Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,920
[CHATTERING]
2
00:00:03,830 --> 00:00:05,630
I just have a couple more questions.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,500
[POLICE CHATTER OVER RADIOS]
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,920
Hey. Where's Lisbon?
5
00:00:10,460 --> 00:00:11,800
She's in court.
6
00:00:12,010 --> 00:00:13,510
You know, you're late.
7
00:00:13,680 --> 00:00:16,850
Yeah, I must have turned my
alarm clock off. I overslept.
8
00:00:17,010 --> 00:00:18,760
Mm. Hot date?
9
00:00:20,600 --> 00:00:21,680
[SCOFFS]
10
00:00:21,850 --> 00:00:23,600
What are you talking about?
11
00:00:23,770 --> 00:00:26,860
Oh, you know. Duncan? From L.A.?
12
00:00:27,060 --> 00:00:29,650
Heh. Wayne, it's not like that.
13
00:00:29,820 --> 00:00:31,150
Oh, right. Sure.
14
00:00:31,320 --> 00:00:33,490
You mind finishing up these interviews?
15
00:00:35,610 --> 00:00:36,660
Hi.
16
00:00:40,080 --> 00:00:41,830
OFFICER: That's it, sir.
CHO: Thanks.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,210
Van Pelt's here now. Is Jane coming?
18
00:00:46,420 --> 00:00:48,500
I don't know. Call him.
19
00:00:52,630 --> 00:00:54,470
[CELL PHONE RINGING]
20
00:00:59,680 --> 00:01:01,680
Hey, Rigsby, what's going on?
21
00:01:01,890 --> 00:01:03,770
Uh, you know we have a case, right?
22
00:01:03,980 --> 00:01:08,060
Yeah, I heard. I'm kind of busy here,
so I'm not going to make it.
23
00:01:08,770 --> 00:01:11,030
[WHISPERS]
He's not gonna make it.
24
00:01:11,230 --> 00:01:12,570
But I'm happy to help.
25
00:01:13,150 --> 00:01:14,860
[IN NORMAL VOICE]
Help how?
26
00:01:15,070 --> 00:01:19,160
Well, you two talk to me and I'll listen.
You'll be my eyes and my ears.
27
00:01:19,370 --> 00:01:20,620
Okay, I'll put you on speaker.
28
00:01:20,790 --> 00:01:21,830
[PHONE BEEPS]
29
00:01:21,990 --> 00:01:23,700
Cho, tell Jane what we got.
30
00:01:24,000 --> 00:01:27,960
Housewife, Missy Roberts, 32.
Maid found her shot in the bathroom.
31
00:01:28,210 --> 00:01:29,790
[SIGHS]
32
00:01:29,960 --> 00:01:33,880
There's bullet holes in the hallway
and one in the closet door here.
33
00:01:34,090 --> 00:01:36,550
Looks like a fight started elsewhere,
she ran to the bathroom.
34
00:01:36,720 --> 00:01:38,470
Forensics recovered 9 mm casings.
35
00:01:38,640 --> 00:01:41,510
Eh, forensics. Tell me about the body.
36
00:01:41,680 --> 00:01:45,310
Well, she's lying here on the floor
in gym clothes.
37
00:01:45,480 --> 00:01:48,730
She's been shot in the chest,
once in the foot...
38
00:01:48,940 --> 00:01:53,360
...and there's two bullet holes in the ground.
We're not dealing with an expert marksman.
39
00:01:53,570 --> 00:01:56,990
Well, maybe, maybe not.
What about the husband?
40
00:01:57,150 --> 00:01:58,450
CHO:
Yeah, husband.
41
00:01:59,450 --> 00:02:01,950
Name's Kip, runs a high-end
home electronics company.
42
00:02:02,160 --> 00:02:06,040
He left town two days ago on some
boondoggle whitewater rafting trip to Tahoe.
43
00:02:06,210 --> 00:02:09,210
-Interesting. How did he take the news?
CHO: Hasn't gotten it yet.
44
00:02:09,420 --> 00:02:12,210
His office says the rafting group
will be out of range for another day.
45
00:02:12,420 --> 00:02:14,920
Huh. Describe to me the bedroom.
46
00:02:15,800 --> 00:02:18,720
-Why?
-Well, I want to understand the relationship.
47
00:02:18,880 --> 00:02:20,260
A bedroom says a lot.
48
00:02:20,970 --> 00:02:22,640
Okay.
49
00:02:24,220 --> 00:02:25,390
All right, it's...
50
00:02:25,560 --> 00:02:26,600
[SIGHS]
51
00:02:26,770 --> 00:02:28,690
...cold, impersonal...
52
00:02:28,890 --> 00:02:30,350
...tightly-made bed.
53
00:02:30,560 --> 00:02:32,230
- No pictures.
-Mm.
54
00:02:32,400 --> 00:02:33,520
Let's try the kitchen.
55
00:02:33,730 --> 00:02:35,190
Okay.
56
00:02:38,950 --> 00:02:40,870
Okay, what am I looking for?
57
00:02:41,070 --> 00:02:43,080
Tell me what's in the fridge.
58
00:02:44,870 --> 00:02:49,040
Butter, milk, eggs, baking stuff.
59
00:02:50,880 --> 00:02:54,960
Which makes sense, there are these
awesome-looking cupcakes on the counter.
60
00:02:55,880 --> 00:02:58,170
They're red velvet, I think.
61
00:02:58,380 --> 00:03:00,890
Yeah, what else is in the fridge?
62
00:03:01,090 --> 00:03:03,180
Uh, a bunch of diet shakes and soda.
63
00:03:03,350 --> 00:03:04,430
Hm.
64
00:03:04,640 --> 00:03:05,680
Is the victim heavy?
65
00:03:05,890 --> 00:03:08,730
-Oh, no, she's very thin.
-What about Kip?
66
00:03:08,890 --> 00:03:13,980
Eh, I guess he's kind of chubby. But it looks
like he sees a personal trainer though.
67
00:03:14,150 --> 00:03:18,440
Ah, this is not a happy marriage.
Kip's portly, but fights it.
68
00:03:18,610 --> 00:03:21,030
Missy is naturally thin
and a gourmet baker.
69
00:03:21,200 --> 00:03:24,160
He views her hobby as sabotage
and resents it.
70
00:03:24,370 --> 00:03:28,580
She views his dieting as a lack of interest
in her personal outlet.
71
00:03:29,160 --> 00:03:31,120
You need to talk to Kip.
72
00:03:31,960 --> 00:03:34,000
He wants us to talk to Kip.
73
00:03:35,000 --> 00:03:36,710
We can't. Not until tomorrow.
74
00:03:36,880 --> 00:03:40,170
Please. This is the last guy
who'd go on a whitewater rafting trip.
75
00:03:40,380 --> 00:03:43,720
You don't hire a personal trainer
because you like strenuous activity.
76
00:03:43,890 --> 00:03:47,180
You hire one because it's the only way
to get yourself to do it.
77
00:03:47,390 --> 00:03:50,100
-You think he lied about the trip?
-I'm almost certain.
78
00:03:51,100 --> 00:03:52,980
If he's not rafting, where is he?
79
00:03:53,190 --> 00:03:56,730
Well, I don't know, but I'm sure you two
will figure it out. And Rigsby...
80
00:03:57,320 --> 00:03:58,570
...put the cupcake back.
81
00:04:18,630 --> 00:04:21,760
JANE: Lisbon, I can hear you
skulking around out there. What is it?
82
00:04:21,920 --> 00:04:24,930
We've got a case.
You can deal with Red John later.
83
00:04:25,140 --> 00:04:28,140
Yeah, Missy Roberts,
I already broke that wide open.
84
00:04:28,350 --> 00:04:30,980
Yeah, I heard.
The old rafting trip gambit?
85
00:04:31,180 --> 00:04:33,060
Yep, exactly.
86
00:04:33,270 --> 00:04:37,980
Except for Kip Roberts texted a picture
of himself to Missy right before she died.
87
00:04:38,190 --> 00:04:41,860
He's holding a paddle next to a river
with a raft full of bozos.
88
00:04:42,030 --> 00:04:44,280
Eh.... Trick photography.
89
00:04:44,490 --> 00:04:49,870
Tahoe cops are gonna pick him up. In the
meantime, let's go talk to the victim's sister.
90
00:04:53,370 --> 00:04:55,040
Jane, I need you.
91
00:05:12,430 --> 00:05:13,770
It's nice to be needed.
92
00:05:16,020 --> 00:05:18,480
Anything for you, Lisbon.
93
00:05:22,320 --> 00:05:24,700
We're very sorry for your loss, Emma.
94
00:05:24,860 --> 00:05:26,360
Were you and your sister close?
95
00:05:26,530 --> 00:05:29,370
Missy was like a second mother to me...
96
00:05:29,530 --> 00:05:32,540
...but now we're just in different
places in our lives.
97
00:05:32,750 --> 00:05:34,870
I just hadn't seen her in a while.
98
00:05:35,080 --> 00:05:37,790
Did she say if she was having
any problems recently?
99
00:05:38,000 --> 00:05:43,460
I knew that she was tired of staying
at home, and, like, not feeling useful.
100
00:05:43,670 --> 00:05:48,300
I think that that was why she started
volunteering at the bakery.
101
00:05:48,510 --> 00:05:52,430
-Where?
-Um, the OG Bakery.
102
00:05:52,640 --> 00:05:55,680
It's this non-profit
where they teach ex-cons new skills.
103
00:05:55,850 --> 00:05:58,440
You know, like, baking.
104
00:05:58,600 --> 00:06:01,360
She started there a few months ago.
105
00:06:01,570 --> 00:06:03,980
Was anybody giving her trouble there?
106
00:06:04,860 --> 00:06:06,610
Not that I know of.
107
00:06:06,820 --> 00:06:08,740
Were Missy and Kip...
108
00:06:08,910 --> 00:06:11,780
...trying anything to save their marriage?
109
00:06:11,990 --> 00:06:18,040
About a month ago, they went on
this radio show with this love doctor guy...
110
00:06:18,250 --> 00:06:22,090
-...and I think they were seeing him privately.
-A love doctor, huh?
111
00:06:22,840 --> 00:06:27,800
Some Buddy something, I don't know.
Um, Henner, or...?
112
00:06:28,010 --> 00:06:29,720
Buddy Hennings?
113
00:06:29,930 --> 00:06:31,470
He has a talk radio show.
114
00:06:31,640 --> 00:06:35,220
Prescription for Love
with Buddy Hennings.
115
00:06:35,640 --> 00:06:38,770
What? I've listened to it
in my car a few times.
116
00:06:38,940 --> 00:06:42,730
All right, I'll go talk to Buddy Hennings,
the love doctor...
117
00:06:42,900 --> 00:06:44,820
...and you check out the shady bakery.
118
00:06:44,980 --> 00:06:48,740
Van Pelt and Rigsby can handle that.
I'll go to the radio station with you.
119
00:06:48,900 --> 00:06:50,320
Uh, that's because you're a fan.
120
00:06:50,490 --> 00:06:53,780
I am not. I just think he's a viable lead.
121
00:06:53,950 --> 00:06:57,040
It's all right, Lisbon.
We all have our guilty pleasures.
122
00:07:03,670 --> 00:07:05,590
Oh, this must be very exciting for you.
123
00:07:05,750 --> 00:07:06,800
[LISBON'S PHONE RINGING]
124
00:07:06,960 --> 00:07:08,090
That's enough.
125
00:07:09,930 --> 00:07:11,470
Hey, Van Pelt. What'd you find?
126
00:07:11,680 --> 00:07:14,640
Turns out one of the ex-cons
at the bakery was selling drugs.
127
00:07:14,810 --> 00:07:16,850
A girl named Monica Suarez, 20.
128
00:07:17,060 --> 00:07:19,560
Missy found out,
reported her to the supervisor.
129
00:07:19,770 --> 00:07:23,020
-What's Monica's deal?
- Been in the system since she was 14.
130
00:07:23,230 --> 00:07:27,360
Vandalism, assault, dealing, she just got
out of Chowchilla six months ago.
131
00:07:27,570 --> 00:07:28,740
Huh, a real sweetheart.
132
00:07:28,900 --> 00:07:30,900
Yeah, that's what the supervisor said.
133
00:07:31,110 --> 00:07:34,370
After Missy reported Monica,
Missy's tires were slashed.
134
00:07:34,580 --> 00:07:36,700
She said she saw Monica following her.
135
00:07:36,870 --> 00:07:39,580
-All right, you and Rigs go pick her up.
-All right.
136
00:07:45,960 --> 00:07:47,630
[RADIO COMMERCIAL
PLAYING OVER SPEAKERS]
137
00:07:47,800 --> 00:07:50,880
Hi, we need to speak
with Buddy Hennings.
138
00:07:51,050 --> 00:07:54,140
If you want to be on the show,
you have to fill out this form...
139
00:07:54,300 --> 00:07:56,100
...and take it to couples intake.
140
00:07:56,310 --> 00:07:58,890
Oh, we're not a couple. Please.
141
00:07:59,100 --> 00:08:01,640
What she means is
ours is more of a platonic love.
142
00:08:03,690 --> 00:08:05,190
[LISBON SIGHS]
143
00:08:05,400 --> 00:08:07,730
Buddy Hennings, please.
144
00:08:07,900 --> 00:08:10,940
He's on the air. Talk to his producer.
145
00:08:11,110 --> 00:08:15,320
She's a huge fan.
She's a little-- Very excited. Yeah.
146
00:08:16,160 --> 00:08:20,450
Sean, what I'm hearing from you
is that Lisa has become sexually cold...
147
00:08:20,620 --> 00:08:22,540
...ever since the baby was born.
148
00:08:22,750 --> 00:08:25,540
Excuse me, this isn't a good time.
Can I help you?
149
00:08:25,710 --> 00:08:27,170
I'm Agent Lisbon with the CBI.
150
00:08:27,340 --> 00:08:29,050
-This is Patrick Jane.
-Hi.
151
00:08:29,210 --> 00:08:32,470
We're investigating the murder
of Missy Roberts.
152
00:08:33,090 --> 00:08:35,140
I'm sorry about that, but we're live here.
153
00:08:35,840 --> 00:08:39,010
Come in, please. You'll have
to excuse our producer, Gary.
154
00:08:39,220 --> 00:08:42,980
He's a bit of a control freak.
Thinks everyone's out to ruin his show.
155
00:08:43,140 --> 00:08:46,310
Just because he's paranoid doesn't mean
they're not out to get him. Who are you?
156
00:08:46,480 --> 00:08:49,650
I'm Elizabeth Hennings.
I'm Buddy's wife and manager.
157
00:08:50,280 --> 00:08:52,490
We heard about Missy, it's just awful.
158
00:08:52,690 --> 00:08:54,280
We need to talk to Buddy.
159
00:08:54,490 --> 00:08:56,240
Okay, well, it's gonna be a while.
160
00:08:56,410 --> 00:08:59,280
We're in a segment,
then we shoot a promo for a webcast.
161
00:08:59,490 --> 00:09:01,200
That's all right, we like to watch.
162
00:09:01,370 --> 00:09:02,660
Don't we?
163
00:09:02,830 --> 00:09:04,290
[GARY SCOFFS]
164
00:09:05,370 --> 00:09:07,040
-Look at this.
-Please don't touch.
165
00:09:07,210 --> 00:09:08,460
I won't.
166
00:09:14,680 --> 00:09:16,340
VAN PELT:
Thank you, Mr. Lewis.
167
00:09:16,800 --> 00:09:19,810
Monica's parole officer
said it's the right address.
168
00:09:19,970 --> 00:09:22,180
So we keep waiting.
169
00:09:22,350 --> 00:09:23,850
Yep.
170
00:09:27,020 --> 00:09:29,560
Stakeouts are the worst.
171
00:09:31,940 --> 00:09:33,280
Wayne, is something wrong?
172
00:09:36,780 --> 00:09:39,370
No. There's nothing wrong.
173
00:09:41,120 --> 00:09:43,620
I've been feeling weird
since you've been back.
174
00:09:43,830 --> 00:09:46,580
Yeah, you've been acting weird.
What's up with that?
175
00:09:46,790 --> 00:09:50,540
It's just, when you were in L.A.,
I had time to think.
176
00:09:50,750 --> 00:09:52,340
About you.
177
00:09:52,500 --> 00:09:54,090
-About us.
-Hm.
178
00:09:54,590 --> 00:09:55,880
Okay.
179
00:09:56,050 --> 00:09:57,090
And?
180
00:09:57,300 --> 00:09:59,510
Well, I mean,
did you think about me at all?
181
00:09:59,720 --> 00:10:01,180
Of course I did.
182
00:10:03,680 --> 00:10:05,230
[WOMEN LAUGHING]
183
00:10:08,900 --> 00:10:10,810
Wait, is that her on the left?
184
00:10:14,990 --> 00:10:16,700
Yeah. Come on.
185
00:10:18,450 --> 00:10:20,320
Monica Suarez?
186
00:10:21,780 --> 00:10:23,240
Hey!
187
00:10:25,450 --> 00:10:26,910
CBI!
188
00:10:27,460 --> 00:10:28,920
Get out of the way! Police!
189
00:10:29,080 --> 00:10:30,580
[TIRES SQUEALING]
190
00:10:36,340 --> 00:10:37,840
Police!
191
00:10:38,010 --> 00:10:39,550
[PANTING]
192
00:10:44,060 --> 00:10:45,470
[GRUNTS]
193
00:10:46,770 --> 00:10:47,980
[RIGSBY PANTING]
194
00:10:48,850 --> 00:10:51,440
Get your hands off me!
I got nothing on me!
195
00:10:51,650 --> 00:10:54,690
Yeah, because you threw
your stash in the dumpster.
196
00:10:56,230 --> 00:10:58,030
-You good?
-Yeah. You?
197
00:10:58,240 --> 00:10:59,530
Yeah.
198
00:11:01,070 --> 00:11:03,490
-Talk to me about Missy Roberts.
-Who?
199
00:11:04,280 --> 00:11:05,580
She was murdered last night.
200
00:11:05,740 --> 00:11:06,790
[SCOFFS]
201
00:11:06,950 --> 00:11:08,120
First I heard of it.
202
00:11:08,330 --> 00:11:10,710
But you messed with her
when she got you fired?
203
00:11:10,870 --> 00:11:13,090
I was still on parole, I needed that job.
204
00:11:13,290 --> 00:11:15,590
So you slashed her tires, stalked her?
205
00:11:15,750 --> 00:11:18,050
I just followed her around
to freak her out.
206
00:11:18,260 --> 00:11:20,760
Oh, yeah? You see anything interesting?
207
00:11:21,340 --> 00:11:24,470
Not really. She went shoe shopping
and got mani-pedis a lot.
208
00:11:24,640 --> 00:11:26,010
You know, rich lady stuff.
209
00:11:26,220 --> 00:11:27,470
Where were you last night?
210
00:11:29,850 --> 00:11:32,270
I was at my cousin's quinceañera.
211
00:11:34,110 --> 00:11:35,230
All night.
212
00:11:35,770 --> 00:11:37,730
All right, come on.
213
00:11:38,070 --> 00:11:39,400
Let's go.
214
00:11:40,150 --> 00:11:43,320
BUDDY [OVER RADIO]: This is Buddy
Hennings with Prescription for Love.
215
00:11:43,490 --> 00:11:46,240
We'll be back in 10 minutes
right after the news.
216
00:11:56,210 --> 00:12:00,880
Buddy, these people are from CBI.
They're, uh, here about Missy.
217
00:12:01,090 --> 00:12:03,760
Buddy Hennings.
Glad to help any way I can.
218
00:12:03,930 --> 00:12:08,350
Buddy, we have a call with the publisher
in a half hour, so if you all don't need me....
219
00:12:08,560 --> 00:12:09,770
Oh, by all means.
220
00:12:11,690 --> 00:12:14,860
I know you're a busy man,
we just have a few questions.
221
00:12:15,020 --> 00:12:17,520
Missy and Kip,
they were on your show a while back?
222
00:12:17,730 --> 00:12:20,530
Yes. Good people, both of them.
223
00:12:20,690 --> 00:12:25,320
Some of the couples we get in here,
they're really just here for their 15 minutes...
224
00:12:25,490 --> 00:12:28,740
...but I had a feeling Missy
really wanted to work on her marriage.
225
00:12:28,910 --> 00:12:32,870
-That's why I offered to see them privately.
-When was the last time you saw them?
226
00:12:33,080 --> 00:12:35,420
Last week. Thursday.
227
00:12:35,580 --> 00:12:39,250
They were supposed to come in this week,
but she called to cancel. Didn't give a reason.
228
00:12:39,420 --> 00:12:40,710
[CELL PHONE BUZZING]
229
00:12:41,670 --> 00:12:45,300
You know what, I have to take this.
Excuse me, I'm sorry.
230
00:12:46,180 --> 00:12:50,140
Well, listen, Buddy, while we're just
chatting, just you and I here hanging out...
231
00:12:50,310 --> 00:12:54,230
-...do you think Kip could have done it?
-No. Absolutely not.
232
00:12:54,440 --> 00:12:57,400
You said Missy wanted help
with the marriage, not Kip.
233
00:12:57,610 --> 00:13:01,570
Well, I think in the beginning,
he was going along to get along...
234
00:13:01,740 --> 00:13:04,400
-...but he turned a corner.
-How so?
235
00:13:04,570 --> 00:13:07,990
Well, in the first few sessions
he was very distant, uncooperative...
236
00:13:08,160 --> 00:13:10,370
...both with me and with Missy.
237
00:13:10,580 --> 00:13:12,410
But after a couple of sessions...
238
00:13:12,580 --> 00:13:17,080
...he developed an attentiveness and a
warmth that I hadn't seen in him before.
239
00:13:17,290 --> 00:13:19,210
-He really changed.
-Maybe.
240
00:13:19,420 --> 00:13:21,590
You don't agree?
241
00:13:21,760 --> 00:13:25,430
Maybe he was covering. He felt guilty
for something. Like having an affair.
242
00:13:25,590 --> 00:13:27,140
[SCOFFS]
243
00:13:27,760 --> 00:13:29,390
I saw no signs of an affair.
244
00:13:29,600 --> 00:13:32,560
Oh, come on.
The recent drive to get in shape...
245
00:13:32,720 --> 00:13:35,980
...suddenly doting on his wife
he'd been neglecting for years.
246
00:13:36,190 --> 00:13:39,730
Well, I would like to think that he was
responding to the treatment.
247
00:13:39,900 --> 00:13:41,440
[SPEAKS IN FRENCH]
248
00:13:43,190 --> 00:13:47,240
Hi. Um, would you mind giving us
a minute alone? I'm sorry.
249
00:13:47,410 --> 00:13:48,950
Sure thing.
250
00:13:50,740 --> 00:13:53,330
The cops finally tracked down
the rafting group.
251
00:13:53,500 --> 00:13:56,040
It turns out Kip skipped out
after the first night.
252
00:13:56,210 --> 00:13:59,210
-Mm. Hate to say I told you so.
-We still don't know where he is.
253
00:13:59,380 --> 00:14:02,710
Last credit card charge was yesterday.
Gas station outside of Tahoe.
254
00:14:02,880 --> 00:14:05,550
The attendant remembers
him being with a blond woman.
255
00:14:05,720 --> 00:14:07,010
-The plot thickens.
-Mm.
256
00:14:07,180 --> 00:14:09,260
Or should I say thins?
257
00:14:09,430 --> 00:14:11,930
Let's go back to the CBI.
I'm gonna put out a BOLO.
258
00:14:12,140 --> 00:14:14,640
BOLO-schmolo.
We need to reach a wider audience.
259
00:14:14,850 --> 00:14:16,600
And how do you propose we do that?
260
00:14:17,190 --> 00:14:23,360
Welcome back to KZHC where we play
the smooth sounds of the '80s and the '90s.
261
00:14:23,570 --> 00:14:27,700
I'm Patrick Jane from the
California Bureau of Investigation. Yes...
262
00:14:27,860 --> 00:14:29,910
...that is something that does exist.
263
00:14:30,070 --> 00:14:33,120
And we're throwing a contest
because we need your help...
264
00:14:33,290 --> 00:14:38,290
...to find a car, a very important car that
will help us break a very important case.
265
00:14:38,460 --> 00:14:44,710
We're looking for a silver Mercedes
S-Class, license plate KIPMAN7.
266
00:14:44,880 --> 00:14:47,920
K-I-P-M-A-N-7.
267
00:14:48,090 --> 00:14:54,060
The first person to call in the location of
this car will receive $10,000 cash money.
268
00:14:54,220 --> 00:14:56,980
Yes, folks, we're talking ca-- Wait.
269
00:14:57,140 --> 00:14:58,310
No. No.
270
00:14:58,520 --> 00:15:04,190
I just got word from my producer
that that is not the amount of the prize.
271
00:15:04,400 --> 00:15:06,780
It is actually...
272
00:15:07,320 --> 00:15:11,780
...$20 and the chance to
guest DJ here at the radio station...
273
00:15:11,950 --> 00:15:13,910
...day and date of your choosing.
274
00:15:14,080 --> 00:15:15,410
That's right, folks.
275
00:15:15,580 --> 00:15:17,660
Guest DJ spot during drive-time.
276
00:15:17,830 --> 00:15:21,460
And in case you missed it, I'll put all
the details up on the CBI website.
277
00:15:21,630 --> 00:15:23,170
[WHISPERS]
Do we have a CBI web--?
278
00:15:23,340 --> 00:15:27,260
[IN NORMAL VOICE]
Yes, that nice CBI website.
279
00:15:27,420 --> 00:15:30,680
Excellent. Now, let's see those
phone lines light up. Talk to me.
280
00:15:30,840 --> 00:15:32,340
Talk to me, people.
281
00:15:32,510 --> 00:15:34,760
Come on, Sacramento.
282
00:15:41,900 --> 00:15:45,190
LISBON: Uh, when did they check in?
MAN: Yesterday, Room 311.
283
00:15:45,360 --> 00:15:46,860
Under her name, Rosie Dunlop.
284
00:15:47,030 --> 00:15:49,150
Is she fit? Muscular?
285
00:15:49,320 --> 00:15:52,160
-Yeah.
-The personal trainer.
286
00:15:54,370 --> 00:15:56,370
[MUFFLED GRUNTING]
287
00:15:58,830 --> 00:16:01,330
Okay. If you're gonna be like that.
288
00:16:01,500 --> 00:16:04,830
Mr. Roberts, this is CBI, open the door.
289
00:16:06,750 --> 00:16:07,840
[MUFFLED GRUNTING CONTINUES]
290
00:16:08,000 --> 00:16:10,760
Mr. Roberts, we're coming in.
291
00:16:11,800 --> 00:16:13,180
[KEY JANGLES IN LOCK]
292
00:16:20,640 --> 00:16:23,350
-Jane?
ROBERTS [MUFFLED]: Please, don't shoot.
293
00:16:23,520 --> 00:16:25,190
Please.
294
00:16:25,360 --> 00:16:26,820
Oh....
295
00:16:29,280 --> 00:16:30,360
[GROANS]
296
00:16:32,530 --> 00:16:34,030
ROBERTS: Please.
-Kip Roberts?
297
00:16:34,200 --> 00:16:35,450
Uh-huh.
298
00:16:35,620 --> 00:16:37,370
I'm Agent Lisbon with the CBI.
299
00:16:37,580 --> 00:16:39,910
Jungle theme. That's classy.
300
00:16:40,080 --> 00:16:42,040
WOMAN:
Who are you?
301
00:16:42,290 --> 00:16:43,670
What's going on?
302
00:16:43,870 --> 00:16:45,830
Are you being held against your will?
303
00:16:46,000 --> 00:16:48,670
No, not at all.
No, we're consenting adults.
304
00:16:48,840 --> 00:16:50,710
You gotta believe me.
305
00:16:51,590 --> 00:16:53,430
Oh, I believe you.
306
00:16:55,090 --> 00:16:59,720
Missy was kind and selfless...
307
00:16:59,930 --> 00:17:02,390
...but she wanted kids.
308
00:17:02,600 --> 00:17:08,520
And after a bunch of miscarriages,
we drifted apart.
309
00:17:10,320 --> 00:17:11,900
It's my fault, I know.
310
00:17:12,110 --> 00:17:14,400
Probably. You cheated on her.
311
00:17:16,160 --> 00:17:18,410
I never meant to hurt Missy.
312
00:17:18,620 --> 00:17:21,290
And Rosie's the only one, I swear.
313
00:17:21,450 --> 00:17:23,660
I'm not one of those guys, you know?
314
00:17:23,870 --> 00:17:25,920
How long was the affair going on?
315
00:17:26,080 --> 00:17:27,710
A few months.
316
00:17:28,840 --> 00:17:33,920
I mean, I tried to stop,
but I struggle with willpower.
317
00:17:36,050 --> 00:17:40,720
And there were certain
things about Rosie that I liked.
318
00:17:41,010 --> 00:17:44,520
Things that were maybe missing
from my marriage.
319
00:17:44,730 --> 00:17:47,440
You mean Rosie gets rough with you.
You like that.
320
00:17:48,150 --> 00:17:49,520
Yeah.
321
00:17:51,860 --> 00:17:54,240
Do you think Missy knew
about the affair?
322
00:17:55,450 --> 00:17:58,490
I don't know. Maybe.
323
00:17:58,660 --> 00:17:59,780
It was weird.
324
00:17:59,990 --> 00:18:03,200
She called me while I was driving up
to Tahoe.
325
00:18:03,370 --> 00:18:08,250
Said she wanted to make it work,
that she never gave up on us.
326
00:18:09,250 --> 00:18:10,880
That she would always love me.
327
00:18:11,380 --> 00:18:12,550
And that's weird?
328
00:18:13,550 --> 00:18:17,470
It was the most intimate conversation
we'd had in years.
329
00:18:17,680 --> 00:18:22,390
I vowed to myself that I would break things
off with Rosie as soon as I got to the hotel.
330
00:18:22,890 --> 00:18:24,770
-Did you?
-Yes.
331
00:18:25,730 --> 00:18:27,140
But...
332
00:18:28,060 --> 00:18:32,480
...Rosie is a very passionate woman.
333
00:18:33,020 --> 00:18:36,030
And when I try to break things off,
she hits me...
334
00:18:36,190 --> 00:18:39,570
...and when she hits me, I get turned on.
335
00:18:39,780 --> 00:18:41,410
The heart wants what it wants.
336
00:18:44,410 --> 00:18:48,120
Do we have any closer photos
of Missy's closet?
337
00:18:48,290 --> 00:18:53,250
Um, I don't know.
There's a whole other stack of pictures.
338
00:18:53,420 --> 00:18:54,630
CHO:
Just finished with Kip.
339
00:18:54,840 --> 00:18:57,550
He seemed genuinely upset
about his wife.
340
00:18:57,760 --> 00:19:00,550
-Then again, he was cheating on her.
-I talked to Rosie.
341
00:19:00,720 --> 00:19:04,180
She said her and Kip were at the hotel bar
at the time of Missy's death.
342
00:19:04,350 --> 00:19:06,930
She has every reason to lie.
Hold on to Kip and her...
343
00:19:07,100 --> 00:19:10,850
-...until their alibis check out.
JANE: Was Missy's home very neat?
344
00:19:11,060 --> 00:19:13,060
An everything-in-its-place type of house?
345
00:19:13,230 --> 00:19:14,940
Yeah, why?
346
00:19:16,320 --> 00:19:19,400
I'm going to the radio station.
I need to take a look at that...
347
00:19:19,570 --> 00:19:23,160
-...webcast thingy of Missy and Kip.
-Why?
348
00:19:23,370 --> 00:19:26,080
I need to see Missy's feet.
349
00:19:27,950 --> 00:19:29,540
[PHONE RINGS]
350
00:19:29,870 --> 00:19:31,960
Hello, KZHC.
351
00:19:32,750 --> 00:19:34,340
Let me check.
352
00:20:21,010 --> 00:20:22,970
[DOOR OPENS]
353
00:20:33,190 --> 00:20:34,900
-Hey there.
-Hey. Oh....
354
00:20:35,060 --> 00:20:37,150
God, you gave me a start.
355
00:20:37,690 --> 00:20:38,860
What are you doing here?
356
00:20:39,070 --> 00:20:42,530
Oh, you know, investigating.
357
00:20:43,030 --> 00:20:45,620
Well, I'm sorry I was late,
I had an appointment.
358
00:20:47,910 --> 00:20:50,200
You found Kip Roberts, I presume.
359
00:20:50,410 --> 00:20:52,370
Oh, yes, yes, it worked like a charm.
360
00:20:52,540 --> 00:20:56,080
In fact, it worked so well,
I'm gonna ask you for another favor.
361
00:20:57,380 --> 00:20:58,420
Shoot.
362
00:20:58,630 --> 00:21:02,010
I need to see Missy and Kip's
episode of your show.
363
00:21:02,170 --> 00:21:04,090
Do you have a copy
around here anywhere?
364
00:21:04,760 --> 00:21:06,470
Well, I sure don't...
365
00:21:06,640 --> 00:21:08,430
...but I'll bet Gary could help you.
366
00:21:08,640 --> 00:21:10,220
Great.
367
00:21:10,430 --> 00:21:13,560
WOMAN: I mean, Michael and I
have been together six months...
368
00:21:13,730 --> 00:21:16,480
...but sometimes I feel like
we're missing a deeper connection.
369
00:21:16,650 --> 00:21:19,400
Mm-hm. Buddy will get into that
with you on the show.
370
00:21:19,570 --> 00:21:22,400
-You agree with Shana?
-One hundred percent.
371
00:21:22,610 --> 00:21:24,240
JANE:
Really?
372
00:21:24,450 --> 00:21:28,740
A hundred? Not 98 or 99,
the full, even, hundred percent?
373
00:21:30,410 --> 00:21:33,450
Wow, Buddy's not gonna have
much to work with here.
374
00:21:33,620 --> 00:21:35,790
-Mr. Jane.
-Hi.
375
00:21:36,000 --> 00:21:38,880
-What a pleasure.
-Yeah. Always.
376
00:21:39,090 --> 00:21:42,630
I need to see the webcast
of Missy and Kip's episode.
377
00:21:42,840 --> 00:21:45,220
Could you get that for me, please?
378
00:21:48,180 --> 00:21:52,520
-Sure, but it'll take a minute.
-Good. Time to make a cup of tea.
379
00:21:52,680 --> 00:21:57,650
So, Missy and Kip, why don't you begin
by telling us a little bit about your marriage?
380
00:21:57,810 --> 00:22:00,400
-Is this the only angle?
MISSY: We've been married 12 years.
381
00:22:00,610 --> 00:22:04,030
- I'm a homemaker, Kip runs a business.
-It's a webcast, not Steven Spielberg.
382
00:22:04,190 --> 00:22:06,780
We're here because
we're just not as close as we used to be.
383
00:22:06,950 --> 00:22:09,320
-Of course. Thank you.
BUDDY: I appreciate your honesty.
384
00:22:09,490 --> 00:22:10,490
[DOOR CLOSES]
385
00:22:10,660 --> 00:22:17,670
And I know it's scary, but it's like I always
say, if nothing changes, nothing changes.
386
00:22:30,340 --> 00:22:31,430
[PHONE BEEPS]
387
00:22:33,560 --> 00:22:37,560
Rigsby, it's Jane. I need you to go back
to Missy Roberts' house.
388
00:22:37,730 --> 00:22:38,810
Okay. For what?
389
00:22:38,980 --> 00:22:41,730
Sexy gold sandals.
I didn't see them in her shoe rack...
390
00:22:41,900 --> 00:22:45,860
-...but I need you to look everywhere.
-Copy that. Just so that we're clear...
391
00:22:46,030 --> 00:22:47,990
...how would you define sexy?
392
00:22:48,820 --> 00:22:51,320
You'll know it when you see it.
393
00:22:58,920 --> 00:23:00,250
Hey, these are gold.
394
00:23:00,420 --> 00:23:01,750
Not sure how sexy they are.
395
00:23:01,920 --> 00:23:04,340
They're not sexy. And they're beige.
396
00:23:06,670 --> 00:23:09,300
Hey, you know that Van Pelt's
dating someone?
397
00:23:11,890 --> 00:23:15,220
-Yeah.
-We sort of talked about us today.
398
00:23:15,390 --> 00:23:17,270
Not really, but kind of.
399
00:23:18,310 --> 00:23:19,810
It was weird.
400
00:23:20,390 --> 00:23:22,190
What do you think?
401
00:23:23,020 --> 00:23:26,530
I think we need to call Jane.
They're not here.
402
00:23:27,860 --> 00:23:30,200
Hey, Cho, any luck?
403
00:23:30,360 --> 00:23:33,660
-They're not here.
-Well, as expected.
404
00:23:33,830 --> 00:23:35,240
Oh, there is one more thing.
405
00:23:35,410 --> 00:23:39,710
-Ask Rigsby what size shoe Van Pelt is.
CHO: What size shoe does Van Pelt wear?
406
00:23:39,870 --> 00:23:43,330
Uh, I wanna say an eight,
a seven and a half if they run big.
407
00:23:43,500 --> 00:23:46,590
-Eight.
-Excellent.
408
00:23:53,220 --> 00:23:57,680
The hotel bar has video surveillance.
Kip and Rosie's alibi check out.
409
00:23:57,850 --> 00:23:59,730
-Back to square one.
-Don't be so sure.
410
00:23:59,890 --> 00:24:01,940
I have a very exciting assignment
for you.
411
00:24:02,100 --> 00:24:03,810
You do? Cool. What is it?
412
00:24:03,980 --> 00:24:07,020
These are for you. Try them on.
413
00:24:07,230 --> 00:24:10,320
-Nothing for me?
-Trust me, you won't like them.
414
00:24:10,950 --> 00:24:12,860
-They're really high.
JANE: Try them on.
415
00:24:13,360 --> 00:24:15,780
Go on, take them for a little spin.
416
00:24:19,750 --> 00:24:23,500
That is what I'm talking about.
Right there.
417
00:24:26,750 --> 00:24:29,300
-How do they look?
-Mm. Perfect.
418
00:24:29,460 --> 00:24:31,380
Jane, you wanna tell me
what's going on?
419
00:24:31,550 --> 00:24:34,800
Let's just say the game is afoot.
420
00:24:35,760 --> 00:24:37,680
Two feet.
421
00:24:43,100 --> 00:24:45,100
-So, what's your play here?
-No play.
422
00:24:45,270 --> 00:24:48,270
-I'm going to help them.
-Right.
423
00:24:51,820 --> 00:24:53,570
Michael, Shana.
424
00:24:55,360 --> 00:24:57,330
-Hi.
-Hold on a sec.
425
00:24:57,490 --> 00:24:59,540
Patrick, I met you yesterday
in the studio.
426
00:24:59,700 --> 00:25:02,160
-Excited about being on the show?
-Yes. Can't wait.
427
00:25:02,330 --> 00:25:03,870
-Totally. Yeah.
-Yeah, sure.
428
00:25:04,500 --> 00:25:08,500
Shana, why don't you go ahead, there's just
one thing I wanna go over with Michael.
429
00:25:08,670 --> 00:25:11,670
Okay. I'll wait over there.
430
00:25:12,380 --> 00:25:14,010
SHANA:
Hey, are you still there?
431
00:25:14,180 --> 00:25:15,300
Look at that, huh?
432
00:25:15,470 --> 00:25:16,930
SHANA:
Yeah.
433
00:25:17,090 --> 00:25:20,810
All right, listen, Michael,
you don't have to go on the radio.
434
00:25:20,970 --> 00:25:24,140
Yeah. Of course I know that. I want to go.
435
00:25:24,310 --> 00:25:27,480
Well, you can lie to me, I don't care,
but don't lie to yourself.
436
00:25:27,650 --> 00:25:31,280
I know you think Shana's out of your
league, you don't wanna rock the boat.
437
00:25:31,440 --> 00:25:33,110
You agree with everything she says.
438
00:25:33,320 --> 00:25:35,150
Okay, that's just not true, okay?
439
00:25:35,320 --> 00:25:37,780
I just think that she's right. A lot.
440
00:25:37,950 --> 00:25:40,240
When was the last time
you were honest with her?
441
00:25:40,410 --> 00:25:43,500
Last time you disagreed with her
on something important?
442
00:25:43,660 --> 00:25:44,910
Um....
443
00:25:46,830 --> 00:25:51,460
Okay, all right, fine, maybe you're right.
444
00:25:52,670 --> 00:25:53,840
[SPEAKING INDISTINCTLY]
445
00:25:56,760 --> 00:26:00,220
-I don't want to lose her.
-I get it. I get that.
446
00:26:00,390 --> 00:26:04,060
You're gonna go in and tell her,
"Hey, babe, I don't wanna go on this show."
447
00:26:04,230 --> 00:26:08,440
I mean, who in their right mind wants
to air their dirty laundry on the radio...
448
00:26:08,600 --> 00:26:12,070
...for other people's entertainment?
It is a terrible idea.
449
00:26:12,230 --> 00:26:16,530
And she will respect you
for making a stand.
450
00:26:18,990 --> 00:26:20,950
-You really think so?
-Oh, yes.
451
00:26:21,120 --> 00:26:23,490
Women love a strong man.
452
00:26:23,660 --> 00:26:26,370
Besides, have you listened to the show?
It's crap.
453
00:26:27,710 --> 00:26:31,040
-Yeah. Yeah, it is.
-Right?
454
00:26:31,630 --> 00:26:33,170
-You're right.
-That's right.
455
00:26:33,380 --> 00:26:34,960
-I'm not gonna do it.
-You're not.
456
00:26:35,130 --> 00:26:37,260
-Not. That's it.
-Done. That's it, man.
457
00:26:37,430 --> 00:26:39,470
-Thank you very much. All right.
-Pound it.
458
00:26:52,770 --> 00:26:54,570
Oh....
459
00:26:55,070 --> 00:26:57,650
Oh, thank God, there you are.
460
00:26:57,820 --> 00:26:58,900
What's the matter?
461
00:26:59,070 --> 00:27:01,990
Tonight's couple, Shana and Michael,
just canceled.
462
00:27:02,160 --> 00:27:03,240
Fifteen minutes out.
463
00:27:03,410 --> 00:27:07,290
Well, there's a young couple there in intake.
They're nice-looking kids.
464
00:27:07,460 --> 00:27:10,170
Can you prep them in time for the show?
465
00:27:10,330 --> 00:27:13,250
I'm gonna have to. Excuse me.
466
00:27:19,430 --> 00:27:22,050
Okay, change of plans, guys.
You're going on in five.
467
00:27:22,220 --> 00:27:24,810
-That's great news, isn't it, babe?
-Sure is, sweetie.
468
00:27:24,970 --> 00:27:26,930
Okay, stay there.
469
00:27:33,230 --> 00:27:35,570
MAN [OVER RADIO]: Thanks for listening,
I'll be back....
470
00:27:35,730 --> 00:27:37,230
Four o'clock. We're up.
471
00:27:37,440 --> 00:27:41,610
BUDDY [OVER RADIO]: Howdy, everybody, this
is Buddy Hennings on Prescription for Love.
472
00:27:41,780 --> 00:27:45,200
Coming to you live from KZHC
here in Sacramento.
473
00:27:45,370 --> 00:27:47,580
And right here in the studio
with us today...
474
00:27:47,750 --> 00:27:51,250
...we have Dwayne and Stace.
Welcome to you both.
475
00:27:51,460 --> 00:27:53,920
-Hi.
-Hi.
476
00:27:54,090 --> 00:27:55,920
Ahem. We're happy to be here.
477
00:27:56,090 --> 00:27:59,340
Long-time listeners, first-time guests.
478
00:27:59,510 --> 00:28:02,890
Why don't you begin by telling us
a little bit about why you're here?
479
00:28:03,050 --> 00:28:04,970
We're having
some communication issues.
480
00:28:05,140 --> 00:28:06,560
What does that mean exactly?
481
00:28:06,720 --> 00:28:10,390
You know, we're having trouble,
like, talking to each other.
482
00:28:10,890 --> 00:28:14,650
Dwayne, how about you not
pee on my head and call it rain?
483
00:28:15,650 --> 00:28:17,070
Excuse me?
484
00:28:17,230 --> 00:28:20,280
If you wanna get better,
you're gonna have to get real for me.
485
00:28:20,490 --> 00:28:23,490
So why don't you begin by telling me
something I don't know?
486
00:28:27,700 --> 00:28:30,500
We have kind of a rocky history.
487
00:28:31,120 --> 00:28:34,330
We've been on and off for about five years.
Mostly off.
488
00:28:34,500 --> 00:28:36,290
Yeah. We met on the job.
489
00:28:36,500 --> 00:28:42,380
There was a no-fraternization policy,
but we, um, fraternized.
490
00:28:42,550 --> 00:28:43,590
A lot.
491
00:28:43,760 --> 00:28:46,550
Well, now we're getting somewhere.
492
00:28:47,350 --> 00:28:48,680
How's the sex?
493
00:28:49,850 --> 00:28:55,020
Um, ahem, well, it's been a while.
But when we have it, it's good.
494
00:28:56,900 --> 00:29:00,110
-Yes?
-Yes.
495
00:29:00,280 --> 00:29:03,070
We should not be listening to this. Really.
496
00:29:03,240 --> 00:29:05,530
Oh, come on, Lisbon,
don't be such a prude.
497
00:29:07,200 --> 00:29:09,370
Too soon in the game
to be calling a time out.
498
00:29:09,540 --> 00:29:12,500
There's just a lot of baggage...
499
00:29:12,660 --> 00:29:14,540
...left over from all the off periods.
500
00:29:15,420 --> 00:29:16,580
Why did you break up?
501
00:29:17,960 --> 00:29:20,050
Well, I think we broke up the first time...
502
00:29:20,210 --> 00:29:24,340
...because you decided the job was
more important. Right? Wasn't that it?
503
00:29:24,550 --> 00:29:26,470
Yeah. Well, then you got Sarah pregnant.
504
00:29:26,640 --> 00:29:28,930
Yeah, after you got engaged to a maniac.
505
00:29:29,100 --> 00:29:30,310
Whoa, whoa, whoa, whoa.
506
00:29:30,470 --> 00:29:33,640
We don't use exaggeration here,
it's no help to us at all.
507
00:29:33,810 --> 00:29:38,610
Maniac, no. Maybe you didn't approve,
that's fair game. Let's go back to the baby.
508
00:29:38,770 --> 00:29:41,110
-Is that true, Dwayne?
-No.
509
00:29:41,570 --> 00:29:43,360
Yes, I had a baby with someone else.
510
00:29:43,570 --> 00:29:46,200
But we were off. Totally off.
511
00:29:47,910 --> 00:29:49,910
What about the engagement?
512
00:29:50,080 --> 00:29:52,540
-Didn't work out.
-Because he's a homicidal maniac.
513
00:29:52,700 --> 00:29:54,120
Fine.
514
00:29:54,290 --> 00:29:56,920
BUDDY:
Relationships can be brutal.
515
00:29:57,080 --> 00:29:59,540
VAN PELT: But for the record,
I'm not angry about the baby.
516
00:29:59,710 --> 00:30:02,590
RIGSBY: I never thought you were angry,
but you sound angry now.
517
00:30:02,760 --> 00:30:06,430
I thought it was weird you would have
a baby with someone you barely knew.
518
00:30:06,590 --> 00:30:08,640
-Tell me what you really think.
-But--
519
00:30:08,800 --> 00:30:10,470
But what? What else is there?
520
00:30:11,430 --> 00:30:13,640
But I love that you're a dad.
521
00:30:17,350 --> 00:30:18,980
You do?
522
00:30:19,610 --> 00:30:22,110
When we got together, we were kids.
523
00:30:22,860 --> 00:30:25,400
I was a young, naive girl.
524
00:30:25,610 --> 00:30:27,990
I wasn't ready to commit to you.
525
00:30:29,530 --> 00:30:31,780
It wasn't about the job.
526
00:30:32,330 --> 00:30:33,870
At least, that wasn't all of it.
527
00:30:35,910 --> 00:30:37,750
But things have changed since then.
528
00:30:37,920 --> 00:30:41,040
We're not the same, and that's okay.
529
00:30:41,210 --> 00:30:43,630
I like who I am now.
530
00:30:44,420 --> 00:30:46,920
I like who you are.
531
00:30:47,840 --> 00:30:49,640
You're a man.
532
00:30:50,720 --> 00:30:53,890
You guys are fantastic.
533
00:30:54,310 --> 00:30:55,810
So real.
534
00:30:59,690 --> 00:31:03,940
Before we go, is there anything
you two would like to say to each other?
535
00:31:04,150 --> 00:31:05,690
No.
536
00:31:06,190 --> 00:31:08,650
Yes. Just--
537
00:31:11,410 --> 00:31:15,830
I'm sorry for a lot of things.
538
00:31:16,500 --> 00:31:18,750
I care about you
and I never meant to hurt you.
539
00:31:22,290 --> 00:31:24,590
All right, your turn, anything?
540
00:31:26,300 --> 00:31:28,670
You know how I feel about you.
541
00:31:28,840 --> 00:31:30,510
It's the same way I've always felt.
542
00:31:30,680 --> 00:31:33,390
It's never changed.
Since the first day I met you.
543
00:31:37,930 --> 00:31:40,190
Well, then my work is done here.
544
00:31:41,020 --> 00:31:46,480
Thank you for listening to Prescription
for Love, this is Buddy Hennings...
545
00:31:46,900 --> 00:31:51,200
...on KZHC Talk Radio.
546
00:31:55,870 --> 00:31:57,620
Bravo.
547
00:31:58,120 --> 00:32:01,370
-That was a fantastic show.
-Thanks.
548
00:32:01,540 --> 00:32:03,000
That was really helpful.
549
00:32:03,210 --> 00:32:05,670
Yeah. Yeah, it was. Thanks, doc.
550
00:32:05,840 --> 00:32:06,880
[CELL PHONE RINGS]
551
00:32:07,050 --> 00:32:08,260
Excuse me.
552
00:32:10,380 --> 00:32:12,510
-Hello?
-Great job, Rigsby.
553
00:32:13,390 --> 00:32:14,510
[LINE DISCONNECTS]
554
00:32:16,010 --> 00:32:18,350
Oh, hi, boss.
555
00:32:18,720 --> 00:32:21,850
Wow. Tonight? Really? Uh....
556
00:32:22,060 --> 00:32:26,610
Yeah, I'll be right there. Okay. Bye.
557
00:32:27,650 --> 00:32:31,700
Uh, I'm so sorry, babe, it's the Carson job,
I have to go in to work.
558
00:32:31,860 --> 00:32:36,990
-You okay to take a cab home?
-Oh, sure, go. I'll see you later.
559
00:32:37,160 --> 00:32:38,870
-Thanks again, doc.
-My pleasure.
560
00:32:39,040 --> 00:32:41,210
Don't you worry.
We'll take good care of her.
561
00:32:41,370 --> 00:32:42,870
RIGSBY:
Thanks.
562
00:32:50,550 --> 00:32:54,470
Stace, you know,
you have a natural presence on radio.
563
00:32:54,640 --> 00:32:56,180
I mean it, you are a natural.
564
00:32:56,350 --> 00:32:58,510
Are you saying I have a face for radio?
565
00:32:58,680 --> 00:33:02,390
Oh, no, no, not at all.
You are definitely drop dead gorgeous.
566
00:33:02,730 --> 00:33:04,770
Aw. Heh.
567
00:33:04,980 --> 00:33:08,650
You know, I think maybe you two
could benefit from some private sessions.
568
00:33:08,820 --> 00:33:12,610
-Would you be up for that?
-Oh! Thank you. That's so nice of you.
569
00:33:12,780 --> 00:33:15,660
My pleasure.
Just make sure you call my office.
570
00:33:19,160 --> 00:33:21,870
-Can I call you a cab?
-No, no, no, I'll take care of it.
571
00:33:22,040 --> 00:33:24,790
Thank you for everything.
I'll see you soon.
572
00:33:26,670 --> 00:33:28,540
Do you mind if I...? Heh.
573
00:33:33,550 --> 00:33:36,050
Ah.... Okay, see you later.
574
00:33:50,900 --> 00:33:52,570
[SCREAMS]
575
00:33:57,610 --> 00:33:59,490
[VAN PELT MOANING]
576
00:34:00,780 --> 00:34:01,830
VAN PELT:
Ow.
577
00:34:02,330 --> 00:34:05,580
-What happened?
-Ow. My heel broke. I think I twisted my ankle.
578
00:34:07,000 --> 00:34:08,500
That does look bad.
579
00:34:08,670 --> 00:34:10,880
All right, we'll get you to my office...
580
00:34:11,040 --> 00:34:13,420
...and we'll get some ice on it. Come on.
581
00:34:13,760 --> 00:34:15,380
Come on.
582
00:34:15,970 --> 00:34:17,590
[VAN PELT MOANING]
583
00:34:19,760 --> 00:34:21,640
Hey. How's it going?
584
00:34:21,850 --> 00:34:23,270
Perfect.
585
00:34:23,430 --> 00:34:27,230
The heel thing worked a treat.
Van Pelt is now alone with the killer.
586
00:34:37,030 --> 00:34:38,160
There we go.
587
00:34:42,030 --> 00:34:45,500
-That should help with the swelling.
-Ah! That's cold.
588
00:34:53,670 --> 00:34:54,880
May I?
589
00:34:55,460 --> 00:34:57,260
Sure.
590
00:35:03,140 --> 00:35:04,640
How does that feel?
591
00:35:06,520 --> 00:35:09,600
VAN PELT:
It feels pretty good, actually.
592
00:35:10,810 --> 00:35:13,480
He's really into feet.
How did you know that?
593
00:35:13,650 --> 00:35:17,490
-It was kind of obvious, don't you think?
-I wouldn't be asking if it was.
594
00:35:17,650 --> 00:35:22,450
Well, she was shot in the foot
and her shoes were missing.
595
00:35:22,620 --> 00:35:26,040
The shoes that she wore
the first time she met Buddy.
596
00:35:26,200 --> 00:35:27,750
-That's it?
-Well, no.
597
00:35:27,910 --> 00:35:32,380
He also has a large picture of a woman's
foot in a ballet shoe en pointe in his office.
598
00:35:32,540 --> 00:35:36,260
He gets manicures. At the salon.
599
00:35:36,840 --> 00:35:40,550
-He likes to watch women get pedicures.
-Gross.
600
00:35:41,430 --> 00:35:43,350
Yeah, are we listening here, folks?
601
00:35:43,510 --> 00:35:47,810
My ankle is actually feeling better,
but don't stop.
602
00:35:53,020 --> 00:35:55,150
You have amazing feet.
603
00:35:56,360 --> 00:35:58,360
-I do?
-Yes.
604
00:35:58,650 --> 00:36:00,360
Heh. Thanks.
605
00:36:03,570 --> 00:36:09,450
There's nothing sexier than an amazing foot
in an amazing shoe.
606
00:36:10,540 --> 00:36:12,620
Yeah, those were my favorite pair.
607
00:36:12,790 --> 00:36:14,460
What am I going to wear home?
608
00:36:17,210 --> 00:36:19,590
Well, I think I may be able
to help you with that.
609
00:36:20,300 --> 00:36:22,470
-Yeah?
-Hold on.
610
00:36:22,630 --> 00:36:24,600
Don't go anywhere.
611
00:36:24,760 --> 00:36:26,390
Okay.
612
00:36:30,810 --> 00:36:32,480
[DOOR OPENS]
613
00:36:40,900 --> 00:36:42,400
[DOOR CLOSES]
614
00:36:50,040 --> 00:36:53,330
You're about a seven and a half, eight,
right?
615
00:36:53,500 --> 00:36:55,380
Yeah.
616
00:36:59,590 --> 00:37:02,220
Well, I think these should work out.
617
00:37:06,220 --> 00:37:08,890
Yes, I think that will work just perfectly.
618
00:37:09,060 --> 00:37:12,810
Ah, these gold sandals are gorgeous.
I love them. Heh.
619
00:37:13,020 --> 00:37:14,520
That's our cue. Let's go.
620
00:37:14,810 --> 00:37:16,730
[DOOR OPENS THEN GUN COCKS]
621
00:37:16,940 --> 00:37:20,030
Whoa. Put the gun down. Don't shoot.
622
00:37:20,860 --> 00:37:23,320
Ah, wasn't expecting that.
623
00:37:23,530 --> 00:37:25,450
You talk to people for a living.
624
00:37:26,280 --> 00:37:27,910
But you couldn't talk to me.
625
00:37:28,080 --> 00:37:30,200
Tell me what you needed.
626
00:37:30,370 --> 00:37:34,250
I wanted to be enough for you,
but I cannot compete with....
627
00:37:37,460 --> 00:37:38,590
That.
628
00:37:38,750 --> 00:37:40,550
Elizabeth, please, sweetheart.
629
00:37:41,050 --> 00:37:42,630
Please, please, put the gun down.
630
00:37:42,800 --> 00:37:45,760
Just relax, take it easy
and nobody will get hurt.
631
00:37:45,930 --> 00:37:47,640
Really, sweetie?
632
00:37:47,800 --> 00:37:51,140
Because you should see
what I did with the last one.
633
00:37:51,310 --> 00:37:52,890
Elizabeth, no.
634
00:37:54,430 --> 00:37:56,020
Oh, please tell me you didn't.
635
00:37:56,190 --> 00:37:58,190
What choice did I have?
636
00:37:58,360 --> 00:38:00,440
You weren't going to stop.
637
00:38:03,900 --> 00:38:05,900
You're not going to stop.
638
00:38:06,070 --> 00:38:09,280
CBI. Don't move.
Put the gun on the table.
639
00:38:10,990 --> 00:38:12,080
Do it.
640
00:38:14,960 --> 00:38:16,830
Hands behind your back.
641
00:38:20,000 --> 00:38:21,590
You're under arrest.
642
00:38:22,500 --> 00:38:25,510
-You okay?
-Yeah. Thank you.
643
00:38:30,470 --> 00:38:33,810
BUDDY:
I had some trysts a few years back.
644
00:38:33,970 --> 00:38:37,440
When the show hit big,
I knew I'd have to control myself.
645
00:38:37,600 --> 00:38:39,690
I love Elizabeth.
646
00:38:40,310 --> 00:38:42,360
Why Missy?
647
00:38:42,730 --> 00:38:45,900
I don't expect you to understand this.
648
00:38:46,280 --> 00:38:50,660
She had the highest arches
I've ever seen.
649
00:38:51,240 --> 00:38:53,040
Exquisite.
650
00:38:53,410 --> 00:38:56,620
The Ballistics report proves
the bullets came from your gun.
651
00:38:56,790 --> 00:38:59,250
He was sleeping with her,
you couldn't stand that.
652
00:38:59,420 --> 00:39:00,960
Grace, is it?
653
00:39:02,340 --> 00:39:03,880
You're a pretty young thing.
654
00:39:04,500 --> 00:39:06,170
But it won't last forever.
655
00:39:06,340 --> 00:39:10,050
You think he's still going to want you
when you're my age?
656
00:39:12,550 --> 00:39:14,600
Of course I couldn't stand it.
657
00:39:14,770 --> 00:39:19,060
He was lying
and sneaking around like a horny teenager.
658
00:39:19,230 --> 00:39:20,270
With her.
659
00:39:20,440 --> 00:39:23,480
She called me to her house to end it.
660
00:39:23,770 --> 00:39:27,740
She said she felt guilty,
taken advantage of.
661
00:39:28,150 --> 00:39:29,910
They wanted to make
the marriage work.
662
00:39:30,070 --> 00:39:33,370
-You try to change her mind?
-Oh, yeah, but it didn't work.
663
00:39:33,530 --> 00:39:35,990
She wouldn't take me back.
664
00:39:36,200 --> 00:39:42,790
That's when I asked her
for something to remember her by.
665
00:39:45,250 --> 00:39:47,670
That's when she gave me the shoes.
666
00:39:49,300 --> 00:39:50,880
Just to get rid of me, I guess.
667
00:39:52,220 --> 00:39:55,180
I just wanted to scare her a little.
668
00:39:56,010 --> 00:39:57,970
Tell her to leave him alone.
669
00:39:59,100 --> 00:40:02,520
But then she had the nerve
to call him a creep.
670
00:40:02,690 --> 00:40:06,020
Like she was too good for him. I lost it.
671
00:40:10,700 --> 00:40:11,860
[MISSY SCREAMING]
672
00:40:21,080 --> 00:40:22,960
ELIZABETH:
And then I still had all this rage.
673
00:40:39,430 --> 00:40:41,560
And I have to admit...
674
00:40:43,060 --> 00:40:45,060
...it felt good.
675
00:40:52,360 --> 00:40:56,320
Your brow is furrowed,
you have that squinty look in your eye.
676
00:40:56,830 --> 00:40:59,660
You want to talk to me
about the whole foot fetish thing...
677
00:40:59,830 --> 00:41:04,500
...but the Catholic school girl in you tells
you that it's not necessarily appropriate.
678
00:41:04,670 --> 00:41:07,840
You're right, I don't get it,
I can't wrap my head around it.
679
00:41:08,000 --> 00:41:12,220
Well, I mean, "fetish" is a strong word,
but everyone has that thing.
680
00:41:12,380 --> 00:41:14,470
-It's just human nature.
-I don't.
681
00:41:14,630 --> 00:41:16,180
Oh, come on, Lisbon.
682
00:41:16,340 --> 00:41:18,310
Don't deny yourself that freedom.
683
00:41:18,470 --> 00:41:22,680
There's definitely something out there
that works for you, that flips your switch.
684
00:41:22,980 --> 00:41:27,060
-Like turtlenecks.
-You're right. It's inappropriate.
685
00:41:27,690 --> 00:41:30,570
-Good night.
-Turtlenecks it is.
686
00:42:04,060 --> 00:42:07,600
-Hey.
-Hey. What's up?
687
00:42:17,610 --> 00:42:19,240
Yeah?
53515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.