. 315 00:20:37,571 --> 00:20:39,323 I have to leave first thing in the morning. 316 00:20:40,241 --> 00:20:43,744 Oh. You wanna spend the night? 317 00:20:43,828 --> 00:20:45,496 You're such a bastard. 318 00:20:48,833 --> 00:20:51,585 - First thing in the morning, I meant. - Mmm-hmm. 319 00:20:53,212 --> 00:20:54,630 How about second? 320 00:20:59,427 --> 00:21:03,097 When's the last time you watched a sunset, Governor? 321 00:21:05,724 --> 00:21:06,892 I don't know. 322 00:21:10,146 --> 00:21:12,731 I can see why this is the dream they want to sell. 323 00:21:12,815 --> 00:21:14,275 Yep, but you can't sell this. 324 00:21:14,358 --> 00:21:15,776 You gotta earn it. 325 00:21:17,111 --> 00:21:19,905 You gotta live it. And that's what they'll never understand. 326 00:21:21,198 --> 00:21:22,950 But they only want to sell it. 327 00:21:23,033 --> 00:21:26,036 And they could care less about the dream coming true. 328 00:21:27,329 --> 00:21:28,809 That's what you've got to understand. 329 00:21:39,467 --> 00:21:40,634 You still here? 330 00:21:42,678 --> 00:21:44,013 Through thick and thin. 331 00:21:44,722 --> 00:21:45,806 How you feel? 332 00:21:46,557 --> 00:21:47,933 Hip hurts. 333 00:21:48,559 --> 00:21:50,186 Ribs hurt. Back hurts. 334 00:21:50,519 --> 00:21:51,562 How's your pecker? 335 00:21:53,814 --> 00:21:55,900 Pecker. Um... 336 00:21:58,068 --> 00:21:59,111 Seems fine. 337 00:22:00,112 --> 00:22:01,489 Good. 338 00:22:01,572 --> 00:22:04,909 I was thinking we should consummate this deal. 339 00:22:06,202 --> 00:22:07,203 Wow. 340 00:22:07,745 --> 00:22:08,787 Um... 341 00:22:10,080 --> 00:22:12,500 That sounds great, but... 342 00:22:12,583 --> 00:22:15,628 I don't know if they told you, my back is broken. 343 00:22:17,087 --> 00:22:18,130 Are you saying no? 344 00:22:19,757 --> 00:22:22,760 No. No. No, no, no. 345 00:22:23,177 --> 00:22:24,428 I just, um... 346 00:22:24,762 --> 00:22:27,264 I don't want it to paralyze me. 347 00:22:28,682 --> 00:22:31,101 Well, it might paralyze you for a minute or two. 348 00:22:36,357 --> 00:22:38,317 You're not a virgin, are you? 349 00:22:38,400 --> 00:22:40,819 What? 350 00:22:41,737 --> 00:22:42,821 Come on, no. Come on. 351 00:22:42,905 --> 00:22:43,906 Are you sure? 352 00:22:43,989 --> 00:22:46,909 'Cause you got like a scared virgin face. 353 00:22:46,992 --> 00:22:48,512 No, I'm not a virgin. Are you a virgin? 354 00:22:48,536 --> 00:22:50,120 I'm a barrel racer. 355 00:22:50,663 --> 00:22:52,164 Losing your virginity is like... 356 00:22:53,582 --> 00:22:55,376 It's like a requirement to compete. 357 00:22:57,795 --> 00:22:59,713 Maybe we should, uh, 358 00:22:59,797 --> 00:23:01,632 just slow down on this whole deal. 359 00:23:03,842 --> 00:23:05,052 You are! 360 00:23:05,135 --> 00:23:06,387 I am not a virgin. 361 00:23:06,470 --> 00:23:08,722 California gold 362 00:23:08,806 --> 00:23:10,724 Is it me? Are you not attracted to me? 363 00:23:10,808 --> 00:23:13,089 'Cause it's okay if you're not, but you've got to tell me. 364 00:23:13,102 --> 00:23:14,144 No, it's... 365 00:23:15,646 --> 00:23:16,730 I mean, you're... 366 00:23:19,024 --> 00:23:20,359 You're too pretty. 367 00:23:21,944 --> 00:23:24,321 You're too pretty for a guy like me. 368 00:23:26,198 --> 00:23:29,493 Just like butter on my lips 369 00:23:30,327 --> 00:23:31,453 What's her name? 370 00:23:33,956 --> 00:23:36,458 - Who? - Your first. What was her name? 371 00:23:37,793 --> 00:23:40,796 I didn't... I can't even remember. 372 00:23:43,757 --> 00:23:46,885 Okay, no, I haven't technically had sex, all right? 373 00:23:46,969 --> 00:23:48,804 - Oh. - Are you happy? 374 00:23:49,805 --> 00:23:52,099 I think there's still a shred of manhood left 375 00:23:52,182 --> 00:23:54,685 in my big toe if you want to step on that on the way out. 376 00:23:54,768 --> 00:23:56,353 What are you... What are you doing? 377 00:23:58,188 --> 00:23:59,315 I'm being your first. 378 00:23:59,398 --> 00:24:01,774 Round and round and round and round and round 379 00:24:01,775 --> 00:24:04,445 And round and round and round and round and round 380 00:24:04,528 --> 00:24:06,947 And up and up and up and down 381 00:24:07,031 --> 00:24:09,617 And round and round and round and round and round 382 00:24:24,798 --> 00:24:27,009 Just like butter on my lips 383 00:24:27,092 --> 00:24:28,385 Don't be nervous. 384 00:24:29,053 --> 00:24:30,471 It's supposed to be fun. 385 00:24:32,514 --> 00:24:33,724 I'm scared that 386 00:24:35,225 --> 00:24:37,705 when your eyesight returns, you're gonna take one look at me... 387 00:24:37,770 --> 00:24:41,523 I see just fine. 388 00:24:43,400 --> 00:24:45,069 You're the one who's blind, Jimmy. 389 00:24:45,861 --> 00:24:47,141 But I'm going to fix that too... 390 00:24:47,154 --> 00:24:48,821 I want to go round and round 391 00:24:48,822 --> 00:24:50,199 And round and round and round 392 00:24:50,282 --> 00:24:52,660 Round and round and round and round and round 393 00:24:52,743 --> 00:24:55,120 And up and up and up and down 394 00:24:55,204 --> 00:24:57,623 And round and round and round and round and round 395 00:25:07,633 --> 00:25:08,634 Morning. 396 00:25:11,303 --> 00:25:12,971 Yeah, sure is. 397 00:25:14,098 --> 00:25:16,016 Baby? Come back to bed. 398 00:25:19,937 --> 00:25:21,105 I'll be, uh... 399 00:25:22,940 --> 00:25:24,149 What time's breakfast? 400 00:25:24,775 --> 00:25:25,859 John? 401 00:25:28,320 --> 00:25:29,488 Um... 402 00:25:33,033 --> 00:25:34,451 A little later this morning. 403 00:25:35,828 --> 00:25:36,829 Understood. 404 00:25:36,912 --> 00:25:37,996 I'll see you in... 405 00:25:38,539 --> 00:25:40,040 - Yeah. - You know. 406 00:25:52,803 --> 00:25:53,846 No breakfast? 407 00:25:55,431 --> 00:25:56,598 Nah, I got a... 408 00:25:57,391 --> 00:25:59,393 heifer auction in Butte I gotta go to. 409 00:26:05,899 --> 00:26:07,317 I fucked it up, didn't I? 410 00:26:09,153 --> 00:26:11,113 I fucked the whole thing... I didn't mean it. 411 00:26:11,196 --> 00:26:12,364 Hey, listen. 412 00:26:13,615 --> 00:26:16,785 The only reason why I don't bring up tomorrow with you, Beth, 413 00:26:16,869 --> 00:26:19,246 is because every fucking time I do, 414 00:26:19,329 --> 00:26:20,330 you run away. 415 00:26:37,848 --> 00:26:41,602 I look at every day with you as a gift. 416 00:26:44,855 --> 00:26:46,273 My tomorrows are... 417 00:26:47,483 --> 00:26:48,692 Well, they're all yours. 418 00:26:51,028 --> 00:26:52,112 Here. 419 00:26:53,363 --> 00:26:56,533 There is no word that I'd rather call you. 420 00:26:57,659 --> 00:26:59,161 I mean, if that's what you want. 421 00:27:04,625 --> 00:27:06,293 You know why I always run away? 422 00:27:10,964 --> 00:27:13,383 There's only so much I can give to you, Rip. 423 00:27:15,052 --> 00:27:18,096 No. You can give me everything. 424 00:27:18,180 --> 00:27:19,348 No. 425 00:27:28,440 --> 00:27:29,942 I can't have children. 426 00:27:35,197 --> 00:27:36,406 You need to know that. 427 00:27:40,619 --> 00:27:42,788 Being with me is the end of you. 428 00:27:49,378 --> 00:27:53,090 I was born on a dead-end road, honey. 429 00:27:54,758 --> 00:27:57,261 This world doesn't need another generation of me. 430 00:27:59,054 --> 00:28:00,222 I wouldn't be so sure. 431 00:28:01,348 --> 00:28:04,017 I don't want a bunch of kids running around this fucking house. 432 00:28:04,101 --> 00:28:05,602 I mean, I don't even like dogs. 433 00:28:12,568 --> 00:28:13,944 Hey. 434 00:28:16,613 --> 00:28:17,948 You're all I need. 435 00:28:21,285 --> 00:28:22,703 I'll call you whatever you want. 436 00:28:46,143 --> 00:28:47,311 Beth is fine. 437 00:28:48,562 --> 00:28:49,646 For now. 438 00:28:50,898 --> 00:28:53,317 Beth it is, darling. Beth it is. 439 00:28:56,194 --> 00:28:57,529 You gotta go to work. 440 00:28:59,031 --> 00:29:00,115 Okay. 441 00:29:01,158 --> 00:29:03,327 I gotta say, 442 00:29:04,745 --> 00:29:07,331 I like leaving you sitting here on the porch like this. 443 00:29:07,414 --> 00:29:08,832 Be a whole lot better though, 444 00:29:09,583 --> 00:29:11,168 if you were here when I got home. 445 00:29:12,085 --> 00:29:13,837 Well, I'll see what I can do about that. 446 00:29:26,266 --> 00:29:28,626 And stocks continue their downward trend 447 00:29:28,685 --> 00:29:32,940 as two more oil companies were added to the U. S. trade blacklist. 448 00:29:33,023 --> 00:29:35,484 Both companies are currently being investigated 449 00:29:35,567 --> 00:29:37,069 for securities fraud. 450 00:29:37,152 --> 00:29:39,112 And in the largest dip of the day, 451 00:29:39,196 --> 00:29:42,616 investment firm Market Equities falls over 7.5%... 452 00:29:42,699 --> 00:29:44,743 - What the fuck? - ...causing industry-wide panic 453 00:29:44,826 --> 00:29:45,994 as analysts... 454 00:30:00,550 --> 00:30:02,219 That fucking bitch. 455 00:30:22,864 --> 00:30:25,659 There is no protection from me, Tom. 456 00:30:28,286 --> 00:30:29,454 You know that. 457 00:30:31,373 --> 00:30:33,166 It's barely been a year 458 00:30:33,250 --> 00:30:37,254 and already you're burning sage praying for a change, 459 00:30:37,337 --> 00:30:38,839 instead of being it. 460 00:30:40,007 --> 00:30:42,259 I'm trying to make it a better place. 461 00:30:42,342 --> 00:30:45,012 All you've managed to do thus far 462 00:30:45,095 --> 00:30:47,055 is take all of our casino profits 463 00:30:47,139 --> 00:30:49,349 and buy land a Fortune 500 Company 464 00:30:49,433 --> 00:30:51,351 is about to steal from you. 465 00:30:51,435 --> 00:30:53,979 And there's nothing you can do about it. 466 00:30:54,062 --> 00:30:55,439 You're what I'm doing about it. 467 00:30:56,440 --> 00:30:59,276 You know what they say about making deals with the devil. 468 00:30:59,359 --> 00:31:02,487 No, I don't, Angela. What do they say? 469 00:31:03,780 --> 00:31:05,449 That's the big mystery, Tom. 470 00:31:10,620 --> 00:31:11,621 Is that a "yes"? 471 00:31:13,623 --> 00:31:15,125 You'll help? 472 00:31:15,208 --> 00:31:16,626 If that's what you want to call it. 473 00:31:21,923 --> 00:31:23,300 She's not evil, Mo. 474 00:31:24,968 --> 00:31:28,013 She's just angry and trying to punish the world 475 00:31:28,096 --> 00:31:29,347 for everything it did to her. 476 00:31:30,182 --> 00:31:31,266 Yeah, I know. 477 00:31:32,017 --> 00:31:33,518 And that's what evil means. 478 00:31:47,616 --> 00:31:48,867 - It's cold! - Tate! 479 00:31:48,950 --> 00:31:51,703 You haven't bathed in a week. You smell like a goat. 480 00:31:51,787 --> 00:31:52,913 - Just stay... - Ha! 481 00:31:52,996 --> 00:31:54,998 - Come back here. - Catch me. 482 00:32:04,966 --> 00:32:07,344 Well, he's got your aversion to bathing. 483 00:32:08,011 --> 00:32:09,346 I don't mind bathing. 484 00:32:10,138 --> 00:32:11,640 I just don't like doing it alone. 485 00:32:12,849 --> 00:32:14,559 That's not the same thing. 486 00:32:15,852 --> 00:32:17,452 The result's the same, though, ain't it? 487 00:32:17,979 --> 00:32:20,315 The result just ran off into the woods. 488 00:32:22,692 --> 00:32:24,361 How long are we staying here? 489 00:32:28,115 --> 00:32:29,324 I don't know, baby. 490 00:32:32,035 --> 00:32:34,454 I'm having a hard time thinking past right now. 491 00:32:35,789 --> 00:32:38,083 This isn't real. We can't live like this forever. 492 00:32:39,126 --> 00:32:40,686 There's no such thing as forever, baby. 493 00:32:43,213 --> 00:32:45,048 All we can do is live like there's no tomorrow 494 00:32:45,132 --> 00:32:48,051 'cause one day, we'll be right. 495 00:33:13,827 --> 00:33:14,828 What is it? 496 00:33:16,371 --> 00:33:17,414 Wolf. 497 00:33:18,665 --> 00:33:20,417 - What, the same one? - Yeah. 498 00:33:22,294 --> 00:33:23,795 I think he likes watching us. 499 00:33:24,337 --> 00:33:26,298 He's not watching, he's studying. 500 00:33:26,381 --> 00:33:27,591 Studying what? 501 00:33:28,925 --> 00:33:31,595 Wants to know what we'll do when he goes after our calves. 502 00:33:33,972 --> 00:33:35,056 I warned you. 503 00:33:35,140 --> 00:33:36,433 Hey, where are you going? 504 00:33:36,516 --> 00:33:38,185 Just go back to camp, baby. It's okay. 505 00:33:38,268 --> 00:33:39,561 What are you going to do? 506 00:33:39,644 --> 00:33:40,854 I'm gonna kill him. 507 00:33:40,937 --> 00:33:42,355 Don't you dare. 508 00:33:42,439 --> 00:33:43,565 Baby, he'll feed on every... 509 00:33:43,648 --> 00:33:45,609 Don't stop loving me to kill something. 510 00:33:48,695 --> 00:33:50,363 Just come here. 511 00:33:52,073 --> 00:33:55,327 Just... Just love me. 512 00:33:56,286 --> 00:33:57,662 You can kill him tomorrow. 513 00:34:07,130 --> 00:34:09,341 And our next lot coming in. 514 00:34:09,424 --> 00:34:11,426 Six replacement Angus heifers. 515 00:34:11,509 --> 00:34:13,887 Let's start these six replacement Angus off 500 dollars? 516 00:34:13,970 --> 00:34:15,262 Anybody give me 500 dollars. I need 500... 517 00:34:15,263 --> 00:34:16,598 I got 500, anybody go six? 518 00:34:16,681 --> 00:34:18,475 This is that straight-backed bunch we liked. 519 00:34:18,558 --> 00:34:19,559 Mmm-hmm. 520 00:34:19,643 --> 00:34:21,268 I got 600, anybody go 7 now, 7 now, 7 now. 521 00:34:21,269 --> 00:34:23,271 I got 7, anybody go 8? Oh! I got 8 right there. 522 00:34:23,355 --> 00:34:25,232 Anybody go 9? I got 800, anybody go 9? 523 00:34:25,315 --> 00:34:27,067 Now 9, now 9, I got 9. Anybody go 1,000? 524 00:34:27,150 --> 00:34:29,486 900 wup! I got 1,000 dollars right there. 525 00:34:29,569 --> 00:34:31,362 Anybody go 11. I have 1,000, anybody gonna go 11 now, 526 00:34:31,363 --> 00:34:32,781 11 now, I got 1,000, anybody go 11? 527 00:34:32,864 --> 00:34:34,198 I have 1,000, anybody go 1,100 dollars? 528 00:34:34,199 --> 00:34:35,616 1,100 dollars, I got anybody go to 11? 529 00:34:35,617 --> 00:34:38,245 I have a sale right there, 1,000 dollars. 530 00:34:38,328 --> 00:34:40,247 Hell, yeah. 531 00:34:40,330 --> 00:34:42,916 - John'll like that. - Sure. 532 00:34:42,999 --> 00:34:44,751 - You ready? Let's roll. - Yep. 533 00:34:45,961 --> 00:34:47,087 Go, go! 534 00:34:47,170 --> 00:34:49,005 Come on, Bob. Come on, come on. 535 00:34:49,339 --> 00:34:50,507 Hey, Colby! 536 00:34:51,091 --> 00:34:52,800 Turn that Charolais back, it ain't ours, goddammit. 537 00:34:52,801 --> 00:34:54,052 - Come on. No. - Hey! 538 00:34:54,135 --> 00:34:55,428 Get in, get it, hop, hop, hop! 539 00:34:55,512 --> 00:34:56,972 Hop, hop! 540 00:34:57,055 --> 00:34:58,556 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 541 00:34:58,640 --> 00:34:59,891 Get in, get in, hop. 542 00:34:59,975 --> 00:35:01,351 Hey, hey, hey, hey! 543 00:35:03,019 --> 00:35:04,187 Yee-ah-ha! 544 00:35:04,271 --> 00:35:06,106 That skinny girl's a hand. 545 00:35:06,189 --> 00:35:07,482 - Yeah. - I gotta say it. 546 00:35:07,565 --> 00:35:10,568 Hey, hey, hey. Hey, hey. Ha! 547 00:35:10,652 --> 00:35:12,529 How's she working out? 548 00:35:12,612 --> 00:35:15,156 Well, you gotta define "working out". 549 00:35:16,032 --> 00:35:17,158 There you go, there you go. 550 00:35:17,242 --> 00:35:18,701 - Come on. Come on. - Hup, hup, hup. Come on, mothers. 551 00:35:18,702 --> 00:35:20,203 Hey. Hey-o. 552 00:35:20,578 --> 00:35:21,871 Boys leaving her alone? 553 00:35:21,955 --> 00:35:24,374 Leaving her alone? 554 00:35:25,375 --> 00:35:27,002 That little hyena, 555 00:35:27,085 --> 00:35:29,713 she looks at a man like he's a rented mule. 556 00:35:31,464 --> 00:35:33,633 She got the bunkhouse so scared, 557 00:35:34,718 --> 00:35:36,886 they're goin' to bed with the chickens. 558 00:35:37,387 --> 00:35:39,055 Bring 'em all to the new pen, will ya? 559 00:35:39,806 --> 00:35:40,974 We'll be right behind you. 560 00:35:50,859 --> 00:35:52,539 You was done with that, wasn't you? 561 00:35:53,153 --> 00:35:54,237 I am now. 562 00:35:55,572 --> 00:35:57,115 How you doing back there, baby? 563 00:35:57,198 --> 00:35:58,491 Fine. Thanks. 564 00:35:58,575 --> 00:35:59,743 All right. 565 00:35:59,826 --> 00:36:01,494 'Cause you ought be up here on mama's lap, 566 00:36:01,578 --> 00:36:04,998 but that's all right. That's okay. 567 00:36:05,081 --> 00:36:06,791 Y'all think I'm joking. 568 00:36:06,875 --> 00:36:08,793 No, unfortunately, we don't. 569 00:36:09,711 --> 00:36:11,046 What in the... 570 00:36:24,267 --> 00:36:26,686 They cut the fucking fence. 571 00:36:28,188 --> 00:36:29,773 It's too early to get in a fight. 572 00:36:33,943 --> 00:36:35,528 That's gonna be nice. Trust me on that. 573 00:36:35,612 --> 00:36:37,197 That's gonna be good. 574 00:36:38,531 --> 00:36:41,868 Hey. How you doing? 575 00:36:42,994 --> 00:36:44,496 What do these rednecks want? 576 00:36:45,330 --> 00:36:49,584 Listen, you can't be here. 577 00:36:49,667 --> 00:36:50,919 This is private property. 578 00:36:51,586 --> 00:36:52,837 This is a national park. 579 00:36:53,797 --> 00:36:55,131 That's national park. 580 00:36:55,632 --> 00:36:57,926 This is the Dutton Ranch. 581 00:36:58,760 --> 00:37:02,430 Sign says "Yellowstone." Got a big fucking Y on it. 582 00:37:02,514 --> 00:37:04,224 The Y is for the Yellowstone Ranch. 583 00:37:04,307 --> 00:37:05,642 You said Dutton Ranch. 584 00:37:05,725 --> 00:37:07,977 It's the Yellowstone Dutton Ranch. 585 00:37:08,061 --> 00:37:10,939 Listen, I need you to move across the road 586 00:37:12,148 --> 00:37:15,860 or I'm gonna have to cite you for trespassing. 587 00:37:23,910 --> 00:37:26,246 That badge says "Livestock Agent". 588 00:37:26,329 --> 00:37:28,289 - That's right. - Ooh. 589 00:37:28,373 --> 00:37:29,707 It's the fucking cow police. 590 00:37:31,459 --> 00:37:33,920 Look at this pink-haired hick mad-dogging me. 591 00:37:34,003 --> 00:37:35,380 You got a problem, bitch? 592 00:37:35,463 --> 00:37:36,464 Fuck you just say to me? 593 00:37:36,548 --> 00:37:37,628 Called you a fucking bitch. 594 00:37:37,674 --> 00:37:38,758 Teeter! 595 00:37:48,685 --> 00:37:51,855 Ah, fuck! 596 00:37:56,067 --> 00:37:57,902 You gotta be fucking kidding me. 597 00:38:10,498 --> 00:38:11,875 Motherfucker! 598 00:38:17,422 --> 00:38:18,548 You're a fucking dead man. 599 00:38:21,342 --> 00:38:22,343 You're fucking... 600 00:38:30,351 --> 00:38:31,644 I'll fucking shoot you! 601 00:38:31,728 --> 00:38:34,147 It'll be the last fucking thing you ever do. 602 00:38:34,230 --> 00:38:35,648 Better get after it, then. 603 00:38:36,566 --> 00:38:37,609 Too late. 604 00:38:41,196 --> 00:38:43,156 Which one of these assholes is the boss of you? 605 00:38:43,239 --> 00:38:44,559 Which one of these motherfuckers? 606 00:38:44,616 --> 00:38:45,783 The big guy with the beard. 607 00:38:51,456 --> 00:38:52,499 Him? 608 00:38:52,582 --> 00:38:54,584 Him? Get up. Get up! 609 00:38:59,088 --> 00:39:00,924 I'm gonna give you one last chance. 610 00:39:01,007 --> 00:39:03,009 You leave now or you never leave. 611 00:39:03,092 --> 00:39:05,053 I'll bury you where you fucking stand. 612 00:39:05,136 --> 00:39:06,638 Get the fuck out of here. 613 00:39:08,056 --> 00:39:09,723 - You heard him. Let's go. - Get out of here! 614 00:39:09,724 --> 00:39:10,934 Let's go. 615 00:39:12,519 --> 00:39:13,686 Get the fuck out of here. 616 00:39:17,357 --> 00:39:19,651 - Why don't you cover my back? - Got you. 617 00:39:19,734 --> 00:39:20,777 Colby, you all right? 618 00:39:21,444 --> 00:39:22,820 I think I broke my hand. 619 00:39:23,238 --> 00:39:24,906 That's a far cry from your heart. 620 00:39:25,907 --> 00:39:26,908 Ryan? 621 00:39:26,991 --> 00:39:28,993 All I did was ask them to leave. 622 00:39:30,203 --> 00:39:31,496 All right, come on. 623 00:39:31,579 --> 00:39:33,831 What about you, Teeter? You okay? 624 00:39:35,959 --> 00:39:37,293 That is fun. 625 00:39:39,504 --> 00:39:42,423 Bunch of assholes taking the scenic route to Sturgis. 626 00:39:42,507 --> 00:39:43,508 Yep. 627 00:39:44,968 --> 00:39:47,762 You know, when they come back for them bikes, 628 00:39:47,845 --> 00:39:50,265 they're gonna fuck this field up something fierce. 629 00:39:51,140 --> 00:39:52,517 Probably so. 630 00:39:52,600 --> 00:39:54,060 Let's go fix the fence. Come on. 631 00:40:58,291 --> 00:41:00,627 All right. Grab those, too. Come on. 632 00:41:19,479 --> 00:41:22,565 Let me guess. This is your field. 633 00:41:23,316 --> 00:41:24,484 You gonna burn it? 634 00:41:26,277 --> 00:41:27,695 That's your plan? 635 00:41:30,239 --> 00:41:31,407 Might burn you with it. 636 00:41:34,035 --> 00:41:35,078 Why? 637 00:41:36,287 --> 00:41:37,622 Why would you do that? 638 00:41:42,377 --> 00:41:45,505 We weren't bothering anyone. We were just having some fun. 639 00:41:45,588 --> 00:41:46,798 This field is mine. 640 00:41:48,633 --> 00:41:49,967 That fence is mine. 641 00:41:51,260 --> 00:41:53,638 You damaged both. Then you came back to damage it more. 642 00:41:57,392 --> 00:41:58,768 This is my home. 643 00:42:00,103 --> 00:42:02,105 If I did this to your home, what would you do? 644 00:42:05,358 --> 00:42:06,526 I'd kill you. 645 00:42:07,735 --> 00:42:08,903 That's right. 646 00:42:25,461 --> 00:42:29,215 My man said if you didn't leave, we'd bury you here. 647 00:42:29,841 --> 00:42:31,008 And you didn't leave. 648 00:42:33,469 --> 00:42:35,138 We keep our word in this valley. 649 00:42:37,014 --> 00:42:38,224 Fine. We'll leave. 650 00:42:38,307 --> 00:42:39,726 No, no, it's too late for that. 651 00:42:39,809 --> 00:42:41,894 I said we'll leave. 652 00:42:41,978 --> 00:42:43,146 I don't want you to leave. 653 00:42:44,981 --> 00:42:46,315 I want you to dig. 654 00:42:53,573 --> 00:42:55,742 Sun's starting to heat up the sky, sir. 655 00:42:59,787 --> 00:43:00,830 Yeah. 656 00:43:05,334 --> 00:43:07,003 All right. That's enough. 657 00:43:10,214 --> 00:43:11,549 Nobody said get out. 658 00:43:14,010 --> 00:43:16,304 Yeah, not much point in that. 659 00:43:23,436 --> 00:43:24,520 I have children. 660 00:43:24,604 --> 00:43:25,938 So do I. 661 00:43:26,022 --> 00:43:28,462 And from what I've seen, yours will be better off without you. 662 00:43:35,156 --> 00:43:36,324 Where are you from? 663 00:43:40,495 --> 00:43:41,496 California. 664 00:43:45,374 --> 00:43:46,584 Figures. 665 00:44:00,348 --> 00:44:03,392 I'm gonna leave these holes just like this. 666 00:44:04,644 --> 00:44:06,061 Right here in the middle of my field. 667 00:44:06,062 --> 00:44:09,440 And if you ever come back again, I'm gonna fill em. 668 00:44:09,524 --> 00:44:10,566 You understand? 669 00:44:13,569 --> 00:44:15,988 - Thank you. - "Thank you" is not an answer. 670 00:44:16,572 --> 00:44:17,949 Repeat what I say. 671 00:44:19,700 --> 00:44:21,160 I'm going back to California. 672 00:44:21,244 --> 00:44:23,037 I'm going back to California. 673 00:44:23,120 --> 00:44:25,998 - Montana doesn't want you. - Montana doesn't want me. 674 00:44:27,250 --> 00:44:29,418 I'm never coming back. I swear. 675 00:44:30,962 --> 00:44:32,213 I'm gonna hold you to that. 676 00:44:52,233 --> 00:44:54,151 Don't think we'll be seeing them again. 677 00:44:55,069 --> 00:44:56,070 Nope. 678 00:44:57,488 --> 00:44:58,990 Want us to fill these holes? 679 00:45:02,118 --> 00:45:03,786 They want to put an airport here. 680 00:45:05,788 --> 00:45:06,956 Yeah, I know. 681 00:45:08,499 --> 00:45:09,917 What do you want to do about it? 682 00:45:10,918 --> 00:45:12,086 I'm not sure yet. 683 00:45:16,465 --> 00:45:17,800 Don't fill the holes. 684 00:45:17,884 --> 00:45:19,010 - No? - No. 685 00:45:19,093 --> 00:45:20,595 - Rip? - Sir. 686 00:45:22,305 --> 00:45:24,515 Have the boys take down my tent at camp. 687 00:45:25,016 --> 00:45:26,601 I'm moving back to the lodge. 688 00:45:26,684 --> 00:45:28,019 You sure you want me to do that? 689 00:45:28,102 --> 00:45:29,770 You might want to go up there some. 690 00:45:29,854 --> 00:45:31,022 I'm sure. 691 00:45:33,649 --> 00:45:34,984 My summer's over. 48806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.