Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,172 --> 00:00:46,590
I overslept.
2
00:00:49,259 --> 00:00:50,594
Yeah, well, you...
3
00:00:51,720 --> 00:00:53,513
You slept. That's what matters.
4
00:00:54,723 --> 00:00:56,308
Is it too late to go fishing now?
5
00:01:00,520 --> 00:01:03,982
Trout are like...
They're like bankers.
6
00:01:04,316 --> 00:01:06,276
They don't do a damn thing
in the morning.
7
00:01:09,947 --> 00:01:10,948
Can I try some?
8
00:01:11,615 --> 00:01:13,492
Nah. It'll stunt your growth.
9
00:01:13,867 --> 00:01:15,327
What does that mean?
10
00:01:15,702 --> 00:01:17,204
Means it'll make you short.
11
00:01:18,872 --> 00:01:20,207
I'm already short.
12
00:01:20,874 --> 00:01:23,627
Yeah, well,
13
00:01:23,710 --> 00:01:25,879
not as short as you'll be
if you drink coffee.
14
00:01:26,838 --> 00:01:29,341
Why don't you bring the net
if you're planning on a big one.
15
00:01:31,343 --> 00:01:33,178
Why can't we live right here?
16
00:01:33,595 --> 00:01:36,306
Like this. All the time.
17
00:01:38,016 --> 00:01:41,395
You know, I ask myself the same thing,
Grandson, every day.
18
00:01:43,021 --> 00:01:44,189
Every day.
19
00:03:29,044 --> 00:03:30,295
You ever had fried bread?
20
00:03:32,589 --> 00:03:33,632
Mmm-mmm.
21
00:03:38,678 --> 00:03:41,014
My mother used to make it
for me when I was young.
22
00:03:43,433 --> 00:03:44,476
Coffee?
23
00:03:45,352 --> 00:03:46,436
Thanks.
24
00:03:46,853 --> 00:03:48,313
So, what you want to do is you
25
00:03:48,397 --> 00:03:50,816
take this bacon, put it down first.
26
00:03:52,234 --> 00:03:55,237
Take the eggs, put them over the top.
27
00:03:55,695 --> 00:03:56,863
Like that.
28
00:04:05,497 --> 00:04:06,498
You hungry?
29
00:04:08,667 --> 00:04:10,836
- Mmm.
- Come sit.
30
00:04:37,362 --> 00:04:38,530
You're not eating?
31
00:04:40,073 --> 00:04:41,491
Beth, I ate hours ago.
32
00:04:43,034 --> 00:04:44,411
I think I'll just watch you.
33
00:05:00,260 --> 00:05:03,889
Mmm. Good.
34
00:05:10,770 --> 00:05:11,855
Hey.
35
00:07:15,353 --> 00:07:17,480
Hey, are you going up
to the summer camp?
36
00:07:17,856 --> 00:07:19,941
Yeah, as soon as
I get these panniers full.
37
00:07:20,025 --> 00:07:21,860
Cool if I ride with you?
I want to see my kid.
38
00:07:24,529 --> 00:07:27,282
Monica, if you fall off,
they're gonna have my ass.
39
00:07:27,365 --> 00:07:29,075
I won't fall off.
40
00:07:29,159 --> 00:07:31,077
- But if you do...
- We ready?
41
00:07:34,706 --> 00:07:36,106
She wants to ride up there with us.
42
00:07:37,500 --> 00:07:39,210
All right, well, go grab her a horse.
43
00:07:40,754 --> 00:07:42,297
All the good ones are up at camp.
44
00:07:42,380 --> 00:07:43,465
The only thing left here is
45
00:07:43,548 --> 00:07:44,840
a bunch of freight trains and monsters.
46
00:07:44,841 --> 00:07:46,841
Well, what the fuck is wrong
with your horse, Jake?
47
00:07:47,177 --> 00:07:48,345
Well, that's my horse.
48
00:07:48,595 --> 00:07:50,388
Monica, get on Jake's horse.
49
00:07:51,139 --> 00:07:52,307
- Come on.
- But...
50
00:07:52,641 --> 00:07:54,100
We don't have time for this shit.
51
00:07:54,184 --> 00:07:55,602
Just go get a horse. Let's go.
52
00:08:12,786 --> 00:08:14,621
His horse seems a bit angry.
53
00:08:14,704 --> 00:08:15,705
Yeah, a little bit.
54
00:08:15,789 --> 00:08:17,123
Good job, Jake.
55
00:08:21,836 --> 00:08:23,922
- Why did he pick that one?
- You know what, Monica?
56
00:08:24,005 --> 00:08:26,205
He ain't the sharpest tool
in the shed, let me tell you.
57
00:08:27,926 --> 00:08:29,928
I want my goddamn good horse back!
58
00:08:32,889 --> 00:08:34,557
Oh, now that looks fun.
59
00:08:34,641 --> 00:08:36,481
Monica, I don't think
he's having too much fun.
60
00:08:38,269 --> 00:08:40,146
Hey. Hey, Monica, goddamn it.
61
00:08:56,454 --> 00:08:58,164
Well, it doesn't matter then, does it?
62
00:08:59,457 --> 00:09:01,459
Just get it done, okay?
63
00:09:02,711 --> 00:09:05,088
Whoa.
64
00:09:05,171 --> 00:09:06,881
Well, that's exactly how you do it.
65
00:09:06,965 --> 00:09:08,007
Look at you.
66
00:09:08,383 --> 00:09:09,801
Don't even need a chuck wagon.
67
00:09:09,884 --> 00:09:11,052
We need a lemon.
68
00:09:11,136 --> 00:09:13,388
There's a big bag of them on the wagon.
69
00:09:13,471 --> 00:09:14,556
I'll get it.
70
00:09:15,974 --> 00:09:17,809
Aye. Goddamn it.
71
00:09:19,144 --> 00:09:20,228
Yeah?
72
00:09:22,522 --> 00:09:25,608
No. Not what I said. Mmm-mmm.
73
00:09:25,692 --> 00:09:26,860
Can you hear me?
74
00:09:28,361 --> 00:09:29,446
Hello?
75
00:09:29,529 --> 00:09:30,697
Grandpa.
76
00:09:34,033 --> 00:09:35,452
One slice or two?
77
00:09:36,786 --> 00:09:39,080
- I'd go two.
- Okay.
78
00:09:42,167 --> 00:09:45,336
Goddamn it.
79
00:09:47,005 --> 00:09:48,089
Yeah.
80
00:09:48,173 --> 00:09:50,216
Work follows you
wherever you go, Grandpa.
81
00:09:51,676 --> 00:09:53,344
Truer words were never spoken.
82
00:09:54,179 --> 00:09:55,180
Yeah?
83
00:09:57,849 --> 00:10:00,727
No, the BLM transfers with the sale.
84
00:10:01,227 --> 00:10:03,396
They have to reapply. That's right.
85
00:10:05,023 --> 00:10:06,107
Hello?
86
00:10:07,817 --> 00:10:08,985
Goddamn it.
87
00:10:18,036 --> 00:10:19,037
Hey.
88
00:10:20,538 --> 00:10:21,915
Everything moves up here.
89
00:10:22,832 --> 00:10:24,292
I want everything up here.
90
00:10:24,375 --> 00:10:25,752
The tents. The fire.
91
00:10:26,711 --> 00:10:28,421
The whole goddamn everything.
92
00:11:34,279 --> 00:11:35,780
Is this a better camp?
93
00:11:37,657 --> 00:11:38,825
Let's see.
94
00:11:40,827 --> 00:11:43,663
Yep, this camp is much better.
95
00:11:52,505 --> 00:11:54,674
Livestock Commission,
how can I help you?
96
00:11:55,925 --> 00:11:57,510
Just one moment, let me check.
97
00:11:57,594 --> 00:11:59,345
- Morning, Jamie.
- Good morning, Helen.
98
00:11:59,429 --> 00:12:01,013
Sweet Grass County attorney on line one.
99
00:12:01,014 --> 00:12:03,016
- Put him through?
- Sure.
100
00:12:04,309 --> 00:12:05,727
I'll put you right through.
101
00:12:20,825 --> 00:12:21,910
All right.
102
00:12:24,829 --> 00:12:25,830
Hey, Randy.
103
00:12:25,914 --> 00:12:28,166
You hear about these barrel racers
got their rigs stolen?
104
00:12:28,249 --> 00:12:29,334
No.
105
00:12:29,584 --> 00:12:31,544
These two girls
loaded up their horses,
106
00:12:31,628 --> 00:12:33,421
were making one last check
in the stalls,
107
00:12:33,504 --> 00:12:35,256
and got jumped by a couple of guys.
108
00:12:35,340 --> 00:12:36,549
Worked 'em pretty good,
109
00:12:36,633 --> 00:12:39,093
locked 'em in a horse stall,
drove off in their rigs.
110
00:12:39,177 --> 00:12:41,763
Took their trucks, trailers,
horses, saddles, everything.
111
00:12:41,846 --> 00:12:43,139
Jesus.
112
00:12:43,222 --> 00:12:46,768
Since horses were stolen,
sort of falls into your court, too.
113
00:12:46,851 --> 00:12:48,645
I'm short-handed on deputies.
114
00:12:49,437 --> 00:12:50,688
Can you spare an agent?
115
00:12:51,022 --> 00:12:52,941
Yeah, I'll send you one.
116
00:12:53,024 --> 00:12:55,860
You'll make a lot of friends
if we handle this the right way.
117
00:12:58,529 --> 00:13:01,282
Um... What's the right way?
118
00:13:01,366 --> 00:13:03,034
The right way sends a message.
119
00:13:04,661 --> 00:13:05,828
You know what I mean?
120
00:13:08,247 --> 00:13:09,415
I know what you mean.
121
00:13:15,171 --> 00:13:17,340
Helen, could you have Agent Hendon
122
00:13:17,423 --> 00:13:18,758
come by the office, please?
123
00:13:32,605 --> 00:13:33,815
Look.
124
00:13:33,898 --> 00:13:34,983
Mama!
125
00:13:36,484 --> 00:13:38,987
Oh, look at you, baby. You having fun?
126
00:13:39,070 --> 00:13:40,154
Yeah.
127
00:13:41,072 --> 00:13:42,949
All we do is fish and eat
and fish and eat.
128
00:13:44,575 --> 00:13:46,494
That's just what
the doctor ordered, huh?
129
00:13:46,577 --> 00:13:48,329
Yeah. No better medicine.
130
00:13:48,413 --> 00:13:49,747
Where's your dad?
131
00:13:49,831 --> 00:13:51,040
Looking for wolves.
132
00:13:51,124 --> 00:13:52,917
Well, that sounds ominous.
Which way?
133
00:13:53,001 --> 00:13:54,669
I bet he's that way.
134
00:13:59,424 --> 00:14:01,300
Didn't think that one was broke, Jake.
135
00:14:01,384 --> 00:14:03,636
By God, after a day like today he is.
136
00:14:04,637 --> 00:14:06,305
Yeah, I see that.
137
00:14:10,435 --> 00:14:11,853
That's how we used to do it.
138
00:14:12,770 --> 00:14:16,107
Yeah, well, never should have stopped.
139
00:14:16,691 --> 00:14:17,692
Mmm.
140
00:14:20,737 --> 00:14:23,406
Well, sir, I wanted to... thank you.
141
00:14:24,615 --> 00:14:26,159
You know, I just haven't had, uh...
142
00:14:26,868 --> 00:14:28,286
been the right time.
143
00:14:28,369 --> 00:14:31,080
No need. You deserve that house, Rip.
144
00:14:32,123 --> 00:14:33,541
No, sir, I'm, uh...
145
00:14:33,624 --> 00:14:35,126
I'm talking about the letter.
146
00:14:37,003 --> 00:14:39,005
Nobody's ever given me
anything like that before.
147
00:14:43,885 --> 00:14:45,970
Anyways, if we're gonna
stake that summer,
148
00:14:46,054 --> 00:14:48,014
we ought to get some
more wranglers, you know?
149
00:14:48,806 --> 00:14:50,766
We're gonna run out of hands
pretty quick around here.
150
00:14:50,767 --> 00:14:52,769
What happened to that girl you hired?
151
00:14:52,852 --> 00:14:55,730
She's a drifter. Drifters drift.
You know how it is.
152
00:14:55,813 --> 00:14:57,857
Yeah. Probably for the best.
153
00:14:58,316 --> 00:15:01,819
Girl in the bunkhouse
was a disaster waiting to happen.
154
00:15:02,570 --> 00:15:05,656
She actually, uh,
she kept the bunkhouse pretty honest.
155
00:15:06,240 --> 00:15:07,992
- That a fact?
- Yes, sir.
156
00:15:11,162 --> 00:15:14,165
I'll leave it to you.
You run the bunkhouse.
157
00:15:18,461 --> 00:15:20,046
Sir, does Kayce know that?
158
00:15:20,463 --> 00:15:21,964
It was Kayce's idea.
159
00:15:28,012 --> 00:15:30,264
I'll let you know what I find.
160
00:15:31,390 --> 00:15:32,642
You do that.
161
00:15:36,354 --> 00:15:38,189
Hey, if you, uh...
162
00:15:39,065 --> 00:15:41,400
You hire another girl,
she needs to be mean or ugly.
163
00:15:41,484 --> 00:15:42,485
One of the two.
164
00:15:42,568 --> 00:15:45,530
Last thing I need
is a love-struck cowboy
165
00:15:45,613 --> 00:15:47,490
climbing in the wrong bunk,
know what I mean?
166
00:15:47,573 --> 00:15:49,325
Mean or ugly. Yes, sir.
167
00:16:11,597 --> 00:16:12,682
Everything all right?
168
00:16:14,392 --> 00:16:17,270
Well... There's no one at the house.
169
00:16:17,854 --> 00:16:19,230
No one at the barn.
170
00:16:20,148 --> 00:16:21,983
Just feeling kinda lonely.
171
00:16:25,403 --> 00:16:26,571
Lonely, huh?
172
00:16:28,072 --> 00:16:29,282
Yeah.
173
00:16:29,365 --> 00:16:30,741
Well, we can't have that.
174
00:16:31,492 --> 00:16:33,161
- Can't do that.
- No.
175
00:16:59,228 --> 00:17:00,438
What do we do?
176
00:17:04,609 --> 00:17:06,152
You are one lucky son of a bitch,
177
00:17:06,235 --> 00:17:07,528
you show up now.
178
00:17:07,612 --> 00:17:08,779
Baby, what do we do?
179
00:17:13,284 --> 00:17:16,954
If he wants to watch,
we just let him watch.
180
00:17:44,982 --> 00:17:46,734
Look at him. He's sleeping.
181
00:17:48,861 --> 00:17:50,780
Yeah, I know.
182
00:17:51,572 --> 00:17:53,741
Oh, I never thought he'd sleep again.
183
00:17:56,118 --> 00:17:57,703
I thought the same thing.
184
00:18:03,125 --> 00:18:05,503
I wish our lives were like this
every day.
185
00:18:06,504 --> 00:18:07,838
Just like this.
186
00:18:09,882 --> 00:18:11,050
It can be.
187
00:18:11,717 --> 00:18:12,885
No, it can't.
188
00:18:13,636 --> 00:18:14,971
It used to be.
189
00:18:16,973 --> 00:18:20,017
But now the way we used to live
for a million years is...
190
00:18:21,936 --> 00:18:23,104
It's just an event.
191
00:18:23,187 --> 00:18:25,648
Something we do on weekends or holidays.
192
00:18:28,567 --> 00:18:31,362
I could do this every day of my life
just like this.
193
00:18:33,406 --> 00:18:35,074
If that's what you want, just say it.
194
00:18:38,160 --> 00:18:39,662
That's what I want.
195
00:18:42,707 --> 00:18:43,708
Okay.
196
00:18:45,376 --> 00:18:47,712
Then I promise
I'll find a way to give it to you.
197
00:18:50,881 --> 00:18:52,883
I'll find the patience to wait.
198
00:18:55,469 --> 00:18:57,013
It won't be easy, you know?
199
00:18:58,306 --> 00:19:00,474
You'll have to give up a lot.
200
00:19:00,558 --> 00:19:02,727
Baby, nothing's easy with you.
201
00:19:04,854 --> 00:19:06,772
And I've given up everything I got.
202
00:19:15,323 --> 00:19:17,241
I knew the stars would help him.
203
00:20:17,301 --> 00:20:18,969
Lost your pack, huh?
204
00:20:22,932 --> 00:20:24,308
You don't know where to go.
205
00:20:25,768 --> 00:20:27,436
You're looking for friends.
206
00:20:37,488 --> 00:20:38,656
Look at me...
207
00:20:40,074 --> 00:20:41,992
and know that I am
not your friend.
208
00:20:44,245 --> 00:20:45,579
I'm your enemy.
209
00:20:47,665 --> 00:20:50,501
Whether I like it or not, I am.
210
00:20:52,461 --> 00:20:54,547
There's nothing for you here, okay?
211
00:20:56,841 --> 00:20:59,218
I'll give you the forest,
but the valley is mine.
212
00:21:01,470 --> 00:21:03,097
The cattle are mine.
213
00:21:03,180 --> 00:21:06,851
If you try to take 'em, I'll kill you.
214
00:21:27,788 --> 00:21:29,540
My father could do that...
215
00:21:31,417 --> 00:21:34,503
Talk to animals and they'd listen.
216
00:21:35,504 --> 00:21:37,298
I'm not sure if he was listening.
217
00:21:38,883 --> 00:21:40,259
He was listening, son.
218
00:21:43,554 --> 00:21:44,722
Sorry to wake you.
219
00:21:45,890 --> 00:21:47,141
You didn't wake me.
220
00:21:49,143 --> 00:21:50,311
You hear that river?
221
00:21:52,730 --> 00:21:54,857
There's seven billion people
on the planet,
222
00:21:55,608 --> 00:21:57,109
not one of them know I'm here.
223
00:21:59,069 --> 00:22:01,071
Not one.
224
00:22:02,031 --> 00:22:03,532
Not a goddamn soul.
225
00:22:05,910 --> 00:22:07,077
Good night, Dad.
226
00:22:08,078 --> 00:22:09,246
I love you.
227
00:22:25,221 --> 00:22:28,641
Shouldn't surprise you they bought it.
Wish we'd bought it.
228
00:22:28,724 --> 00:22:30,601
It doesn't surprise me
they bought it.
229
00:22:30,684 --> 00:22:32,811
Surprises me they knew about it.
230
00:22:32,895 --> 00:22:34,688
I mean, if a company this big
231
00:22:34,772 --> 00:22:37,191
wants to develop in this valley,
232
00:22:37,274 --> 00:22:38,651
we are the first call, right?
233
00:22:39,443 --> 00:22:40,611
But we weren't.
234
00:22:40,694 --> 00:22:42,655
And now I have New York attorneys
235
00:22:42,738 --> 00:22:44,573
swaggering through our fucking fields.
236
00:22:44,657 --> 00:22:47,159
Who is Market Equities'
main competition?
237
00:22:48,786 --> 00:22:51,080
MGM. Marriott.
238
00:22:51,914 --> 00:22:54,250
Then what does Marriott own
that they don't?
239
00:22:57,294 --> 00:22:58,629
A ski resort?
240
00:22:59,838 --> 00:23:02,466
But we're an hour and a half
from an airport, Bob.
241
00:23:03,509 --> 00:23:05,010
It's too remote for...
242
00:23:10,057 --> 00:23:12,226
Okay, they're not taking over a resort.
243
00:23:14,019 --> 00:23:15,980
They're building an airport.
244
00:23:16,063 --> 00:23:17,815
But there's no reason
to build an airport,
245
00:23:17,898 --> 00:23:19,733
because there is no ski resort.
246
00:23:27,825 --> 00:23:29,952
Who do you know
at the Department of the Interior?
247
00:23:30,369 --> 00:23:31,912
I know the Secretary of the Interior.
248
00:23:31,996 --> 00:23:34,665
Call him.
Find out if they gave them a lease.
249
00:23:37,167 --> 00:23:39,837
They're building an airport
250
00:23:40,588 --> 00:23:42,006
and a ski resort...
251
00:23:43,841 --> 00:23:46,093
And then they're gonna build
a city around it.
252
00:23:46,176 --> 00:23:48,679
Buy everything you can
around them, Beth.
253
00:23:48,762 --> 00:23:49,763
Everything.
254
00:23:49,847 --> 00:23:53,267
How the fuck did they know
about this place? Huh?
255
00:23:54,184 --> 00:23:56,228
I mean, does Chase manage their funds?
256
00:23:56,312 --> 00:23:57,646
- Goldman, I think.
- All right.
257
00:23:59,607 --> 00:24:02,776
Who's the big, swinging dick
in hedge funds over there?
258
00:24:02,860 --> 00:24:04,820
Who runs the hot hedge funds at Goldman?
259
00:24:04,903 --> 00:24:07,448
There's Micah Greenberg's fund,
and Roarke Morris.
260
00:24:07,531 --> 00:24:08,657
His fund's on fire.
261
00:24:08,741 --> 00:24:10,326
All right, who's heavy in real estate?
262
00:24:10,409 --> 00:24:11,410
Roarke.
263
00:24:11,493 --> 00:24:13,871
He bridges lines of credit
on resort properties,
264
00:24:13,954 --> 00:24:15,164
then sells them to his fund.
265
00:24:15,247 --> 00:24:16,457
Fucking shell game.
266
00:24:16,540 --> 00:24:17,860
All right, what's his first name?
267
00:24:18,000 --> 00:24:19,043
Roarke.
268
00:24:19,126 --> 00:24:20,461
That's his first name?
269
00:24:20,544 --> 00:24:22,046
Not a fucking first name.
270
00:24:29,595 --> 00:24:31,388
You've got to be fucking kidding me.
271
00:24:32,306 --> 00:24:33,390
You know him?
272
00:24:33,474 --> 00:24:37,144
Um, it's like Lucille Ball
and Fabio had a kid
273
00:24:37,227 --> 00:24:39,647
and I have to go make
a fucking deal with him.
274
00:24:39,730 --> 00:24:41,857
Goddamn it!
275
00:24:42,775 --> 00:24:44,943
Uh, Susan, would you, uh...
276
00:24:45,569 --> 00:24:48,572
get me the address
for Cross Creek Ranch, please.
277
00:24:49,114 --> 00:24:50,199
Coming your way.
278
00:24:50,282 --> 00:24:53,535
Let me go talk to dip-fuck first,
see what their plans are.
279
00:24:53,619 --> 00:24:54,787
Call you later.
280
00:25:17,267 --> 00:25:18,811
Market Equities.
281
00:25:20,104 --> 00:25:21,605
Schwartz & Meyer.
282
00:25:22,231 --> 00:25:23,565
You're Bob Schwartz's girl.
283
00:25:23,649 --> 00:25:24,650
I'm nobody's girl.
284
00:25:25,150 --> 00:25:26,610
You're somebody's girl.
285
00:25:26,694 --> 00:25:28,821
Okay, let's stop speaking
in Billy Joel songs
286
00:25:28,904 --> 00:25:30,531
for starters, okay?
287
00:25:30,614 --> 00:25:31,657
The Sporting Club.
288
00:25:31,740 --> 00:25:32,783
- Jackson Browne.
- What?
289
00:25:33,117 --> 00:25:34,702
"Somebody's Girl," Jackson Browne.
290
00:25:34,785 --> 00:25:37,121
Okay, my mistake,
you fucking cheese dick.
291
00:25:38,038 --> 00:25:40,082
- The Sporting Club.
- Yeah?
292
00:25:40,165 --> 00:25:41,333
Good place for an airport.
293
00:25:41,417 --> 00:25:42,710
It is.
294
00:25:42,793 --> 00:25:44,044
What kind of airport?
295
00:25:44,128 --> 00:25:46,648
Is it the kind of airport for you
and your buddies' Gulfstreams?
296
00:25:46,964 --> 00:25:48,465
Thinking a little bigger than that.
297
00:25:49,383 --> 00:25:50,551
How much bigger?
298
00:25:51,510 --> 00:25:52,970
Two terminals. Fifty-two gates.
299
00:25:53,762 --> 00:25:54,805
Why here?
300
00:25:55,764 --> 00:25:57,433
Wind. For one. There isn't much.
301
00:25:58,308 --> 00:26:00,477
Could build northeast
of Livingston, but...
302
00:26:01,019 --> 00:26:02,187
too much wind.
303
00:26:03,647 --> 00:26:05,983
And let's be honest,
people don't want to fly,
304
00:26:06,066 --> 00:26:07,735
then drive another hour to ski.
305
00:26:08,485 --> 00:26:10,070
It's why Big Sky never took off.
306
00:26:10,154 --> 00:26:11,571
It's the largest mountain in America.
307
00:26:11,572 --> 00:26:14,783
The best snow in this hemisphere
and the slopes are empty
308
00:26:15,409 --> 00:26:16,660
because of the drive.
309
00:26:18,912 --> 00:26:21,915
People are just that goddamn lazy.
310
00:26:26,003 --> 00:26:27,963
Did you secure a forest service lease?
311
00:26:28,046 --> 00:26:29,465
I didn't secure anything.
312
00:26:30,257 --> 00:26:32,342
I manage a fund
that invests their capital.
313
00:26:33,218 --> 00:26:35,596
I sit on the board
so I know what's happening,
314
00:26:36,638 --> 00:26:37,930
but I don't control what's happening.
315
00:26:37,931 --> 00:26:39,099
Hmm.
316
00:26:43,228 --> 00:26:44,563
You, on the other hand...
317
00:26:46,607 --> 00:26:49,693
Militias and casino owners
killing their competition.
318
00:26:50,819 --> 00:26:52,488
It's fucking fascinating.
319
00:26:52,571 --> 00:26:54,406
The Old West. Still wild!
320
00:26:56,033 --> 00:26:57,201
Not anymore.
321
00:26:58,160 --> 00:26:59,745
Not when we get here.
322
00:26:59,828 --> 00:27:01,205
All that shit stops.
323
00:27:01,914 --> 00:27:03,248
Think so, do you?
324
00:27:06,210 --> 00:27:08,212
Pretend your family doesn't live here.
325
00:27:08,295 --> 00:27:10,297
Pretend you don't know anything
about this place.
326
00:27:11,089 --> 00:27:12,382
What would your end game be?
327
00:27:17,179 --> 00:27:18,847
I'd turn it into Park City.
328
00:27:19,515 --> 00:27:21,809
Now you're talking.
Dan Jenkins was a smart guy.
329
00:27:21,892 --> 00:27:24,728
But his dreams just weren't big enough.
330
00:27:25,604 --> 00:27:27,231
Why dream about building golf courses
331
00:27:27,314 --> 00:27:28,982
when you can build cities?
332
00:27:30,400 --> 00:27:33,779
And you, your family's
the largest landowner in the valley,
333
00:27:34,404 --> 00:27:36,907
you've made Schwartz & Meyer
the second largest.
334
00:27:36,990 --> 00:27:38,659
Don't play babe in the woods with me.
335
00:27:38,742 --> 00:27:40,410
You've been head-hunting
since Salt Lake.
336
00:27:42,037 --> 00:27:45,165
I feel ridiculous asking this,
but I'm just so curious about
337
00:27:45,249 --> 00:27:47,334
how your pickled mind works.
338
00:27:47,417 --> 00:27:49,211
Have you given any thought at all
339
00:27:49,294 --> 00:27:50,796
to the ranchers who live here?
340
00:27:51,964 --> 00:27:53,257
What'll happen to them?
341
00:27:53,882 --> 00:27:55,342
What'll happen to them?
342
00:27:55,425 --> 00:27:56,759
They won't have to be ranchers anymore
343
00:27:56,760 --> 00:27:58,720
because they're all so fucking rich.
344
00:28:01,682 --> 00:28:02,850
Good answer.
345
00:28:10,649 --> 00:28:12,109
My dad told me once:
346
00:28:12,192 --> 00:28:13,610
there will come a day
347
00:28:14,027 --> 00:28:16,363
when the only noble job left is fishing
348
00:28:16,446 --> 00:28:18,657
because no one's figured out a way
to own the ocean.
349
00:28:20,200 --> 00:28:21,785
- Yet.
- That's right.
350
00:28:21,869 --> 00:28:23,120
I'm working on it.
351
00:28:24,788 --> 00:28:26,206
I bet you are.
352
00:28:31,461 --> 00:28:33,045
Mind the flowers when you leave.
353
00:28:33,046 --> 00:28:34,214
Will do.
354
00:28:41,138 --> 00:28:42,973
Mmm.
355
00:29:01,366 --> 00:29:02,784
I like this girl.
356
00:29:59,049 --> 00:30:01,009
Hey, fuck. You buying, cow lover?
357
00:30:01,093 --> 00:30:04,596
Go get my rope,
you country-sound muh-fucker!
358
00:30:04,972 --> 00:30:06,139
That Spanish?
359
00:30:06,223 --> 00:30:07,265
I don't know.
360
00:30:07,349 --> 00:30:08,474
I'll tell you one thing though:
she's a hand.
361
00:30:08,475 --> 00:30:09,893
You hear me,
motherfucker!
362
00:30:09,977 --> 00:30:11,144
Fuck you bad later.
363
00:30:11,228 --> 00:30:13,605
Ride the hair off a horse,
that's for damn sure.
364
00:30:13,689 --> 00:30:15,399
But we need someone
who can speak English.
365
00:30:16,817 --> 00:30:18,819
Hey! Yo!
366
00:30:23,407 --> 00:30:25,033
Where'd you learn to cowboy?
367
00:30:25,117 --> 00:30:27,160
I been fuckin' pullin' and draggin'
368
00:30:27,244 --> 00:30:29,121
since I could bounce piss off a rock.
369
00:30:29,204 --> 00:30:30,622
That ain't Spanish. She's Texan.
370
00:30:31,581 --> 00:30:33,834
That ain't Texan. That's gibberish.
371
00:30:33,917 --> 00:30:35,397
No, I'm telling you, it's Texan.
372
00:30:35,419 --> 00:30:37,169
I can smell 'em a mile away.
What's your name?
373
00:30:37,170 --> 00:30:38,547
Teeter.
374
00:30:39,297 --> 00:30:40,298
What's that?
375
00:30:41,842 --> 00:30:43,385
Tee-ter.
376
00:30:44,761 --> 00:30:46,762
- Did you hear that?
- I think she's saying "Peter".
377
00:30:46,763 --> 00:30:48,140
Your name Peter?
378
00:30:48,223 --> 00:30:50,350
Do I look like my fucking name is Peter,
379
00:30:50,434 --> 00:30:52,310
you skunk-hard motherfucker?
380
00:30:52,394 --> 00:30:54,521
She just called me a motherfucker.
381
00:30:54,604 --> 00:30:55,939
You understood, that, didn't you,
382
00:30:56,023 --> 00:30:57,399
you bow-legged bastard?
383
00:30:57,482 --> 00:31:00,235
Hey, you look like you all got
bent over on one of them
384
00:31:00,318 --> 00:31:03,280
nurse things, fucked up the ass
'til your knees buckled.
385
00:31:03,363 --> 00:31:05,741
This is the kind of girl
that got drove to high school
386
00:31:05,824 --> 00:31:07,534
wearing a damn hockey helmet.
387
00:31:07,617 --> 00:31:10,412
She's gonna go through
the bunkhouse like wildfire.
388
00:31:10,495 --> 00:31:13,457
She's perfect. Trust me. Hire her.
389
00:31:17,044 --> 00:31:18,045
What is this?
390
00:31:18,128 --> 00:31:20,213
Oh, a little job fair.
That's all.
391
00:31:20,297 --> 00:31:21,798
Hiring cowgirls now?
392
00:31:21,882 --> 00:31:24,301
We're equal opportunity
here at Yellowstone.
393
00:31:24,384 --> 00:31:27,220
Plus, women work twice as hard
and eat half as much.
394
00:31:27,304 --> 00:31:29,723
Wow. You're a real
renaissance man, you know that?
395
00:31:29,806 --> 00:31:31,641
Don't tell anybody, now.
396
00:31:36,980 --> 00:31:38,940
Seen my father?
397
00:31:39,024 --> 00:31:41,526
Yeah, he's up at summer camp.
With everyone else.
398
00:31:42,903 --> 00:31:44,446
He's not answering his phone.
399
00:31:45,238 --> 00:31:46,573
Well, that's by design.
400
00:31:48,825 --> 00:31:49,868
Something wrong?
401
00:31:50,952 --> 00:31:52,369
I can get a message to him if you want.
402
00:31:52,370 --> 00:31:53,497
No, nothing's wrong.
403
00:31:55,040 --> 00:31:56,625
It's just life.
404
00:31:56,708 --> 00:31:58,043
Always changing.
405
00:31:58,877 --> 00:32:00,837
The one thing he doesn't want it to do.
406
00:32:02,214 --> 00:32:03,715
See you soon.
407
00:32:03,799 --> 00:32:05,092
Maybe.
408
00:32:05,175 --> 00:32:08,178
We're well past playing hard to get,
don't you think, Beth?
409
00:32:09,513 --> 00:32:13,850
You and me, we're never past
playing hard to get, baby.
410
00:32:21,691 --> 00:32:23,485
Folks, Black Round 1.
411
00:32:23,568 --> 00:32:27,030
Start in 30 minutes.
Black Round 1 in 30 minutes.
412
00:32:27,572 --> 00:32:29,741
But first, let's get the kids out there.
413
00:32:29,825 --> 00:32:31,743
Do some mutton bustin'.
414
00:32:33,745 --> 00:32:36,748
Well, I'm not trying to get in the way
415
00:32:36,832 --> 00:32:39,668
Minding my own, got nothing to say
416
00:32:39,751 --> 00:32:41,419
About nobody
417
00:32:42,295 --> 00:32:45,090
That's right, nobody
418
00:32:45,799 --> 00:32:47,676
You get a good look
at who did it?
419
00:32:47,759 --> 00:32:48,844
Yeah.
420
00:32:49,719 --> 00:32:51,721
Yeah, it was those sons of bitches
over there.
421
00:32:52,430 --> 00:32:53,515
Where you holding 'em?
422
00:32:53,598 --> 00:32:55,725
Couple bull riders saw 'em
getting in her truck.
423
00:32:56,309 --> 00:32:58,311
- Tackled 'em and held 'em for us.
- Mmm-hmm.
424
00:32:58,395 --> 00:33:00,230
- They're in the horse stall.
- Okay.
425
00:33:07,195 --> 00:33:09,114
These fuckers need to learn a lesson.
426
00:33:09,197 --> 00:33:10,699
Something they'll tell every criminal
427
00:33:10,782 --> 00:33:12,576
in county jail who'll listen.
428
00:33:14,411 --> 00:33:15,787
You got any ideas?
429
00:33:18,874 --> 00:33:20,750
Can't do it here.
There's too many people.
430
00:33:22,919 --> 00:33:23,920
I got an idea.
431
00:33:24,004 --> 00:33:25,422
- Yeah?
- Yeah.
432
00:33:29,676 --> 00:33:31,052
Ma'am.
433
00:33:31,136 --> 00:33:32,304
Excuse me, ma'am?
434
00:33:32,804 --> 00:33:35,807
Do you mind if I see if they did
any damage to your truck and trailer?
435
00:33:35,891 --> 00:33:37,976
- Sure.
- May I see your keys?
436
00:33:41,563 --> 00:33:42,939
Great, which rig is it?
437
00:33:43,023 --> 00:33:45,192
It's the black one with the black truck.
438
00:33:45,275 --> 00:33:46,318
Okay.
439
00:33:48,486 --> 00:33:50,238
I want you to grab those pieces of shit.
440
00:33:50,322 --> 00:33:51,802
I want you to meet me at the trailer.
441
00:33:51,865 --> 00:33:53,283
You keep those zips on, okay?
442
00:33:53,366 --> 00:33:54,534
- Got it.
- Go.
443
00:33:54,784 --> 00:33:56,828
...on you like stink on shit
444
00:33:56,912 --> 00:34:00,207
And you better let a sleeping dog lie
445
00:34:00,290 --> 00:34:02,959
Soon you come to understand why
446
00:34:03,043 --> 00:34:06,254
Hey, you gonna get bit
right between the eyes
447
00:34:06,338 --> 00:34:09,132
If you don't let a sleeping dog lie
448
00:34:34,032 --> 00:34:35,992
Hey.
449
00:34:36,076 --> 00:34:37,577
Look up here, assholes.
450
00:34:39,621 --> 00:34:41,790
I oughta hang you for what you did.
451
00:34:44,292 --> 00:34:46,461
But this could be
a teaching moment if you let it.
452
00:35:06,398 --> 00:35:07,816
Oh, yeah
453
00:35:11,069 --> 00:35:16,616
You got me feeling like a Saturday night
454
00:35:16,700 --> 00:35:19,828
You got me buzzing
like a Miller Lite sign
455
00:35:19,911 --> 00:35:22,205
No last call inside
456
00:35:25,125 --> 00:35:26,418
Ha!
457
00:35:30,505 --> 00:35:31,673
Ha-ha!
458
00:35:43,685 --> 00:35:44,686
Does it hurt?
459
00:35:48,815 --> 00:35:51,609
Yeah, I said a party like you
460
00:35:52,736 --> 00:35:55,864
Oh, I said party like you, girl
461
00:35:58,241 --> 00:35:59,617
A party like you
462
00:36:02,245 --> 00:36:03,413
Fucker!
463
00:36:31,274 --> 00:36:32,524
I think they learned their lesson.
464
00:36:33,985 --> 00:36:36,154
Good. Let's take these assholes to jail.
465
00:36:40,617 --> 00:36:41,785
All right, boys.
466
00:36:49,501 --> 00:36:52,420
Holy shit. What the hell did you do?
467
00:38:11,541 --> 00:38:13,376
Always fucking something.
468
00:39:01,799 --> 00:39:03,927
What in the fuck are you doing now?
469
00:39:04,844 --> 00:39:09,849
In 35 years, I have never
been alone on this ranch.
470
00:39:13,603 --> 00:39:15,271
And we're all alone, Rip.
471
00:39:20,610 --> 00:39:22,362
We can do whatever we want.
472
00:39:22,445 --> 00:39:24,029
Baby, you've been doing
whatever you want
473
00:39:24,030 --> 00:39:25,114
your whole damn life.
474
00:39:25,198 --> 00:39:26,616
But no one can see us.
475
00:39:26,699 --> 00:39:28,368
We could take off all our clothes,
476
00:39:29,285 --> 00:39:32,038
we could go run
naked through the field.
477
00:39:32,121 --> 00:39:33,414
No one will know about it.
478
00:39:33,498 --> 00:39:35,708
I'll tell you what.
Why don't you run butt-ass naked
479
00:39:35,792 --> 00:39:37,334
through that field,
and I'll sit here in my jeans
480
00:39:37,335 --> 00:39:39,295
and I'll watch you do it,
what do you say?
481
00:39:39,379 --> 00:39:41,381
Is there anything you ever wanted to do,
482
00:39:41,464 --> 00:39:44,717
but you didn't do
because everybody would watch you
483
00:39:44,801 --> 00:39:48,137
or question you
and now doing it is in spite of them
484
00:39:48,221 --> 00:39:50,265
and it's about something else
485
00:39:50,348 --> 00:39:51,891
and the moment you imagined
486
00:39:51,975 --> 00:39:53,977
is not the moment that you were living?
487
00:39:55,019 --> 00:39:56,563
Does that make sense to you?
488
00:39:56,646 --> 00:39:57,814
Hmm.
489
00:39:58,856 --> 00:40:01,651
Honestly, I don't even know
what you just said.
490
00:40:05,947 --> 00:40:07,239
You know, there's something
I want to do.
491
00:40:07,240 --> 00:40:09,242
Just, uh, just stay there.
492
00:40:11,035 --> 00:40:12,704
This sounds interesting.
493
00:40:18,668 --> 00:40:21,170
Put your toes down in the water
494
00:40:21,796 --> 00:40:24,966
And a smile across your face
495
00:40:25,508 --> 00:40:28,094
Tell me that you love me
496
00:40:28,177 --> 00:40:30,388
Lovely Lady May
497
00:40:30,471 --> 00:40:32,557
We're fucking in the dirt, aren't we?
498
00:40:32,640 --> 00:40:34,225
Mmm, maybe in a little bit.
499
00:40:35,768 --> 00:40:38,938
That your hands have ever held
500
00:40:39,022 --> 00:40:41,816
Darlin', I could love you well
501
00:40:44,110 --> 00:40:45,528
First we're gonna dance.
502
00:40:47,697 --> 00:40:50,783
I've seen my share of trouble
503
00:40:50,867 --> 00:40:53,995
And I've held my weight in shame
504
00:40:55,330 --> 00:40:58,583
But I'm baptized in your name
505
00:41:00,418 --> 00:41:02,253
Lovely Lady May
506
00:41:38,122 --> 00:41:39,457
Any more biscuits?
507
00:41:41,084 --> 00:41:42,835
Yeah, well, I think there's plenty.
508
00:41:45,505 --> 00:41:46,506
There you go.
509
00:41:47,840 --> 00:41:49,425
I'm gonna need more than that.
510
00:41:50,426 --> 00:41:51,427
All right.
511
00:41:53,596 --> 00:41:54,764
Another one.
512
00:41:57,266 --> 00:41:59,435
You're just...
You're just like your father.
513
00:42:00,103 --> 00:42:01,104
Here.
514
00:42:04,273 --> 00:42:05,775
You know, my wife...
515
00:42:07,110 --> 00:42:09,821
she used to make two Dutch ovens
full of biscuits:
516
00:42:09,904 --> 00:42:12,907
one for your father
and one for the rest of us.
517
00:42:14,450 --> 00:42:18,162
He'd stand right by the fire
and ask his mother, "How long?"
518
00:42:18,705 --> 00:42:21,958
She'd say, "Five more minutes."
519
00:42:22,667 --> 00:42:24,293
Which just meant "soon" to my wife.
520
00:42:24,377 --> 00:42:25,920
It didn't mean five minutes.
521
00:42:26,003 --> 00:42:28,005
Didn't mean 30 minutes sometimes...
522
00:42:29,424 --> 00:42:32,051
He'd stomp off and pout
523
00:42:32,135 --> 00:42:34,095
and walk away and come back
524
00:42:34,178 --> 00:42:36,806
and ask again and that shit
would go on for an hour.
525
00:42:39,183 --> 00:42:40,503
And when they were finally ready,
526
00:42:40,518 --> 00:42:42,185
he'd take a plate of biscuits,
nothing else,
527
00:42:42,186 --> 00:42:43,979
and he'd just go sit
at the edge of the firelight
528
00:42:43,980 --> 00:42:46,065
with his back to us
and he'd just go at it
529
00:42:46,149 --> 00:42:47,150
with both his hands.
530
00:42:47,483 --> 00:42:49,485
They were really good.
531
00:42:50,528 --> 00:42:52,280
Why is that funny?
They were really good.
532
00:42:52,363 --> 00:42:53,531
Like a wild dog.
533
00:42:56,409 --> 00:42:58,911
After an hour of standing
over that Dutch oven,
534
00:42:58,995 --> 00:43:00,496
she'd sit beside me...
535
00:43:02,290 --> 00:43:05,960
her hair a mess, smelling like smoke,
madder than hell
536
00:43:06,043 --> 00:43:08,713
because she hated cooking
them damn biscuits.
537
00:43:09,672 --> 00:43:11,174
And I looked at her and said,
538
00:43:12,341 --> 00:43:14,761
"Sweetheart, he'll eat anything
you put in front of him.
539
00:43:15,970 --> 00:43:18,473
"Just make him something else
that doesn't take all night."
540
00:43:21,100 --> 00:43:23,561
Your mom looked at me
and she said, "I know.
541
00:43:26,272 --> 00:43:28,775
"But if I don't make 'em,
I can't watch him eat 'em."
542
00:43:33,738 --> 00:43:35,490
And then she went to the tent,
543
00:43:36,991 --> 00:43:38,659
laid down and fell asleep.
544
00:43:41,579 --> 00:43:43,998
We were branding,
so I was up before her.
545
00:43:49,504 --> 00:43:51,672
That was the last thing
she ever said to me.
546
00:43:58,721 --> 00:44:01,224
Branding cattle on her goddamn birthday.
547
00:44:36,634 --> 00:44:38,386
Makes you wonder the point of it all.
548
00:44:40,721 --> 00:44:44,100
Find someone you love so much
just to lose them.
549
00:44:47,728 --> 00:44:50,231
I'd like to believe
there's a plan to it all, but I...
550
00:44:52,608 --> 00:44:53,943
I don't see a plan.
551
00:44:58,072 --> 00:45:00,074
That's just 'cause we're inside it, Dad.
552
00:45:02,743 --> 00:45:03,911
We see the plan.
553
00:45:06,038 --> 00:45:07,206
We're standing on it.
554
00:45:10,459 --> 00:45:13,421
Yeah. Guess we are.
555
00:45:34,775 --> 00:45:37,485
This is a collect call
from the Sweet Grass Valleyjail.
556
00:45:37,486 --> 00:45:40,156
Please press one to accept this call.
557
00:45:44,493 --> 00:45:46,329
Comm... Commissioner Dutton, sir?
558
00:45:46,412 --> 00:45:49,123
Agent Hendon?
559
00:45:50,458 --> 00:45:51,459
Is everything okay?
560
00:45:53,836 --> 00:45:56,589
Um, no, sir, it's not. Um...
561
00:45:58,674 --> 00:46:00,843
I, um... I've got a...
562
00:46:03,679 --> 00:46:05,014
Sir, we have a problem.
563
00:46:13,397 --> 00:46:15,066
Commissioner Dutton, sir?
564
00:46:16,943 --> 00:46:18,653
I'm condemned
I'm condemned
565
00:46:18,736 --> 00:46:20,655
Oh, my heart is on the mend
566
00:46:20,738 --> 00:46:23,532
Nobody gives a damn about me
567
00:46:24,450 --> 00:46:26,494
You can tell me that you love me
568
00:46:26,577 --> 00:46:28,579
'Til your little lungs turn blue
569
00:46:28,663 --> 00:46:31,332
But I'm always alone when I fall asleep
570
00:46:32,875 --> 00:46:36,545
Lord knows no glory in the fall
571
00:46:36,629 --> 00:46:40,716
If no one's around at the end of it all
40300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.