All language subtitles for Yellowstone.2018.S03E01.Youre.the.Indian.Now.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 Ride those east pastures, Kayce. 2 00:01:39,977 --> 00:01:42,938 With all this rain, see if any of that clover came up. 3 00:01:43,021 --> 00:01:45,065 Yeah. It'll be easy to spot. 4 00:01:46,775 --> 00:01:48,235 You gonna be back by tonight? 5 00:01:49,361 --> 00:01:50,946 Yeah, it doesn't... 6 00:01:51,029 --> 00:01:53,073 Doesn't take long to quit something, son. 7 00:01:53,156 --> 00:01:54,408 I'll be back by noon. 8 00:01:56,410 --> 00:01:57,411 Let's go. 9 00:02:01,581 --> 00:02:04,001 Here. You'll dress in the car. 10 00:02:33,113 --> 00:02:34,823 Hey. Hey. Tate. Tate. 11 00:02:34,906 --> 00:02:36,366 Look at me. 12 00:02:36,450 --> 00:02:39,870 Tate, Tate, stop. It's okay, it's okay. Stop. 13 00:02:40,495 --> 00:02:41,747 Don't say it. 14 00:02:42,331 --> 00:02:43,540 I don't have to. 15 00:02:45,083 --> 00:02:46,918 I can't say it any better than that. 16 00:02:48,211 --> 00:02:49,254 It's okay. 17 00:02:50,255 --> 00:02:53,216 Just... Just go back to sleep, son, okay? 18 00:04:16,174 --> 00:04:18,427 Exactly as I told you to say it, understood? 19 00:04:18,510 --> 00:04:20,178 Understood. Trust me. 20 00:04:25,267 --> 00:04:26,351 Trust me? 21 00:04:34,943 --> 00:04:36,152 He's gonna walk in here... 22 00:04:36,153 --> 00:04:37,279 Okay, no. 23 00:04:37,362 --> 00:04:38,822 Hello, John. 24 00:04:38,905 --> 00:04:39,906 Lynelle. 25 00:04:42,993 --> 00:04:44,828 I, uh... I don't know where to start. 26 00:04:48,748 --> 00:04:49,916 I know where to start. 27 00:04:51,626 --> 00:04:53,879 We had evidence that the Becks used aircraft 28 00:04:53,962 --> 00:04:56,339 to poison cattle along the highway 89 corridor 29 00:04:56,423 --> 00:04:57,674 south of Emigrant. 30 00:04:57,757 --> 00:04:59,759 Upon serving a warrant based on that information, 31 00:04:59,843 --> 00:05:01,883 we discovered additional evidence of a kidnapping... 32 00:05:01,928 --> 00:05:03,305 We know all this, Jamie. 33 00:05:03,388 --> 00:05:05,098 Livestock agents are bound by law 34 00:05:05,182 --> 00:05:07,350 to intervene in any active crime. 35 00:05:07,434 --> 00:05:10,061 That duty supersedes jurisdictional boundaries. 36 00:05:12,022 --> 00:05:13,523 You gonna fight this, John? 37 00:05:14,524 --> 00:05:15,901 Are we wrong? 38 00:05:15,984 --> 00:05:18,653 You're not wrong. But it doesn't alter the lens. 39 00:05:18,737 --> 00:05:22,157 It doesn't change the way it looks and how it looks... 40 00:05:22,240 --> 00:05:24,326 Is all that matters anymore, John. 41 00:05:25,327 --> 00:05:26,453 Six people died. 42 00:05:27,954 --> 00:05:29,498 The door is closed, John. 43 00:05:29,581 --> 00:05:30,790 Let's just be honest. 44 00:05:31,374 --> 00:05:33,502 When the blanket gets pulled back on this thing, 45 00:05:33,585 --> 00:05:35,252 and the nation knows that the family member 46 00:05:35,253 --> 00:05:36,922 that was kidnapped was yours, 47 00:05:37,506 --> 00:05:40,090 this stops looking like law enforcement and starts looking like... 48 00:05:40,091 --> 00:05:43,845 It looks like a feud. It looks like a gross misuse of power. 49 00:05:43,929 --> 00:05:46,681 We have been sitting here banging our heads against a wall, 50 00:05:46,765 --> 00:05:48,600 and we don't have a solution. 51 00:05:49,267 --> 00:05:50,602 I have a solution, Lynelle. 52 00:05:53,480 --> 00:05:55,482 You leave the blanket right where it is. 53 00:05:58,151 --> 00:05:59,903 I'll resign as Livestock Commissioner 54 00:05:59,986 --> 00:06:03,740 and accept full responsibility for my agents' overreach. 55 00:06:03,823 --> 00:06:07,494 And you, you stop looking. 56 00:06:08,787 --> 00:06:09,955 You let it go. 57 00:06:10,914 --> 00:06:13,500 You talk about militias and human smuggling 58 00:06:13,583 --> 00:06:15,043 and you take the credit. 59 00:06:15,126 --> 00:06:18,964 And you leave me and my family out of it. 60 00:06:26,888 --> 00:06:29,599 That cleans things up on my end. 61 00:06:29,683 --> 00:06:32,561 This is a state issue and that's where I want it to stay. 62 00:06:32,644 --> 00:06:34,229 And this keeps it a state issue? 63 00:06:34,312 --> 00:06:36,273 It gives me what I need, yes. 64 00:06:39,150 --> 00:06:40,151 Great. 65 00:06:41,319 --> 00:06:43,321 Uh, have you thought about your replacement? 66 00:06:45,949 --> 00:06:47,617 Give me till next week. 67 00:06:50,579 --> 00:06:51,663 Thank you, John. 68 00:06:52,789 --> 00:06:54,207 I won't forget this. 69 00:06:54,916 --> 00:06:56,126 I won't let you. 70 00:06:56,209 --> 00:06:57,377 I'm sure you won't. 71 00:07:07,345 --> 00:07:09,597 There was a closed door meeting with the Governor, 72 00:07:09,598 --> 00:07:11,600 the Attorney General, Federal Officials, 73 00:07:11,683 --> 00:07:13,810 and Livestock Commissioner John Dutton. 74 00:07:13,893 --> 00:07:16,271 Now, Dutton's office is under intense scrutiny 75 00:07:16,354 --> 00:07:18,732 for its use of force in multiple gun battles 76 00:07:18,815 --> 00:07:20,065 that led to the death of both Beck brothers... 77 00:07:20,066 --> 00:07:22,235 How do you think this is gonna work out for him? 78 00:07:23,862 --> 00:07:27,866 Depends, on whether he's as smart as I think he is. 79 00:07:28,325 --> 00:07:29,868 I watched him. 80 00:07:29,951 --> 00:07:31,119 In a field. 81 00:07:32,203 --> 00:07:34,205 He had honor when most wouldn't. 82 00:07:36,124 --> 00:07:37,208 What are you saying? 83 00:07:38,501 --> 00:07:41,171 I'm saying, maybe he's not the enemy we think he is. 84 00:07:44,215 --> 00:07:46,968 When there's one thing that two men want, 85 00:07:47,052 --> 00:07:49,554 they can either share it or be enemies. 86 00:07:50,263 --> 00:07:51,931 Are you suggesting we share it? 87 00:07:52,766 --> 00:07:55,435 Suggesting things isn't my job, Chairman. 88 00:07:56,394 --> 00:07:57,729 That's yours. 89 00:08:19,584 --> 00:08:20,919 This side looks good. 90 00:08:21,461 --> 00:08:22,545 This side too. 91 00:08:24,464 --> 00:08:26,299 You feel good turning cattle back out? 92 00:08:27,634 --> 00:08:29,803 It should have clovered up this last rain. 93 00:08:30,970 --> 00:08:32,410 I think we ought to wait until July. 94 00:08:33,223 --> 00:08:34,599 We're running out of hay. 95 00:08:35,767 --> 00:08:38,186 Feeding cattle all summer is no way to make a living. 96 00:08:38,269 --> 00:08:40,355 Well, shit, we'll just do it like the old days: 97 00:08:40,939 --> 00:08:42,440 grab a chuck wagon, bring it out here 98 00:08:42,524 --> 00:08:44,044 and we'll babysit 'em all summer long. 99 00:08:44,943 --> 00:08:46,695 It's not the worst idea. 100 00:08:46,778 --> 00:08:47,821 The fuck? 101 00:08:53,451 --> 00:08:54,661 Who the fuck are they? 102 00:09:05,922 --> 00:09:07,132 Y'all lost? 103 00:09:07,215 --> 00:09:09,134 Uh, it's a possibility. 104 00:09:09,217 --> 00:09:12,137 Uh, is this part of the Paradise Valley Sporting Club? 105 00:09:13,596 --> 00:09:15,306 Wrong side of that fence. 106 00:09:15,390 --> 00:09:17,976 Ah. I told you. 107 00:09:18,351 --> 00:09:20,019 You all staying at the Sporting Club? 108 00:09:20,812 --> 00:09:22,439 Uh, they own it. 109 00:09:22,522 --> 00:09:23,732 Who are they? 110 00:09:23,815 --> 00:09:25,692 Providence Hospitality management. 111 00:09:26,568 --> 00:09:27,861 I'm Ellis Steele. 112 00:09:27,944 --> 00:09:30,155 My firm is representing Market Equities. 113 00:09:33,742 --> 00:09:34,951 We don't know what that is. 114 00:09:35,368 --> 00:09:37,370 They manage resort properties. 115 00:09:37,454 --> 00:09:38,955 We watch out for their interests. 116 00:09:40,123 --> 00:09:41,291 This your land? 117 00:09:42,751 --> 00:09:43,918 Incredible. 118 00:09:44,961 --> 00:09:46,504 I didn't, uh, catch your name? 119 00:09:47,172 --> 00:09:48,673 That's 'cause I didn't offer it. 120 00:09:54,929 --> 00:09:56,014 Fair enough. 121 00:09:57,140 --> 00:09:58,308 We'll get out of your way. 122 00:10:01,352 --> 00:10:03,146 You know, I can understand you being wary, 123 00:10:03,229 --> 00:10:05,482 bunch of city folks wandering in your field. 124 00:10:05,857 --> 00:10:06,858 I apologize. 125 00:10:07,525 --> 00:10:09,861 Why don't you come by the resort and have dinner, on us? 126 00:10:10,361 --> 00:10:11,921 After all, you're going to be neighbors, 127 00:10:11,988 --> 00:10:13,531 it's best if we all get along. 128 00:10:26,961 --> 00:10:28,129 We're going this way, folks. 129 00:10:35,720 --> 00:10:38,681 The properties highlighted in red are the ones we've purchased.. 130 00:10:40,141 --> 00:10:41,684 How much acreage total? 131 00:10:42,060 --> 00:10:43,728 A little over 17,000. 132 00:10:43,812 --> 00:10:45,396 Ooh, damn. 133 00:10:46,523 --> 00:10:49,400 - Good job, Beth. - Ah, it's what you pay me to do. 134 00:10:49,484 --> 00:10:50,819 Any of it commercially zoned? 135 00:10:50,902 --> 00:10:52,946 Most of the highway frontage is multi-use. 136 00:10:53,029 --> 00:10:55,198 But the corner properties, they're commercial. 137 00:10:55,281 --> 00:10:56,616 Why, what you thinking? 138 00:10:56,699 --> 00:10:59,118 I want you to hold off on the conservation easements. 139 00:10:59,202 --> 00:11:01,246 That income offsets our tax liability. 140 00:11:01,329 --> 00:11:03,623 I know, but there could be bigger income on the horizon. 141 00:11:03,706 --> 00:11:06,209 Market Equities bought Jenkins' place. 142 00:11:06,292 --> 00:11:08,052 Hired a hotel management group to oversee it. 143 00:11:08,127 --> 00:11:09,295 That was fast. 144 00:11:09,379 --> 00:11:10,659 The estate didn't have a choice. 145 00:11:10,672 --> 00:11:12,549 He was losing six figures a month. 146 00:11:12,632 --> 00:11:14,259 Bank was going to call the note. 147 00:11:15,009 --> 00:11:16,761 So, who is running the property now? 148 00:11:18,805 --> 00:11:19,806 Providence. 149 00:11:22,475 --> 00:11:23,977 That's a big company. 150 00:11:24,435 --> 00:11:27,021 It's the one you bring in when your goal is expansion. 151 00:11:27,105 --> 00:11:30,149 And your expansion is bigger than casinos and golf courses. 152 00:11:32,110 --> 00:11:34,070 You heard any rumors about their plans? 153 00:11:34,153 --> 00:11:37,282 Probably the same as their plans in Austin and Scottsdale. 154 00:11:38,157 --> 00:11:40,618 Beth, keep buying. 155 00:11:41,286 --> 00:11:43,371 Buy every fucking thing you can get your hands on. 156 00:11:43,454 --> 00:11:44,497 Will do. 157 00:11:52,130 --> 00:11:53,798 Hey, what's wrong with the old barn? 158 00:11:54,716 --> 00:11:57,677 It's seven miles from this half of the ranch. 159 00:11:58,636 --> 00:12:00,221 Hey, Lloyd, what, uh... 160 00:12:00,305 --> 00:12:02,765 What was that old joke about the two fat chicks 161 00:12:02,849 --> 00:12:05,059 and the wheelbarrows? 162 00:12:05,143 --> 00:12:07,312 That wasn't a joke, Jake. 163 00:12:07,395 --> 00:12:09,564 That was you at the Cooper branding. 164 00:12:10,231 --> 00:12:12,358 - You guys wanna hear a joke? - No. 165 00:12:12,692 --> 00:12:13,735 All right, check it out. 166 00:12:13,818 --> 00:12:15,338 There's this big Texas oil guy, right? 167 00:12:15,820 --> 00:12:18,740 Goes into this bar down at the border, sits next to this vaquero and says, 168 00:12:18,781 --> 00:12:20,867 "Hey, man, you a rancher?" 169 00:12:20,950 --> 00:12:23,953 Vaquero says, "Yeah, I got 50 acres down by the river." 170 00:12:24,037 --> 00:12:27,206 Big Texas oil guy says, "Oh? Oh, on my ranch, 171 00:12:27,290 --> 00:12:29,208 "I can get in my truck in the morning, 172 00:12:29,292 --> 00:12:31,920 "and I still don't reach the front gate by sunset." 173 00:12:32,003 --> 00:12:34,088 Vaquero sits for a second, nods, and says, 174 00:12:34,172 --> 00:12:37,300 "Yeah, man. Yeah, I used to have a truck like that too." 175 00:12:42,597 --> 00:12:43,598 I... 176 00:12:44,223 --> 00:12:46,017 He was bragging about the size of his ranch, 177 00:12:46,100 --> 00:12:47,809 - and the vaquero... - That was almost funny. 178 00:12:47,810 --> 00:12:48,894 All right, I got one. 179 00:12:48,895 --> 00:12:50,895 Y'all hear about the guy that goes to see a doctor, 180 00:12:50,897 --> 00:12:53,441 and the doctor says, "Sorry to be the one to tell you this, 181 00:12:53,524 --> 00:12:55,318 "but you got cancer head to toe. 182 00:12:55,401 --> 00:12:56,986 "Only have one week to live." 183 00:12:57,362 --> 00:12:58,987 Man says, "A week? Well, that's not enough time! 184 00:12:58,988 --> 00:13:01,148 "Doc, you gotta do something. I need more than a week!" 185 00:13:01,366 --> 00:13:04,327 And the doc thinks, he sits down and he says, 186 00:13:04,410 --> 00:13:05,536 "I'll tell you what to do. 187 00:13:05,620 --> 00:13:07,997 "You go find yourself a barrel racer girl 188 00:13:08,665 --> 00:13:12,043 "with two little dogs, and you marry her." 189 00:13:12,710 --> 00:13:14,670 And the man says, "That's gonna make me live longer?" 190 00:13:14,671 --> 00:13:15,713 And the doc says, "No. 191 00:13:16,047 --> 00:13:18,800 "But it'll make that week feel like a fucking eternity." 192 00:13:22,929 --> 00:13:24,429 I don't know. I think mine was better. 193 00:13:24,430 --> 00:13:26,140 Jimmy, when you're all growed up, 194 00:13:26,224 --> 00:13:27,850 and you've actually dated a woman, 195 00:13:27,934 --> 00:13:29,477 you'll think it's hilarious. 196 00:13:29,560 --> 00:13:32,105 That's it. Let's go up to the big barn. 197 00:13:32,188 --> 00:13:34,899 You're done. Let's go. 198 00:13:35,900 --> 00:13:39,237 Lloyd, let's get them mules out of the field. 199 00:13:39,320 --> 00:13:40,600 Let's clean up that chuck wagon. 200 00:13:40,989 --> 00:13:43,616 We're running a spike camp this summer, understand? 201 00:13:45,159 --> 00:13:46,661 Ethan, let's go. 202 00:13:47,870 --> 00:13:49,372 Wait, what's a spike camp? 203 00:14:02,301 --> 00:14:03,761 It's 38 even. 204 00:14:07,015 --> 00:14:09,392 Care to donate to the jar fund? 205 00:14:09,475 --> 00:14:10,601 Sure. 206 00:14:12,895 --> 00:14:13,938 I'm good. 207 00:14:15,857 --> 00:14:18,151 You know, you should start a "GoFundMe" page. 208 00:14:18,234 --> 00:14:19,235 What's that? 209 00:14:19,652 --> 00:14:20,737 It's, um... 210 00:14:22,238 --> 00:14:24,407 It's a pickle jar the whole world can reach. 211 00:14:26,951 --> 00:14:28,119 Your boy? 212 00:14:34,208 --> 00:14:36,294 Dealing with this and he still does that to you? 213 00:14:40,548 --> 00:14:42,091 Someone's doing it to you, too. 214 00:14:43,092 --> 00:14:44,343 Not anymore they're not. 215 00:14:46,971 --> 00:14:47,972 How... 216 00:14:51,225 --> 00:14:52,852 How did you make him stop? 217 00:14:56,189 --> 00:14:58,733 My boyfriend put his head through a wall, 218 00:14:58,816 --> 00:15:01,152 then I smashed his skull with an eight-pound ashtray. 219 00:15:02,945 --> 00:15:04,280 New boyfriend. 220 00:15:05,573 --> 00:15:06,824 Big-ass ashtray. 221 00:15:09,786 --> 00:15:10,995 It's just a thought. 222 00:15:23,132 --> 00:15:24,133 Hey. 223 00:15:24,217 --> 00:15:26,344 What's Providence Hospitality? 224 00:15:27,804 --> 00:15:29,931 It's a problem. 225 00:15:30,014 --> 00:15:31,057 How big? 226 00:15:32,600 --> 00:15:33,935 They don't get any bigger. 227 00:15:37,730 --> 00:15:39,482 Listen, don't tell Dad. Okay? 228 00:15:39,857 --> 00:15:42,276 I gotta go, some asshole's standing in our river. 229 00:15:47,365 --> 00:15:48,366 Hey. 230 00:15:50,201 --> 00:15:51,202 Hey! 231 00:15:52,870 --> 00:15:53,913 How ya doing? 232 00:15:55,706 --> 00:15:57,625 You're trespassing! 233 00:15:57,708 --> 00:15:58,793 Huh? 234 00:16:00,002 --> 00:16:01,712 Trespassing! 235 00:16:02,880 --> 00:16:03,923 What? 236 00:16:04,465 --> 00:16:06,551 Get out of our fucking river! 237 00:16:08,302 --> 00:16:10,471 I can't. That would be trespassing. 238 00:16:12,390 --> 00:16:13,975 This fucking guy... 239 00:16:29,574 --> 00:16:32,577 I see the women in this valley have gotten a lot more fashionable. 240 00:16:33,244 --> 00:16:34,412 Yeah? 241 00:16:34,495 --> 00:16:37,456 I see Chippendale's changed their policy on capped teeth. 242 00:16:38,416 --> 00:16:39,458 What's that? 243 00:16:39,542 --> 00:16:40,877 It's an insult. 244 00:16:41,586 --> 00:16:42,795 Never mind. 245 00:16:42,879 --> 00:16:44,505 Only an insult if I understand it. 246 00:16:44,589 --> 00:16:46,090 Yeah, that's not true. 247 00:16:46,174 --> 00:16:48,050 But that's a conversation for another time. 248 00:16:48,134 --> 00:16:50,052 That we'll never have. 249 00:16:50,136 --> 00:16:52,471 Both sides of the river are private property. 250 00:16:52,555 --> 00:16:54,557 I know. That's why I can't get out. 251 00:16:54,640 --> 00:16:55,933 Well, how did you get in? 252 00:16:56,809 --> 00:16:58,311 My family owns a place upriver. 253 00:16:58,394 --> 00:17:00,354 Cross Creek Ranch. You know it? 254 00:17:00,438 --> 00:17:02,815 Yeah, that's five miles upstream. 255 00:17:02,899 --> 00:17:04,483 I was blessed with stamina. 256 00:17:04,567 --> 00:17:06,277 I highly doubt it. 257 00:17:06,360 --> 00:17:08,988 When I played golf, I'd do 36 holes in a day. 258 00:17:10,156 --> 00:17:11,991 I like this much better. 259 00:17:12,074 --> 00:17:14,577 It's just like golf, but with fish. 260 00:17:16,412 --> 00:17:17,830 You have any interest in dinner? 261 00:17:17,914 --> 00:17:18,956 No. 262 00:17:19,749 --> 00:17:20,875 I meant in general. 263 00:17:20,958 --> 00:17:24,462 No. I dine on my joy for life. 264 00:17:24,545 --> 00:17:25,546 Ah. 265 00:17:25,630 --> 00:17:27,882 Just stay off our fucking land, okay? 266 00:17:28,216 --> 00:17:29,300 Yes, ma'am. 267 00:17:30,760 --> 00:17:33,179 I'll stay off your fucking land. I promise. 268 00:17:34,513 --> 00:17:35,765 Thanks for the talk! 269 00:17:36,641 --> 00:17:39,268 You're the most interesting thing that's happened to me today. 270 00:17:40,394 --> 00:17:42,438 You should analyze that. 271 00:18:00,122 --> 00:18:01,123 How'd it go? 272 00:18:02,917 --> 00:18:04,335 Like I expected. 273 00:18:05,628 --> 00:18:07,046 It's a good trade for them. 274 00:18:07,129 --> 00:18:08,506 They were happy to make it. 275 00:18:09,257 --> 00:18:11,842 How about you? You happy? 276 00:18:14,679 --> 00:18:16,347 I never wanted that office, Beth. 277 00:18:16,430 --> 00:18:19,684 I just... wanted the control. 278 00:18:21,477 --> 00:18:22,478 I still have that. 279 00:18:24,355 --> 00:18:26,023 This might be a tougher sell. 280 00:18:26,691 --> 00:18:29,026 Well, lucky I got you to sell it for me. 281 00:18:37,868 --> 00:18:38,953 How are the fields? 282 00:18:40,454 --> 00:18:41,622 They're green. 283 00:18:42,623 --> 00:18:44,292 No clover? 284 00:18:44,375 --> 00:18:47,044 None that I could see. Grass is tall, though. 285 00:18:47,753 --> 00:18:48,920 I was thinking we should run a camp up there 286 00:18:48,921 --> 00:18:50,047 and keep an eye on 'em. 287 00:18:50,464 --> 00:18:52,215 Oh, and there's something going down at Paradise Valley. 288 00:18:52,216 --> 00:18:55,056 There's a bunch of suits wandering around up there when we got up there. 289 00:18:56,470 --> 00:18:57,680 Suits? 290 00:18:57,763 --> 00:18:59,432 Yeah, I was gonna get to that. 291 00:19:01,058 --> 00:19:03,394 Well, one problem at a time. 292 00:19:05,855 --> 00:19:08,524 I need to name my replacement as Commissioner. 293 00:19:11,235 --> 00:19:12,236 I'm naming you. 294 00:19:18,242 --> 00:19:19,962 You mean you're just gonna tell me this now? 295 00:19:20,411 --> 00:19:21,579 After you already quit? 296 00:19:21,662 --> 00:19:25,082 If I told you before, you'd say no. 297 00:19:26,083 --> 00:19:28,502 - Then I couldn't quit. - Well, I'm still saying no. 298 00:19:28,586 --> 00:19:30,713 - Kayce... - I ain't no politician! 299 00:19:31,130 --> 00:19:33,450 You want a politician? You've got one standing right there. 300 00:19:33,716 --> 00:19:34,841 You got another one in the bunkhouse 301 00:19:34,842 --> 00:19:36,719 - living like a fucking orphan. - Kayce... 302 00:19:36,802 --> 00:19:39,263 I told you I would help you run this place, 303 00:19:39,347 --> 00:19:41,515 and I'm doing that the only way I know how. 304 00:19:42,933 --> 00:19:44,018 I won't do it. 305 00:19:49,774 --> 00:19:51,442 Can I make a suggestion? 306 00:19:51,525 --> 00:19:53,569 Yeah, as long as it's you. 307 00:19:54,320 --> 00:19:55,488 Can't be me. 308 00:19:56,572 --> 00:19:58,866 I need family in that office, Beth. 309 00:19:59,742 --> 00:20:01,494 You can have family in that office. 310 00:20:06,290 --> 00:20:07,625 I can't trust him. 311 00:20:08,751 --> 00:20:10,086 All he does is prove it. 312 00:20:10,169 --> 00:20:12,630 You can trust him to be exactly what he is. 313 00:20:15,466 --> 00:20:18,761 Jamie will always do what is best for himself, Dad. 314 00:20:20,221 --> 00:20:23,891 And he will use that office to become popular with his constituents. 315 00:20:23,974 --> 00:20:25,976 His constituents are ranchers. 316 00:20:26,560 --> 00:20:28,396 What's good for their ranches 317 00:20:30,231 --> 00:20:31,399 is good for ours. 318 00:20:45,663 --> 00:20:46,831 Go, go! 319 00:20:46,914 --> 00:20:48,749 Run, run, run, run! 320 00:20:48,833 --> 00:20:50,376 Go, go, go! 321 00:20:52,086 --> 00:20:53,170 Oh! 322 00:20:53,754 --> 00:20:57,508 - Oh, shit. - Goddamn. 323 00:20:57,591 --> 00:21:00,719 - Whoo! - First time you ever got me. 324 00:21:00,803 --> 00:21:01,846 Jimmy. 325 00:21:03,013 --> 00:21:04,515 Okay, okay, okay, okay, come on. 326 00:21:04,598 --> 00:21:06,267 You get bucked off shit for a living now. 327 00:21:06,350 --> 00:21:08,018 This'll be a piece of cake for you. 328 00:21:08,352 --> 00:21:09,752 Take into consideration that 329 00:21:09,812 --> 00:21:12,022 you got to have a brain in order to get it concussed, 330 00:21:12,106 --> 00:21:13,441 so, you'll be all right. 331 00:21:13,774 --> 00:21:15,024 Hey, bro, just try not to rope my dick 332 00:21:15,025 --> 00:21:16,652 or your mom's gonna be really pissed. 333 00:21:18,529 --> 00:21:20,448 - Gimme the fucking rope. - That's funny. 334 00:21:20,531 --> 00:21:21,532 Okay, here we go. 335 00:21:21,615 --> 00:21:23,367 - Okay. - On the clock. 336 00:21:23,451 --> 00:21:25,035 One, two... 337 00:21:25,369 --> 00:21:27,371 - It's not personal, it's not personal. - Three! 338 00:21:28,205 --> 00:21:29,206 Jump! 339 00:21:31,584 --> 00:21:32,835 Ooh! 340 00:21:32,918 --> 00:21:34,712 That's what we call karma, bitch. 341 00:21:36,088 --> 00:21:37,089 Karma. 342 00:21:37,173 --> 00:21:39,300 Your mom's gonna be really pissed. 343 00:21:39,383 --> 00:21:40,885 Hey, pretty boy, you're up. 344 00:21:42,761 --> 00:21:44,763 Uh, no, I'm good. 345 00:21:45,848 --> 00:21:47,016 You're good? 346 00:21:47,099 --> 00:21:48,559 - Yeah. - What? 347 00:21:48,642 --> 00:21:50,018 He don't gotta if he don't want to. 348 00:21:50,019 --> 00:21:52,438 No, no, Jamie, you gotta pay your dues, bro. 349 00:21:55,941 --> 00:21:56,984 Yep. 350 00:21:57,067 --> 00:21:58,527 Hey! 351 00:21:58,611 --> 00:22:00,069 Let's rally, let's rally, let's rally. 352 00:22:00,070 --> 00:22:01,362 - Here we go. - So how does it work? 353 00:22:01,363 --> 00:22:02,948 - Spin on the Y. - Yep, on the Y. 354 00:22:03,032 --> 00:22:04,074 Okay. 355 00:22:04,909 --> 00:22:06,452 Here? 356 00:22:07,036 --> 00:22:08,078 Okay. 357 00:22:09,747 --> 00:22:11,123 No, this. 358 00:22:12,082 --> 00:22:13,751 - There he is. - Bro, damn. 359 00:22:14,335 --> 00:22:15,836 There he is. 360 00:22:15,920 --> 00:22:17,421 Tell us how you feel! 361 00:22:17,505 --> 00:22:19,632 Show us how you feel! 362 00:22:21,967 --> 00:22:23,511 Whoo! 363 00:22:23,594 --> 00:22:25,434 - All right, I'll throw. - That's how he feels. 364 00:22:26,096 --> 00:22:28,139 Okay, okay, I don't really understand the purpose of this, 365 00:22:28,140 --> 00:22:29,266 but let's do it. 366 00:22:29,975 --> 00:22:32,102 Oh! 367 00:22:32,186 --> 00:22:34,313 Let's do it! On three, right? 368 00:22:37,733 --> 00:22:40,444 One, two... 369 00:22:40,528 --> 00:22:42,488 - three! - Take off coming! 370 00:22:45,699 --> 00:22:47,034 - Ooh! - Oh! 371 00:22:47,117 --> 00:22:48,285 Shit! 372 00:22:49,495 --> 00:22:51,038 What are you doing? 373 00:22:51,121 --> 00:22:53,958 I tried to lay it on his waist so he wouldn't go down hard. 374 00:22:54,458 --> 00:22:56,502 Yeah, well, you sure fucked that up. 375 00:22:59,338 --> 00:23:00,673 Is his head all right? 376 00:23:01,257 --> 00:23:03,050 - Are you good? - Damn. 377 00:23:03,133 --> 00:23:04,342 When is it my turn with the rope? 378 00:23:07,346 --> 00:23:09,390 What the fuck are you doing? 379 00:23:09,473 --> 00:23:10,766 And why are you still awake? 380 00:23:10,849 --> 00:23:12,017 What, is it late? 381 00:23:12,101 --> 00:23:13,727 Jimmy, it's 3:30 in the morning. 382 00:23:13,811 --> 00:23:15,229 Get a fucking watch, will you? 383 00:23:17,189 --> 00:23:18,315 - You okay? - Yeah. 384 00:23:18,816 --> 00:23:20,359 Be careful with these idiots. 385 00:23:20,442 --> 00:23:22,653 Ain't a brain cell between the bunch of them. 386 00:23:22,736 --> 00:23:26,156 In one fucking hour, you have to saddle the whole barn. 387 00:23:26,240 --> 00:23:27,908 We're pushing pairs in the morning. 388 00:23:27,992 --> 00:23:29,660 And that means I want wall tents set up 389 00:23:29,743 --> 00:23:31,620 and I want that chuck wagon up fucking wind 390 00:23:31,704 --> 00:23:33,747 or you'll be sleeping with the goddamn grizzlies. 391 00:23:33,831 --> 00:23:34,915 And you... 392 00:23:35,457 --> 00:23:37,459 You're supposed to keep a cap on these morons. 393 00:23:37,918 --> 00:23:39,587 Act your fucking age, would you, Lloyd? 394 00:24:12,578 --> 00:24:13,662 Monica? 395 00:24:14,455 --> 00:24:15,539 Is everything all right? 396 00:24:16,540 --> 00:24:18,292 - Yeah. - Tate okay? 397 00:24:18,375 --> 00:24:20,044 Kayce's with him. 398 00:24:20,127 --> 00:24:23,839 Doctor gave us some pills to help him sleep, but I just... 399 00:24:24,632 --> 00:24:26,425 don't trust pills, you know? 400 00:24:26,508 --> 00:24:29,178 Yeah. Me either. 401 00:24:30,596 --> 00:24:32,056 Anyway, I'm just... 402 00:24:32,139 --> 00:24:33,849 I'm trying to find my way upstairs. 403 00:24:35,017 --> 00:24:36,018 Yeah, I know... 404 00:24:36,101 --> 00:24:37,936 You make a left turn out of that kitchen 405 00:24:38,020 --> 00:24:39,730 and you're in a damn maze. 406 00:24:40,397 --> 00:24:41,732 Ain't that the truth. 407 00:24:47,071 --> 00:24:49,740 You know, Monica, I never got to say I'm sorry. 408 00:24:52,159 --> 00:24:55,704 I just sent him down there to feed his horse. 409 00:24:55,788 --> 00:24:57,665 Trying to give him some responsibility, 410 00:24:57,748 --> 00:24:59,583 not that it's my place, but I should've asked. 411 00:24:59,667 --> 00:25:02,670 It's not your fault that they took him. 412 00:25:03,379 --> 00:25:06,715 And I can't thank you enough for bringing him back. 413 00:25:07,257 --> 00:25:08,759 Well, we all got him back. 414 00:25:10,386 --> 00:25:12,513 Kayce used to tell me what a war it was for you, 415 00:25:12,596 --> 00:25:13,972 keeping this place. 416 00:25:15,265 --> 00:25:18,435 When this land belonged to my people 150 years ago, 417 00:25:19,228 --> 00:25:21,855 children were stolen and men were killed. 418 00:25:21,939 --> 00:25:24,274 Families herded away like cattle. 419 00:25:24,608 --> 00:25:26,235 And nothing's changed. 420 00:25:27,111 --> 00:25:28,821 Except you're the Indian now. 421 00:25:35,119 --> 00:25:36,286 Maybe so. 422 00:25:38,706 --> 00:25:40,749 Um, Kayce said that 423 00:25:40,833 --> 00:25:43,127 you're building a camp near the cattle. 424 00:25:44,253 --> 00:25:46,839 Yeah. Don't have much choice. 425 00:25:46,922 --> 00:25:50,843 Or someone will try to kill or steal them, too. 426 00:25:53,846 --> 00:25:55,347 Will you do me a favor? 427 00:25:57,558 --> 00:25:58,684 Anything. 428 00:26:00,436 --> 00:26:01,937 Would you take Tate with you? 429 00:26:02,438 --> 00:26:04,481 I can't think of a better medicine 430 00:26:04,565 --> 00:26:06,150 than stars for a ceiling. 431 00:26:07,943 --> 00:26:09,278 Would you do that for me? 432 00:26:11,029 --> 00:26:12,364 Of course. 433 00:26:15,659 --> 00:26:17,077 - Good night. - Good night. 434 00:26:20,831 --> 00:26:21,999 Monica? 435 00:26:23,917 --> 00:26:25,335 Stairs are back there. 436 00:26:29,506 --> 00:26:30,549 Thanks. 437 00:26:50,402 --> 00:26:53,030 All right, got my shotgun there, huh? 438 00:27:05,000 --> 00:27:07,085 Stick that horse back in the barn. 439 00:27:08,045 --> 00:27:09,485 Move your gear out of the bunkhouse. 440 00:27:10,881 --> 00:27:11,924 Move it where? 441 00:27:12,549 --> 00:27:13,717 The lodge. 442 00:27:19,765 --> 00:27:20,849 Why? 443 00:27:21,892 --> 00:27:23,692 'Cause I can't have the Livestock Commissioner 444 00:27:23,769 --> 00:27:25,062 living in the bunkhouse. 445 00:27:26,563 --> 00:27:28,649 I'll make the appointment official tomorrow. 446 00:27:32,236 --> 00:27:33,946 And if you betray me again, 447 00:27:35,405 --> 00:27:37,241 you are dead to me, son. You understand? 448 00:27:37,866 --> 00:27:40,035 Yes, sir. Thank you. 449 00:27:42,996 --> 00:27:44,081 Dad. 450 00:27:45,916 --> 00:27:47,417 I won't betray you. 451 00:27:47,501 --> 00:27:48,669 You have my word. 452 00:27:50,087 --> 00:27:53,257 Well, we're about to find out what that's worth. 453 00:27:56,552 --> 00:27:59,805 Kayce, you and Rip take the wranglers, 454 00:27:59,888 --> 00:28:01,139 start pushing the herd. 455 00:28:01,223 --> 00:28:02,558 We'll be right behind. 456 00:28:04,893 --> 00:28:05,936 All right, let's go. 457 00:28:07,813 --> 00:28:08,981 Keep an eye on him. 458 00:28:10,774 --> 00:28:12,109 You know I will. 459 00:28:14,486 --> 00:28:15,571 I'm, uh... 460 00:28:16,905 --> 00:28:18,282 I'm sorry about the Commission. 461 00:28:20,158 --> 00:28:21,326 It's just not me. 462 00:28:22,286 --> 00:28:23,453 You're my son. 463 00:28:24,830 --> 00:28:26,081 I know exactly who you are. 464 00:28:26,164 --> 00:28:27,749 And don't you ever be sorry for it. 465 00:28:36,884 --> 00:28:38,302 We're ready here, boss. 466 00:28:43,515 --> 00:28:45,767 Nothing prettier on this Earth. 467 00:28:45,851 --> 00:28:47,811 It's as free as a man can be. 468 00:28:48,979 --> 00:28:50,147 Makes you wonder... 469 00:28:51,064 --> 00:28:53,984 Who's gonna feed this world when there's none of us left? 470 00:28:55,319 --> 00:28:57,988 Nobody, Lloyd. 471 00:28:58,488 --> 00:29:00,157 The world's just gonna go hungry. 472 00:29:03,577 --> 00:29:04,912 Zorro, Pedro... 473 00:29:46,787 --> 00:29:49,623 I'm gonna head back to the ranch. You guys good? 474 00:29:51,708 --> 00:29:54,044 - Yeah. - Enjoy. 475 00:29:59,716 --> 00:30:01,635 This how they used to do it, Grandpa? 476 00:30:06,682 --> 00:30:08,016 Just like this. 477 00:30:13,021 --> 00:30:14,101 Why don't you run up there, 478 00:30:14,106 --> 00:30:15,941 see if you can steal some of Lloyd's kindling? 479 00:30:39,464 --> 00:30:41,216 They have a cease and desist order. 480 00:30:41,883 --> 00:30:43,719 State court has no authority here. 481 00:30:43,802 --> 00:30:45,922 - Get them out of here. - State court didn't issue it. 482 00:30:48,056 --> 00:30:49,725 Circuit court out of Helena. 483 00:31:00,986 --> 00:31:02,779 Are you council for Chairman Rainwater? 484 00:31:03,363 --> 00:31:05,032 I am Chairman Rainwater. 485 00:31:05,449 --> 00:31:06,450 Huh. 486 00:31:07,034 --> 00:31:10,203 Ellis Steele, my firm is representing Market Equities. 487 00:31:10,787 --> 00:31:12,455 It would be best if you spoke through legal council. 488 00:31:12,456 --> 00:31:13,957 I'll speak for myself. 489 00:31:15,500 --> 00:31:17,586 Without council present or advising, 490 00:31:17,669 --> 00:31:19,129 you could claim lack of capacity 491 00:31:19,212 --> 00:31:22,215 and the court could nullify any agreement suggested or implied. 492 00:31:22,299 --> 00:31:23,800 Are you saying I'm incapable 493 00:31:23,884 --> 00:31:26,053 of understanding you when you speak? 494 00:31:26,678 --> 00:31:28,096 Unclear at the moment. 495 00:31:29,681 --> 00:31:31,391 But I can assure you this... 496 00:31:31,475 --> 00:31:34,644 When I'm done, my client's position will be perfectly clear. 497 00:32:01,505 --> 00:32:03,173 Look at you guys. 498 00:32:03,673 --> 00:32:05,842 I thought moving the class outside for a day 499 00:32:05,926 --> 00:32:07,126 would get you off your phones, 500 00:32:07,135 --> 00:32:10,305 but you're still staring at your tiny screens. 501 00:32:10,639 --> 00:32:13,225 Liking photos of people you've never met 502 00:32:13,308 --> 00:32:17,062 and commenting on their lives while they comment on yours. 503 00:32:18,480 --> 00:32:21,316 Do you have any idea what's happening in the world you live in? 504 00:32:21,399 --> 00:32:23,025 Do you think that the photo on your screen 505 00:32:23,026 --> 00:32:24,945 has anything to do with that world? 506 00:32:25,946 --> 00:32:28,824 The world you live in is slowly shrinking. 507 00:32:28,907 --> 00:32:32,119 There is a tiny a group of men who are buying it 508 00:32:32,202 --> 00:32:35,622 and stripping it naked and selling you what they extract. 509 00:32:35,705 --> 00:32:38,875 They're raping your world and selling you what they take. 510 00:32:38,959 --> 00:32:42,003 I mean, they sell you the water you drink, the air you breathe 511 00:32:42,087 --> 00:32:44,089 and you line up for it like sheep. 512 00:32:47,175 --> 00:32:49,970 They will kill your brother and steal your child 513 00:32:50,053 --> 00:32:52,055 and pollute everything you love. 514 00:32:54,808 --> 00:32:57,310 And you'll never notice because you're so hypnotized 515 00:32:57,394 --> 00:32:59,229 by a world that doesn't exist. 516 00:33:04,401 --> 00:33:05,902 Well... 517 00:33:07,028 --> 00:33:08,780 What a waste of my fucking time. 518 00:33:45,942 --> 00:33:47,944 You know, houses are like boats: 519 00:33:50,447 --> 00:33:51,615 they need to be christened. 520 00:33:53,283 --> 00:33:55,076 Well, the thought's crossed my mind. 521 00:33:57,996 --> 00:33:59,247 To your new house. 522 00:34:04,711 --> 00:34:05,795 Mmm. 523 00:34:15,263 --> 00:34:16,306 Thank you. 524 00:34:20,936 --> 00:34:22,020 Just kidding. 525 00:34:33,740 --> 00:34:34,908 Oops. 526 00:34:37,494 --> 00:34:38,828 Let me pour you another. 527 00:34:39,162 --> 00:34:42,540 No, no, no, you don't. I'll take that one. Come here, honey. 528 00:35:00,600 --> 00:35:02,352 Don't worry about that wolf, mamas. 529 00:35:04,312 --> 00:35:05,689 I won't let him get to you. 530 00:35:17,200 --> 00:35:19,828 - Dad's not back yet. - Yeah. 531 00:35:21,705 --> 00:35:23,039 Not coming back. 532 00:35:23,999 --> 00:35:26,001 He's with the herd tonight. 533 00:35:26,084 --> 00:35:27,502 He got the easy job. 534 00:35:35,218 --> 00:35:37,846 Hey. Where are you going? 535 00:35:38,513 --> 00:35:41,599 You're all right. Hmm? 536 00:35:41,683 --> 00:35:42,851 You're all right. 537 00:35:48,231 --> 00:35:49,983 So, that wolf, he's out there 538 00:35:50,817 --> 00:35:52,569 walking around by himself, 539 00:35:53,862 --> 00:35:54,904 calling out to his friends 540 00:35:54,988 --> 00:35:56,906 so they always know where he is. 541 00:35:59,743 --> 00:36:00,952 'Cause he's scared? 542 00:36:02,037 --> 00:36:06,124 No. Wolves don't get scared. It's not in their genes. 543 00:36:07,500 --> 00:36:08,835 They get weary. 544 00:36:10,503 --> 00:36:11,671 They get smart. 545 00:36:15,008 --> 00:36:16,176 Like people. 546 00:36:17,344 --> 00:36:20,013 Yeah. Like some people. 547 00:36:23,641 --> 00:36:25,060 I have nightmares. 548 00:36:32,567 --> 00:36:33,902 You wanna talk about 'em? 549 00:36:36,780 --> 00:36:37,864 Well... 550 00:36:40,033 --> 00:36:41,284 I'm in that room. 551 00:36:43,244 --> 00:36:44,996 The floor just disappears... 552 00:36:46,164 --> 00:36:47,332 And I fall. 553 00:36:47,957 --> 00:36:49,209 Keep falling. 554 00:36:51,002 --> 00:36:52,253 I scream. 555 00:36:53,088 --> 00:36:54,464 No sound comes out. 556 00:36:56,549 --> 00:37:00,970 No one hears me, so no one comes to help me. 557 00:37:04,099 --> 00:37:05,475 You know what dreams are? 558 00:37:09,312 --> 00:37:12,607 It's your memories and your imagination 559 00:37:12,690 --> 00:37:16,820 all mixed together in... into this soup 560 00:37:16,903 --> 00:37:19,656 of what's real and what's made up. 561 00:37:22,117 --> 00:37:24,202 But the thing about this soup is: 562 00:37:25,120 --> 00:37:27,247 you can change the ingredients, Tate. 563 00:37:29,082 --> 00:37:30,917 You can put in whatever you want to. 564 00:37:33,545 --> 00:37:36,506 Any memory, any fantasy. 565 00:37:39,008 --> 00:37:42,345 You can... You can be a baseball star 566 00:37:42,429 --> 00:37:44,347 who opens Christmas presents all day long. 567 00:37:45,348 --> 00:37:46,349 Hmm? 568 00:37:48,518 --> 00:37:50,353 So, when you close your eyes later... 569 00:37:52,564 --> 00:37:54,524 decide what you're gonna dream. 570 00:37:55,984 --> 00:37:57,318 And that'll be the dream. 571 00:38:04,033 --> 00:38:05,743 Have you ever had a nightmare? 572 00:38:11,166 --> 00:38:12,500 I have this one... 573 00:38:15,128 --> 00:38:16,629 where I'm driving down the road 574 00:38:16,713 --> 00:38:18,465 and there's these people pulled over. 575 00:38:21,718 --> 00:38:23,386 I pull over to help, but... 576 00:38:25,722 --> 00:38:26,973 they don't want help. 577 00:38:28,725 --> 00:38:30,226 They want something else. 578 00:38:34,731 --> 00:38:36,065 What do they want? 579 00:38:38,985 --> 00:38:40,320 Doesn't matter. 580 00:38:42,572 --> 00:38:44,908 'Cause you changed the ingredients. 581 00:38:48,786 --> 00:38:52,540 That's right, I changed the ingredients. 582 00:38:59,923 --> 00:39:01,341 So now it won't come true. 583 00:39:01,758 --> 00:39:04,969 There's a place where the sun does shine... 584 00:39:06,471 --> 00:39:08,097 Now it won't come true. 585 00:39:08,181 --> 00:39:11,184 That's the home of my Caroline 586 00:39:11,267 --> 00:39:13,686 She's dancing in the sky 41083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.