All language subtitles for The.Undeserving.2024.WEBRip-TBV.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,687 --> 00:00:04,391 (rumbling contemplative music) 2 00:00:10,697 --> 00:00:15,702 (water splashes) (gulls caw) 3 00:00:20,474 --> 00:00:23,543 (heavy breaths echo) 4 00:00:34,421 --> 00:00:36,957 [Harper] It's okay to be a monster. 5 00:00:36,990 --> 00:00:39,526 It's okay to be a monster. 6 00:00:39,559 --> 00:00:44,164 It's time to be a monster. Go be a fucking monster. 7 00:00:47,401 --> 00:00:50,137 (breaths heave) 8 00:00:58,946 --> 00:01:00,981 ("Break Me Down") 9 00:01:01,014 --> 00:01:02,883 ♪ Make it work again ♪ 10 00:01:02,916 --> 00:01:06,153 ♪ After all 'cause you're my best friend ♪ 11 00:01:06,186 --> 00:01:09,556 ♪ And I can say I know your story ♪ 12 00:01:09,589 --> 00:01:12,392 ♪ Of broken hearts and us playing pretend ♪ 13 00:01:12,426 --> 00:01:15,762 ♪ Break me, break me down, down ♪ 14 00:01:15,796 --> 00:01:19,066 ♪ Break me, break me down ♪ 15 00:01:19,099 --> 00:01:22,703 ♪ Break me, break me down, down ♪ 16 00:01:22,736 --> 00:01:26,406 ♪ Break me, break me down ♪ 17 00:01:52,099 --> 00:01:56,036 ("Break Me Down" continues) 18 00:02:02,909 --> 00:02:05,012 (phone rings) 19 00:02:05,045 --> 00:02:06,046 Hi, Mom. 20 00:02:06,079 --> 00:02:07,614 Why are you answering the phone? 21 00:02:07,647 --> 00:02:08,615 Because you called me. 22 00:02:08,648 --> 00:02:10,293 You're supposed to be doing your homework. 23 00:02:10,317 --> 00:02:12,853 - I am. - Is that true? 24 00:02:12,886 --> 00:02:13,854 No. 25 00:02:13,887 --> 00:02:15,188 I was reading a book, 26 00:02:15,222 --> 00:02:17,624 but I was supposed to be doing my homework afterwards, 27 00:02:17,657 --> 00:02:20,193 and you didn't know that, and you called me anyway, 28 00:02:20,227 --> 00:02:21,995 which means he technically stopped me 29 00:02:22,029 --> 00:02:24,998 from doing my homework. How are you so good 30 00:02:25,032 --> 00:02:27,367 at making nonsense sound so intelligent? 31 00:02:27,401 --> 00:02:29,202 - It's a gift. - Oh my God. 32 00:02:29,236 --> 00:02:31,471 You're so much like a father. I can't stand it. 33 00:02:31,505 --> 00:02:34,841 - Don't say that to me, Mommy. - Don't say what? 34 00:02:34,875 --> 00:02:37,411 That you're like your father? Why not? 35 00:02:37,444 --> 00:02:40,280 Because he doesn't like me, and I don't like him. 36 00:02:40,313 --> 00:02:45,318 (people chatter and laugh indistinctly) 37 00:02:45,352 --> 00:02:48,088 [Lion] Cass, let me speak with you for a minute. 38 00:02:48,121 --> 00:02:49,890 (soft tense music) 39 00:02:49,923 --> 00:02:51,124 I'm busy. 40 00:02:51,158 --> 00:02:53,026 - What are you doing? - Is that necessary? 41 00:02:53,060 --> 00:02:55,962 [Man] That depends on who's asking. 42 00:02:55,996 --> 00:02:57,040 [Ari] I'm Ari Hammerstein. 43 00:02:57,064 --> 00:02:58,241 I'm a reporter for the "Global News." 44 00:02:58,265 --> 00:03:01,802 Reporter? Is that what we're doing, Cass? 45 00:03:01,835 --> 00:03:02,936 We talking to reporters? 46 00:03:02,969 --> 00:03:04,313 Look, I told you what I was gonna do. 47 00:03:04,337 --> 00:03:05,839 (tense brooding music) 48 00:03:05,872 --> 00:03:08,842 Did you think I was joking? 49 00:03:08,875 --> 00:03:10,844 I think it's time for you to go. 50 00:03:10,877 --> 00:03:11,711 Nothing better happen to her! 51 00:03:11,745 --> 00:03:14,014 - Let me go! - Let's go. 52 00:03:14,047 --> 00:03:15,215 It's true, Mommy. 53 00:03:15,248 --> 00:03:18,318 He never looks at me, he never talks to me, 54 00:03:18,351 --> 00:03:21,888 and when he does talk to me, it's like he never met me. 55 00:03:21,922 --> 00:03:24,291 He's my father, and I don't know anything about him. 56 00:03:24,324 --> 00:03:26,159 (tense brooding music) (footsteps thud) 57 00:03:26,193 --> 00:03:27,327 Let's go. 58 00:03:31,631 --> 00:03:32,866 (door thuds) 59 00:03:32,899 --> 00:03:34,201 What did you tell the reporter? 60 00:03:34,234 --> 00:03:37,437 I didn't tell him anything, and I wasn't going to. 61 00:03:37,471 --> 00:03:40,674 I just needed him here as proof that I have information 62 00:03:40,707 --> 00:03:42,909 that could destroy my brother-in-law, 63 00:03:42,943 --> 00:03:44,678 the great Lion Caldwell. 64 00:03:46,012 --> 00:03:48,181 But what I do know is that I can't go rollerskating 65 00:03:48,215 --> 00:03:50,317 like a normal kid because of him. 66 00:03:50,350 --> 00:03:52,185 I can't do anything that kids my age 67 00:03:52,219 --> 00:03:53,787 are doing because of him. 68 00:03:53,820 --> 00:03:55,188 (soft tense music) 69 00:03:55,222 --> 00:03:59,359 I'm sorry the life we've given you makes you so angry. 70 00:03:59,392 --> 00:04:00,427 It's not you, Mommy. 71 00:04:00,460 --> 00:04:02,762 - I love you. It's him. - Paisley, 72 00:04:02,796 --> 00:04:04,764 you need to love your father. 73 00:04:04,798 --> 00:04:07,434 He's not the terrible person that you think he is. 74 00:04:07,467 --> 00:04:11,538 Everything he does is for us. But I don't like him. 75 00:04:12,839 --> 00:04:15,275 Then we need to work on that, just not right now. 76 00:04:15,308 --> 00:04:16,719 You need to close that book over there 77 00:04:16,743 --> 00:04:19,045 that I know you're reading and do your homework. 78 00:04:19,079 --> 00:04:20,847 - Is that a Mommy order? - Yes it is. 79 00:04:20,881 --> 00:04:23,517 Then I'll do as you request but under protest. 80 00:04:23,550 --> 00:04:27,387 - Okay. Goodbye, sweetheart. - Bye, Mommy. 81 00:04:27,420 --> 00:04:29,265 Oh, kiss me on the forehead when you come home. 82 00:04:29,289 --> 00:04:32,125 It wasn't about what I was gonna say. 83 00:04:32,159 --> 00:04:34,027 It was about your reaction to the thought 84 00:04:34,060 --> 00:04:36,329 that I might say anything, 85 00:04:36,363 --> 00:04:39,599 and your paranoid behavior told him everything 86 00:04:39,633 --> 00:04:43,036 - that he needed to know. - Which was what? 87 00:04:43,069 --> 00:04:47,107 (chuckles) That I have something on you. 88 00:04:47,140 --> 00:04:49,209 I know it, you know it, 89 00:04:50,177 --> 00:04:51,587 and now the whole world is gonna know it, 90 00:04:51,611 --> 00:04:54,347 thanks to my boy Hammerstein. 91 00:04:55,248 --> 00:04:56,750 You didn't have to do this, Cass. 92 00:04:56,783 --> 00:04:58,227 I told you I was gonna get you your money. 93 00:04:58,251 --> 00:05:00,654 - When? - It's $5 million! 94 00:05:00,687 --> 00:05:03,056 It's not like I got it in my back pocket. 95 00:05:03,089 --> 00:05:06,059 All right, so let me get this straight. 96 00:05:06,092 --> 00:05:09,029 The boss hired an assassin to take out his sister-in-law, 97 00:05:09,062 --> 00:05:10,797 but he don't trust the assassin. 98 00:05:10,830 --> 00:05:13,233 So we're here to assassinate the assassins 99 00:05:13,266 --> 00:05:15,335 after the assassination. 100 00:05:15,368 --> 00:05:19,339 Technically, in this case, she's not a assassin. 101 00:05:19,372 --> 00:05:21,775 She's a hit man or a hit woman, whatever. 102 00:05:21,808 --> 00:05:25,478 Assassin just sounds better. What are we gonna do? 103 00:05:25,512 --> 00:05:28,381 Look here, bro. Boss man don't like no loose ends. 104 00:05:28,415 --> 00:05:30,183 He don't like loose ends in hair. 105 00:05:30,217 --> 00:05:33,220 He don't like the fucking R&B group from the 80s Loose End. 106 00:05:33,253 --> 00:05:35,755 He definitely don't like no loose lip bitch 107 00:05:35,789 --> 00:05:38,391 that could potentially sink our entire battleship. 108 00:05:38,425 --> 00:05:41,761 I want my money, and I want my money tonight, 109 00:05:41,795 --> 00:05:44,764 or me and Hammerstein are gonna be up all night, 110 00:05:44,798 --> 00:05:50,003 talking about guns, who's buying them and who's selling 'em. 111 00:05:53,139 --> 00:05:56,009 Goodnight. Oh, and happy anniversary. 112 00:05:56,042 --> 00:05:59,079 (door rattles) (footsteps thud) 113 00:05:59,112 --> 00:06:00,112 Fuck! 114 00:06:02,415 --> 00:06:05,819 (footsteps thud) 115 00:06:05,852 --> 00:06:06,686 Hold on. 116 00:06:06,720 --> 00:06:08,855 (door thuds) 117 00:06:10,056 --> 00:06:13,727 - I forgot my phone. - Go get it. Hurry up. 118 00:06:15,295 --> 00:06:18,632 (footsteps thud) (door creaks) 119 00:06:18,665 --> 00:06:19,633 [Lion] I want that degenerate 120 00:06:19,666 --> 00:06:21,635 (speaks indistinctly) bitch dead. 121 00:06:21,668 --> 00:06:23,436 [First] Everything's already in place. 122 00:06:23,470 --> 00:06:24,638 When you and Jessica 123 00:06:24,671 --> 00:06:26,573 are upstairs having your anniversary dance, 124 00:06:26,606 --> 00:06:27,683 our assassin's been instructed 125 00:06:27,707 --> 00:06:30,343 to take that bitch in the blue wig out. 126 00:06:30,377 --> 00:06:34,347 Good. She can't know it came from me. 127 00:06:34,381 --> 00:06:36,049 She won't. 128 00:06:36,082 --> 00:06:37,093 The assassin's been instructed 129 00:06:37,117 --> 00:06:38,557 to take out a few people around you, 130 00:06:38,585 --> 00:06:40,754 make it look like you are the target. 131 00:06:40,787 --> 00:06:43,690 All the meanwhile, we get you and Jessica to safety. 132 00:06:43,723 --> 00:06:45,425 Poor little Cass, on the other hand, 133 00:06:45,458 --> 00:06:46,702 she'll just happen to be a casualty 134 00:06:46,726 --> 00:06:48,962 of what appears to be a hit on your life. 135 00:06:48,995 --> 00:06:52,065 (soft hip hop music) 136 00:07:01,141 --> 00:07:04,077 (door clicks open) 137 00:07:07,113 --> 00:07:09,149 [Jessica] What did you do? 138 00:07:09,182 --> 00:07:11,685 (door rattles) 139 00:07:11,718 --> 00:07:14,521 (footsteps thud) 140 00:07:22,228 --> 00:07:25,298 (jacket rustles) 141 00:07:25,332 --> 00:07:28,268 Hey sis, I need you to wear my wig. 142 00:07:28,301 --> 00:07:29,301 What? 143 00:07:30,270 --> 00:07:32,939 I bet your husband's friend first that if you wore my wig, 144 00:07:32,972 --> 00:07:35,241 then you would be the sexiest woman in the room. 145 00:07:35,275 --> 00:07:37,577 Okay, why would you do that? 146 00:07:37,610 --> 00:07:39,946 He noticed that all the guys were looking at me. 147 00:07:39,979 --> 00:07:42,024 He told me that I was the sexiest woman in the room. 148 00:07:42,048 --> 00:07:45,018 I told him it was the wig, but he disagreed, so we bet. 149 00:07:45,051 --> 00:07:47,487 We bet that if you wore my wig, 150 00:07:47,520 --> 00:07:50,490 then you would be the sexiest woman in the room. 151 00:07:50,523 --> 00:07:53,526 Okay. So how much did you bet? 152 00:07:53,560 --> 00:07:55,795 $10,000. - $10,000? Cass! 153 00:07:56,863 --> 00:07:58,474 You promised if I let you move back in with me, 154 00:07:58,498 --> 00:08:00,343 you would never gamble again. Yeah, yeah, yeah, yeah. 155 00:08:00,367 --> 00:08:02,802 I know, I know, but it was just a stupid bet. 156 00:08:02,836 --> 00:08:07,006 Besides, if Lion see you going up those stairs 157 00:08:07,040 --> 00:08:12,212 in this blue wig, girl, he is gonna lose his mind. 158 00:08:12,245 --> 00:08:15,014 ♪ If I go crazy ♪ 159 00:08:15,048 --> 00:08:18,952 (child speaks indistinctly) ("If I Go Crazy") 160 00:08:18,985 --> 00:08:21,855 ♪ If I go crazy ♪ 161 00:08:21,888 --> 00:08:25,959 ♪ Crazy, now come and save me ♪ 162 00:08:34,367 --> 00:08:37,103 ♪ If I go crazy ♪ 163 00:08:46,880 --> 00:08:49,048 (thunder booms) (R&B music) 164 00:08:49,082 --> 00:08:52,752 Well, well, well. How are you, lovely? 165 00:08:54,788 --> 00:08:56,990 - I'm fine. - Apparently. 166 00:08:58,224 --> 00:09:00,593 Tell me something I don't know. 167 00:09:00,627 --> 00:09:03,530 My name is Cousin, and you are? 168 00:09:03,563 --> 00:09:08,034 A mystery. - (laughs) Okay, mystery. 169 00:09:08,067 --> 00:09:10,737 I'm working right now, but if you give me the pleasure, 170 00:09:10,770 --> 00:09:15,475 I would love to take you out to dinner when I'm not working. 171 00:09:15,508 --> 00:09:17,444 - A realtor? - Yeah. 172 00:09:17,477 --> 00:09:19,312 This ain't even a real business card. 173 00:09:19,345 --> 00:09:24,217 - Why would you say that? - 'Cause it just says Cousin. 174 00:09:24,250 --> 00:09:26,853 Doesn't even have a last name. 175 00:09:28,621 --> 00:09:33,827 (birds chirp) (boat rumbles) 176 00:09:36,062 --> 00:09:37,464 Hello, Lion, baby. 177 00:09:37,497 --> 00:09:38,264 What the fuck are you wearing? 178 00:09:38,298 --> 00:09:39,332 What? What do you mean? 179 00:09:39,365 --> 00:09:40,543 It's my hair? I thought you'd like it. 180 00:09:40,567 --> 00:09:42,244 It is your hair, but baby, why you got it on? 181 00:09:42,268 --> 00:09:43,436 I thought you'd like it. 182 00:09:43,470 --> 00:09:45,181 - We got go downstairs. - What do you mean? 183 00:09:45,205 --> 00:09:47,173 (gunshots blast) 184 00:09:47,207 --> 00:09:48,250 (bullet thuds) (glass shatters) 185 00:09:48,274 --> 00:09:53,279 (gunshots blast) (people scream) 186 00:09:56,883 --> 00:09:59,285 (birds chirp) 187 00:10:00,520 --> 00:10:03,990 (gun thuds and rattles) 188 00:10:11,097 --> 00:10:13,700 (zipper zips) 189 00:10:17,637 --> 00:10:21,274 (footsteps shuffle) 190 00:10:21,307 --> 00:10:23,843 (water laps) 191 00:10:26,312 --> 00:10:27,312 Baby. 192 00:10:34,621 --> 00:10:37,156 (Lion cries) 193 00:10:38,525 --> 00:10:43,730 (footsteps thud) (men breathe heavily) 194 00:10:46,065 --> 00:10:50,136 Find Cass and the shooter and bring 'em to me. 195 00:10:54,707 --> 00:10:56,509 You got it, brother. 196 00:10:56,543 --> 00:10:59,612 (footsteps thud) 197 00:11:04,417 --> 00:11:08,788 (tense music) (crickets chirp) 198 00:11:08,821 --> 00:11:11,758 Copy that. He wants her alive. 199 00:11:12,692 --> 00:11:15,662 (Velcro rips) 200 00:11:15,695 --> 00:11:18,798 (tense brooding music) (guns click) 201 00:11:18,831 --> 00:11:24,037 (footsteps shuffle) (bugs chitter) 202 00:11:25,505 --> 00:11:26,639 (feet skid) 203 00:11:26,673 --> 00:11:29,542 Ooh! The boss wants to see you. 204 00:11:29,576 --> 00:11:32,011 I don't have a boss. I have a contract. 205 00:11:32,045 --> 00:11:34,747 Ah. I was hoping you'd say that. (grunts) 206 00:11:34,781 --> 00:11:36,950 (dramatic hip hop music) (mercenary grunts) 207 00:11:36,983 --> 00:11:42,188 (air whooshes) (footsteps thud) 208 00:11:43,456 --> 00:11:44,857 Alive! Alive! 209 00:11:47,093 --> 00:11:50,296 (footsteps shuffle) 210 00:11:50,330 --> 00:11:52,999 (bugs chitter) 211 00:11:55,001 --> 00:11:57,804 (footsteps thud) 212 00:12:02,508 --> 00:12:05,378 (Harper whimpers) 213 00:12:07,013 --> 00:12:09,816 (gunshots blast) 214 00:12:12,485 --> 00:12:15,622 (Harper whimpers) (gunshots blast) 215 00:12:15,655 --> 00:12:18,658 (gunshots blast) 216 00:12:19,525 --> 00:12:24,731 (leaves rustle) (Harper whimpers) 217 00:12:32,705 --> 00:12:35,308 (tense music) 218 00:12:41,514 --> 00:12:44,784 (tense music builds) 219 00:12:47,353 --> 00:12:50,089 (Harper growls) 220 00:12:51,557 --> 00:12:53,626 (gun whooshes in air) 221 00:12:53,660 --> 00:12:55,028 (gunshots blast) (flesh squelches) 222 00:12:55,061 --> 00:12:58,564 (gunshots blast) (flesh squelches) 223 00:12:58,598 --> 00:13:01,067 (gun thuds) 224 00:13:08,708 --> 00:13:11,811 (bugs chitter) (footsteps thud) 225 00:13:11,844 --> 00:13:14,714 (Harper pants) 226 00:13:15,648 --> 00:13:17,884 (leaves rustle) 227 00:13:17,917 --> 00:13:23,122 (Harper cries out) (Harper gags) 228 00:13:27,393 --> 00:13:29,796 Go to sleep. Go to sleep. 229 00:13:40,306 --> 00:13:41,306 We got her. 230 00:13:45,311 --> 00:13:47,613 (birds chirp) 231 00:13:47,647 --> 00:13:51,117 (crickets chirp) (footsteps shuffle) 232 00:13:51,150 --> 00:13:53,586 Don't try nothing, pretty lady. 233 00:13:53,619 --> 00:13:55,788 Get yourself smoked out here. 234 00:13:55,822 --> 00:13:57,990 Oh, not you, not you. 235 00:13:58,024 --> 00:13:59,759 [Mercenary] Come on. What are you thinking? 236 00:13:59,792 --> 00:14:03,329 - Get back up there. - Calm the fuck down! 237 00:14:04,897 --> 00:14:07,333 [Cousin] Go up, now. 238 00:14:07,366 --> 00:14:08,735 (dog barks) 239 00:14:08,768 --> 00:14:11,204 I'm gonna fuck you, lady. 240 00:14:11,237 --> 00:14:14,040 (footsteps thud) 241 00:14:15,174 --> 00:14:17,977 (footsteps thud) 242 00:14:21,380 --> 00:14:25,551 - Where's my sister? - Calm the fuck down, Cass. 243 00:14:25,585 --> 00:14:29,822 We both know you didn't give a damn about Jessica. 244 00:14:29,856 --> 00:14:31,224 [First] Make another move, 245 00:14:31,257 --> 00:14:34,861 and you'll be the first to fucking die. 246 00:14:46,305 --> 00:14:51,043 You know, I haven't killed anybody in over 15 years, 247 00:14:52,145 --> 00:14:56,616 but you two motherfuckers got me in a killing mood. 248 00:14:56,649 --> 00:14:58,151 [Harper] If you're gonna kill us, 249 00:14:58,184 --> 00:15:01,220 just kill us and get it over with. 250 00:15:01,254 --> 00:15:03,990 What if I don't wanna kill you both? 251 00:15:04,023 --> 00:15:08,561 Maybe I wanna kill just one. Who should I kill, Cass? 252 00:15:11,397 --> 00:15:12,265 - Kill her. - You? 253 00:15:12,298 --> 00:15:14,000 No, no, no, no, no. Kill, kill her. 254 00:15:14,033 --> 00:15:16,402 She's the shooter! I'm harmless. 255 00:15:16,435 --> 00:15:20,239 Listen, look, I know I've been blackmailing you, 256 00:15:20,273 --> 00:15:23,109 but my sister just died, and we're family! 257 00:15:23,142 --> 00:15:24,710 Shut the fuck up! We ain't family! 258 00:15:24,744 --> 00:15:26,312 (tense brooding music) 259 00:15:26,345 --> 00:15:27,890 You the one who switched the wigs out with my wife. 260 00:15:27,914 --> 00:15:29,148 Why would you do that? 261 00:15:29,182 --> 00:15:31,017 [Cass] She wanted to feel sexy, okay? 262 00:15:31,050 --> 00:15:35,021 And who put that in her head that she wasn't sexy? 263 00:15:35,054 --> 00:15:37,123 [Cass] I don't know! 264 00:15:42,161 --> 00:15:46,599 Do you have any idea who you killed? Do you even care? 265 00:15:47,900 --> 00:15:52,171 They don't pay me to care. They pay me to kill. 266 00:15:53,806 --> 00:15:56,976 Well, look, you can't kill me, okay? 267 00:15:57,009 --> 00:15:59,312 I got Hammerstein on speed dial, 268 00:15:59,345 --> 00:16:03,716 and he's ready to write your obituary, bitch. 269 00:16:03,749 --> 00:16:05,218 If he don't hear from me soon, 270 00:16:05,251 --> 00:16:09,989 he's gonna plaster your name all over the national airways. 271 00:16:10,690 --> 00:16:13,659 Hammerstein is dead, Cass. 272 00:16:13,693 --> 00:16:16,629 (laughs) I was just playing. 273 00:16:16,662 --> 00:16:19,532 I didn't mean, I didn't mean that. 274 00:16:21,000 --> 00:16:23,703 [Lion] Take 'em to the chair. 275 00:16:23,736 --> 00:16:26,539 (footsteps thud) 276 00:16:32,945 --> 00:16:36,015 (Harper whimpers) 277 00:16:37,250 --> 00:16:37,950 Bitch! 278 00:16:37,984 --> 00:16:39,127 (Harper screams) (dramatic music) 279 00:16:39,151 --> 00:16:44,357 (punches thud) (Cass and Harper grunt) 280 00:16:52,031 --> 00:16:54,967 Look at me. I said look at me! 281 00:16:56,102 --> 00:16:59,238 (Harper cries out) 282 00:17:16,722 --> 00:17:18,591 Do you know what I am? 283 00:17:23,462 --> 00:17:26,499 I'm a wizard, which basically means 284 00:17:26,532 --> 00:17:29,335 that I'm a conscious agent of the devil. 285 00:17:29,368 --> 00:17:32,271 When you make it to the kingdom of darkness, 286 00:17:32,305 --> 00:17:35,841 be sure to tell Lucifer and the rest of his sinners around 287 00:17:35,875 --> 00:17:40,880 that you have never seen an evil more masterfully crafted 288 00:17:40,913 --> 00:17:45,751 as you did in the face of the man that murdered you tonight. 289 00:17:46,519 --> 00:17:48,754 You killed my wife. 290 00:17:48,788 --> 00:17:50,523 I shot the target. 291 00:17:52,158 --> 00:17:54,527 The target was not my wife! 292 00:17:54,560 --> 00:17:56,562 (Harper breathes raggedly) 293 00:17:56,595 --> 00:17:59,198 The target was the lady with the blue wig. 294 00:17:59,231 --> 00:18:03,035 There was only one person at the party dressed like that. 295 00:18:03,069 --> 00:18:04,670 I shot the target. 296 00:18:08,107 --> 00:18:11,711 (gunshots blast) (blood squelches) 297 00:18:11,744 --> 00:18:14,613 (gunshot blasts) 298 00:18:23,823 --> 00:18:27,293 (heartbeat thumps echo) 299 00:18:28,761 --> 00:18:31,364 (tense music) 300 00:18:40,806 --> 00:18:41,841 Throw that in good. 301 00:18:41,874 --> 00:18:44,877 (soft tense music) (water trickles) 302 00:18:44,910 --> 00:18:47,713 (water splashes) 303 00:18:49,181 --> 00:18:51,183 Walk on water, bitch. 304 00:18:52,051 --> 00:18:53,085 (Harper coughs) 305 00:18:53,119 --> 00:18:54,420 How is this bitch still alive? 306 00:18:54,453 --> 00:18:58,257 I don't know, but she won't be for long. 307 00:19:03,896 --> 00:19:07,433 (water splashes and burbles) 308 00:19:08,434 --> 00:19:13,639 (people speak indistinctly) (water splashes) 309 00:19:14,974 --> 00:19:17,710 (water burbles) 310 00:20:13,165 --> 00:20:18,370 (water splashes) (Harper gasps and sputters) 311 00:20:24,810 --> 00:20:27,613 (dramatic music) 312 00:20:35,988 --> 00:20:39,658 (soft contemplative music) 313 00:20:47,399 --> 00:20:52,605 (water splashes) (Harper gasps and sputters) 314 00:20:59,245 --> 00:21:02,248 (dramatic music) 315 00:21:29,175 --> 00:21:32,845 (dramatic music continues) 316 00:21:37,816 --> 00:21:40,419 (birds chirp) 317 00:21:51,230 --> 00:21:53,832 (door opens) 318 00:21:57,770 --> 00:22:00,372 - Thank you, sweetheart. - That was so smart 319 00:22:00,406 --> 00:22:02,675 to pass the square to do a dance after bingo. 320 00:22:02,708 --> 00:22:05,177 I haven't had that much fun in years. 321 00:22:05,211 --> 00:22:07,947 - And we both won. - Yes, we did. 322 00:22:11,717 --> 00:22:16,222 It was the perfect night with the perfect wife. 323 00:22:16,255 --> 00:22:18,924 - I love you. - I love you back. 324 00:22:30,402 --> 00:22:32,605 - What is it? - Come here. 325 00:22:35,207 --> 00:22:37,943 (chair rattles) 326 00:22:38,944 --> 00:22:43,949 (water splashes) (women cough) 327 00:22:48,354 --> 00:22:51,290 (chair rattles) 328 00:22:52,758 --> 00:22:54,260 I think those people need our help. 329 00:22:54,293 --> 00:22:59,498 (water splashes) (women gasp) 330 00:23:02,901 --> 00:23:05,904 (footsteps squelch) 331 00:23:14,880 --> 00:23:16,415 Are you two okay? 332 00:23:17,483 --> 00:23:18,751 - You check this one. - Okay. 333 00:23:18,784 --> 00:23:20,119 - Call 911. I'll call. - Okay. 334 00:23:20,152 --> 00:23:23,689 - I'll check this one here. - Okay. 335 00:23:23,722 --> 00:23:25,491 [Henry] Oh boy. 336 00:23:25,524 --> 00:23:28,160 This one's bleeding with multiple gunshot wounds. 337 00:23:28,193 --> 00:23:29,862 Is she breathing? 338 00:23:32,865 --> 00:23:34,867 Yeah, she's breathing. 339 00:23:37,369 --> 00:23:39,805 No police. Help us, please. 340 00:23:40,706 --> 00:23:42,346 She doesn't want us to call the police. 341 00:23:42,374 --> 00:23:45,577 [Henry] Here. Come help me with this one! 342 00:23:46,979 --> 00:23:49,381 I'm gonna lift her up. You take her to the house, okay? 343 00:23:49,415 --> 00:23:51,050 One, two, three. 344 00:23:51,083 --> 00:23:53,652 (Henry and Tonya grunt) 345 00:23:53,686 --> 00:23:54,720 - You got her? - I got her. 346 00:23:54,753 --> 00:23:56,388 - You got her? - Yeah, I got her. 347 00:23:56,422 --> 00:23:57,623 All right. 348 00:23:58,424 --> 00:24:01,593 (Henry pants) 349 00:24:01,627 --> 00:24:02,627 God. 350 00:24:06,999 --> 00:24:10,869 (grunts) Don't you die on me. 351 00:24:13,105 --> 00:24:15,641 (soft music) 352 00:24:17,876 --> 00:24:20,546 (door rattles) 353 00:24:22,681 --> 00:24:27,453 (keys jingle) (door slams) 354 00:24:27,486 --> 00:24:29,955 (keys slam) 355 00:24:34,560 --> 00:24:35,994 Mr. Caldwell. 356 00:24:36,028 --> 00:24:38,697 (couch groans) 357 00:24:51,677 --> 00:24:53,412 I didn't think you'd be awake. 358 00:24:53,445 --> 00:24:55,180 Where's my mother? 359 00:25:02,588 --> 00:25:05,791 - Is she dead? - Why would you say that? 360 00:25:06,692 --> 00:25:08,136 Because she knows that I don't like you 361 00:25:08,160 --> 00:25:09,595 and you don't like me. 362 00:25:09,628 --> 00:25:11,339 So if she were alive, she'd be here right now, 363 00:25:11,363 --> 00:25:13,766 kissing me on the forehead. 364 00:25:20,305 --> 00:25:22,775 Just get some sleep, okay? 365 00:25:27,312 --> 00:25:30,516 (footsteps shuffle) 366 00:25:42,861 --> 00:25:45,564 (footsteps thud) 367 00:25:45,597 --> 00:25:48,100 I hate you, I hate you, I hate you! 368 00:25:48,133 --> 00:25:49,468 [Lion] Little girl. 369 00:25:49,501 --> 00:25:51,136 - Get me off of me! - Shut up! 370 00:25:51,170 --> 00:25:52,604 - Get off of me! - Shut up! 371 00:25:52,638 --> 00:25:55,174 (people speak indistinctly) 372 00:25:55,207 --> 00:25:57,743 Get off of me! Get off of me! 373 00:25:58,577 --> 00:26:01,914 Get off of me! (sobs) 374 00:26:08,587 --> 00:26:11,123 (door slams) 375 00:26:14,827 --> 00:26:17,629 I can stay if you want me to. 376 00:26:17,663 --> 00:26:20,232 It won't be necessary. You can go home. 377 00:26:20,265 --> 00:26:23,202 (babysitter cries) 378 00:26:34,947 --> 00:26:38,550 (Paisley cries) (door opens) 379 00:26:38,584 --> 00:26:40,285 (item thuds) 380 00:26:40,319 --> 00:26:43,088 Little girl, I can't express to you how lucky you are 381 00:26:43,121 --> 00:26:44,599 that shooter didn't hit me in my head. 382 00:26:44,623 --> 00:26:46,658 - How did she die? - Does it matter? 383 00:26:46,692 --> 00:26:48,093 Yes, it does. 384 00:26:50,896 --> 00:26:54,967 - She was shot in the head. - Because of you? 385 00:26:55,000 --> 00:26:58,003 - Indirectly. - Did you kill 'em? 386 00:26:59,271 --> 00:27:01,540 - Did I kill who? - Whoever murdered my mother! 387 00:27:01,573 --> 00:27:03,175 Did you kill them? 388 00:27:07,713 --> 00:27:11,116 (tense brooding music) 389 00:27:30,502 --> 00:27:33,372 (spatula scrapes) (soft music) 390 00:27:33,405 --> 00:27:35,374 [Lion] What do you got going on? 391 00:27:35,407 --> 00:27:38,610 I'm cooking breakfast. You hungry? 392 00:27:41,680 --> 00:27:44,182 - Where's the rat poison? - Why would I poison the man 393 00:27:44,216 --> 00:27:45,717 who would avenge my mother? 394 00:27:45,751 --> 00:27:47,185 I love her, and she loves you. 395 00:27:47,219 --> 00:27:48,954 Now we're all each other has. 396 00:27:48,987 --> 00:27:51,557 (rapper raps indistinctly) (pan clangs) 397 00:27:51,590 --> 00:27:53,091 ♪ She a Gemini, call a mama two toe ♪ 398 00:27:53,125 --> 00:27:55,327 ♪ But you fucking with her (raps indistinctly) ♪ 399 00:27:55,360 --> 00:27:58,864 ♪ Now call me ♪ (pan clangs) 400 00:27:58,897 --> 00:28:01,033 ♪ I know you holding, I'ma leave it like it is ♪ 401 00:28:01,066 --> 00:28:04,670 ♪ It is ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 402 00:28:04,703 --> 00:28:06,505 ♪ She on the real for real ♪ 403 00:28:06,538 --> 00:28:08,149 ♪ She love me baby like Michael the mil ♪ 404 00:28:08,173 --> 00:28:10,375 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 405 00:28:10,409 --> 00:28:12,778 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 406 00:28:12,811 --> 00:28:14,112 ♪ She on the real for real ♪ 407 00:28:14,146 --> 00:28:15,714 ♪ She love me baby like Michael ♪ 408 00:28:15,747 --> 00:28:18,417 Can I ask you two questions? And you have to be honest. 409 00:28:18,450 --> 00:28:21,987 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 410 00:28:22,020 --> 00:28:24,723 Only if I could ask you one first, 411 00:28:24,756 --> 00:28:26,458 and the same rules apply. 412 00:28:26,491 --> 00:28:27,225 ♪ Follow your nigga ♪ 413 00:28:27,259 --> 00:28:28,527 Okay. 414 00:28:28,560 --> 00:28:32,431 If I tell you the truth, will you keep my secrets? 415 00:28:32,464 --> 00:28:33,432 Yes. 416 00:28:33,465 --> 00:28:35,200 ♪ I got it, I ran up a bitch ♪ 417 00:28:35,233 --> 00:28:36,368 Ask your questions. 418 00:28:36,401 --> 00:28:38,112 Did my Aunt Cass have something to do with the murder? 419 00:28:38,136 --> 00:28:39,304 ♪ Like a vet ♪ 420 00:28:39,338 --> 00:28:40,648 ♪ But shawty your virgin was panickin' ♪ 421 00:28:40,672 --> 00:28:42,150 ♪ You for the streets, I could tell you ♪ 422 00:28:42,174 --> 00:28:43,585 (door creaks) (rapper raps indistinctly) 423 00:28:43,609 --> 00:28:45,677 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 424 00:28:45,711 --> 00:28:47,045 ♪ Ride on the B like a vet ♪ 425 00:28:47,079 --> 00:28:48,856 ♪ But shawty (raps indistinctly) she a pelican ♪ 426 00:28:48,880 --> 00:28:50,391 ♪ Good for the streets, I can't let her ♪ 427 00:28:50,415 --> 00:28:52,651 ♪ See me (raps indistinctly) ♪ (washing machine clicks) 428 00:28:52,684 --> 00:28:55,420 (washing machine whirs) ♪ Left me for dead ♪ 429 00:28:55,454 --> 00:28:57,589 ♪ Dead for the niggas that show me no love so I ♪ 430 00:28:57,623 --> 00:28:59,024 What kind of question is that? 431 00:28:59,057 --> 00:29:01,960 It's a very good question seeing as, other than myself, 432 00:29:01,994 --> 00:29:05,464 my Aunt Cass is my mother's only living blood relative. 433 00:29:05,497 --> 00:29:07,232 She doesn't come home, she doesn't call, 434 00:29:07,265 --> 00:29:11,169 and she didn't make it to the funeral. 435 00:29:11,203 --> 00:29:13,438 Let me just say this. 436 00:29:13,472 --> 00:29:14,816 Your Aunt Cass oughta be dead to you 437 00:29:14,840 --> 00:29:17,009 for what she did to your mother. 438 00:29:17,042 --> 00:29:19,177 ♪ Tell her don't act like I'm killing her ♪ 439 00:29:19,211 --> 00:29:20,946 ♪ Quick the cut off I ain't feeling you ♪ 440 00:29:20,979 --> 00:29:23,815 ♪ Niggas be yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 441 00:29:23,849 --> 00:29:25,283 ♪ She on the real for real ♪ 442 00:29:25,317 --> 00:29:27,152 ♪ She love me baby like Michael the mil ♪ 443 00:29:27,185 --> 00:29:29,321 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 444 00:29:29,354 --> 00:29:30,322 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 445 00:29:30,355 --> 00:29:31,723 ♪ Mama two toe ♪ 446 00:29:31,757 --> 00:29:33,735 ♪ But you fucking with the boss without the Hugo ♪ 447 00:29:33,759 --> 00:29:35,927 ♪ Now call me but I got it like I'm limp ♪ 448 00:29:35,961 --> 00:29:37,896 ♪ And you know we get it popping like a pimp ♪ 449 00:29:37,929 --> 00:29:39,998 ♪ I know you holding, I'ma leave it like it is ♪ 450 00:29:40,032 --> 00:29:43,135 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 451 00:29:43,168 --> 00:29:45,170 ♪ She on the real for real ♪ 452 00:29:45,203 --> 00:29:46,972 What did she do? 453 00:29:47,005 --> 00:29:48,540 Is that your second question? 454 00:29:48,573 --> 00:29:50,042 No, it was more of a followup. 455 00:29:50,075 --> 00:29:52,110 Are you sure you're only 12 years old? 456 00:29:52,144 --> 00:29:55,147 Quit stalling. Answer the question, sir. 457 00:29:55,180 --> 00:29:56,591 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 458 00:29:56,615 --> 00:29:57,582 Fine. 459 00:29:57,616 --> 00:29:59,685 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 460 00:29:59,718 --> 00:30:01,286 Your Aunt Cass was blackmailing me. 461 00:30:01,319 --> 00:30:03,188 ♪ She love my baby like Michael the mil ♪ 462 00:30:03,221 --> 00:30:05,057 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 463 00:30:05,090 --> 00:30:07,793 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 464 00:30:07,826 --> 00:30:09,261 ♪ She on the real for real ♪ 465 00:30:09,294 --> 00:30:11,930 Somehow, she found out about the illegal business I 466 00:30:11,963 --> 00:30:13,899 was doing with the Russians and threatened 467 00:30:13,932 --> 00:30:17,836 to expose me if I didn't give her $5 million. 468 00:30:17,869 --> 00:30:20,605 Your Aunt Cass was a junkie and a gambler. 469 00:30:20,639 --> 00:30:22,374 So if I already gave her that $5 million, 470 00:30:22,407 --> 00:30:26,778 she would've blown through it and used me like an ATM. 471 00:30:27,879 --> 00:30:31,883 So I hired a professional assassin to take her out. 472 00:30:31,917 --> 00:30:34,653 I never gave the assassin her name, 473 00:30:34,686 --> 00:30:39,558 just the image labeled a woman with the blue wig. 474 00:30:39,591 --> 00:30:41,660 Aunt Cass always wore a blue wig. 475 00:30:41,693 --> 00:30:46,898 (chuckles) Your Aunt Cass must've found out about the hit 476 00:30:46,932 --> 00:30:50,502 and exchanged the wigs with your mother. 477 00:30:50,535 --> 00:30:51,703 But switching the wigs 478 00:30:51,737 --> 00:30:55,273 would only put a target on my mother's head. 479 00:30:56,475 --> 00:30:58,086 Your Aunt Cass always blamed your mother 480 00:30:58,110 --> 00:30:59,544 for the death of her unborn child 481 00:30:59,578 --> 00:31:01,813 back when they were teenagers. 482 00:31:01,847 --> 00:31:05,317 So basically, she used my revenge on her 483 00:31:06,618 --> 00:31:11,757 to get revenge on your mother. But my mother loved her. 484 00:31:11,790 --> 00:31:12,858 I know. 485 00:31:16,328 --> 00:31:20,298 With my mother dead, you were free to kill Aunt Cass. 486 00:31:20,332 --> 00:31:22,467 And I wasted no minute. 487 00:31:22,501 --> 00:31:23,769 I killed your Aunt Cass 488 00:31:23,802 --> 00:31:27,339 and the assassin that pulled the trigger. 489 00:31:30,208 --> 00:31:31,276 Are you okay? 490 00:31:32,444 --> 00:31:34,446 I'm fine. Fuck Aunt Cass. 491 00:31:34,479 --> 00:31:36,414 She wasn't shit anyway. 492 00:31:40,819 --> 00:31:42,096 Remember when they dipped Lucy Fingers 493 00:31:42,120 --> 00:31:43,731 into that barbecue sauce a couple years back 494 00:31:43,755 --> 00:31:45,123 at the county fair? 495 00:31:45,157 --> 00:31:47,959 I remember thinking, "Oh my Lord, if that ain't irony." 496 00:31:47,993 --> 00:31:49,427 (gentle pleasant guitar music) 497 00:31:49,461 --> 00:31:54,432 I'm sorry. Which Lucy dipped her finger in barbecue sauce? 498 00:31:54,466 --> 00:31:56,501 You talking about Lucy Jackson or Lucy Nelson? 499 00:31:56,535 --> 00:31:57,235 Neither. 500 00:31:57,269 --> 00:31:58,403 It was Lucy Finger, 501 00:31:58,436 --> 00:32:00,472 the one that used to work at the meat market. 502 00:32:00,505 --> 00:32:05,043 Oh, the one that smells like bacon and sausage links. 503 00:32:05,076 --> 00:32:08,480 Exactly, and it wasn't just her finger. 504 00:32:08,513 --> 00:32:09,915 It was her entire body. 505 00:32:09,948 --> 00:32:11,025 Okay, so she smells like pork, 506 00:32:11,049 --> 00:32:12,126 she dipped her finger in it, 507 00:32:12,150 --> 00:32:14,519 and she was dunked into barbecue sauce 508 00:32:14,553 --> 00:32:16,454 at the county fair last summer. 509 00:32:16,488 --> 00:32:21,226 Yes, darling. I can definitely see the irony in that. 510 00:32:23,061 --> 00:32:25,864 - Good morning. - Good morning. 511 00:32:28,133 --> 00:32:29,701 Why are you standing? 512 00:32:29,734 --> 00:32:32,470 Just being polite. You hungry? 513 00:32:36,474 --> 00:32:37,542 Where am I? 514 00:32:42,747 --> 00:32:44,549 You're in our home. 515 00:32:46,651 --> 00:32:47,853 My name is Henry Bates, 516 00:32:47,886 --> 00:32:51,489 and this beautiful woman is my wife Tonya. 517 00:32:54,392 --> 00:32:55,560 What's your name? 518 00:32:57,062 --> 00:33:00,932 My name is Castleberry, but most people just call me Cass. 519 00:33:00,966 --> 00:33:03,134 Castleberry. Now that's an interesting name. 520 00:33:03,168 --> 00:33:07,239 What about your friend? Friend? I don't know. 521 00:33:09,641 --> 00:33:10,709 The woman that my wife 522 00:33:10,742 --> 00:33:14,613 and I found you down at the lake with. 523 00:33:14,646 --> 00:33:15,647 Thank you. 524 00:33:16,781 --> 00:33:18,283 I didn't do much of anything. 525 00:33:18,316 --> 00:33:22,020 Henry did most of the work. He's a surgeon. 526 00:33:22,053 --> 00:33:23,664 Who has zero interest in saving strangers 527 00:33:23,688 --> 00:33:28,026 from fresh knife wounds and bullet holes in their body. 528 00:33:28,059 --> 00:33:31,329 But my wife, she's a different story. 529 00:33:32,330 --> 00:33:33,841 She's a nurse that has a desperate need 530 00:33:33,865 --> 00:33:36,868 to save every creature on God's green earth. 531 00:33:36,902 --> 00:33:39,905 So you're lucky that she spotted you two. 532 00:33:39,938 --> 00:33:41,606 Look, I can leave. 533 00:33:41,640 --> 00:33:43,875 That would probably be best. 534 00:33:43,909 --> 00:33:46,278 My wife and I were not looking for trouble. 535 00:33:46,311 --> 00:33:48,113 Henry, they can't leave just yet. 536 00:33:48,146 --> 00:33:51,850 - And why not? - Because you're not stable. 537 00:33:51,883 --> 00:33:53,160 The woman that we found you with, 538 00:33:53,184 --> 00:33:54,719 she has a partially collapsed lung 539 00:33:54,753 --> 00:33:57,022 from one of her four gunshot wounds. 540 00:33:57,055 --> 00:33:58,657 What the fuck? 541 00:33:58,690 --> 00:34:01,526 Her heart has tried to stop twice since she's been here, 542 00:34:01,559 --> 00:34:04,095 not to mention as soon as you woke up, you had a seizure. 543 00:34:04,129 --> 00:34:05,730 Between the two of you, 544 00:34:05,764 --> 00:34:07,808 we didn't know if either one of you was gonna live or die. 545 00:34:07,832 --> 00:34:10,802 (soft tense music) 546 00:34:10,835 --> 00:34:13,038 Go ahead, have a seat. 547 00:34:17,642 --> 00:34:19,577 I should probably monitor you 548 00:34:19,611 --> 00:34:22,547 for at least the next couple of days, and even after that, 549 00:34:22,580 --> 00:34:26,318 you're still gonna need to get your rest. 550 00:34:27,419 --> 00:34:28,419 Eat up. 551 00:34:37,896 --> 00:34:38,730 ♪ Wonder ♪ 552 00:34:38,763 --> 00:34:40,665 ("Right Here with Me") 553 00:34:40,699 --> 00:34:44,936 ♪ You're so beautiful ♪ 554 00:34:44,970 --> 00:34:48,206 ♪ I never seen you here before ♪ 555 00:34:48,239 --> 00:34:52,177 (child speaks indistinctly) 556 00:34:53,144 --> 00:34:54,145 [Henry] There you go. 557 00:34:54,179 --> 00:34:57,716 ♪ She got looks like a killer ♪ 558 00:34:57,749 --> 00:35:00,919 ♪ I love your sex appeal and ♪ 559 00:35:00,952 --> 00:35:03,355 Oh, I got you. I got you. 560 00:35:04,289 --> 00:35:07,125 There you go. Two, back around. 561 00:35:07,826 --> 00:35:09,594 ♪ Up, down ♪ 562 00:35:09,627 --> 00:35:12,097 Here we go. I got my wife. 563 00:35:13,198 --> 00:35:15,066 ♪ Real slow ♪ 564 00:35:15,100 --> 00:35:15,967 [Henry] You ready? 565 00:35:16,001 --> 00:35:18,603 ♪ You just don't know ♪ 566 00:35:18,636 --> 00:35:22,340 ♪ Girl, you got me hypnotized tonight ♪ 567 00:35:22,374 --> 00:35:27,579 ♪ I just want you right here with me, yeah ♪ 568 00:35:29,347 --> 00:35:34,552 ♪ Girl, you something, something to me ♪ 569 00:35:37,222 --> 00:35:40,592 ♪ I just want you right here with me ♪ 570 00:35:40,625 --> 00:35:41,625 You okay? 571 00:35:44,396 --> 00:35:47,365 ♪ Girl, you got something, something to me ♪ 572 00:35:47,399 --> 00:35:50,535 Slow and gentle, slow and gentle. 573 00:35:52,570 --> 00:35:53,271 There you go. 574 00:35:53,304 --> 00:35:56,975 ♪ Girl, it's your body ♪ 575 00:35:57,008 --> 00:35:58,743 (singer sings indistinctly) 576 00:35:58,777 --> 00:36:00,545 All right, I lied. One time. 577 00:36:00,578 --> 00:36:03,848 (Henry talks indistinctly) ♪ Your eyes are amazing ♪ 578 00:36:03,882 --> 00:36:06,651 ♪ Baby, stop playing with me ♪ 579 00:36:06,684 --> 00:36:09,521 ♪ Up, down, you go ♪ (birds chirp) 580 00:36:09,554 --> 00:36:13,591 ♪ Real slow ♪ ♪ Up down, real slow ♪ 581 00:36:13,625 --> 00:36:17,395 ♪ Hey girl, you just don't know ♪ 582 00:36:17,429 --> 00:36:22,634 (window rattles) (soft tense music) 583 00:36:24,636 --> 00:36:28,440 - What are you doing? - It isn't safe here! 584 00:36:28,473 --> 00:36:30,275 Nobody even knows that we're alive. 585 00:36:30,308 --> 00:36:32,811 Besides Henry said that neither one of us 586 00:36:32,844 --> 00:36:34,813 is even healthy enough to leave. 587 00:36:34,846 --> 00:36:36,381 Who's Henry? 588 00:36:36,414 --> 00:36:39,951 [Cass] Henry and Tonya are the people that saved us. 589 00:36:39,984 --> 00:36:41,195 Well, does Tonya and Henry know 590 00:36:41,219 --> 00:36:43,154 that there's people out there looking for us? 591 00:36:43,188 --> 00:36:44,656 And if those people were to find out 592 00:36:44,689 --> 00:36:46,357 that we were still alive, 593 00:36:46,391 --> 00:36:48,960 the wrath of hell would rain down on this place, 594 00:36:48,993 --> 00:36:50,337 and Tonya and Henry would regret the day 595 00:36:50,361 --> 00:36:53,965 that they decided to help two lowlife degenerates 596 00:36:53,998 --> 00:36:57,602 who should've been killed a long time ago! 597 00:36:59,904 --> 00:37:02,707 (body thuds) 598 00:37:02,740 --> 00:37:04,542 Tonya, get in here! 599 00:37:05,743 --> 00:37:08,012 [Tonya] Oh my gosh. Help me get her on the bed. 600 00:37:08,046 --> 00:37:09,914 [Cass] Okay. Get up. 601 00:37:15,220 --> 00:37:18,223 (crickets chirp) 602 00:37:23,194 --> 00:37:24,405 I just wanna warn you, motherfucker. 603 00:37:24,429 --> 00:37:26,030 I'm surgical with this shit. 604 00:37:26,064 --> 00:37:27,732 (nail taps) (soft music) 605 00:37:27,765 --> 00:37:28,733 - Wow. - Boop. 606 00:37:28,766 --> 00:37:30,411 [Harper] You know pride comes for the fall. 607 00:37:30,435 --> 00:37:33,505 - Whatever's clever. - And I call. 608 00:37:35,006 --> 00:37:36,474 How long y'all been married? 609 00:37:36,508 --> 00:37:39,144 Forever and ever and even longer. 610 00:37:39,177 --> 00:37:41,813 About 15 years. We met in college. 611 00:37:41,846 --> 00:37:43,381 Y'all got kids? 612 00:37:48,553 --> 00:37:51,289 Regretfully, no, we do not. 613 00:37:51,322 --> 00:37:55,927 I can't get pregnant. I try, but I keep losing them. 614 00:37:58,463 --> 00:38:01,699 Adopt. Shit, foster some kids. 615 00:38:01,733 --> 00:38:04,035 Look, all I'm saying is that you two look 616 00:38:04,068 --> 00:38:05,737 like a lovely couple. 617 00:38:06,604 --> 00:38:10,275 Any kid will be happy to have you. 618 00:38:10,308 --> 00:38:11,843 - Thank you, Cass. - You're welcome. 619 00:38:11,876 --> 00:38:16,281 I appreciate you saying that, and again, I call. 620 00:38:17,782 --> 00:38:20,418 I was pregnant once when I was about 16. 621 00:38:20,451 --> 00:38:23,321 I can say I was pretty happy about it. 622 00:38:23,354 --> 00:38:24,822 What happened? 623 00:38:25,957 --> 00:38:29,027 I went out with my sister drinking and driving, 624 00:38:29,060 --> 00:38:31,229 you know, stupid shit. 625 00:38:31,262 --> 00:38:33,107 My sister had a wreck, lost control of the car, 626 00:38:33,131 --> 00:38:34,732 and I lost my kid. 627 00:38:37,635 --> 00:38:40,705 I can say that before the accident, I was really happy. 628 00:38:40,738 --> 00:38:43,741 Afterwards, I never was the same. 629 00:38:46,344 --> 00:38:48,479 I miss them. I miss me. 630 00:38:52,050 --> 00:38:53,050 Full house. 631 00:38:54,385 --> 00:38:55,620 [Henry] Oh damn. 632 00:38:55,653 --> 00:38:59,924 - Uh huh. (laughs) - I had two pair. 633 00:38:59,958 --> 00:39:02,160 - I had a king. - You went with a king high? 634 00:39:02,193 --> 00:39:06,231 You bet all your pennies on a king high? 635 00:39:06,264 --> 00:39:08,099 She is good at this poker shit. 636 00:39:08,132 --> 00:39:10,735 (birds chirp) 637 00:39:18,076 --> 00:39:20,878 (engine rumbles) 638 00:39:24,315 --> 00:39:28,620 So we take photos of ourselves with our own phone, 639 00:39:29,721 --> 00:39:33,625 load it to the internet, and people like us for it? 640 00:39:33,658 --> 00:39:35,560 Yes. You are the smartest man I know. 641 00:39:35,593 --> 00:39:38,663 How do you not know about social media? 642 00:39:38,696 --> 00:39:43,301 I just always found it superficial and vain, 643 00:39:43,334 --> 00:39:46,170 but I think I'm getting the hang of it. 644 00:39:46,204 --> 00:39:50,575 (chuckles) Why the hell not? Sign me up. 645 00:39:51,809 --> 00:39:54,512 - Good morning, Henry. - Good morning, Cass. 646 00:39:54,545 --> 00:39:58,082 - Hope you're hungry. - I'm always hungry. 647 00:39:59,217 --> 00:40:00,685 Ooh, looks good. 648 00:40:07,525 --> 00:40:09,794 Y'all expecting somebody? 649 00:40:12,397 --> 00:40:14,241 I wasn't expecting your husband here for so soon, 650 00:40:14,265 --> 00:40:17,135 but yes, we are expecting someone for you! 651 00:40:17,168 --> 00:40:18,936 (tense music) 652 00:40:18,970 --> 00:40:20,672 Tonya, what did you do? 653 00:40:22,073 --> 00:40:23,651 Well, last night, you talked about how sad you were 654 00:40:23,675 --> 00:40:25,610 and how much you missed your family. 655 00:40:25,643 --> 00:40:29,213 No, no, no, no. No, Tonya, what? 656 00:40:29,247 --> 00:40:30,748 Cass, what's wrong? 657 00:40:30,782 --> 00:40:32,550 All I did was call your cousin. 658 00:40:32,583 --> 00:40:34,585 He seemed really happy to hear from me. 659 00:40:34,619 --> 00:40:38,022 Cousin? Tonya, I don't have a cousin. 660 00:40:42,160 --> 00:40:44,962 (dramatic music) 661 00:40:48,499 --> 00:40:50,868 (guns rattle) 662 00:40:50,902 --> 00:40:52,704 (door thuds open) 663 00:40:52,737 --> 00:40:57,942 (gunshots blast) (Tonya screams) 664 00:41:08,853 --> 00:41:11,789 (gunshots blast) 665 00:41:11,823 --> 00:41:13,825 (gunshots blast) 666 00:41:13,858 --> 00:41:16,394 (body thuds) 667 00:41:18,229 --> 00:41:23,501 Mm mm mm mm mm. Shoulda gave me your number on the boat. 668 00:41:28,906 --> 00:41:31,743 Excuse me. (grunts) 669 00:41:32,643 --> 00:41:35,847 What's cooking? Some bacon going on. 670 00:41:41,252 --> 00:41:44,389 (tense guitar music) 671 00:41:44,422 --> 00:41:47,692 Cos, what the fuck you doing? 672 00:41:47,725 --> 00:41:51,796 Man, this is good. Damn, lady, you can cook. 673 00:41:53,598 --> 00:41:56,067 Come on, man. We gotta go. 674 00:41:58,703 --> 00:41:59,703 Damn. 675 00:42:44,949 --> 00:42:47,685 (rocks clatter) 676 00:42:50,254 --> 00:42:52,990 (Harper grunts) 677 00:42:58,296 --> 00:43:01,499 (footsteps shuffle) 678 00:43:03,401 --> 00:43:06,137 (rocks clatter) 679 00:43:11,709 --> 00:43:15,179 ("Let's See You Dance") 680 00:43:20,685 --> 00:43:24,188 ♪ One time, let me see you dance ♪ 681 00:43:24,222 --> 00:43:28,960 ♪ Ah, that two time, let me see you dance ♪ 682 00:43:28,993 --> 00:43:33,130 ♪ Hit 'em with the three time, let me see you dance ♪ 683 00:43:33,164 --> 00:43:36,634 ♪ Ah, that four time, let me see you dance ♪ 684 00:43:36,667 --> 00:43:38,402 ♪ And bring you around again ♪ 685 00:43:38,436 --> 00:43:42,573 ♪ Yeah ♪ 686 00:43:42,607 --> 00:43:47,178 ♪ Yeah ♪ 687 00:43:47,211 --> 00:43:51,549 ♪ Yeah ♪ 688 00:43:51,582 --> 00:43:55,953 ♪ Yeah ♪ 689 00:43:55,987 --> 00:44:00,124 ♪ Yeah, one time, let see you dance ♪ 690 00:44:00,157 --> 00:44:04,962 ♪ Ah, that two time, let me see you dance ♪ 691 00:44:04,996 --> 00:44:06,831 ♪ Hit 'em with the three time ♪ 692 00:44:06,864 --> 00:44:08,842 ♪ Let me see you dance ♪ (people chatter indistinctly) 693 00:44:08,866 --> 00:44:10,301 ♪ Ah, that four time ♪ 694 00:44:10,334 --> 00:44:12,770 Harwin, what is it that you think you're doing? 695 00:44:12,803 --> 00:44:15,406 Come on, Joy! We just dancing! 696 00:44:15,439 --> 00:44:16,717 That's what we supposed to be here for! 697 00:44:16,741 --> 00:44:18,252 Okay, well, you need to be dancing with your wife, 698 00:44:18,276 --> 00:44:19,920 and missy, why are you even dancing with him 699 00:44:19,944 --> 00:44:21,679 when you know he's married? 700 00:44:21,712 --> 00:44:23,180 If he doesn't mind washing off. 701 00:44:23,214 --> 00:44:27,485 ♪ Yeah ♪ 702 00:44:27,518 --> 00:44:32,056 ♪ Yeah ♪ 703 00:44:32,089 --> 00:44:34,091 ♪ Yeah ♪ 704 00:44:40,898 --> 00:44:43,901 (mid-tempo country guitar music) 705 00:44:43,935 --> 00:44:46,871 Here we go. Fire, let me just- 706 00:44:48,406 --> 00:44:50,808 - Hey, baby. You all right? 707 00:44:51,509 --> 00:44:53,244 Oh, come on now, Fire. 708 00:44:53,277 --> 00:44:57,348 Don't come over here bullshitting. We just dancing! 709 00:44:57,381 --> 00:45:01,118 Jane, you wanna do more than just dance with my husband, 710 00:45:01,152 --> 00:45:02,553 don't you? 711 00:45:02,587 --> 00:45:04,255 It's all good. You can admit it. 712 00:45:04,288 --> 00:45:08,693 You wanna fuck him. (scoffs) You know what? 713 00:45:08,726 --> 00:45:10,628 Let me make this easy for y'all. 714 00:45:10,661 --> 00:45:12,930 Harwin, give me your wedding ring. 715 00:45:12,964 --> 00:45:14,865 Ain't finna give you my damn wedding ring! 716 00:45:14,899 --> 00:45:16,076 Okay, Fire, that's enough. Let's go. 717 00:45:16,100 --> 00:45:19,904 Ma, I'm trying to be nice. Let me do this. 718 00:45:19,937 --> 00:45:24,241 Harwin, you wanna have sex or do you wanna get shot? 719 00:45:25,409 --> 00:45:28,379 Yeah, give me your fucking wedding ring, 720 00:45:28,412 --> 00:45:31,749 or this nice me is gonna turn into a not so nice me 721 00:45:31,782 --> 00:45:34,552 and shoot one of us in the fucking forehead, 722 00:45:34,585 --> 00:45:38,389 and I promise you that one of us won't be me. 723 00:45:42,393 --> 00:45:46,797 Okay, Jane. Just like that, he's no longer married. 724 00:45:46,831 --> 00:45:48,599 So you can have hard one for one night 725 00:45:48,633 --> 00:45:51,802 and I do mean one night only, but first, 726 00:45:51,836 --> 00:45:55,640 all you got to do is admit that you want him. 727 00:45:55,673 --> 00:45:56,941 I want him. 728 00:45:58,309 --> 00:45:59,710 Girl, fuck him! 729 00:46:03,914 --> 00:46:05,883 - Open your hand. - Fire, what you gonna do? 730 00:46:05,916 --> 00:46:07,294 Shoot me in front of the whole town? 731 00:46:07,318 --> 00:46:09,153 Open your fucking hand! 732 00:46:09,186 --> 00:46:12,690 (tense brooding music) 733 00:46:12,723 --> 00:46:14,792 Don't you ever take your wedding ring off. 734 00:46:14,825 --> 00:46:15,826 But, baby, you told- 735 00:46:15,860 --> 00:46:18,696 - You heard what I said, Harwin! 736 00:46:18,729 --> 00:46:21,832 Now come dance with your wife. 737 00:46:21,866 --> 00:46:23,934 Don't you ever take your fucking wedding ring off. 738 00:46:23,968 --> 00:46:24,869 But you told me to. 739 00:46:24,902 --> 00:46:28,339 You heard what I said, Harwin. 740 00:46:28,372 --> 00:46:29,840 I love your crazy ass. 741 00:46:29,874 --> 00:46:35,079 (Fire chuckles) (gentle guitar music) 742 00:46:37,048 --> 00:46:38,916 (door opens) 743 00:46:38,949 --> 00:46:41,152 Bye, y'all. All right. 744 00:46:44,622 --> 00:46:47,224 (door creaks) 745 00:46:48,092 --> 00:46:51,529 (body thuds) (Joy grunts) 746 00:46:51,562 --> 00:46:52,897 What the fuck? 747 00:46:55,766 --> 00:46:57,168 (tense music) 748 00:46:57,201 --> 00:46:58,269 Who the fuck? 749 00:47:07,011 --> 00:47:12,216 (crickets chirp) (contemplative music) 750 00:47:16,353 --> 00:47:18,723 As soon as I get healthy, I'll get out of your way. 751 00:47:18,756 --> 00:47:20,858 (water trickles) 752 00:47:20,891 --> 00:47:22,936 [Joy] Out of my way? Harper, what does that even mean? 753 00:47:22,960 --> 00:47:25,029 Baby, this is your home, too. 754 00:47:25,062 --> 00:47:27,965 You can stay here as long as you want. 755 00:47:27,998 --> 00:47:31,168 I'm your mother, and despite what you may think, 756 00:47:31,202 --> 00:47:32,536 I love you, okay? 757 00:47:34,705 --> 00:47:36,049 I'm gonna just go get the bed ready. 758 00:47:36,073 --> 00:47:37,308 I would really love to stay 759 00:47:37,341 --> 00:47:40,377 in the big house if that's okay with you. 760 00:47:40,411 --> 00:47:42,012 The big house? 761 00:47:42,046 --> 00:47:44,882 Harper, you'd be basically sleeping outside. 762 00:47:44,915 --> 00:47:47,985 It's either that or the stables. 763 00:47:49,854 --> 00:47:51,388 All right. 764 00:47:51,422 --> 00:47:56,227 If that's what you want, I'm not gonna argue with you. 765 00:47:59,096 --> 00:48:00,096 Baby. 766 00:48:03,667 --> 00:48:05,803 - What happened? - Nothing. 767 00:48:06,904 --> 00:48:10,841 So you come to our house practically half dead. 768 00:48:10,875 --> 00:48:14,678 You got scars and bullet wounds all over your body, 769 00:48:14,712 --> 00:48:19,116 and you actually want me to believe that nothing happened? 770 00:48:20,518 --> 00:48:23,154 Let's just say I'm just as much as of a fuck up today 771 00:48:23,187 --> 00:48:26,457 as I was as the last time you saw me. 772 00:48:29,794 --> 00:48:31,595 Listen to me, okay? 773 00:48:35,866 --> 00:48:39,937 You are not and you never have been a fuck up. 774 00:48:40,704 --> 00:48:42,106 You understand? 775 00:48:51,682 --> 00:48:56,153 I'm gonna go and get the bed ready in the big house, okay? 776 00:48:56,187 --> 00:48:57,187 Okay. 777 00:49:05,496 --> 00:49:07,965 (lips peck) 778 00:49:11,936 --> 00:49:15,940 (door opens and clicks shut) 779 00:49:25,382 --> 00:49:27,985 (Harper sobs) 780 00:49:30,554 --> 00:49:33,891 (slow dramatic music) 781 00:49:59,984 --> 00:50:04,188 (slow dramatic music continues) 782 00:50:09,693 --> 00:50:12,496 (engine rumbles) 783 00:50:17,434 --> 00:50:20,571 (contemplative music) 784 00:50:41,659 --> 00:50:44,461 (engine rumbles) 785 00:50:50,834 --> 00:50:53,037 (footsteps shuffle) 786 00:50:53,070 --> 00:50:54,271 Hey, baby. 787 00:50:55,606 --> 00:50:58,142 (lips smack) 788 00:51:00,811 --> 00:51:03,247 Hold on, where the kids? They asleep? 789 00:51:03,280 --> 00:51:05,049 No, they're playing in the big house. 790 00:51:05,082 --> 00:51:07,584 So now Mommy and Daddy can play. 791 00:51:07,618 --> 00:51:10,154 (Lem groans) 792 00:51:11,855 --> 00:51:13,290 You said they in the big house? 793 00:51:13,324 --> 00:51:15,726 Yeah. So now we can play. 794 00:51:17,394 --> 00:51:18,829 (gunshot blasts) 795 00:51:18,862 --> 00:51:21,999 So we can get back to... Shit! 796 00:51:22,032 --> 00:51:24,969 [Joy] Baby, what's wrong? 797 00:51:25,002 --> 00:51:26,370 I'm sorry, Lem. 798 00:51:26,403 --> 00:51:31,542 We can put the blood back inside your body. You'll be okay. 799 00:51:31,575 --> 00:51:34,445 (door slams open) 800 00:51:40,784 --> 00:51:43,454 (Joy stammers) 801 00:51:44,888 --> 00:51:48,292 Oh my God! (screams) 802 00:51:52,129 --> 00:51:53,397 Oh no! Oh no! 803 00:51:56,633 --> 00:51:58,035 Oh no! My baby! 804 00:52:00,404 --> 00:52:01,705 Oh my God, no! 805 00:52:01,739 --> 00:52:04,208 (Joy wails) 806 00:52:18,389 --> 00:52:21,325 Wake up! Baby, wake up, wake up! 807 00:52:25,029 --> 00:52:26,864 Wake him up! Wake him up! 808 00:52:26,897 --> 00:52:28,098 Wake him up! 809 00:52:29,233 --> 00:52:32,770 (Harper hyperventilates) 810 00:52:33,637 --> 00:52:36,206 (upbeat music) 811 00:52:36,240 --> 00:52:40,110 (child sings indistinctly) 812 00:52:45,649 --> 00:52:50,854 ♪ Da da da da da, da da da da da da, da da da da da ♪ 813 00:52:52,456 --> 00:52:57,661 ♪ Da da da da da, da da da da da da, da da da da da ♪ 814 00:53:19,883 --> 00:53:24,888 (pan shuffles) (heels clack) 815 00:53:27,624 --> 00:53:31,195 - Where the fuck she at? - Girl, watch your mouth! 816 00:53:31,228 --> 00:53:33,430 Listen, Ma, outta all the places, 817 00:53:33,464 --> 00:53:36,200 I can't believe she had the nerve to come back here, 818 00:53:36,233 --> 00:53:38,569 and then you said she been shot? 819 00:53:38,602 --> 00:53:41,772 - It is too early for this. - She could be a fugitive! 820 00:53:41,805 --> 00:53:43,574 You need to call the police! 821 00:53:43,607 --> 00:53:45,809 Fire, I'm not calling the police on my own daughter. 822 00:53:45,843 --> 00:53:48,045 Well, what you gonna do? What you gonna do, Ma? 823 00:53:48,078 --> 00:53:50,380 - She can't stay here! - And why not? 824 00:53:50,414 --> 00:53:53,183 Because the one thing I know about my sister 825 00:53:53,217 --> 00:53:54,985 is that she's dangerous to herself 826 00:53:55,018 --> 00:53:56,353 and to everybody around her! 827 00:53:56,386 --> 00:53:58,088 Fire, this is her home, too! 828 00:53:58,122 --> 00:54:01,358 No it's not! Ma, she ruined our family! 829 00:54:02,359 --> 00:54:05,662 - Don't you remember? - She is my daughter, 830 00:54:06,830 --> 00:54:08,932 and regardless of what may have happened, 831 00:54:08,966 --> 00:54:10,534 I love her unconditionally. 832 00:54:10,567 --> 00:54:13,337 Do you understand me? I'm not going through this with you. 833 00:54:13,370 --> 00:54:14,538 Now what you gonna do 834 00:54:14,571 --> 00:54:18,609 is you're gonna take her this breakfast, 835 00:54:18,642 --> 00:54:21,278 and do not start an argument with her. 836 00:54:21,311 --> 00:54:25,516 Do you understand me? She's been through enough. 837 00:54:27,217 --> 00:54:29,486 Yeah, well, so have we. 838 00:54:31,755 --> 00:54:34,558 (footsteps thud) 839 00:54:41,965 --> 00:54:44,635 (couch groans) 840 00:54:46,170 --> 00:54:48,572 What do you do for a living? 841 00:54:49,673 --> 00:54:53,877 - I'm an arms dealer. - You sell guns to people? 842 00:54:55,212 --> 00:54:57,948 Amongst various other weapons. 843 00:54:58,916 --> 00:55:00,717 Is that even legal? 844 00:55:02,619 --> 00:55:06,823 Most of the time. What's going on, sweetheart? 845 00:55:11,261 --> 00:55:12,663 (soft music) 846 00:55:12,696 --> 00:55:17,601 I'm trying to figure out if I love you or if I hate you. 847 00:55:17,634 --> 00:55:19,970 On one hand, I'm trying to love you 848 00:55:20,003 --> 00:55:23,207 because I know that's what my mother would've wanted, 849 00:55:23,240 --> 00:55:25,175 but on the other hand, I hate you 850 00:55:25,209 --> 00:55:29,413 because something you did took her away from me. 851 00:55:31,114 --> 00:55:32,916 I can respect that. 852 00:55:34,551 --> 00:55:38,689 You know, when you're looking for answers, 853 00:55:38,722 --> 00:55:42,459 you'll question everything, who to trust, 854 00:55:44,261 --> 00:55:46,530 who to love, who to harm. 855 00:55:50,167 --> 00:55:52,803 You got anger inside of you, sweetheart, 856 00:55:52,836 --> 00:55:55,639 one that you will not be able to control 857 00:55:55,672 --> 00:55:59,076 until all your questions are answered. 858 00:55:59,109 --> 00:56:01,712 (birds chirp) 859 00:56:18,795 --> 00:56:20,597 Well, how did it go? 860 00:56:20,631 --> 00:56:22,199 She pulled a fucking gun on me! 861 00:56:22,232 --> 00:56:24,134 - Wait, what? - Yeah. 862 00:56:24,167 --> 00:56:27,704 So I guess it's just like old times, huh? 863 00:56:28,472 --> 00:56:32,609 (car door slams open and shut) 864 00:57:07,744 --> 00:57:10,480 (food clatters) 865 00:57:19,790 --> 00:57:23,160 [Harper] What's your name, beautiful? 866 00:57:23,193 --> 00:57:24,761 Now that John Mayer. 867 00:57:26,063 --> 00:57:29,132 I wouldn't put my hand out like that if I were you. 868 00:57:29,166 --> 00:57:30,701 Probably put my hand out to the side. 869 00:57:30,734 --> 00:57:34,938 Otherwise, might bite your hand off. My name is- 870 00:57:38,709 --> 00:57:43,714 (mid-tempo bluesy electric guitar music) 871 00:57:52,823 --> 00:57:58,028 (footsteps shuffle) (Harper pants) 872 00:58:16,313 --> 00:58:20,751 (punch thuds) (Harper whimpers) 873 00:58:21,852 --> 00:58:23,329 I ain't never seen a woman hurt so bad 874 00:58:23,353 --> 00:58:26,423 and look so good at the same time. 875 00:58:28,692 --> 00:58:30,827 Who the fuck are you? 876 00:58:32,095 --> 00:58:35,832 Tried tell you over there by them horses is who I am. 877 00:58:35,866 --> 00:58:36,867 I'm Vincent. 878 00:58:41,171 --> 00:58:43,907 You're one of the ranch hands. 879 00:58:45,008 --> 00:58:49,880 Yes ma'am. Your mother pays me to do many things. 880 00:58:49,913 --> 00:58:51,924 [Harper] Does she pay you to spy on her guests, too? 881 00:58:51,948 --> 00:58:54,751 But you just ain't any old guest now. 882 00:58:54,785 --> 00:58:57,721 You her daughter. Harper, right? 883 00:59:00,524 --> 00:59:04,528 The daughter that no one wants to talk about. 884 00:59:05,295 --> 00:59:07,898 Can I help you with something? 885 00:59:09,032 --> 00:59:13,637 No, no, no. I'm just getting these here supplies. 886 00:59:16,239 --> 00:59:17,941 Well, next time, schedule a time. 887 00:59:17,974 --> 00:59:21,745 You never know what I might be doing in here. 888 00:59:21,778 --> 00:59:26,383 (bag rustles) (punch thuds) 889 00:59:26,416 --> 00:59:30,086 So there's gonna be a next time. 890 00:59:30,120 --> 00:59:32,656 I look forward to it, Harper. 891 00:59:37,561 --> 00:59:39,062 (glove Velcro rips) 892 00:59:39,095 --> 00:59:40,197 (sharp booms echo) 893 00:59:40,230 --> 00:59:45,235 (gunshots blast) (Harper pants) 894 00:59:47,971 --> 00:59:53,176 (bed rustles) (Harper whimpers) 895 01:00:28,578 --> 01:00:31,314 (item shuffles) 896 01:00:43,326 --> 01:00:47,264 (John Mayer slurps and chomps) 897 01:01:21,331 --> 01:01:24,000 (punches thud) 898 01:01:32,108 --> 01:01:35,111 (punches thud) 899 01:01:35,145 --> 01:01:36,947 (punches thud) 900 01:01:36,980 --> 01:01:38,848 (punches thud) 901 01:01:38,882 --> 01:01:44,087 (punches thud) (birds chirp) 902 01:01:50,860 --> 01:01:56,066 (soft music) (tires crunch in gravel) 903 01:02:01,738 --> 01:02:04,074 Hey! You can't ride her! 904 01:02:06,376 --> 01:02:08,144 - Fire, no! - It's okay. 905 01:02:08,178 --> 01:02:09,346 Mama Joy, Mama Joy. 906 01:02:09,379 --> 01:02:11,557 She say she ain't gonna to do nothing crazy, all right? 907 01:02:11,581 --> 01:02:14,150 Now let 'em work it out. 908 01:02:14,184 --> 01:02:17,253 Why not? Because he too wild and he don't listen. 909 01:02:17,287 --> 01:02:20,390 - You know, kind of like you. - He likes me. 910 01:02:20,423 --> 01:02:23,793 Girl, everybody likes you till you decide to kill 'em. 911 01:02:23,827 --> 01:02:25,595 What do you want from me, Fire? 912 01:02:25,629 --> 01:02:27,464 What do I want from you? 913 01:02:27,497 --> 01:02:28,965 What I want is to go back to the day 914 01:02:28,999 --> 01:02:33,136 that you picked up my daddy's gun and you shot Lem Junior, 915 01:02:33,169 --> 01:02:35,171 that you murdered our fucking brother! 916 01:02:35,205 --> 01:02:38,308 (soft dramatic music) 917 01:02:38,341 --> 01:02:39,142 I'm not doing this with you. 918 01:02:39,175 --> 01:02:40,844 Bitch, don't walk away from me. 919 01:02:40,877 --> 01:02:45,248 (punch thuds) (fence rattles) 920 01:02:45,281 --> 01:02:47,884 (mouth spits) 921 01:02:50,020 --> 01:02:51,788 (punch thuds) (fence rattles) 922 01:02:51,821 --> 01:02:54,557 Fight me! Fight back, bitch! 923 01:02:54,591 --> 01:02:56,493 - Fight me! - Hey, hey! 924 01:02:56,526 --> 01:02:58,628 (punch thuds) (fence rattles) 925 01:02:58,662 --> 01:03:00,764 - Hey, hey, hey! - Fight me back, bitch! 926 01:03:00,797 --> 01:03:02,832 - Fight back! - Yo, man. Move your ass, man. 927 01:03:02,866 --> 01:03:04,334 - Move. - Nah, fuck you, man. 928 01:03:04,367 --> 01:03:06,069 - Get the fuck off me! - Move yo ass, man. 929 01:03:06,102 --> 01:03:09,839 Let her hit me! If that's what she needs, I deserve it! 930 01:03:09,873 --> 01:03:13,843 I shot Lem Junior, and Daddy hung himself because of me! 931 01:03:13,877 --> 01:03:16,212 Let her hit me! Let her hit me! 932 01:03:16,246 --> 01:03:19,315 Get in the house! Get in the house, both of you! 933 01:03:19,349 --> 01:03:22,318 Get in the house! Get in the house, both of you! 934 01:03:22,352 --> 01:03:23,386 Get in the house! 935 01:03:23,420 --> 01:03:26,756 (slow dramatic music) 936 01:03:27,590 --> 01:03:28,625 Talk, dammit! 937 01:03:28,658 --> 01:03:29,769 I already said what I had to say. 938 01:03:29,793 --> 01:03:31,303 Oh really? And what about you, Harper? 939 01:03:31,327 --> 01:03:33,763 - She hates me! - She does not hate you! 940 01:03:33,797 --> 01:03:36,232 - Don't speak for me ma. - You hate me, too! 941 01:03:36,266 --> 01:03:38,511 You tried to forgive me for what I've done to this family, 942 01:03:38,535 --> 01:03:40,170 but I see the way you look at me. 943 01:03:40,203 --> 01:03:44,407 Every breath I take reminds you of the son you had to bury 944 01:03:44,441 --> 01:03:46,976 and the husband you found hanging from the tree 945 01:03:47,010 --> 01:03:48,421 because he couldn't live with the fact 946 01:03:48,445 --> 01:03:49,679 that he left his guns out 947 01:03:49,713 --> 01:03:51,090 to where his children could touch it, 948 01:03:51,114 --> 01:03:52,615 even though he told us over 949 01:03:52,649 --> 01:03:55,251 and over again never to touch his guns! 950 01:03:56,753 --> 01:04:00,390 The one time, the one time he forgot to put his guns away. 951 01:04:00,423 --> 01:04:01,467 Don't blame my daddy for this! 952 01:04:01,491 --> 01:04:03,827 We told you not to touch the fucking gun! 953 01:04:03,860 --> 01:04:05,095 You don't fucking listen! 954 01:04:05,128 --> 01:04:08,331 - That's your problem! - Fire! Stop it! 955 01:04:09,799 --> 01:04:11,134 Stop! Stop it! 956 01:04:11,968 --> 01:04:13,703 She was 10 years old! 957 01:04:13,737 --> 01:04:16,606 You really wanna blame a 10 year old for playing? 958 01:04:16,639 --> 01:04:19,909 Baby, that's what 10 year olds do! 959 01:04:19,943 --> 01:04:22,212 Wait, so you blaming my daddy for this, too? 960 01:04:22,245 --> 01:04:26,015 Baby, no, I don't blame him, but he did! 961 01:04:27,083 --> 01:04:30,754 Baby, your father knew if he had just remembered 962 01:04:30,787 --> 01:04:33,656 to put the fucking gun away, 963 01:04:33,690 --> 01:04:34,958 Harper wouldn't have shot you, 964 01:04:34,991 --> 01:04:38,161 and she wouldn't have killed Lem Junior either! 965 01:04:38,194 --> 01:04:40,530 Baby, that's his truth, and you know what? 966 01:04:40,563 --> 01:04:45,435 That's the truth that I have had to live with without him! 967 01:04:46,569 --> 01:04:49,973 Harper, baby, when I look at you, baby, 968 01:04:51,875 --> 01:04:55,945 I do not see your actions or the pain that you caused. 969 01:04:55,979 --> 01:04:58,081 Baby, I see your parents' failure 970 01:04:58,114 --> 01:05:00,350 to take care of their children. 971 01:05:00,383 --> 01:05:04,387 Baby, I still see me unable to help you heal. 972 01:05:06,556 --> 01:05:09,159 Baby, do you get that? Do you? 973 01:05:11,928 --> 01:05:17,066 (Harper sobs) (soft music) 974 01:05:33,683 --> 01:05:36,419 (water splashes) 975 01:05:36,452 --> 01:05:37,452 Woo! 976 01:05:38,154 --> 01:05:41,090 - You ready, old man? - Old man? 977 01:05:41,124 --> 01:05:42,659 Kid, I'm in the best shape of my life. 978 01:05:42,692 --> 01:05:43,793 Call it then. 979 01:05:43,827 --> 01:05:47,530 All right, on your marks, get set, go! 980 01:05:47,564 --> 01:05:52,569 (water splashes) (Paisley squeals) 981 01:06:10,854 --> 01:06:12,255 Come on! You're taking so long. 982 01:06:12,288 --> 01:06:14,057 Let me give you some help. There you go. 983 01:06:14,090 --> 01:06:16,192 [Paisley] Thank you. 984 01:06:16,226 --> 01:06:21,097 Hey, me and First got some business to tend to. 985 01:06:21,130 --> 01:06:23,967 - What's wrong? - Everything's fine. 986 01:06:24,000 --> 01:06:27,237 You just keep swimming. You could use the practice. 987 01:06:27,270 --> 01:06:30,073 (water splashes) 988 01:06:37,447 --> 01:06:39,749 (drink trickles) 989 01:06:39,782 --> 01:06:43,186 (cup and pitcher thud) 990 01:06:45,955 --> 01:06:47,357 What's up, man? 991 01:06:48,791 --> 01:06:52,896 Paisley sure is growing in to be a beautiful young woman. 992 01:06:52,929 --> 01:06:53,929 God, man. 993 01:06:54,697 --> 01:06:58,001 Remember it was like yesterday, she was just a baby, 994 01:06:58,034 --> 01:07:00,036 y'all bringing her home from the hospital, 995 01:07:00,069 --> 01:07:01,080 and I remember you telling me that 996 01:07:01,104 --> 01:07:03,940 was the happiest day of your life. 997 01:07:03,973 --> 01:07:06,042 Yeah, then I went to work. 998 01:07:06,075 --> 01:07:08,077 Never thought about her again 999 01:07:08,111 --> 01:07:11,948 till I found out her mother was murdered. 1000 01:07:11,981 --> 01:07:14,183 You know, she scares me. 1001 01:07:15,051 --> 01:07:16,586 - Paisley? - Yeah. 1002 01:07:17,720 --> 01:07:18,720 Why? 1003 01:07:19,622 --> 01:07:23,960 Because she knows exactly who I am and what I do. 1004 01:07:23,993 --> 01:07:25,337 You know, I've tried to hide myself from her 1005 01:07:25,361 --> 01:07:27,964 for many years just to find out she don't even care 1006 01:07:27,997 --> 01:07:30,266 about who I am or what I do. 1007 01:07:30,300 --> 01:07:31,834 She loves me unconditionally. 1008 01:07:31,868 --> 01:07:34,103 (laughs) That's a good thing, right? 1009 01:07:34,137 --> 01:07:35,738 It's everything. 1010 01:07:38,174 --> 01:07:40,176 Lion. What's wrong? 1011 01:07:48,084 --> 01:07:50,620 - She's alive. - Who's alive? 1012 01:07:52,121 --> 01:07:55,358 The assassin that murdered my daughter's mother, 1013 01:07:55,391 --> 01:07:57,760 the woman that we hired to kill Cass. 1014 01:07:57,794 --> 01:07:59,429 We killed her, remember? 1015 01:07:59,462 --> 01:08:01,497 Literally stabbed her in the back. 1016 01:08:01,531 --> 01:08:03,199 You shot her four times, 1017 01:08:03,232 --> 01:08:06,035 once in the head just to make sure of it. 1018 01:08:06,069 --> 01:08:08,471 But did we make sure? 1019 01:08:08,504 --> 01:08:11,240 We threw her in the fucking lake, Lion. 1020 01:08:11,274 --> 01:08:13,576 Nothing in this world could have saved that woman 1021 01:08:13,609 --> 01:08:15,445 for what we did to her. 1022 01:08:15,478 --> 01:08:19,048 Would you say the same thing about Cass? 1023 01:08:19,082 --> 01:08:20,917 We did whole lot to her as well. 1024 01:08:20,950 --> 01:08:22,218 Lo and behold, 1025 01:08:22,251 --> 01:08:25,655 some good Samaritan gave our boy Cousin a call saying 1026 01:08:25,688 --> 01:08:30,226 that she's doing just fine, recovering in her home. 1027 01:08:31,361 --> 01:08:33,863 I can't believe they thought Cousin was her cousin. 1028 01:08:33,896 --> 01:08:36,899 (both chuckle) 1029 01:08:36,933 --> 01:08:39,202 If it wasn't for that phone call, 1030 01:08:39,235 --> 01:08:42,572 Cass would still be alive to this day. 1031 01:08:44,741 --> 01:08:47,076 So what do you wanna do? 1032 01:08:48,845 --> 01:08:50,580 I'm thinking, 1033 01:08:50,613 --> 01:08:52,491 what if our good Samaritans saved two women that night 1034 01:08:52,515 --> 01:08:53,716 instead of one? 1035 01:08:55,018 --> 01:08:57,120 Assassin's still alive. 1036 01:08:57,153 --> 01:09:00,323 ♪ I've made a mess ♪ 1037 01:09:00,356 --> 01:09:03,693 ♪ All good things end ♪ 1038 01:09:03,726 --> 01:09:06,763 ♪ All good things end ♪ 1039 01:09:06,796 --> 01:09:09,532 ♪ All good things end ♪ 1040 01:09:09,565 --> 01:09:14,337 ♪ And I don't play pretend to stay in my forever ♪ 1041 01:09:14,370 --> 01:09:18,841 ♪ When we both know we would never have made amends ♪ 1042 01:09:18,875 --> 01:09:21,811 ♪ I've made amends ♪ 1043 01:09:35,691 --> 01:09:38,628 ♪ I've made amends ♪ 1044 01:09:48,304 --> 01:09:51,574 ♪ I've made amends ♪ 1045 01:09:51,607 --> 01:09:52,708 (footsteps shuffle) 1046 01:09:52,742 --> 01:09:55,211 So what if you're right and assassin is still alive? 1047 01:09:55,244 --> 01:09:57,513 So what? Life is good. 1048 01:09:57,547 --> 01:09:59,816 You finally have a relationship with your daughter, 1049 01:09:59,849 --> 01:10:03,486 and business is booming. I can't sleep, First. 1050 01:10:03,519 --> 01:10:05,755 I have to see the assassin's dead body for myself. 1051 01:10:05,788 --> 01:10:07,590 The assassin is at the bottom of the lake. 1052 01:10:07,623 --> 01:10:11,561 No she's not. If she was, I could feel it. 1053 01:10:13,362 --> 01:10:14,840 And she's not at some random person's house 1054 01:10:14,864 --> 01:10:17,333 being taken care of neither. 1055 01:10:17,366 --> 01:10:19,368 That woman went home. 1056 01:10:19,402 --> 01:10:23,706 Find out where home is at and bring her to me. 1057 01:10:23,739 --> 01:10:27,043 - What if she's not there? - Well, then ask around. 1058 01:10:27,076 --> 01:10:29,278 Threaten but don't hurt anybody. 1059 01:10:29,312 --> 01:10:32,648 I don't need any more innocent bodies to die. 1060 01:10:32,682 --> 01:10:35,985 All we have to do is threaten the right person. 1061 01:10:36,018 --> 01:10:39,288 We don't have to worry about looking for Harper no more. 1062 01:10:39,322 --> 01:10:40,723 She'll come looking for us. 1063 01:10:40,756 --> 01:10:44,827 (twangy blues guitar music) (bugs chitter) 1064 01:10:44,861 --> 01:10:47,597 (Harper grunts) 1065 01:10:52,268 --> 01:10:54,871 (Velcro rips) 1066 01:11:03,279 --> 01:11:05,948 (punches thud) 1067 01:11:13,189 --> 01:11:17,226 Damn, little sis. That's a lot of anger. 1068 01:11:17,260 --> 01:11:21,697 I don't time for your bullshit right now, Fire. 1069 01:11:21,731 --> 01:11:23,909 You want me to be punished for what I did to this family? 1070 01:11:23,933 --> 01:11:25,101 Well, congratulations. 1071 01:11:25,134 --> 01:11:26,374 Mama said when they found you 1072 01:11:26,402 --> 01:11:29,872 that you was shot four times and stabbed once. 1073 01:11:31,207 --> 01:11:33,576 She said you was damn near dead when they found you. 1074 01:11:33,609 --> 01:11:36,546 What do you want from me, Fire? You want me to hurt? 1075 01:11:36,579 --> 01:11:40,316 Well, I'm hurting! Man, I dunno what else to give you! 1076 01:11:40,349 --> 01:11:43,486 - Forgiveness would be nice. - What? 1077 01:11:44,220 --> 01:11:45,121 Mama was right. 1078 01:11:45,154 --> 01:11:46,522 This whole time, 1079 01:11:46,556 --> 01:11:50,026 I've been blaming a 10 year old for being a 10 year old. 1080 01:11:50,059 --> 01:11:51,460 Me and Lem Junior were the oldest, 1081 01:11:51,494 --> 01:11:54,830 and we knew Daddy's gun was over there and we still left it, 1082 01:11:54,864 --> 01:11:56,699 knowing that you would probably go over there 1083 01:11:56,732 --> 01:11:57,667 and play with it. 1084 01:11:57,700 --> 01:12:01,170 I had forgotten about that until recently. 1085 01:12:01,204 --> 01:12:03,906 Listen, I'm not mad at you, Harper. 1086 01:12:03,940 --> 01:12:05,208 I'm angry at the two people 1087 01:12:05,241 --> 01:12:08,511 that I'm not even allowed to be angry at. 1088 01:12:08,544 --> 01:12:11,547 Lem Junior was my best friend, and I miss him, 1089 01:12:11,581 --> 01:12:14,517 I miss my daddy, and I miss you. 1090 01:12:20,122 --> 01:12:23,526 (pigs chomp and slurp) 1091 01:12:31,567 --> 01:12:33,970 - Hey! What are you two up to? - Nothing. 1092 01:12:34,003 --> 01:12:36,939 Just about to go teach her how to ride John Mayer. 1093 01:12:36,973 --> 01:12:42,011 Okay, now John Mayer's a wild one, so you two be careful. 1094 01:12:42,044 --> 01:12:43,579 - Yes, ma'am. - Don't worry, Ma. 1095 01:12:43,613 --> 01:12:46,148 I won't let nothing happen to my little sister. 1096 01:12:46,182 --> 01:12:48,784 (birds chirp) 1097 01:12:53,756 --> 01:12:56,492 (traffic rumbles) 1098 01:12:56,525 --> 01:12:58,661 Man, come on, man! Fuck! 1099 01:12:58,694 --> 01:12:59,829 Come on! Shit! 1100 01:13:01,430 --> 01:13:04,567 Yeah, I'm gonna get your ass. Fucking get your ass, bro. 1101 01:13:04,600 --> 01:13:08,104 (laughs) (knock pounds) 1102 01:13:08,137 --> 01:13:09,605 Oh, fuck. Pizza. 1103 01:13:10,840 --> 01:13:13,843 Better be the right fucking pizza. 1104 01:13:13,876 --> 01:13:16,612 (food crunches) 1105 01:13:17,980 --> 01:13:19,215 (exhales sharply) 1106 01:13:19,248 --> 01:13:21,150 (fingers snap) ♪ Dun dun, dun dun dun dun ♪ 1107 01:13:21,183 --> 01:13:23,619 ♪ Dun dun dun, dun dun dun dun ♪ 1108 01:13:23,653 --> 01:13:26,389 ♪ Dun dun dun, dun dun dun dun ♪ 1109 01:13:26,422 --> 01:13:29,292 ♪ I'm gonna get me some pizza ♪ 1110 01:13:29,325 --> 01:13:34,230 ♪ I'm gonna get some pizza, dun dun dun ♪ 1111 01:13:34,263 --> 01:13:35,698 Who is it? 1112 01:13:35,731 --> 01:13:37,733 [Man At Door] It's Uber Eats with your pizza! 1113 01:13:37,767 --> 01:13:38,601 Ah, you better. 1114 01:13:38,634 --> 01:13:40,536 You know you guys gave me the wrong- 1115 01:13:40,569 --> 01:13:42,104 (Louie stammers and cries out) 1116 01:13:42,138 --> 01:13:43,773 (tense brooding music) 1117 01:13:43,806 --> 01:13:44,806 Oh shit! 1118 01:13:49,879 --> 01:13:52,114 (door clicks shut) 1119 01:13:52,148 --> 01:13:53,482 [Cousin] It's him. 1120 01:13:53,516 --> 01:13:56,085 It, it's who? I'm me! 1121 01:13:56,118 --> 01:13:59,522 Who's him? (cries out) 1122 01:14:00,356 --> 01:14:03,192 - Yeah, it's him. - Wait, wait. 1123 01:14:03,225 --> 01:14:06,962 Wait, wait, wait! (screams) 1124 01:14:09,365 --> 01:14:11,967 (body thuds) 1125 01:14:19,208 --> 01:14:21,610 [First] Louie Left Shoes. 1126 01:14:24,914 --> 01:14:27,783 (footsteps thud) 1127 01:14:29,218 --> 01:14:32,154 [Louie] You leave my queen alone! 1128 01:14:34,924 --> 01:14:36,959 My name is First. 1129 01:14:36,992 --> 01:14:41,030 I'm the lead negotiator for Caldwell Firearms. 1130 01:14:42,298 --> 01:14:46,535 [Louie] Leave Benjamin alone! He doesn't like strangers! 1131 01:14:46,569 --> 01:14:50,039 I imagine you already know that, though, don't you? 1132 01:14:50,072 --> 01:14:54,643 You do recognize my voice, don't you? You ought to. 1133 01:14:54,677 --> 01:14:57,279 We had multiple conversations over the last two weeks, 1134 01:14:57,313 --> 01:14:59,515 negotiating terms for an assassin we hired 1135 01:14:59,548 --> 01:15:04,153 from the Sin Company, a company in which you work for. 1136 01:15:08,157 --> 01:15:11,927 Sin Company? (laughs) I don't know what you talking about. 1137 01:15:11,961 --> 01:15:13,829 I, I play video games. 1138 01:15:15,464 --> 01:15:17,733 (items shatter and clatter) 1139 01:15:17,767 --> 01:15:21,771 Yeah. I was hoping you were gonna say that. 1140 01:15:23,406 --> 01:15:24,740 Wait, what are you doing? Wait. 1141 01:15:24,774 --> 01:15:25,708 (punches thud) (Louie Left Shoes) 1142 01:15:25,741 --> 01:15:27,109 Wait, wait, wait! Wait! 1143 01:15:27,143 --> 01:15:28,210 Wait, wait! 1144 01:15:28,244 --> 01:15:32,915 (punches thud) (Louie Left Shoes gags) 1145 01:15:33,783 --> 01:15:35,918 Louie. Come on now, Louie. 1146 01:15:37,019 --> 01:15:37,720 Stay with me. 1147 01:15:37,753 --> 01:15:41,590 (Louie Left Shoes coughs) 1148 01:15:41,624 --> 01:15:44,427 When I tell you I'm a negotiator, 1149 01:15:44,460 --> 01:15:46,037 there's something about that I believe you need 1150 01:15:46,061 --> 01:15:47,061 to understand. 1151 01:15:48,297 --> 01:15:52,535 If I'm talking to you, it does not mean that I like you. 1152 01:15:52,568 --> 01:15:55,905 It means I'm excited we get to kill you. 1153 01:15:57,106 --> 01:16:02,211 Now, you might have one option to prevent your death, 1154 01:16:02,244 --> 01:16:05,614 but you better start talking to me and convince me 1155 01:16:05,648 --> 01:16:10,119 that everything coming outta your mouth is the truth. 1156 01:16:10,152 --> 01:16:13,122 - What do you wanna know? - That woman we hired 1157 01:16:13,155 --> 01:16:15,891 from your company, where is she? 1158 01:16:17,359 --> 01:16:18,994 That was over a couple of months ago. 1159 01:16:19,028 --> 01:16:22,932 You, you have to gimme more than that! 1160 01:16:22,965 --> 01:16:24,200 No, no. Wait, wait! 1161 01:16:24,233 --> 01:16:28,637 (punches thud) (Louie grunts) 1162 01:16:28,671 --> 01:16:31,507 - Dude, my face is broken! - Louie! 1163 01:16:32,641 --> 01:16:36,512 We're not asking again. I'm not trying to stall! 1164 01:16:36,545 --> 01:16:37,880 I'm just confused! 1165 01:16:37,913 --> 01:16:40,182 You, you talking about a woman that you, 1166 01:16:40,216 --> 01:16:42,618 that you apparently killed! 1167 01:16:44,753 --> 01:16:47,556 Unless you didn't kill her. 1168 01:16:47,590 --> 01:16:48,733 But that doesn't make any sense 1169 01:16:48,757 --> 01:16:51,327 because that's the whole part of the program. 1170 01:16:51,360 --> 01:16:54,396 You, you hire one of my assassins 1171 01:16:54,430 --> 01:16:57,032 to take out someone that you can't take out. 1172 01:16:57,066 --> 01:17:02,137 It is basically a suicide mission. We had a fucking deal! 1173 01:17:02,171 --> 01:17:03,472 (punches thud) 1174 01:17:03,506 --> 01:17:06,709 Shit, what the fuck is your problem? 1175 01:17:07,676 --> 01:17:11,514 Louie, we believe she's still alive. 1176 01:17:11,547 --> 01:17:13,916 (Benjamin chirps) 1177 01:17:13,949 --> 01:17:17,953 [Louie] See, well, that may be our problem. 1178 01:17:20,322 --> 01:17:22,825 (birds chirp) (wind blows) 1179 01:17:22,858 --> 01:17:25,961 That's crazy. Y'all wrong for that. 1180 01:17:26,896 --> 01:17:30,232 You did it to yourself. Y'all are funny. 1181 01:17:30,266 --> 01:17:32,568 (women laugh) 1182 01:17:32,601 --> 01:17:35,604 (crickets chirp) 1183 01:17:39,341 --> 01:17:40,341 Harper. 1184 01:17:41,810 --> 01:17:44,046 Now, I know you didn't wanna talk about this before, 1185 01:17:44,079 --> 01:17:46,448 but baby, we really need to know what happened to you 1186 01:17:46,482 --> 01:17:48,684 for our own safety. 1187 01:17:48,717 --> 01:17:50,686 Harper, who tried to kill you? 1188 01:17:50,719 --> 01:17:53,355 - It doesn't matter. - We're not judging you, 1189 01:17:53,389 --> 01:17:55,724 but we need to know what happened to you. 1190 01:17:55,758 --> 01:17:56,792 We need to know exactly 1191 01:17:56,825 --> 01:17:58,594 how much protection we're gonna need. 1192 01:17:58,627 --> 01:18:00,996 So you're gonna have to tell us something. 1193 01:18:01,030 --> 01:18:02,030 Right. 1194 01:18:04,333 --> 01:18:05,935 All right, fine. 1195 01:18:08,337 --> 01:18:10,506 After I left home, okay, 1196 01:18:10,539 --> 01:18:12,908 I wandered around the world with no direction. 1197 01:18:12,942 --> 01:18:16,345 I didn't know where I was. I didn't know where I was going. 1198 01:18:16,378 --> 01:18:18,213 All I knew was that I was angry, 1199 01:18:18,247 --> 01:18:21,016 and somehow I stumbled upon this underground fight scene. 1200 01:18:21,050 --> 01:18:23,953 I was hungry, I needed the money, 1201 01:18:24,887 --> 01:18:27,790 but most importantly, I wanted to fight. 1202 01:18:27,823 --> 01:18:29,501 But you're not even a fighter like that. 1203 01:18:29,525 --> 01:18:32,795 I needed to fight! So I stepped up! 1204 01:18:34,463 --> 01:18:35,965 The lady across from me was gigantic! 1205 01:18:35,998 --> 01:18:37,967 She was probably twice my size. 1206 01:18:38,000 --> 01:18:40,703 She hit me in the face so hard, I thought she broke it. 1207 01:18:40,736 --> 01:18:41,704 I had to have been unconscious 1208 01:18:41,737 --> 01:18:43,639 for at least a couple of minutes, 1209 01:18:43,672 --> 01:18:45,584 and next thing I know, I wake up in this laboratory 1210 01:18:45,608 --> 01:18:47,176 with this man named Mike in my face, 1211 01:18:47,209 --> 01:18:49,478 asking me all these questions about who I am 1212 01:18:49,511 --> 01:18:50,822 and where I'm from and if I know anybody 1213 01:18:50,846 --> 01:18:54,650 - that cares about me. - And you told him no. 1214 01:18:59,722 --> 01:19:00,799 He told me he knew a way for me 1215 01:19:00,823 --> 01:19:03,659 to make a whole lot of money 1216 01:19:03,692 --> 01:19:05,094 by releasing a whole lot of anger. 1217 01:19:05,127 --> 01:19:09,298 - By doing what? - He took me to this facility 1218 01:19:09,331 --> 01:19:11,142 where there was a whole lot of people like me, 1219 01:19:11,166 --> 01:19:15,371 late teens, no family, and a whole lot of anger. 1220 01:19:17,806 --> 01:19:19,775 They trained us to fight. 1221 01:19:20,843 --> 01:19:25,180 They taught us how to be weapons specialists. 1222 01:19:25,214 --> 01:19:28,417 They trained us how to be assassins. 1223 01:19:30,486 --> 01:19:33,656 ♪ There is a paradise ♪ 1224 01:19:33,689 --> 01:19:35,791 It's this one? 1225 01:19:35,824 --> 01:19:40,896 ♪ And if you go ♪ (footsteps thud) 1226 01:19:40,929 --> 01:19:44,500 Say, boss. I just got off the phone with First. 1227 01:19:44,533 --> 01:19:46,869 They found their assassin. 1228 01:19:48,671 --> 01:19:53,075 ♪ All the pleasure that you attain ♪ 1229 01:20:01,684 --> 01:20:05,487 What out, watch out, watch out, watch out. 1230 01:20:05,521 --> 01:20:08,490 You still watching this disrespectful ass heifer, huh? 1231 01:20:08,524 --> 01:20:10,259 Baby, come on now. Fire! 1232 01:20:10,292 --> 01:20:13,095 (footsteps thud) 1233 01:20:28,644 --> 01:20:33,749 ♪ There is a paradise ♪ (people chatter indistinctly) 1234 01:20:34,349 --> 01:20:36,652 ♪ And if you go ♪ 1235 01:20:36,685 --> 01:20:39,822 Don't be mad. I understand, okay? 1236 01:20:41,724 --> 01:20:43,759 Oh my God, every time we throw a party, 1237 01:20:43,792 --> 01:20:47,162 they get into a fight and then go home and have sex. 1238 01:20:47,196 --> 01:20:51,233 It's kind of like their marriage counseling, I think? 1239 01:20:51,266 --> 01:20:52,935 That's different. 1240 01:20:54,103 --> 01:20:55,104 Goodnight. 1241 01:21:00,743 --> 01:21:03,946 (footsteps shuffle) 1242 01:21:06,115 --> 01:21:08,550 You get home safe now, all right? 1243 01:21:08,584 --> 01:21:10,819 - What you talking about? - Is everything all right? 1244 01:21:10,853 --> 01:21:12,187 Everything's great. 1245 01:21:12,221 --> 01:21:14,857 I just came back so I can stay the night with my sister. 1246 01:21:14,890 --> 01:21:16,425 Is that all right with you? 1247 01:21:16,458 --> 01:21:17,292 Aw. 1248 01:21:17,326 --> 01:21:20,062 (Fire chuckles) 1249 01:21:27,035 --> 01:21:30,372 ♪ There is a paradise ♪ 1250 01:21:32,674 --> 01:21:37,880 (gentle pleasant music) (door thuds shut) 1251 01:21:56,832 --> 01:22:00,102 (footsteps shuffle) 1252 01:22:16,084 --> 01:22:19,955 This Texas freaking air is so freaking hot. 1253 01:22:24,259 --> 01:22:25,928 (Harper chuckles) 1254 01:22:25,961 --> 01:22:31,166 (broom scrapes) (bottle caps clatter) 1255 01:22:38,507 --> 01:22:40,108 You're still here. 1256 01:22:42,678 --> 01:22:44,313 I figured you need help cleaning. 1257 01:22:44,346 --> 01:22:48,016 (footsteps shuffle) (Harper chuckles) 1258 01:22:48,050 --> 01:22:51,653 (car rumbles in distance) 1259 01:22:53,322 --> 01:22:56,491 (Harper chuckles) 1260 01:22:56,525 --> 01:22:58,060 Come on, come on. 1261 01:23:00,295 --> 01:23:03,165 That could wait till morning. 1262 01:23:05,767 --> 01:23:10,973 (heels clack) (bottle caps clink) 1263 01:23:11,540 --> 01:23:14,076 (slow music) 1264 01:23:31,426 --> 01:23:36,632 (rooster crows) (birds chirp and caw) 1265 01:23:37,766 --> 01:23:40,502 (rooster crows) 1266 01:23:42,237 --> 01:23:47,442 (rooster crows) (chickens cluck) 1267 01:23:48,543 --> 01:23:51,213 (donkey brays) 1268 01:23:57,386 --> 01:24:00,122 (rooster crows) 1269 01:24:01,423 --> 01:24:06,628 (birds chirp) (saddle shuffles) 1270 01:24:15,404 --> 01:24:18,206 (saddle rattles) 1271 01:24:21,977 --> 01:24:24,646 (car whooshes) 1272 01:24:28,050 --> 01:24:33,255 (hooves thunder) (tense brooding music) 1273 01:24:34,723 --> 01:24:37,326 (cars whoosh) 1274 01:24:38,026 --> 01:24:39,995 (tires screech) 1275 01:24:40,028 --> 01:24:45,233 (birds chirp) (hooves shuffle) 1276 01:24:56,745 --> 01:25:00,082 (cars whoosh past) 1277 01:25:00,115 --> 01:25:03,318 (horse hooves clop) 1278 01:25:08,156 --> 01:25:13,362 (engines rev) (tires screech) 1279 01:25:18,367 --> 01:25:23,572 (doors open and slam) (people shout indistinctly) 1280 01:25:30,479 --> 01:25:33,281 (footsteps thud) 1281 01:25:37,052 --> 01:25:39,654 (birds chirp) 1282 01:25:45,293 --> 01:25:48,630 (dark brooding music) 1283 01:25:56,571 --> 01:25:58,840 (hand pats) 1284 01:26:04,780 --> 01:26:05,847 Go, go, go. 1285 01:26:08,150 --> 01:26:11,086 (leaves rustle) 1286 01:26:15,190 --> 01:26:16,324 Let me go! 1287 01:26:17,259 --> 01:26:20,328 Get your hands off my fucking mama! 1288 01:26:20,362 --> 01:26:21,997 (body thuds) (women whimper) 1289 01:26:22,030 --> 01:26:25,333 [Joy] Come on, come on, come on! 1290 01:26:25,367 --> 01:26:30,572 (gunshots blast) (women scream) 1291 01:26:38,480 --> 01:26:43,351 It's okay to be a monster. It's okay to be a monster. 1292 01:26:46,321 --> 01:26:48,657 It's time to be a monster. 1293 01:26:52,461 --> 01:26:53,829 (gun cocks) 1294 01:26:53,862 --> 01:26:55,330 Go be a monster. 1295 01:26:56,098 --> 01:26:58,100 (dramatic music) 1296 01:26:58,133 --> 01:27:03,338 (gunshots blast) (gun cocks) 1297 01:27:06,942 --> 01:27:08,777 She not here, boss. 1298 01:27:08,810 --> 01:27:11,179 She's probably somewhere on this property. Find her. 1299 01:27:11,213 --> 01:27:12,690 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1300 01:27:12,714 --> 01:27:14,225 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on! 1301 01:27:14,249 --> 01:27:15,493 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on! 1302 01:27:15,517 --> 01:27:16,885 My associates and I are looking 1303 01:27:16,918 --> 01:27:18,887 for someone you probably don't want us to find. 1304 01:27:18,920 --> 01:27:21,723 (footsteps thud) 1305 01:27:22,657 --> 01:27:25,193 (both grunt) 1306 01:27:26,795 --> 01:27:30,165 (punch thuds) (knee thuds) 1307 01:27:30,198 --> 01:27:32,801 (punch thuds) 1308 01:27:33,802 --> 01:27:34,870 (gun cocks) 1309 01:27:34,903 --> 01:27:39,908 (gunshot blasts) (blood squelches) 1310 01:27:41,176 --> 01:27:43,845 The person that you're looking for is not here. 1311 01:27:43,879 --> 01:27:45,013 Hmm. 1312 01:27:45,046 --> 01:27:47,115 (gun clicks) 1313 01:27:47,149 --> 01:27:48,049 No. 1314 01:27:48,083 --> 01:27:50,919 (gunshots blast) (women scream) 1315 01:27:50,952 --> 01:27:52,354 Mom, run! 1316 01:27:52,387 --> 01:27:56,458 (punch thuds) (bodies thud) 1317 01:27:56,491 --> 01:27:59,628 (punches thud) (Fire whimpers) 1318 01:27:59,661 --> 01:28:01,329 You got heart, I give you that, 1319 01:28:01,363 --> 01:28:02,673 but I'm done fucking around with your ass. 1320 01:28:02,697 --> 01:28:04,232 Now where is she? 1321 01:28:05,667 --> 01:28:06,568 Fuck you. 1322 01:28:06,601 --> 01:28:11,806 (punch thuds) (Fire whimpers) 1323 01:28:12,774 --> 01:28:14,276 No, no! 1324 01:28:14,309 --> 01:28:16,678 (gunshots blast) 1325 01:28:16,711 --> 01:28:19,381 (Joy whimpers) 1326 01:28:25,020 --> 01:28:30,125 (gunshot blasts) (First groans) 1327 01:28:30,158 --> 01:28:35,230 (gun cocks) (First pants) 1328 01:28:41,436 --> 01:28:44,806 You're Joy Jennings, right? This your ranch? 1329 01:28:46,308 --> 01:28:51,446 All we wanted was Harper! You could've just given her to us! 1330 01:28:51,479 --> 01:28:53,982 We'd have taken her outta here! 1331 01:28:55,250 --> 01:28:59,454 All this running around bullshit is unnecessary! 1332 01:29:00,522 --> 01:29:02,857 Now you gotta fucking die, Joy! 1333 01:29:02,891 --> 01:29:08,296 Sorry to say, but now you're gonna die! (groans) 1334 01:29:10,498 --> 01:29:13,702 (footsteps shuffle) 1335 01:29:22,944 --> 01:29:24,212 (punch thuds) (henchmen grunt) 1336 01:29:24,246 --> 01:29:28,984 (kick thuds) (gunshots blast) 1337 01:29:29,017 --> 01:29:30,452 (body thuds) 1338 01:29:30,485 --> 01:29:32,887 (arm and knee thud) 1339 01:29:32,921 --> 01:29:37,926 (body thuds) (gunshot blasts) 1340 01:29:40,028 --> 01:29:43,031 (door rattles open) 1341 01:29:44,966 --> 01:29:46,868 (gunshots blast) (Joy grunts) 1342 01:29:46,901 --> 01:29:51,773 (body thuds) (Joy gasps) 1343 01:29:54,242 --> 01:29:59,447 (Harper cries out) (arms and fists thud) 1344 01:30:02,717 --> 01:30:07,922 (punch thuds) (Harper grunts and cries out) 1345 01:30:09,424 --> 01:30:11,826 (dramatic suspenseful music) 1346 01:30:11,860 --> 01:30:14,529 (punches thud) 1347 01:30:16,064 --> 01:30:18,733 (punches thud) 1348 01:30:19,834 --> 01:30:21,970 (punch thuds) 1349 01:30:22,003 --> 01:30:27,008 (kick thuds) (punch thuds) 1350 01:30:40,155 --> 01:30:42,757 (tense music) 1351 01:30:46,728 --> 01:30:47,762 (mouth spits) 1352 01:30:47,796 --> 01:30:52,067 Well, well, well. Well, if it ain't Robo Bitch. 1353 01:30:55,203 --> 01:30:56,738 You ready to die? 1354 01:30:58,640 --> 01:31:00,942 I done already stabbed you in your back. 1355 01:31:00,975 --> 01:31:02,811 (food smacks) 1356 01:31:02,844 --> 01:31:07,048 You don't think I won't shoot you in your front? 1357 01:31:18,126 --> 01:31:21,930 (deep rumble echoes) 1358 01:31:21,963 --> 01:31:23,365 (gun unholsters) 1359 01:31:23,398 --> 01:31:25,900 (gunshots blast) (blood squelches) 1360 01:31:25,934 --> 01:31:28,737 (dramatic music) 1361 01:31:30,805 --> 01:31:33,074 (gun cocks) 1362 01:31:36,177 --> 01:31:38,046 John Mayer, come on. 1363 01:31:47,856 --> 01:31:50,658 (hooves thunder) 1364 01:31:58,867 --> 01:32:04,072 (hooves pound) (leaves rustle) 1365 01:32:12,847 --> 01:32:18,052 (horse hooves clop) (tense music) 1366 01:32:35,303 --> 01:32:37,906 (engine revs) 1367 01:32:48,917 --> 01:32:51,719 (engine rumbles) 1368 01:32:57,992 --> 01:33:00,795 (crickets chirp) 1369 01:33:10,738 --> 01:33:12,273 First, hang in there, man. 1370 01:33:12,307 --> 01:33:13,842 (door signal chimes) 1371 01:33:13,875 --> 01:33:15,052 (speaks indistinctly) that shot, my boy. 1372 01:33:15,076 --> 01:33:16,110 I know what you need. 1373 01:33:16,144 --> 01:33:17,846 You need some gummy bears. I got you. 1374 01:33:17,879 --> 01:33:23,084 (door slams) (crickets chirp) 1375 01:33:27,922 --> 01:33:33,127 (tense brooding music) (tires crunch) 1376 01:33:46,374 --> 01:33:51,312 (door slams) (heels clack) 1377 01:34:00,522 --> 01:34:02,991 (gunshot blasts) (explosion booms) 1378 01:34:03,024 --> 01:34:08,229 (dramatic music) (people scream) 1379 01:34:12,300 --> 01:34:15,103 (flames crackle) 1380 01:34:18,706 --> 01:34:20,341 (gunshot blasts) (mercenary grunts) 1381 01:34:20,375 --> 01:34:23,311 (explosion booms) 1382 01:34:31,786 --> 01:34:35,323 (traffic honks and hums) 1383 01:34:36,457 --> 01:34:40,061 (siren wails in distance) 1384 01:34:41,696 --> 01:34:45,300 (siren wails in distance) 1385 01:34:50,371 --> 01:34:53,107 (item clatters) 1386 01:35:03,451 --> 01:35:05,787 (gun cocks) 1387 01:35:05,820 --> 01:35:09,624 (siren wails in distance) 1388 01:35:34,549 --> 01:35:37,585 [Gonja] Right, now don't be kissing all on me, goddamn. 1389 01:35:37,619 --> 01:35:41,155 Now look, it's, it's $200 for one thing. 1390 01:35:41,189 --> 01:35:42,857 [Louie] Okay, I, I, I'll pay that. 1391 01:35:42,890 --> 01:35:46,127 [Gonja] And now it's 1,000 for, for that other thing. 1392 01:35:46,160 --> 01:35:47,996 [Louie] Okay, fine. I, I, I'll pay that. 1393 01:35:48,029 --> 01:35:50,031 [Gonja] Why this house so goddamn nasty? 1394 01:35:50,064 --> 01:35:51,366 I hope your bottoms ain't nasty. 1395 01:35:51,399 --> 01:35:52,509 [Louie] Don't worry about that! 1396 01:35:52,533 --> 01:35:54,011 [Gonja] Sit your motherfuckin' ass down. 1397 01:35:54,035 --> 01:35:58,072 Now look, it's $2,000 for everything, okay? 1398 01:35:58,106 --> 01:35:59,774 How much is it for the whole night? 1399 01:35:59,807 --> 01:36:01,943 'Cause I love to take my time. 1400 01:36:01,976 --> 01:36:06,314 (lips mumble) (Louie laughs) 1401 01:36:06,347 --> 01:36:07,415 So do I. 1402 01:36:07,448 --> 01:36:08,683 (Gonja screams) 1403 01:36:08,716 --> 01:36:11,452 Holy shit. You are alive. 1404 01:36:11,486 --> 01:36:13,655 (Gonja stammers) 1405 01:36:13,688 --> 01:36:15,289 Uh uh uh uh uh uh uh uh uh. Mm-mm. 1406 01:36:15,323 --> 01:36:20,328 Nope, mm-mm, don't do that. What's your name, sweetheart? 1407 01:36:22,530 --> 01:36:23,798 Gonja. 1408 01:36:23,831 --> 01:36:25,109 Here's what's gonna happen, okay? 1409 01:36:25,133 --> 01:36:28,436 Gonja, I'm gonna need you to bury your face right 1410 01:36:28,469 --> 01:36:30,138 between Louie's legs for me, okay? 1411 01:36:30,171 --> 01:36:33,908 - Just for a minute. - You mean like there? 1412 01:36:35,710 --> 01:36:37,378 Like right there. 1413 01:36:42,016 --> 01:36:44,352 Now Louie, I need answers. 1414 01:36:45,753 --> 01:36:47,455 Now if you supply me with those answers, 1415 01:36:47,488 --> 01:36:48,723 from the looks of it, 1416 01:36:48,756 --> 01:36:51,225 you're gonna have yourself a pretty great night. 1417 01:36:51,259 --> 01:36:52,994 If I feel like you're lying to me, well, 1418 01:36:53,027 --> 01:36:55,296 then I guess you'll go out like a true player 1419 01:36:55,329 --> 01:37:00,201 and die with a beautiful woman right between your legs. 1420 01:37:01,202 --> 01:37:03,971 (Gonja whimpers) 1421 01:37:04,005 --> 01:37:07,008 - Yes, Gonja. - What about me? 1422 01:37:07,041 --> 01:37:09,043 Because my name is Gonja, 1423 01:37:09,077 --> 01:37:10,878 and I ain't gonna, I ain't gonna say nothing. 1424 01:37:10,912 --> 01:37:14,849 - I swear! I promise! - Oh, you'll be fine. 1425 01:37:14,882 --> 01:37:18,886 Maybe a little blood or brain matter in your hair, 1426 01:37:18,920 --> 01:37:22,390 but nothing the right shampoo can't fix. 1427 01:37:24,592 --> 01:37:25,736 Now tell me everything I need to know 1428 01:37:25,760 --> 01:37:27,061 about the man who hired me. 1429 01:37:27,095 --> 01:37:28,972 Oh, I can tell you or you can read it for yourself. 1430 01:37:28,996 --> 01:37:30,441 You see, I do an extensive background 1431 01:37:30,465 --> 01:37:31,666 on all my potential clients. 1432 01:37:31,699 --> 01:37:33,034 I have my records, well, 1433 01:37:33,067 --> 01:37:34,802 most of my records in the safe right there, 1434 01:37:34,836 --> 01:37:37,405 but I'm gonna have to get up and get it. (laughs) 1435 01:37:37,438 --> 01:37:42,510 Well get on up, James Brown. Gonja, keep your head down. 1436 01:37:43,711 --> 01:37:46,247 (Louie chuckles) 1437 01:37:47,515 --> 01:37:51,252 - This is some bullshit. - Sh, shut the fuck up! 1438 01:37:51,285 --> 01:37:53,988 Uh uh uh uh uh uh uh uh. Nope, don't do that. 1439 01:37:54,021 --> 01:37:57,058 You touch the gun, you die. 1440 01:37:57,091 --> 01:38:01,963 I wouldn't even think of it. (laughs) 1441 01:38:01,996 --> 01:38:04,332 The man who hired you, his name is First, 1442 01:38:04,365 --> 01:38:06,968 no last name on record, just First. 1443 01:38:07,001 --> 01:38:10,138 He's a fixer who works for a man named Lion Caldwell. 1444 01:38:10,171 --> 01:38:14,876 Lion Caldwell is the owner and CEO of Caldwell Firearms. 1445 01:38:14,909 --> 01:38:16,611 (Louie chuckles) 1446 01:38:16,644 --> 01:38:18,279 This Lion Caldwell guy will not rest 1447 01:38:18,312 --> 01:38:21,149 until he sees death in your eyes! 1448 01:38:21,182 --> 01:38:23,918 (tense brooding music) (Louie cries out) 1449 01:38:23,951 --> 01:38:25,195 Please, please, please, please, please, please, 1450 01:38:25,219 --> 01:38:26,530 please, please, please, please, please, please. 1451 01:38:26,554 --> 01:38:30,892 Please, please, please, please, please, please. 1452 01:38:34,395 --> 01:38:37,198 (footsteps thud) 1453 01:38:40,668 --> 01:38:43,337 (door opens and slams) 1454 01:38:43,371 --> 01:38:46,874 Nigga, what in the hell is it you got going on over here? 1455 01:38:46,908 --> 01:38:48,943 These bad bitches with guns! 1456 01:38:48,976 --> 01:38:51,746 The house fucking nasty and your dick stank! 1457 01:38:51,779 --> 01:38:53,123 There's too much going the fuck on! 1458 01:38:53,147 --> 01:38:58,352 (gunshot blasts) (tense brooding music) 1459 01:39:14,802 --> 01:39:18,206 (tense dramatic music) 1460 01:39:32,687 --> 01:39:34,722 (gunshots blast) (henchmen grunt) 1461 01:39:34,755 --> 01:39:37,558 (water splashes) 1462 01:39:42,196 --> 01:39:47,235 (gunshots blast) (water splashes) 1463 01:39:47,268 --> 01:39:52,240 (water splashes) (gunshot blasts) 1464 01:39:52,807 --> 01:39:54,475 Come on. Come on. 1465 01:39:55,209 --> 01:39:56,077 - Let's go. - What's going on? 1466 01:39:56,110 --> 01:39:57,321 It don't matter. Just come on. 1467 01:39:57,345 --> 01:40:01,349 - What's going on? - It don't matter. Come on. 1468 01:40:08,022 --> 01:40:11,025 (footsteps thud) 1469 01:40:13,661 --> 01:40:18,666 (gunshots blast) (bodies thud) 1470 01:40:21,269 --> 01:40:26,474 (door creaks open) (gunshot blasts) 1471 01:40:46,460 --> 01:40:48,996 (door slams) 1472 01:40:51,165 --> 01:40:53,601 (Harper cries out) (kick thuds) 1473 01:40:53,634 --> 01:40:56,304 (punches thud) 1474 01:40:57,438 --> 01:40:58,873 (punch thuds) 1475 01:40:58,906 --> 01:41:00,174 Stupid bitch! 1476 01:41:01,509 --> 01:41:03,010 (body thuds) 1477 01:41:03,044 --> 01:41:05,780 Come in my motherfucking house. 1478 01:41:05,813 --> 01:41:11,018 (punches thud) (Harper grunts) 1479 01:41:12,920 --> 01:41:14,188 Stupid bitch! 1480 01:41:15,990 --> 01:41:20,561 (punches thud) (Lion grunts) 1481 01:41:21,562 --> 01:41:26,567 (Harper coughs) (punch thuds) 1482 01:41:27,101 --> 01:41:29,637 (both grunt) 1483 01:41:30,705 --> 01:41:33,174 (body thuds) 1484 01:41:33,207 --> 01:41:38,412 (punch thuds) (Lion grunts) 1485 01:41:41,916 --> 01:41:45,353 Stupid! Come in my motherfucking house. 1486 01:41:45,386 --> 01:41:47,788 (punch thuds) 1487 01:41:52,026 --> 01:41:56,197 (punch thuds) (Lion cries out) 1488 01:41:56,230 --> 01:42:01,435 (kick thuds) (Lion cries out) 1489 01:42:03,204 --> 01:42:06,140 (Lion whimpers) 1490 01:42:08,209 --> 01:42:13,414 (neck cracks) (Harper grunts) 1491 01:42:17,718 --> 01:42:20,388 (Harper pants) 1492 01:42:29,930 --> 01:42:33,200 Your mother was never meant to die. 1493 01:42:35,903 --> 01:42:36,903 I'm sorry. 1494 01:42:41,008 --> 01:42:44,812 (door creaks open and slams) 1495 01:42:51,852 --> 01:42:55,189 (soft rhythmic music) 1496 01:43:21,082 --> 01:43:25,286 (soft rhythmic music continues) 1497 01:43:51,145 --> 01:43:55,349 (soft rhythmic music continues) 1498 01:44:13,701 --> 01:44:16,570 (door thuds shut) 1499 01:44:43,264 --> 01:44:47,468 (soft rhythmic music continues) 1500 01:44:51,639 --> 01:44:54,508 ("Break Me Down") 1501 01:44:55,743 --> 01:44:58,979 ♪ After all it's 'cause you're my best friend ♪ 1502 01:44:59,013 --> 01:45:02,249 ♪ And I can say I know your story ♪ 1503 01:45:02,283 --> 01:45:05,219 ♪ Of broken hearts and us playing pretend ♪ 1504 01:45:05,252 --> 01:45:08,422 ♪ Break me, break me down, down ♪ 1505 01:45:08,455 --> 01:45:11,692 ♪ Break me, break me down ♪ 1506 01:45:11,725 --> 01:45:15,262 ♪ Break me, break me down, down ♪ 1507 01:45:15,296 --> 01:45:19,500 ♪ Break me, break me down, down ♪ 1508 01:45:45,392 --> 01:45:49,330 ("Break Me Down" continues) 1509 01:45:59,740 --> 01:46:03,877 ♪ Oh, break me down, make it work again ♪ 1510 01:46:03,911 --> 01:46:07,514 ♪ After all it's 'cause you're my best friend ♪ 1511 01:46:07,548 --> 01:46:10,951 ♪ And I can say I know your story ♪ 1512 01:46:10,985 --> 01:46:13,921 ♪ Of broken hearts ♪ 109809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.