All language subtitles for The.Mentalist.S05E20.Red.Velvet.Cupcakes.EAC3.5.1.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,920 [CHATTERING] 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,630 I just have a couple more questions. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,500 [POLICE CHATTER OVER RADIOS] 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,920 Hey. Where's Lisbon? 5 00:00:10,460 --> 00:00:11,800 She's in court. 6 00:00:12,010 --> 00:00:13,510 You know, you're late. 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,850 Yeah, I must have turned my alarm clock off. I overslept. 8 00:00:17,010 --> 00:00:18,760 Mm. Hot date? 9 00:00:20,600 --> 00:00:21,680 [SCOFFS] 10 00:00:21,850 --> 00:00:23,600 What are you talking about? 11 00:00:23,770 --> 00:00:26,860 Oh, you know. Duncan? From L.A.? 12 00:00:27,060 --> 00:00:29,650 Heh. Wayne, it's not like that. 13 00:00:29,820 --> 00:00:31,150 Oh, right. Sure. 14 00:00:31,320 --> 00:00:33,490 You mind finishing up these interviews? 15 00:00:35,610 --> 00:00:36,660 Hi. 16 00:00:40,080 --> 00:00:41,830 OFFICER: That's it, sir. CHO: Thanks. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,210 Van Pelt's here now. Is Jane coming? 18 00:00:46,420 --> 00:00:48,500 I don't know. Call him. 19 00:00:52,630 --> 00:00:54,470 [CELL PHONE RINGING] 20 00:00:59,680 --> 00:01:01,680 Hey, Rigsby, what's going on? 21 00:01:01,890 --> 00:01:03,770 Uh, you know we have a case, right? 22 00:01:03,980 --> 00:01:08,060 Yeah, I heard. I'm kind of busy here, so I'm not going to make it. 23 00:01:08,770 --> 00:01:11,030 [WHISPERS] He's not gonna make it. 24 00:01:11,230 --> 00:01:12,570 But I'm happy to help. 25 00:01:13,150 --> 00:01:14,860 [IN NORMAL VOICE] Help how? 26 00:01:15,070 --> 00:01:19,160 Well, you two talk to me and I'll listen. You'll be my eyes and my ears. 27 00:01:19,370 --> 00:01:20,620 Okay, I'll put you on speaker. 28 00:01:20,790 --> 00:01:21,830 [PHONE BEEPS] 29 00:01:21,990 --> 00:01:23,700 Cho, tell Jane what we got. 30 00:01:24,000 --> 00:01:27,960 Housewife, Missy Roberts, 32. Maid found her shot in the bathroom. 31 00:01:28,210 --> 00:01:29,790 [SIGHS] 32 00:01:29,960 --> 00:01:33,880 There's bullet holes in the hallway and one in the closet door here. 33 00:01:34,090 --> 00:01:36,550 Looks like a fight started elsewhere, she ran to the bathroom. 34 00:01:36,720 --> 00:01:38,470 Forensics recovered 9 mm casings. 35 00:01:38,640 --> 00:01:41,510 Eh, forensics. Tell me about the body. 36 00:01:41,680 --> 00:01:45,310 Well, she's lying here on the floor in gym clothes. 37 00:01:45,480 --> 00:01:48,730 She's been shot in the chest, once in the foot... 38 00:01:48,940 --> 00:01:53,360 ...and there's two bullet holes in the ground. We're not dealing with an expert marksman. 39 00:01:53,570 --> 00:01:56,990 Well, maybe, maybe not. What about the husband? 40 00:01:57,150 --> 00:01:58,450 CHO: Yeah, husband. 41 00:01:59,450 --> 00:02:01,950 Name's Kip, runs a high-end home electronics company. 42 00:02:02,160 --> 00:02:06,040 He left town two days ago on some boondoggle whitewater rafting trip to Tahoe. 43 00:02:06,210 --> 00:02:09,210 -Interesting. How did he take the news? CHO: Hasn't gotten it yet. 44 00:02:09,420 --> 00:02:12,210 His office says the rafting group will be out of range for another day. 45 00:02:12,420 --> 00:02:14,920 Huh. Describe to me the bedroom. 46 00:02:15,800 --> 00:02:18,720 -Why? -Well, I want to understand the relationship. 47 00:02:18,880 --> 00:02:20,260 A bedroom says a lot. 48 00:02:20,970 --> 00:02:22,640 Okay. 49 00:02:24,220 --> 00:02:25,390 All right, it's... 50 00:02:25,560 --> 00:02:26,600 [SIGHS] 51 00:02:26,770 --> 00:02:28,690 ...cold, impersonal... 52 00:02:28,890 --> 00:02:30,350 ...tightly-made bed. 53 00:02:30,560 --> 00:02:32,230 - No pictures. -Mm. 54 00:02:32,400 --> 00:02:33,520 Let's try the kitchen. 55 00:02:33,730 --> 00:02:35,190 Okay. 56 00:02:38,950 --> 00:02:40,870 Okay, what am I looking for? 57 00:02:41,070 --> 00:02:43,080 Tell me what's in the fridge. 58 00:02:44,870 --> 00:02:49,040 Butter, milk, eggs, baking stuff. 59 00:02:50,880 --> 00:02:54,960 Which makes sense, there are these awesome-looking cupcakes on the counter. 60 00:02:55,880 --> 00:02:58,170 They're red velvet, I think. 61 00:02:58,380 --> 00:03:00,890 Yeah, what else is in the fridge? 62 00:03:01,090 --> 00:03:03,180 Uh, a bunch of diet shakes and soda. 63 00:03:03,350 --> 00:03:04,430 Hm. 64 00:03:04,640 --> 00:03:05,680 Is the victim heavy? 65 00:03:05,890 --> 00:03:08,730 -Oh, no, she's very thin. -What about Kip? 66 00:03:08,890 --> 00:03:13,980 Eh, I guess he's kind of chubby. But it looks like he sees a personal trainer though. 67 00:03:14,150 --> 00:03:18,440 Ah, this is not a happy marriage. Kip's portly, but fights it. 68 00:03:18,610 --> 00:03:21,030 Missy is naturally thin and a gourmet baker. 69 00:03:21,200 --> 00:03:24,160 He views her hobby as sabotage and resents it. 70 00:03:24,370 --> 00:03:28,580 She views his dieting as a lack of interest in her personal outlet. 71 00:03:29,160 --> 00:03:31,120 You need to talk to Kip. 72 00:03:31,960 --> 00:03:34,000 He wants us to talk to Kip. 73 00:03:35,000 --> 00:03:36,710 We can't. Not until tomorrow. 74 00:03:36,880 --> 00:03:40,170 Please. This is the last guy who'd go on a whitewater rafting trip. 75 00:03:40,380 --> 00:03:43,720 You don't hire a personal trainer because you like strenuous activity. 76 00:03:43,890 --> 00:03:47,180 You hire one because it's the only way to get yourself to do it. 77 00:03:47,390 --> 00:03:50,100 -You think he lied about the trip? -I'm almost certain. 78 00:03:51,100 --> 00:03:52,980 If he's not rafting, where is he? 79 00:03:53,190 --> 00:03:56,730 Well, I don't know, but I'm sure you two will figure it out. And Rigsby... 80 00:03:57,320 --> 00:03:58,570 ...put the cupcake back. 81 00:04:18,630 --> 00:04:21,760 JANE: Lisbon, I can hear you skulking around out there. What is it? 82 00:04:21,920 --> 00:04:24,930 We've got a case. You can deal with Red John later. 83 00:04:25,140 --> 00:04:28,140 Yeah, Missy Roberts, I already broke that wide open. 84 00:04:28,350 --> 00:04:30,980 Yeah, I heard. The old rafting trip gambit? 85 00:04:31,180 --> 00:04:33,060 Yep, exactly. 86 00:04:33,270 --> 00:04:37,980 Except for Kip Roberts texted a picture of himself to Missy right before she died. 87 00:04:38,190 --> 00:04:41,860 He's holding a paddle next to a river with a raft full of bozos. 88 00:04:42,030 --> 00:04:44,280 Eh.... Trick photography. 89 00:04:44,490 --> 00:04:49,870 Tahoe cops are gonna pick him up. In the meantime, let's go talk to the victim's sister. 90 00:04:53,370 --> 00:04:55,040 Jane, I need you. 91 00:05:12,430 --> 00:05:13,770 It's nice to be needed. 92 00:05:16,020 --> 00:05:18,480 Anything for you, Lisbon. 93 00:05:22,320 --> 00:05:24,700 We're very sorry for your loss, Emma. 94 00:05:24,860 --> 00:05:26,360 Were you and your sister close? 95 00:05:26,530 --> 00:05:29,370 Missy was like a second mother to me... 96 00:05:29,530 --> 00:05:32,540 ...but now we're just in different places in our lives. 97 00:05:32,750 --> 00:05:34,870 I just hadn't seen her in a while. 98 00:05:35,080 --> 00:05:37,790 Did she say if she was having any problems recently? 99 00:05:38,000 --> 00:05:43,460 I knew that she was tired of staying at home, and, like, not feeling useful. 100 00:05:43,670 --> 00:05:48,300 I think that that was why she started volunteering at the bakery. 101 00:05:48,510 --> 00:05:52,430 -Where? -Um, the OG Bakery. 102 00:05:52,640 --> 00:05:55,680 It's this non-profit where they teach ex-cons new skills. 103 00:05:55,850 --> 00:05:58,440 You know, like, baking. 104 00:05:58,600 --> 00:06:01,360 She started there a few months ago. 105 00:06:01,570 --> 00:06:03,980 Was anybody giving her trouble there? 106 00:06:04,860 --> 00:06:06,610 Not that I know of. 107 00:06:06,820 --> 00:06:08,740 Were Missy and Kip... 108 00:06:08,910 --> 00:06:11,780 ...trying anything to save their marriage? 109 00:06:11,990 --> 00:06:18,040 About a month ago, they went on this radio show with this love doctor guy... 110 00:06:18,250 --> 00:06:22,090 -...and I think they were seeing him privately. -A love doctor, huh? 111 00:06:22,840 --> 00:06:27,800 Some Buddy something, I don't know. Um, Henner, or...? 112 00:06:28,010 --> 00:06:29,720 Buddy Hennings? 113 00:06:29,930 --> 00:06:31,470 He has a talk radio show. 114 00:06:31,640 --> 00:06:35,220 Prescription for Love with Buddy Hennings. 115 00:06:35,640 --> 00:06:38,770 What? I've listened to it in my car a few times. 116 00:06:38,940 --> 00:06:42,730 All right, I'll go talk to Buddy Hennings, the love doctor... 117 00:06:42,900 --> 00:06:44,820 ...and you check out the shady bakery. 118 00:06:44,980 --> 00:06:48,740 Van Pelt and Rigsby can handle that. I'll go to the radio station with you. 119 00:06:48,900 --> 00:06:50,320 Uh, that's because you're a fan. 120 00:06:50,490 --> 00:06:53,780 I am not. I just think he's a viable lead. 121 00:06:53,950 --> 00:06:57,040 It's all right, Lisbon. We all have our guilty pleasures. 122 00:07:03,670 --> 00:07:05,590 Oh, this must be very exciting for you. 123 00:07:05,750 --> 00:07:06,800 [LISBON'S PHONE RINGING] 124 00:07:06,960 --> 00:07:08,090 That's enough. 125 00:07:09,930 --> 00:07:11,470 Hey, Van Pelt. What'd you find? 126 00:07:11,680 --> 00:07:14,640 Turns out one of the ex-cons at the bakery was selling drugs. 127 00:07:14,810 --> 00:07:16,850 A girl named Monica Suarez, 20. 128 00:07:17,060 --> 00:07:19,560 Missy found out, reported her to the supervisor. 129 00:07:19,770 --> 00:07:23,020 -What's Monica's deal? - Been in the system since she was 14. 130 00:07:23,230 --> 00:07:27,360 Vandalism, assault, dealing, she just got out of Chowchilla six months ago. 131 00:07:27,570 --> 00:07:28,740 Huh, a real sweetheart. 132 00:07:28,900 --> 00:07:30,900 Yeah, that's what the supervisor said. 133 00:07:31,110 --> 00:07:34,370 After Missy reported Monica, Missy's tires were slashed. 134 00:07:34,580 --> 00:07:36,700 She said she saw Monica following her. 135 00:07:36,870 --> 00:07:39,580 -All right, you and Rigs go pick her up. -All right. 136 00:07:45,960 --> 00:07:47,630 [RADIO COMMERCIAL PLAYING OVER SPEAKERS] 137 00:07:47,800 --> 00:07:50,880 Hi, we need to speak with Buddy Hennings. 138 00:07:51,050 --> 00:07:54,140 If you want to be on the show, you have to fill out this form... 139 00:07:54,300 --> 00:07:56,100 ...and take it to couples intake. 140 00:07:56,310 --> 00:07:58,890 Oh, we're not a couple. Please. 141 00:07:59,100 --> 00:08:01,640 What she means is ours is more of a platonic love. 142 00:08:03,690 --> 00:08:05,190 [LISBON SIGHS] 143 00:08:05,400 --> 00:08:07,730 Buddy Hennings, please. 144 00:08:07,900 --> 00:08:10,940 He's on the air. Talk to his producer. 145 00:08:11,110 --> 00:08:15,320 She's a huge fan. She's a little-- Very excited. Yeah. 146 00:08:16,160 --> 00:08:20,450 Sean, what I'm hearing from you is that Lisa has become sexually cold... 147 00:08:20,620 --> 00:08:22,540 ...ever since the baby was born. 148 00:08:22,750 --> 00:08:25,540 Excuse me, this isn't a good time. Can I help you? 149 00:08:25,710 --> 00:08:27,170 I'm Agent Lisbon with the CBI. 150 00:08:27,340 --> 00:08:29,050 -This is Patrick Jane. -Hi. 151 00:08:29,210 --> 00:08:32,470 We're investigating the murder of Missy Roberts. 152 00:08:33,090 --> 00:08:35,140 I'm sorry about that, but we're live here. 153 00:08:35,840 --> 00:08:39,010 Come in, please. You'll have to excuse our producer, Gary. 154 00:08:39,220 --> 00:08:42,980 He's a bit of a control freak. Thinks everyone's out to ruin his show. 155 00:08:43,140 --> 00:08:46,310 Just because he's paranoid doesn't mean they're not out to get him. Who are you? 156 00:08:46,480 --> 00:08:49,650 I'm Elizabeth Hennings. I'm Buddy's wife and manager. 157 00:08:50,280 --> 00:08:52,490 We heard about Missy, it's just awful. 158 00:08:52,690 --> 00:08:54,280 We need to talk to Buddy. 159 00:08:54,490 --> 00:08:56,240 Okay, well, it's gonna be a while. 160 00:08:56,410 --> 00:08:59,280 We're in a segment, then we shoot a promo for a webcast. 161 00:08:59,490 --> 00:09:01,200 That's all right, we like to watch. 162 00:09:01,370 --> 00:09:02,660 Don't we? 163 00:09:02,830 --> 00:09:04,290 [GARY SCOFFS] 164 00:09:05,370 --> 00:09:07,040 -Look at this. -Please don't touch. 165 00:09:07,210 --> 00:09:08,460 I won't. 166 00:09:14,680 --> 00:09:16,340 VAN PELT: Thank you, Mr. Lewis. 167 00:09:16,800 --> 00:09:19,810 Monica's parole officer said it's the right address. 168 00:09:19,970 --> 00:09:22,180 So we keep waiting. 169 00:09:22,350 --> 00:09:23,850 Yep. 170 00:09:27,020 --> 00:09:29,560 Stakeouts are the worst. 171 00:09:31,940 --> 00:09:33,280 Wayne, is something wrong? 172 00:09:36,780 --> 00:09:39,370 No. There's nothing wrong. 173 00:09:41,120 --> 00:09:43,620 I've been feeling weird since you've been back. 174 00:09:43,830 --> 00:09:46,580 Yeah, you've been acting weird. What's up with that? 175 00:09:46,790 --> 00:09:50,540 It's just, when you were in L.A., I had time to think. 176 00:09:50,750 --> 00:09:52,340 About you. 177 00:09:52,500 --> 00:09:54,090 -About us. -Hm. 178 00:09:54,590 --> 00:09:55,880 Okay. 179 00:09:56,050 --> 00:09:57,090 And? 180 00:09:57,300 --> 00:09:59,510 Well, I mean, did you think about me at all? 181 00:09:59,720 --> 00:10:01,180 Of course I did. 182 00:10:03,680 --> 00:10:05,230 [WOMEN LAUGHING] 183 00:10:08,900 --> 00:10:10,810 Wait, is that her on the left? 184 00:10:14,990 --> 00:10:16,700 Yeah. Come on. 185 00:10:18,450 --> 00:10:20,320 Monica Suarez? 186 00:10:21,780 --> 00:10:23,240 Hey! 187 00:10:25,450 --> 00:10:26,910 CBI! 188 00:10:27,460 --> 00:10:28,920 Get out of the way! Police! 189 00:10:29,080 --> 00:10:30,580 [TIRES SQUEALING] 190 00:10:36,340 --> 00:10:37,840 Police! 191 00:10:38,010 --> 00:10:39,550 [PANTING] 192 00:10:44,060 --> 00:10:45,470 [GRUNTS] 193 00:10:46,770 --> 00:10:47,980 [RIGSBY PANTING] 194 00:10:48,850 --> 00:10:51,440 Get your hands off me! I got nothing on me! 195 00:10:51,650 --> 00:10:54,690 Yeah, because you threw your stash in the dumpster. 196 00:10:56,230 --> 00:10:58,030 -You good? -Yeah. You? 197 00:10:58,240 --> 00:10:59,530 Yeah. 198 00:11:01,070 --> 00:11:03,490 -Talk to me about Missy Roberts. -Who? 199 00:11:04,280 --> 00:11:05,580 She was murdered last night. 200 00:11:05,740 --> 00:11:06,790 [SCOFFS] 201 00:11:06,950 --> 00:11:08,120 First I heard of it. 202 00:11:08,330 --> 00:11:10,710 But you messed with her when she got you fired? 203 00:11:10,870 --> 00:11:13,090 I was still on parole, I needed that job. 204 00:11:13,290 --> 00:11:15,590 So you slashed her tires, stalked her? 205 00:11:15,750 --> 00:11:18,050 I just followed her around to freak her out. 206 00:11:18,260 --> 00:11:20,760 Oh, yeah? You see anything interesting? 207 00:11:21,340 --> 00:11:24,470 Not really. She went shoe shopping and got mani-pedis a lot. 208 00:11:24,640 --> 00:11:26,010 You know, rich lady stuff. 209 00:11:26,220 --> 00:11:27,470 Where were you last night? 210 00:11:29,850 --> 00:11:32,270 I was at my cousin's quinceañera. 211 00:11:34,110 --> 00:11:35,230 All night. 212 00:11:35,770 --> 00:11:37,730 All right, come on. 213 00:11:38,070 --> 00:11:39,400 Let's go. 214 00:11:40,150 --> 00:11:43,320 BUDDY [OVER RADIO]: This is Buddy Hennings with Prescription for Love. 215 00:11:43,490 --> 00:11:46,240 We'll be back in 10 minutes right after the news. 216 00:11:56,210 --> 00:12:00,880 Buddy, these people are from CBI. They're, uh, here about Missy. 217 00:12:01,090 --> 00:12:03,760 Buddy Hennings. Glad to help any way I can. 218 00:12:03,930 --> 00:12:08,350 Buddy, we have a call with the publisher in a half hour, so if you all don't need me.... 219 00:12:08,560 --> 00:12:09,770 Oh, by all means. 220 00:12:11,690 --> 00:12:14,860 I know you're a busy man, we just have a few questions. 221 00:12:15,020 --> 00:12:17,520 Missy and Kip, they were on your show a while back? 222 00:12:17,730 --> 00:12:20,530 Yes. Good people, both of them. 223 00:12:20,690 --> 00:12:25,320 Some of the couples we get in here, they're really just here for their 15 minutes... 224 00:12:25,490 --> 00:12:28,740 ...but I had a feeling Missy really wanted to work on her marriage. 225 00:12:28,910 --> 00:12:32,870 -That's why I offered to see them privately. -When was the last time you saw them? 226 00:12:33,080 --> 00:12:35,420 Last week. Thursday. 227 00:12:35,580 --> 00:12:39,250 They were supposed to come in this week, but she called to cancel. Didn't give a reason. 228 00:12:39,420 --> 00:12:40,710 [CELL PHONE BUZZING] 229 00:12:41,670 --> 00:12:45,300 You know what, I have to take this. Excuse me, I'm sorry. 230 00:12:46,180 --> 00:12:50,140 Well, listen, Buddy, while we're just chatting, just you and I here hanging out... 231 00:12:50,310 --> 00:12:54,230 -...do you think Kip could have done it? -No. Absolutely not. 232 00:12:54,440 --> 00:12:57,400 You said Missy wanted help with the marriage, not Kip. 233 00:12:57,610 --> 00:13:01,570 Well, I think in the beginning, he was going along to get along... 234 00:13:01,740 --> 00:13:04,400 -...but he turned a corner. -How so? 235 00:13:04,570 --> 00:13:07,990 Well, in the first few sessions he was very distant, uncooperative... 236 00:13:08,160 --> 00:13:10,370 ...both with me and with Missy. 237 00:13:10,580 --> 00:13:12,410 But after a couple of sessions... 238 00:13:12,580 --> 00:13:17,080 ...he developed an attentiveness and a warmth that I hadn't seen in him before. 239 00:13:17,290 --> 00:13:19,210 -He really changed. -Maybe. 240 00:13:19,420 --> 00:13:21,590 You don't agree? 241 00:13:21,760 --> 00:13:25,430 Maybe he was covering. He felt guilty for something. Like having an affair. 242 00:13:25,590 --> 00:13:27,140 [SCOFFS] 243 00:13:27,760 --> 00:13:29,390 I saw no signs of an affair. 244 00:13:29,600 --> 00:13:32,560 Oh, come on. The recent drive to get in shape... 245 00:13:32,720 --> 00:13:35,980 ...suddenly doting on his wife he'd been neglecting for years. 246 00:13:36,190 --> 00:13:39,730 Well, I would like to think that he was responding to the treatment. 247 00:13:39,900 --> 00:13:41,440 [SPEAKS IN FRENCH] 248 00:13:43,190 --> 00:13:47,240 Hi. Um, would you mind giving us a minute alone? I'm sorry. 249 00:13:47,410 --> 00:13:48,950 Sure thing. 250 00:13:50,740 --> 00:13:53,330 The cops finally tracked down the rafting group. 251 00:13:53,500 --> 00:13:56,040 It turns out Kip skipped out after the first night. 252 00:13:56,210 --> 00:13:59,210 -Mm. Hate to say I told you so. -We still don't know where he is. 253 00:13:59,380 --> 00:14:02,710 Last credit card charge was yesterday. Gas station outside of Tahoe. 254 00:14:02,880 --> 00:14:05,550 The attendant remembers him being with a blond woman. 255 00:14:05,720 --> 00:14:07,010 -The plot thickens. -Mm. 256 00:14:07,180 --> 00:14:09,260 Or should I say thins? 257 00:14:09,430 --> 00:14:11,930 Let's go back to the CBI. I'm gonna put out a BOLO. 258 00:14:12,140 --> 00:14:14,640 BOLO-schmolo. We need to reach a wider audience. 259 00:14:14,850 --> 00:14:16,600 And how do you propose we do that? 260 00:14:17,190 --> 00:14:23,360 Welcome back to KZHC where we play the smooth sounds of the '80s and the '90s. 261 00:14:23,570 --> 00:14:27,700 I'm Patrick Jane from the California Bureau of Investigation. Yes... 262 00:14:27,860 --> 00:14:29,910 ...that is something that does exist. 263 00:14:30,070 --> 00:14:33,120 And we're throwing a contest because we need your help... 264 00:14:33,290 --> 00:14:38,290 ...to find a car, a very important car that will help us break a very important case. 265 00:14:38,460 --> 00:14:44,710 We're looking for a silver Mercedes S-Class, license plate KIPMAN7. 266 00:14:44,880 --> 00:14:47,920 K-I-P-M-A-N-7. 267 00:14:48,090 --> 00:14:54,060 The first person to call in the location of this car will receive $10,000 cash money. 268 00:14:54,220 --> 00:14:56,980 Yes, folks, we're talking ca-- Wait. 269 00:14:57,140 --> 00:14:58,310 No. No. 270 00:14:58,520 --> 00:15:04,190 I just got word from my producer that that is not the amount of the prize. 271 00:15:04,400 --> 00:15:06,780 It is actually... 272 00:15:07,320 --> 00:15:11,780 ...$20 and the chance to guest DJ here at the radio station... 273 00:15:11,950 --> 00:15:13,910 ...day and date of your choosing. 274 00:15:14,080 --> 00:15:15,410 That's right, folks. 275 00:15:15,580 --> 00:15:17,660 Guest DJ spot during drive-time. 276 00:15:17,830 --> 00:15:21,460 And in case you missed it, I'll put all the details up on the CBI website. 277 00:15:21,630 --> 00:15:23,170 [WHISPERS] Do we have a CBI web--? 278 00:15:23,340 --> 00:15:27,260 [IN NORMAL VOICE] Yes, that nice CBI website. 279 00:15:27,420 --> 00:15:30,680 Excellent. Now, let's see those phone lines light up. Talk to me. 280 00:15:30,840 --> 00:15:32,340 Talk to me, people. 281 00:15:32,510 --> 00:15:34,760 Come on, Sacramento. 282 00:15:41,900 --> 00:15:45,190 LISBON: Uh, when did they check in? MAN: Yesterday, Room 311. 283 00:15:45,360 --> 00:15:46,860 Under her name, Rosie Dunlop. 284 00:15:47,030 --> 00:15:49,150 Is she fit? Muscular? 285 00:15:49,320 --> 00:15:52,160 -Yeah. -The personal trainer. 286 00:15:54,370 --> 00:15:56,370 [MUFFLED GRUNTING] 287 00:15:58,830 --> 00:16:01,330 Okay. If you're gonna be like that. 288 00:16:01,500 --> 00:16:04,830 Mr. Roberts, this is CBI, open the door. 289 00:16:06,750 --> 00:16:07,840 [MUFFLED GRUNTING CONTINUES] 290 00:16:08,000 --> 00:16:10,760 Mr. Roberts, we're coming in. 291 00:16:11,800 --> 00:16:13,180 [KEY JANGLES IN LOCK] 292 00:16:20,640 --> 00:16:23,350 -Jane? ROBERTS [MUFFLED]: Please, don't shoot. 293 00:16:23,520 --> 00:16:25,190 Please. 294 00:16:25,360 --> 00:16:26,820 Oh.... 295 00:16:29,280 --> 00:16:30,360 [GROANS] 296 00:16:32,530 --> 00:16:34,030 ROBERTS: Please. -Kip Roberts? 297 00:16:34,200 --> 00:16:35,450 Uh-huh. 298 00:16:35,620 --> 00:16:37,370 I'm Agent Lisbon with the CBI. 299 00:16:37,580 --> 00:16:39,910 Jungle theme. That's classy. 300 00:16:40,080 --> 00:16:42,040 WOMAN: Who are you? 301 00:16:42,290 --> 00:16:43,670 What's going on? 302 00:16:43,870 --> 00:16:45,830 Are you being held against your will? 303 00:16:46,000 --> 00:16:48,670 No, not at all. No, we're consenting adults. 304 00:16:48,840 --> 00:16:50,710 You gotta believe me. 305 00:16:51,590 --> 00:16:53,430 Oh, I believe you. 306 00:16:55,090 --> 00:16:59,720 Missy was kind and selfless... 307 00:16:59,930 --> 00:17:02,390 ...but she wanted kids. 308 00:17:02,600 --> 00:17:08,520 And after a bunch of miscarriages, we drifted apart. 309 00:17:10,320 --> 00:17:11,900 It's my fault, I know. 310 00:17:12,110 --> 00:17:14,400 Probably. You cheated on her. 311 00:17:16,160 --> 00:17:18,410 I never meant to hurt Missy. 312 00:17:18,620 --> 00:17:21,290 And Rosie's the only one, I swear. 313 00:17:21,450 --> 00:17:23,660 I'm not one of those guys, you know? 314 00:17:23,870 --> 00:17:25,920 How long was the affair going on? 315 00:17:26,080 --> 00:17:27,710 A few months. 316 00:17:28,840 --> 00:17:33,920 I mean, I tried to stop, but I struggle with willpower. 317 00:17:36,050 --> 00:17:40,720 And there were certain things about Rosie that I liked. 318 00:17:41,010 --> 00:17:44,520 Things that were maybe missing from my marriage. 319 00:17:44,730 --> 00:17:47,440 You mean Rosie gets rough with you. You like that. 320 00:17:48,150 --> 00:17:49,520 Yeah. 321 00:17:51,860 --> 00:17:54,240 Do you think Missy knew about the affair? 322 00:17:55,450 --> 00:17:58,490 I don't know. Maybe. 323 00:17:58,660 --> 00:17:59,780 It was weird. 324 00:17:59,990 --> 00:18:03,200 She called me while I was driving up to Tahoe. 325 00:18:03,370 --> 00:18:08,250 Said she wanted to make it work, that she never gave up on us. 326 00:18:09,250 --> 00:18:10,880 That she would always love me. 327 00:18:11,380 --> 00:18:12,550 And that's weird? 328 00:18:13,550 --> 00:18:17,470 It was the most intimate conversation we'd had in years. 329 00:18:17,680 --> 00:18:22,390 I vowed to myself that I would break things off with Rosie as soon as I got to the hotel. 330 00:18:22,890 --> 00:18:24,770 -Did you? -Yes. 331 00:18:25,730 --> 00:18:27,140 But... 332 00:18:28,060 --> 00:18:32,480 ...Rosie is a very passionate woman. 333 00:18:33,020 --> 00:18:36,030 And when I try to break things off, she hits me... 334 00:18:36,190 --> 00:18:39,570 ...and when she hits me, I get turned on. 335 00:18:39,780 --> 00:18:41,410 The heart wants what it wants. 336 00:18:44,410 --> 00:18:48,120 Do we have any closer photos of Missy's closet? 337 00:18:48,290 --> 00:18:53,250 Um, I don't know. There's a whole other stack of pictures. 338 00:18:53,420 --> 00:18:54,630 CHO: Just finished with Kip. 339 00:18:54,840 --> 00:18:57,550 He seemed genuinely upset about his wife. 340 00:18:57,760 --> 00:19:00,550 -Then again, he was cheating on her. -I talked to Rosie. 341 00:19:00,720 --> 00:19:04,180 She said her and Kip were at the hotel bar at the time of Missy's death. 342 00:19:04,350 --> 00:19:06,930 She has every reason to lie. Hold on to Kip and her... 343 00:19:07,100 --> 00:19:10,850 -...until their alibis check out. JANE: Was Missy's home very neat? 344 00:19:11,060 --> 00:19:13,060 An everything-in-its-place type of house? 345 00:19:13,230 --> 00:19:14,940 Yeah, why? 346 00:19:16,320 --> 00:19:19,400 I'm going to the radio station. I need to take a look at that... 347 00:19:19,570 --> 00:19:23,160 -...webcast thingy of Missy and Kip. -Why? 348 00:19:23,370 --> 00:19:26,080 I need to see Missy's feet. 349 00:19:27,950 --> 00:19:29,540 [PHONE RINGS] 350 00:19:29,870 --> 00:19:31,960 Hello, KZHC. 351 00:19:32,750 --> 00:19:34,340 Let me check. 352 00:20:21,010 --> 00:20:22,970 [DOOR OPENS] 353 00:20:33,190 --> 00:20:34,900 -Hey there. -Hey. Oh.... 354 00:20:35,060 --> 00:20:37,150 God, you gave me a start. 355 00:20:37,690 --> 00:20:38,860 What are you doing here? 356 00:20:39,070 --> 00:20:42,530 Oh, you know, investigating. 357 00:20:43,030 --> 00:20:45,620 Well, I'm sorry I was late, I had an appointment. 358 00:20:47,910 --> 00:20:50,200 You found Kip Roberts, I presume. 359 00:20:50,410 --> 00:20:52,370 Oh, yes, yes, it worked like a charm. 360 00:20:52,540 --> 00:20:56,080 In fact, it worked so well, I'm gonna ask you for another favor. 361 00:20:57,380 --> 00:20:58,420 Shoot. 362 00:20:58,630 --> 00:21:02,010 I need to see Missy and Kip's episode of your show. 363 00:21:02,170 --> 00:21:04,090 Do you have a copy around here anywhere? 364 00:21:04,760 --> 00:21:06,470 Well, I sure don't... 365 00:21:06,640 --> 00:21:08,430 ...but I'll bet Gary could help you. 366 00:21:08,640 --> 00:21:10,220 Great. 367 00:21:10,430 --> 00:21:13,560 WOMAN: I mean, Michael and I have been together six months... 368 00:21:13,730 --> 00:21:16,480 ...but sometimes I feel like we're missing a deeper connection. 369 00:21:16,650 --> 00:21:19,400 Mm-hm. Buddy will get into that with you on the show. 370 00:21:19,570 --> 00:21:22,400 -You agree with Shana? -One hundred percent. 371 00:21:22,610 --> 00:21:24,240 JANE: Really? 372 00:21:24,450 --> 00:21:28,740 A hundred? Not 98 or 99, the full, even, hundred percent? 373 00:21:30,410 --> 00:21:33,450 Wow, Buddy's not gonna have much to work with here. 374 00:21:33,620 --> 00:21:35,790 -Mr. Jane. -Hi. 375 00:21:36,000 --> 00:21:38,880 -What a pleasure. -Yeah. Always. 376 00:21:39,090 --> 00:21:42,630 I need to see the webcast of Missy and Kip's episode. 377 00:21:42,840 --> 00:21:45,220 Could you get that for me, please? 378 00:21:48,180 --> 00:21:52,520 -Sure, but it'll take a minute. -Good. Time to make a cup of tea. 379 00:21:52,680 --> 00:21:57,650 So, Missy and Kip, why don't you begin by telling us a little bit about your marriage? 380 00:21:57,810 --> 00:22:00,400 -Is this the only angle? MISSY: We've been married 12 years. 381 00:22:00,610 --> 00:22:04,030 - I'm a homemaker, Kip runs a business. -It's a webcast, not Steven Spielberg. 382 00:22:04,190 --> 00:22:06,780 We're here because we're just not as close as we used to be. 383 00:22:06,950 --> 00:22:09,320 -Of course. Thank you. BUDDY: I appreciate your honesty. 384 00:22:09,490 --> 00:22:10,490 [DOOR CLOSES] 385 00:22:10,660 --> 00:22:17,670 And I know it's scary, but it's like I always say, if nothing changes, nothing changes. 386 00:22:30,340 --> 00:22:31,430 [PHONE BEEPS] 387 00:22:33,560 --> 00:22:37,560 Rigsby, it's Jane. I need you to go back to Missy Roberts' house. 388 00:22:37,730 --> 00:22:38,810 Okay. For what? 389 00:22:38,980 --> 00:22:41,730 Sexy gold sandals. I didn't see them in her shoe rack... 390 00:22:41,900 --> 00:22:45,860 -...but I need you to look everywhere. -Copy that. Just so that we're clear... 391 00:22:46,030 --> 00:22:47,990 ...how would you define sexy? 392 00:22:48,820 --> 00:22:51,320 You'll know it when you see it. 393 00:22:58,920 --> 00:23:00,250 Hey, these are gold. 394 00:23:00,420 --> 00:23:01,750 Not sure how sexy they are. 395 00:23:01,920 --> 00:23:04,340 They're not sexy. And they're beige. 396 00:23:06,670 --> 00:23:09,300 Hey, you know that Van Pelt's dating someone? 397 00:23:11,890 --> 00:23:15,220 -Yeah. -We sort of talked about us today. 398 00:23:15,390 --> 00:23:17,270 Not really, but kind of. 399 00:23:18,310 --> 00:23:19,810 It was weird. 400 00:23:20,390 --> 00:23:22,190 What do you think? 401 00:23:23,020 --> 00:23:26,530 I think we need to call Jane. They're not here. 402 00:23:27,860 --> 00:23:30,200 Hey, Cho, any luck? 403 00:23:30,360 --> 00:23:33,660 -They're not here. -Well, as expected. 404 00:23:33,830 --> 00:23:35,240 Oh, there is one more thing. 405 00:23:35,410 --> 00:23:39,710 -Ask Rigsby what size shoe Van Pelt is. CHO: What size shoe does Van Pelt wear? 406 00:23:39,870 --> 00:23:43,330 Uh, I wanna say an eight, a seven and a half if they run big. 407 00:23:43,500 --> 00:23:46,590 -Eight. -Excellent. 408 00:23:53,220 --> 00:23:57,680 The hotel bar has video surveillance. Kip and Rosie's alibi check out. 409 00:23:57,850 --> 00:23:59,730 -Back to square one. -Don't be so sure. 410 00:23:59,890 --> 00:24:01,940 I have a very exciting assignment for you. 411 00:24:02,100 --> 00:24:03,810 You do? Cool. What is it? 412 00:24:03,980 --> 00:24:07,020 These are for you. Try them on. 413 00:24:07,230 --> 00:24:10,320 -Nothing for me? -Trust me, you won't like them. 414 00:24:10,950 --> 00:24:12,860 -They're really high. JANE: Try them on. 415 00:24:13,360 --> 00:24:15,780 Go on, take them for a little spin. 416 00:24:19,750 --> 00:24:23,500 That is what I'm talking about. Right there. 417 00:24:26,750 --> 00:24:29,300 -How do they look? -Mm. Perfect. 418 00:24:29,460 --> 00:24:31,380 Jane, you wanna tell me what's going on? 419 00:24:31,550 --> 00:24:34,800 Let's just say the game is afoot. 420 00:24:35,760 --> 00:24:37,680 Two feet. 421 00:24:43,100 --> 00:24:45,100 -So, what's your play here? -No play. 422 00:24:45,270 --> 00:24:48,270 -I'm going to help them. -Right. 423 00:24:51,820 --> 00:24:53,570 Michael, Shana. 424 00:24:55,360 --> 00:24:57,330 -Hi. -Hold on a sec. 425 00:24:57,490 --> 00:24:59,540 Patrick, I met you yesterday in the studio. 426 00:24:59,700 --> 00:25:02,160 -Excited about being on the show? -Yes. Can't wait. 427 00:25:02,330 --> 00:25:03,870 -Totally. Yeah. -Yeah, sure. 428 00:25:04,500 --> 00:25:08,500 Shana, why don't you go ahead, there's just one thing I wanna go over with Michael. 429 00:25:08,670 --> 00:25:11,670 Okay. I'll wait over there. 430 00:25:12,380 --> 00:25:14,010 SHANA: Hey, are you still there? 431 00:25:14,180 --> 00:25:15,300 Look at that, huh? 432 00:25:15,470 --> 00:25:16,930 SHANA: Yeah. 433 00:25:17,090 --> 00:25:20,810 All right, listen, Michael, you don't have to go on the radio. 434 00:25:20,970 --> 00:25:24,140 Yeah. Of course I know that. I want to go. 435 00:25:24,310 --> 00:25:27,480 Well, you can lie to me, I don't care, but don't lie to yourself. 436 00:25:27,650 --> 00:25:31,280 I know you think Shana's out of your league, you don't wanna rock the boat. 437 00:25:31,440 --> 00:25:33,110 You agree with everything she says. 438 00:25:33,320 --> 00:25:35,150 Okay, that's just not true, okay? 439 00:25:35,320 --> 00:25:37,780 I just think that she's right. A lot. 440 00:25:37,950 --> 00:25:40,240 When was the last time you were honest with her? 441 00:25:40,410 --> 00:25:43,500 Last time you disagreed with her on something important? 442 00:25:43,660 --> 00:25:44,910 Um.... 443 00:25:46,830 --> 00:25:51,460 Okay, all right, fine, maybe you're right. 444 00:25:52,670 --> 00:25:53,840 [SPEAKING INDISTINCTLY] 445 00:25:56,760 --> 00:26:00,220 -I don't want to lose her. -I get it. I get that. 446 00:26:00,390 --> 00:26:04,060 You're gonna go in and tell her, "Hey, babe, I don't wanna go on this show." 447 00:26:04,230 --> 00:26:08,440 I mean, who in their right mind wants to air their dirty laundry on the radio... 448 00:26:08,600 --> 00:26:12,070 ...for other people's entertainment? It is a terrible idea. 449 00:26:12,230 --> 00:26:16,530 And she will respect you for making a stand. 450 00:26:18,990 --> 00:26:20,950 -You really think so? -Oh, yes. 451 00:26:21,120 --> 00:26:23,490 Women love a strong man. 452 00:26:23,660 --> 00:26:26,370 Besides, have you listened to the show? It's crap. 453 00:26:27,710 --> 00:26:31,040 -Yeah. Yeah, it is. -Right? 454 00:26:31,630 --> 00:26:33,170 -You're right. -That's right. 455 00:26:33,380 --> 00:26:34,960 -I'm not gonna do it. -You're not. 456 00:26:35,130 --> 00:26:37,260 -Not. That's it. -Done. That's it, man. 457 00:26:37,430 --> 00:26:39,470 -Thank you very much. All right. -Pound it. 458 00:26:52,770 --> 00:26:54,570 Oh.... 459 00:26:55,070 --> 00:26:57,650 Oh, thank God, there you are. 460 00:26:57,820 --> 00:26:58,900 What's the matter? 461 00:26:59,070 --> 00:27:01,990 Tonight's couple, Shana and Michael, just canceled. 462 00:27:02,160 --> 00:27:03,240 Fifteen minutes out. 463 00:27:03,410 --> 00:27:07,290 Well, there's a young couple there in intake. They're nice-looking kids. 464 00:27:07,460 --> 00:27:10,170 Can you prep them in time for the show? 465 00:27:10,330 --> 00:27:13,250 I'm gonna have to. Excuse me. 466 00:27:19,430 --> 00:27:22,050 Okay, change of plans, guys. You're going on in five. 467 00:27:22,220 --> 00:27:24,810 -That's great news, isn't it, babe? -Sure is, sweetie. 468 00:27:24,970 --> 00:27:26,930 Okay, stay there. 469 00:27:33,230 --> 00:27:35,570 MAN [OVER RADIO]: Thanks for listening, I'll be back.... 470 00:27:35,730 --> 00:27:37,230 Four o'clock. We're up. 471 00:27:37,440 --> 00:27:41,610 BUDDY [OVER RADIO]: Howdy, everybody, this is Buddy Hennings on Prescription for Love. 472 00:27:41,780 --> 00:27:45,200 Coming to you live from KZHC here in Sacramento. 473 00:27:45,370 --> 00:27:47,580 And right here in the studio with us today... 474 00:27:47,750 --> 00:27:51,250 ...we have Dwayne and Stace. Welcome to you both. 475 00:27:51,460 --> 00:27:53,920 -Hi. -Hi. 476 00:27:54,090 --> 00:27:55,920 Ahem. We're happy to be here. 477 00:27:56,090 --> 00:27:59,340 Long-time listeners, first-time guests. 478 00:27:59,510 --> 00:28:02,890 Why don't you begin by telling us a little bit about why you're here? 479 00:28:03,050 --> 00:28:04,970 We're having some communication issues. 480 00:28:05,140 --> 00:28:06,560 What does that mean exactly? 481 00:28:06,720 --> 00:28:10,390 You know, we're having trouble, like, talking to each other. 482 00:28:10,890 --> 00:28:14,650 Dwayne, how about you not pee on my head and call it rain? 483 00:28:15,650 --> 00:28:17,070 Excuse me? 484 00:28:17,230 --> 00:28:20,280 If you wanna get better, you're gonna have to get real for me. 485 00:28:20,490 --> 00:28:23,490 So why don't you begin by telling me something I don't know? 486 00:28:27,700 --> 00:28:30,500 We have kind of a rocky history. 487 00:28:31,120 --> 00:28:34,330 We've been on and off for about five years. Mostly off. 488 00:28:34,500 --> 00:28:36,290 Yeah. We met on the job. 489 00:28:36,500 --> 00:28:42,380 There was a no-fraternization policy, but we, um, fraternized. 490 00:28:42,550 --> 00:28:43,590 A lot. 491 00:28:43,760 --> 00:28:46,550 Well, now we're getting somewhere. 492 00:28:47,350 --> 00:28:48,680 How's the sex? 493 00:28:49,850 --> 00:28:55,020 Um, ahem, well, it's been a while. But when we have it, it's good. 494 00:28:56,900 --> 00:29:00,110 -Yes? -Yes. 495 00:29:00,280 --> 00:29:03,070 We should not be listening to this. Really. 496 00:29:03,240 --> 00:29:05,530 Oh, come on, Lisbon, don't be such a prude. 497 00:29:07,200 --> 00:29:09,370 Too soon in the game to be calling a time out. 498 00:29:09,540 --> 00:29:12,500 There's just a lot of baggage... 499 00:29:12,660 --> 00:29:14,540 ...left over from all the off periods. 500 00:29:15,420 --> 00:29:16,580 Why did you break up? 501 00:29:17,960 --> 00:29:20,050 Well, I think we broke up the first time... 502 00:29:20,210 --> 00:29:24,340 ...because you decided the job was more important. Right? Wasn't that it? 503 00:29:24,550 --> 00:29:26,470 Yeah. Well, then you got Sarah pregnant. 504 00:29:26,640 --> 00:29:28,930 Yeah, after you got engaged to a maniac. 505 00:29:29,100 --> 00:29:30,310 Whoa, whoa, whoa, whoa. 506 00:29:30,470 --> 00:29:33,640 We don't use exaggeration here, it's no help to us at all. 507 00:29:33,810 --> 00:29:38,610 Maniac, no. Maybe you didn't approve, that's fair game. Let's go back to the baby. 508 00:29:38,770 --> 00:29:41,110 -Is that true, Dwayne? -No. 509 00:29:41,570 --> 00:29:43,360 Yes, I had a baby with someone else. 510 00:29:43,570 --> 00:29:46,200 But we were off. Totally off. 511 00:29:47,910 --> 00:29:49,910 What about the engagement? 512 00:29:50,080 --> 00:29:52,540 -Didn't work out. -Because he's a homicidal maniac. 513 00:29:52,700 --> 00:29:54,120 Fine. 514 00:29:54,290 --> 00:29:56,920 BUDDY: Relationships can be brutal. 515 00:29:57,080 --> 00:29:59,540 VAN PELT: But for the record, I'm not angry about the baby. 516 00:29:59,710 --> 00:30:02,590 RIGSBY: I never thought you were angry, but you sound angry now. 517 00:30:02,760 --> 00:30:06,430 I thought it was weird you would have a baby with someone you barely knew. 518 00:30:06,590 --> 00:30:08,640 -Tell me what you really think. -But-- 519 00:30:08,800 --> 00:30:10,470 But what? What else is there? 520 00:30:11,430 --> 00:30:13,640 But I love that you're a dad. 521 00:30:17,350 --> 00:30:18,980 You do? 522 00:30:19,610 --> 00:30:22,110 When we got together, we were kids. 523 00:30:22,860 --> 00:30:25,400 I was a young, naive girl. 524 00:30:25,610 --> 00:30:27,990 I wasn't ready to commit to you. 525 00:30:29,530 --> 00:30:31,780 It wasn't about the job. 526 00:30:32,330 --> 00:30:33,870 At least, that wasn't all of it. 527 00:30:35,910 --> 00:30:37,750 But things have changed since then. 528 00:30:37,920 --> 00:30:41,040 We're not the same, and that's okay. 529 00:30:41,210 --> 00:30:43,630 I like who I am now. 530 00:30:44,420 --> 00:30:46,920 I like who you are. 531 00:30:47,840 --> 00:30:49,640 You're a man. 532 00:30:50,720 --> 00:30:53,890 You guys are fantastic. 533 00:30:54,310 --> 00:30:55,810 So real. 534 00:30:59,690 --> 00:31:03,940 Before we go, is there anything you two would like to say to each other? 535 00:31:04,150 --> 00:31:05,690 No. 536 00:31:06,190 --> 00:31:08,650 Yes. Just-- 537 00:31:11,410 --> 00:31:15,830 I'm sorry for a lot of things. 538 00:31:16,500 --> 00:31:18,750 I care about you and I never meant to hurt you. 539 00:31:22,290 --> 00:31:24,590 All right, your turn, anything? 540 00:31:26,300 --> 00:31:28,670 You know how I feel about you. 541 00:31:28,840 --> 00:31:30,510 It's the same way I've always felt. 542 00:31:30,680 --> 00:31:33,390 It's never changed. Since the first day I met you. 543 00:31:37,930 --> 00:31:40,190 Well, then my work is done here. 544 00:31:41,020 --> 00:31:46,480 Thank you for listening to Prescription for Love, this is Buddy Hennings... 545 00:31:46,900 --> 00:31:51,200 ...on KZHC Talk Radio. 546 00:31:55,870 --> 00:31:57,620 Bravo. 547 00:31:58,120 --> 00:32:01,370 -That was a fantastic show. -Thanks. 548 00:32:01,540 --> 00:32:03,000 That was really helpful. 549 00:32:03,210 --> 00:32:05,670 Yeah. Yeah, it was. Thanks, doc. 550 00:32:05,840 --> 00:32:06,880 [CELL PHONE RINGS] 551 00:32:07,050 --> 00:32:08,260 Excuse me. 552 00:32:10,380 --> 00:32:12,510 -Hello? -Great job, Rigsby. 553 00:32:13,390 --> 00:32:14,510 [LINE DISCONNECTS] 554 00:32:16,010 --> 00:32:18,350 Oh, hi, boss. 555 00:32:18,720 --> 00:32:21,850 Wow. Tonight? Really? Uh.... 556 00:32:22,060 --> 00:32:26,610 Yeah, I'll be right there. Okay. Bye. 557 00:32:27,650 --> 00:32:31,700 Uh, I'm so sorry, babe, it's the Carson job, I have to go in to work. 558 00:32:31,860 --> 00:32:36,990 -You okay to take a cab home? -Oh, sure, go. I'll see you later. 559 00:32:37,160 --> 00:32:38,870 -Thanks again, doc. -My pleasure. 560 00:32:39,040 --> 00:32:41,210 Don't you worry. We'll take good care of her. 561 00:32:41,370 --> 00:32:42,870 RIGSBY: Thanks. 562 00:32:50,550 --> 00:32:54,470 Stace, you know, you have a natural presence on radio. 563 00:32:54,640 --> 00:32:56,180 I mean it, you are a natural. 564 00:32:56,350 --> 00:32:58,510 Are you saying I have a face for radio? 565 00:32:58,680 --> 00:33:02,390 Oh, no, no, not at all. You are definitely drop dead gorgeous. 566 00:33:02,730 --> 00:33:04,770 Aw. Heh. 567 00:33:04,980 --> 00:33:08,650 You know, I think maybe you two could benefit from some private sessions. 568 00:33:08,820 --> 00:33:12,610 -Would you be up for that? -Oh! Thank you. That's so nice of you. 569 00:33:12,780 --> 00:33:15,660 My pleasure. Just make sure you call my office. 570 00:33:19,160 --> 00:33:21,870 -Can I call you a cab? -No, no, no, I'll take care of it. 571 00:33:22,040 --> 00:33:24,790 Thank you for everything. I'll see you soon. 572 00:33:26,670 --> 00:33:28,540 Do you mind if I...? Heh. 573 00:33:33,550 --> 00:33:36,050 Ah.... Okay, see you later. 574 00:33:50,900 --> 00:33:52,570 [SCREAMS] 575 00:33:57,610 --> 00:33:59,490 [VAN PELT MOANING] 576 00:34:00,780 --> 00:34:01,830 VAN PELT: Ow. 577 00:34:02,330 --> 00:34:05,580 -What happened? -Ow. My heel broke. I think I twisted my ankle. 578 00:34:07,000 --> 00:34:08,500 That does look bad. 579 00:34:08,670 --> 00:34:10,880 All right, we'll get you to my office... 580 00:34:11,040 --> 00:34:13,420 ...and we'll get some ice on it. Come on. 581 00:34:13,760 --> 00:34:15,380 Come on. 582 00:34:15,970 --> 00:34:17,590 [VAN PELT MOANING] 583 00:34:19,760 --> 00:34:21,640 Hey. How's it going? 584 00:34:21,850 --> 00:34:23,270 Perfect. 585 00:34:23,430 --> 00:34:27,230 The heel thing worked a treat. Van Pelt is now alone with the killer. 586 00:34:37,030 --> 00:34:38,160 There we go. 587 00:34:42,030 --> 00:34:45,500 -That should help with the swelling. -Ah! That's cold. 588 00:34:53,670 --> 00:34:54,880 May I? 589 00:34:55,460 --> 00:34:57,260 Sure. 590 00:35:03,140 --> 00:35:04,640 How does that feel? 591 00:35:06,520 --> 00:35:09,600 VAN PELT: It feels pretty good, actually. 592 00:35:10,810 --> 00:35:13,480 He's really into feet. How did you know that? 593 00:35:13,650 --> 00:35:17,490 -It was kind of obvious, don't you think? -I wouldn't be asking if it was. 594 00:35:17,650 --> 00:35:22,450 Well, she was shot in the foot and her shoes were missing. 595 00:35:22,620 --> 00:35:26,040 The shoes that she wore the first time she met Buddy. 596 00:35:26,200 --> 00:35:27,750 -That's it? -Well, no. 597 00:35:27,910 --> 00:35:32,380 He also has a large picture of a woman's foot in a ballet shoe en pointe in his office. 598 00:35:32,540 --> 00:35:36,260 He gets manicures. At the salon. 599 00:35:36,840 --> 00:35:40,550 -He likes to watch women get pedicures. -Gross. 600 00:35:41,430 --> 00:35:43,350 Yeah, are we listening here, folks? 601 00:35:43,510 --> 00:35:47,810 My ankle is actually feeling better, but don't stop. 602 00:35:53,020 --> 00:35:55,150 You have amazing feet. 603 00:35:56,360 --> 00:35:58,360 -I do? -Yes. 604 00:35:58,650 --> 00:36:00,360 Heh. Thanks. 605 00:36:03,570 --> 00:36:09,450 There's nothing sexier than an amazing foot in an amazing shoe. 606 00:36:10,540 --> 00:36:12,620 Yeah, those were my favorite pair. 607 00:36:12,790 --> 00:36:14,460 What am I going to wear home? 608 00:36:17,210 --> 00:36:19,590 Well, I think I may be able to help you with that. 609 00:36:20,300 --> 00:36:22,470 -Yeah? -Hold on. 610 00:36:22,630 --> 00:36:24,600 Don't go anywhere. 611 00:36:24,760 --> 00:36:26,390 Okay. 612 00:36:30,810 --> 00:36:32,480 [DOOR OPENS] 613 00:36:40,900 --> 00:36:42,400 [DOOR CLOSES] 614 00:36:50,040 --> 00:36:53,330 You're about a seven and a half, eight, right? 615 00:36:53,500 --> 00:36:55,380 Yeah. 616 00:36:59,590 --> 00:37:02,220 Well, I think these should work out. 617 00:37:06,220 --> 00:37:08,890 Yes, I think that will work just perfectly. 618 00:37:09,060 --> 00:37:12,810 Ah, these gold sandals are gorgeous. I love them. Heh. 619 00:37:13,020 --> 00:37:14,520 That's our cue. Let's go. 620 00:37:14,810 --> 00:37:16,730 [DOOR OPENS THEN GUN COCKS] 621 00:37:16,940 --> 00:37:20,030 Whoa. Put the gun down. Don't shoot. 622 00:37:20,860 --> 00:37:23,320 Ah, wasn't expecting that. 623 00:37:23,530 --> 00:37:25,450 You talk to people for a living. 624 00:37:26,280 --> 00:37:27,910 But you couldn't talk to me. 625 00:37:28,080 --> 00:37:30,200 Tell me what you needed. 626 00:37:30,370 --> 00:37:34,250 I wanted to be enough for you, but I cannot compete with.... 627 00:37:37,460 --> 00:37:38,590 That. 628 00:37:38,750 --> 00:37:40,550 Elizabeth, please, sweetheart. 629 00:37:41,050 --> 00:37:42,630 Please, please, put the gun down. 630 00:37:42,800 --> 00:37:45,760 Just relax, take it easy and nobody will get hurt. 631 00:37:45,930 --> 00:37:47,640 Really, sweetie? 632 00:37:47,800 --> 00:37:51,140 Because you should see what I did with the last one. 633 00:37:51,310 --> 00:37:52,890 Elizabeth, no. 634 00:37:54,430 --> 00:37:56,020 Oh, please tell me you didn't. 635 00:37:56,190 --> 00:37:58,190 What choice did I have? 636 00:37:58,360 --> 00:38:00,440 You weren't going to stop. 637 00:38:03,900 --> 00:38:05,900 You're not going to stop. 638 00:38:06,070 --> 00:38:09,280 CBI. Don't move. Put the gun on the table. 639 00:38:10,990 --> 00:38:12,080 Do it. 640 00:38:14,960 --> 00:38:16,830 Hands behind your back. 641 00:38:20,000 --> 00:38:21,590 You're under arrest. 642 00:38:22,500 --> 00:38:25,510 -You okay? -Yeah. Thank you. 643 00:38:30,470 --> 00:38:33,810 BUDDY: I had some trysts a few years back. 644 00:38:33,970 --> 00:38:37,440 When the show hit big, I knew I'd have to control myself. 645 00:38:37,600 --> 00:38:39,690 I love Elizabeth. 646 00:38:40,310 --> 00:38:42,360 Why Missy? 647 00:38:42,730 --> 00:38:45,900 I don't expect you to understand this. 648 00:38:46,280 --> 00:38:50,660 She had the highest arches I've ever seen. 649 00:38:51,240 --> 00:38:53,040 Exquisite. 650 00:38:53,410 --> 00:38:56,620 The Ballistics report proves the bullets came from your gun. 651 00:38:56,790 --> 00:38:59,250 He was sleeping with her, you couldn't stand that. 652 00:38:59,420 --> 00:39:00,960 Grace, is it? 653 00:39:02,340 --> 00:39:03,880 You're a pretty young thing. 654 00:39:04,500 --> 00:39:06,170 But it won't last forever. 655 00:39:06,340 --> 00:39:10,050 You think he's still going to want you when you're my age? 656 00:39:12,550 --> 00:39:14,600 Of course I couldn't stand it. 657 00:39:14,770 --> 00:39:19,060 He was lying and sneaking around like a horny teenager. 658 00:39:19,230 --> 00:39:20,270 With her. 659 00:39:20,440 --> 00:39:23,480 She called me to her house to end it. 660 00:39:23,770 --> 00:39:27,740 She said she felt guilty, taken advantage of. 661 00:39:28,150 --> 00:39:29,910 They wanted to make the marriage work. 662 00:39:30,070 --> 00:39:33,370 -You try to change her mind? -Oh, yeah, but it didn't work. 663 00:39:33,530 --> 00:39:35,990 She wouldn't take me back. 664 00:39:36,200 --> 00:39:42,790 That's when I asked her for something to remember her by. 665 00:39:45,250 --> 00:39:47,670 That's when she gave me the shoes. 666 00:39:49,300 --> 00:39:50,880 Just to get rid of me, I guess. 667 00:39:52,220 --> 00:39:55,180 I just wanted to scare her a little. 668 00:39:56,010 --> 00:39:57,970 Tell her to leave him alone. 669 00:39:59,100 --> 00:40:02,520 But then she had the nerve to call him a creep. 670 00:40:02,690 --> 00:40:06,020 Like she was too good for him. I lost it. 671 00:40:10,700 --> 00:40:11,860 [MISSY SCREAMING] 672 00:40:21,080 --> 00:40:22,960 ELIZABETH: And then I still had all this rage. 673 00:40:39,430 --> 00:40:41,560 And I have to admit... 674 00:40:43,060 --> 00:40:45,060 ...it felt good. 675 00:40:52,360 --> 00:40:56,320 Your brow is furrowed, you have that squinty look in your eye. 676 00:40:56,830 --> 00:40:59,660 You want to talk to me about the whole foot fetish thing... 677 00:40:59,830 --> 00:41:04,500 ...but the Catholic school girl in you tells you that it's not necessarily appropriate. 678 00:41:04,670 --> 00:41:07,840 You're right, I don't get it, I can't wrap my head around it. 679 00:41:08,000 --> 00:41:12,220 Well, I mean, "fetish" is a strong word, but everyone has that thing. 680 00:41:12,380 --> 00:41:14,470 -It's just human nature. -I don't. 681 00:41:14,630 --> 00:41:16,180 Oh, come on, Lisbon. 682 00:41:16,340 --> 00:41:18,310 Don't deny yourself that freedom. 683 00:41:18,470 --> 00:41:22,680 There's definitely something out there that works for you, that flips your switch. 684 00:41:22,980 --> 00:41:27,060 -Like turtlenecks. -You're right. It's inappropriate. 685 00:41:27,690 --> 00:41:30,570 -Good night. -Turtlenecks it is. 686 00:42:04,060 --> 00:42:07,600 -Hey. -Hey. What's up? 687 00:42:17,610 --> 00:42:19,240 Yeah? 53515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.