All language subtitles for The.Mentalist.S05E19.Red.Letter.Day.EAC3.5.1.1080p.WEBRip.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,370 [FOOTSTEPS APPROACHING] 2 00:00:06,250 --> 00:00:07,880 Hey, Cho. 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,210 Okay, how'd you do that? 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,670 Well, you tread a little heavier than Lisbon. 5 00:00:11,840 --> 00:00:15,300 -And Rigsby's car isn't in the lot. -We've got a case and Lisbon's busy. 6 00:00:15,470 --> 00:00:18,850 -You and I are riding out. -Excellent. I'll meet you downstairs. 7 00:00:19,010 --> 00:00:20,470 Okay. 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,170 JANE: Quaint. 9 00:00:53,340 --> 00:00:54,880 Yeah. 10 00:01:04,980 --> 00:01:08,270 -Kimball Cho. This is Patrick Jane. DEB: County coroner, Deb Granger. 11 00:01:08,440 --> 00:01:11,400 Pleased to meet you. We don't get to work a lot of murders. 12 00:01:11,570 --> 00:01:13,440 You got a little something on your.... 13 00:01:13,610 --> 00:01:15,110 Brain matter. Good catch. 14 00:01:15,280 --> 00:01:17,740 Victim's name is Hollis Percy, 61 years of age. 15 00:01:17,910 --> 00:01:20,790 His wife found him this morning. He owned the town of Percy. 16 00:01:20,950 --> 00:01:23,200 -The whole town? -Yeah. Schools, roads, bakery. 17 00:01:23,370 --> 00:01:27,290 -Been in his family since the Gold Rush. -Not exactly booming by the looks of it. 18 00:01:27,460 --> 00:01:29,960 They still get a little tourism off the highway. 19 00:01:33,710 --> 00:01:35,420 Smells of juniper. 20 00:01:35,590 --> 00:01:37,260 Cologne? 21 00:01:37,430 --> 00:01:40,260 Uh, I don't-- No, more like... 22 00:01:40,430 --> 00:01:41,470 [SNIFFS] 23 00:01:41,640 --> 00:01:42,680 ...cheap gin. 24 00:01:42,850 --> 00:01:45,230 Drunken out of necessity, not pleasure. 25 00:01:45,390 --> 00:01:49,810 So he drank alone, he let the killer in. He knew him, or her. 26 00:01:49,980 --> 00:01:52,650 -They argued-- -How'd you know they argued? 27 00:01:52,820 --> 00:01:54,990 -Well, he is dead. -What did they argue about? 28 00:01:55,150 --> 00:01:58,320 What do people argue about? Money? Power? Love? Jealousy? 29 00:01:58,490 --> 00:01:59,820 Revenge. 30 00:01:59,990 --> 00:02:02,280 -Sorry, I shouldn't do that. -No, jump right in. 31 00:02:02,450 --> 00:02:05,830 -This is a murder. It's exciting. -What's your guess on time of death? 32 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Rigor stiffness suggests 12 hours or more. 33 00:02:08,170 --> 00:02:12,040 -Probably that's your murder weapon. -It's antique. Colt 1851 Navy, .36 caliber. 34 00:02:12,210 --> 00:02:17,630 -Probably hasn't been fired in a century. -Right. So instead your guy, or gal, whack. 35 00:02:17,800 --> 00:02:22,100 Penetrating trauma to the back of the skull was introduced by the butt of the gun. 36 00:02:22,260 --> 00:02:24,850 Once I pop the calvarium, I'll know if that's cause of death. 37 00:02:25,020 --> 00:02:26,680 Great. Let's pop the calvarium. 38 00:02:26,850 --> 00:02:27,890 [GUNSHOTS] 39 00:02:28,060 --> 00:02:29,270 -You two hold here. -What is--? 40 00:02:31,610 --> 00:02:34,020 We're gonna hold here. They've got this covered. 41 00:02:42,120 --> 00:02:44,030 [AUDIENCE APPLAUDING] 42 00:02:46,410 --> 00:02:47,710 [COWBOYS WHOOPING] 43 00:02:49,710 --> 00:02:54,340 Like I said, folks, anything can happen here in rough-and-tumble Percy, California. 44 00:02:54,840 --> 00:03:00,130 Let's have a big round of applause for our modern-day gunslingers here. Yeah. 45 00:03:00,300 --> 00:03:03,470 What are you doing? This is a crime scene. There's a dead body. 46 00:03:03,640 --> 00:03:06,850 These people paid 25 bucks in advance. They're entitled to a show. 47 00:03:07,020 --> 00:03:09,020 They got one. Shut this down right now. 48 00:03:22,160 --> 00:03:23,490 LISBON: I don't know. 49 00:03:23,700 --> 00:03:25,910 I think that's why I liked San Francisco. 50 00:03:26,080 --> 00:03:29,960 I never saw myself living in the place I grew up. You know? 51 00:03:30,710 --> 00:03:32,540 Yeah, I know. 52 00:03:38,010 --> 00:03:40,470 What about you? Where did you grow up? 53 00:03:40,760 --> 00:03:43,470 Oh, we moved around. 54 00:03:43,640 --> 00:03:46,010 For Dad's work, and then for Mom's work. 55 00:03:47,850 --> 00:03:52,140 I like to say, I grew up in America. 56 00:03:52,310 --> 00:03:54,610 Yeah. Yeah. 57 00:03:54,860 --> 00:03:56,480 Um.... 58 00:03:57,270 --> 00:04:00,900 I hate to do this, but I have to run. We have a fresh case. 59 00:04:01,070 --> 00:04:05,200 Please. I'm glad we were able to do this. Sit down like this. 60 00:04:05,370 --> 00:04:06,950 This is nice. 61 00:04:07,120 --> 00:04:09,580 You're really easy to talk to, Teresa. 62 00:04:09,750 --> 00:04:11,710 Thanks, Bob. 63 00:04:12,790 --> 00:04:15,290 You have any new lines of inquiry on Red John? 64 00:04:15,460 --> 00:04:19,760 We've had some leads, but, I hate to admit it... 65 00:04:20,050 --> 00:04:21,260 ...we're kind of stuck. 66 00:04:21,420 --> 00:04:23,010 Nothing. No. 67 00:04:23,180 --> 00:04:26,010 -What about Jane? -I don't think he has anything. 68 00:04:26,180 --> 00:04:27,890 But he'd tell you if he did? 69 00:04:28,060 --> 00:04:29,520 Yeah. Yeah, he would. 70 00:04:29,680 --> 00:04:30,720 [CELL PHONE RINGING] 71 00:04:30,890 --> 00:04:32,390 Okay. Well, I'm sure we'll talk. 72 00:04:32,560 --> 00:04:35,650 -Homeland Security beckons. -Okay. 73 00:04:43,360 --> 00:04:44,410 Is it cold in here? 74 00:04:44,570 --> 00:04:47,870 Yeah, AC's on the fritz. Stuck on cold. They got someone coming in. 75 00:04:48,030 --> 00:04:50,080 -So I'm not crazy, okay. -Right. 76 00:04:50,240 --> 00:04:54,500 Percy, California. Incorporated by J.D. Percy as a trading post in 1870. 77 00:04:54,670 --> 00:04:57,500 Trade dried up. Percy family stayed, tried to make it work. 78 00:04:57,670 --> 00:05:00,960 Been a tourist town the past 30 years. That hasn't been going great. 79 00:05:01,130 --> 00:05:04,590 -Sorry, it was a welcome-back gift. -Very thoughtful, Wayne. 80 00:05:04,760 --> 00:05:07,680 -How'd you know it was from me? -I'm a homicide detective. 81 00:05:07,850 --> 00:05:10,600 Hollis Percy owned every building. People pay him rent. 82 00:05:10,760 --> 00:05:13,730 Now the property belongs to his wife. For a few weeks anyway. 83 00:05:13,890 --> 00:05:15,730 -Why a few weeks? -He ran out of money. 84 00:05:15,890 --> 00:05:19,570 The Wild West show was a chance to drum up cash, but the place is for sale. 85 00:05:19,730 --> 00:05:21,280 They started selling property. 86 00:05:21,440 --> 00:05:24,280 People who rented for generations are now becoming owners. 87 00:05:24,450 --> 00:05:26,860 -Lot of money changing hands. -Could be a motive. 88 00:05:27,030 --> 00:05:29,070 Go through the real-estate transactions. 89 00:05:29,240 --> 00:05:31,540 -Any prints on the gun? -Doesn't look that way. 90 00:05:31,700 --> 00:05:35,620 Okay. I'm gonna go talk to the family. Make sure they take care of this AC today. 91 00:05:35,790 --> 00:05:37,880 JANE: That was it? -That's all Kirkland said. 92 00:05:38,040 --> 00:05:39,290 He was just fishing. 93 00:05:39,460 --> 00:05:40,790 Don't you think it's odd... 94 00:05:40,960 --> 00:05:44,170 ...Homeland Security's fascination with a California serial killer? 95 00:05:44,340 --> 00:05:47,090 -Everything about Bob Kirkland is odd. -Well, yes. 96 00:05:47,260 --> 00:05:50,220 LIBSON: Just add that to the list. -Hello there. 97 00:05:50,390 --> 00:05:53,720 Emmett Cook, chief of police. Sorry I couldn't be at the crime scene. 98 00:05:53,890 --> 00:05:56,890 Why couldn't you be? Something more pressing than a murder? 99 00:05:57,060 --> 00:05:59,520 I'm Agent Lisbon, and this is Patrick Jane. 100 00:05:59,690 --> 00:06:01,940 -Hi. -Hi. 101 00:06:02,110 --> 00:06:05,650 Actually, I couldn't be there because I was dealing with a fire. 102 00:06:05,820 --> 00:06:07,740 Quite a mess. Third one this year. 103 00:06:07,910 --> 00:06:11,330 These meth-labs guys are setting up in empty cabins... 104 00:06:11,870 --> 00:06:15,160 ...then things go kablooey. 105 00:06:16,080 --> 00:06:18,420 Kablooey, indeed. So you've been busy, chief. 106 00:06:18,580 --> 00:06:22,040 You think the drug trade had something to do with Hollis Percy's murder? 107 00:06:22,210 --> 00:06:26,340 I don't see the connection, no. I mean, there could be, but that would be.... 108 00:06:27,170 --> 00:06:29,010 Messy? 109 00:06:29,470 --> 00:06:33,010 -Yes, you could say that. JANE: I did. 110 00:06:33,560 --> 00:06:38,600 Well, I just wanted to stop by, let you know that I am available if CBI needs my help. 111 00:06:38,770 --> 00:06:42,190 Thank you, but that's kind of a conflict of interest. 112 00:06:42,360 --> 00:06:46,150 You aiding in the investigation of the murder of the man who pays your salary. 113 00:06:46,320 --> 00:06:48,780 Plus, you've got some meth dealers to track down. 114 00:06:48,950 --> 00:06:50,910 Yes. Yes, I do. 115 00:06:51,570 --> 00:06:56,200 Well, if you need anything, just shout. 116 00:06:56,700 --> 00:06:57,960 We'll holler. 117 00:07:00,330 --> 00:07:02,000 An odd little country welcome. 118 00:07:02,210 --> 00:07:04,000 LISBON: You've had no issues, Mrs. Percy? 119 00:07:04,170 --> 00:07:08,300 No, there's been no trouble. 120 00:07:08,470 --> 00:07:12,090 The last murder in Percy was a long time ago. 121 00:07:12,260 --> 00:07:15,430 It's safe here. We have good schools. 122 00:07:15,600 --> 00:07:17,770 We built riding trails. 123 00:07:17,930 --> 00:07:20,440 And Hollis maintained it all beautifully. 124 00:07:20,600 --> 00:07:22,520 Dad loved this town. 125 00:07:22,690 --> 00:07:24,060 But you don't, Ian? 126 00:07:24,230 --> 00:07:25,610 Of course he does. 127 00:07:25,770 --> 00:07:27,610 Yeah, I mean, you know. 128 00:07:27,780 --> 00:07:30,530 -Well, it's not a trick question. IAN: No, of course. 129 00:07:30,700 --> 00:07:33,030 I just moved back to help with the transition. 130 00:07:33,200 --> 00:07:35,450 I was in San Francisco working venture capital. 131 00:07:35,620 --> 00:07:37,040 It was time to come home. 132 00:07:37,200 --> 00:07:39,710 Was Hollis meeting someone at his office last night? 133 00:07:39,870 --> 00:07:42,750 -We think the attack took place around 8. -It's possible. 134 00:07:42,920 --> 00:07:45,340 He kept a lot of late hours the past few years. 135 00:07:45,500 --> 00:07:47,210 IAN: Yeah, he tried everything. 136 00:07:47,670 --> 00:07:52,130 Talking to investors, developers, but towns like this are just dying out. 137 00:07:52,300 --> 00:07:57,810 Still, he was a feudal lord ruling over a town of downtrodden serfs. 138 00:07:57,970 --> 00:08:01,270 -He must have had someone that hated him. -He was respected. 139 00:08:01,440 --> 00:08:04,190 -Ask anyone. -What about the sale of the town? 140 00:08:04,350 --> 00:08:06,730 Was there any friction there? 141 00:08:07,860 --> 00:08:10,990 So he had a few critics. Could you do me a favor? 142 00:08:11,150 --> 00:08:15,280 Grab a piece of paper and a pen and write down the name that you just thought of. 143 00:08:15,450 --> 00:08:17,780 Just now. Write it down. Don't show each other. 144 00:08:17,950 --> 00:08:19,290 JOANNA: Why? JANE: Please. 145 00:08:31,300 --> 00:08:33,050 "Francisco Navarro." 146 00:08:34,640 --> 00:08:37,430 -You had the same thought. -Who is Francisco Navarro? 147 00:08:37,600 --> 00:08:40,850 He runs the Wild West show. He's an old friend of the family. 148 00:08:41,020 --> 00:08:42,940 And he didn't think we should sell. 149 00:08:43,100 --> 00:08:45,810 JOANNA: Hollis did what he had to do. 150 00:08:45,980 --> 00:08:49,570 A bunch of amateurs playing cowboys and Indians weren't gonna save us... 151 00:08:49,730 --> 00:08:51,990 ...no matter what Francisco believed. 152 00:08:52,150 --> 00:08:53,900 He's pretty dedicated to this place. 153 00:08:54,070 --> 00:08:58,910 -Think he was angry enough to act on it? -Like I said, he's dedicated. 154 00:09:00,910 --> 00:09:03,460 CHO: That's a nice jacket, Mr. Navarro. 155 00:09:05,120 --> 00:09:08,750 -What would you call that, a duster? -I'm the medicine man in the show. 156 00:09:08,920 --> 00:09:11,550 -I'm going right there from here. -Answer the question. 157 00:09:12,010 --> 00:09:14,340 Yes, it's a duster. 158 00:09:15,630 --> 00:09:18,510 -You writing that down? -Tell me about the Wild West show. 159 00:09:18,680 --> 00:09:21,680 Our program is a fully immersive step back in the 19th century. 160 00:09:21,850 --> 00:09:23,810 I oversee 20 performers six days a week. 161 00:09:23,980 --> 00:09:26,480 Wednesdays and Fridays we stage a medicine man show. 162 00:09:26,650 --> 00:09:28,610 CHO: And you're in charge. 163 00:09:28,770 --> 00:09:32,610 Which makes this piece on your blog kind of odd. 164 00:09:33,360 --> 00:09:34,400 "Killing Percy." 165 00:09:34,570 --> 00:09:37,780 Well, I meant the town of Percy. Not Hollis Percy, obviously. 166 00:09:37,950 --> 00:09:39,740 -That's some bad timing. -Yes, it is. 167 00:09:39,910 --> 00:09:43,120 It is also the inalienable right of every citizen in California... 168 00:09:43,290 --> 00:09:47,170 ...to speak, write and publish his sentiments on all subjects. I overreacted. 169 00:09:47,330 --> 00:09:48,960 Online. 170 00:09:49,130 --> 00:09:51,710 -I would never harm my friend. -He wasn't your friend. 171 00:09:51,880 --> 00:09:53,300 No, he was. 172 00:09:56,090 --> 00:10:00,300 But when he started selling property last year.... 173 00:10:00,470 --> 00:10:03,680 That's just giving up on something worth fighting for. He was weak. 174 00:10:03,850 --> 00:10:06,390 And couldn't afford to run the town. Your show was gonna shut down. 175 00:10:06,560 --> 00:10:07,770 And what thanks do I get? 176 00:10:07,940 --> 00:10:11,480 I built our program to save Percy. Tourists came, just not enough. 177 00:10:11,650 --> 00:10:14,480 Then with cabins exploding in the woods, it's getting ugly. 178 00:10:14,650 --> 00:10:18,160 CHO: Where were you last night at 8 p.m.? -I was in the bar with some actors. 179 00:10:18,320 --> 00:10:20,660 Who else had a beef with your friend? 180 00:10:20,820 --> 00:10:23,830 I have no idea. Look, I gotta go. I have a show to put on. 181 00:10:23,990 --> 00:10:26,040 CHO [OVER PHONE]: His alibi relies on the account of drunks. 182 00:10:26,200 --> 00:10:30,420 Real drunks or old-timey pioneer drunks that are getting paid by the hour? 183 00:10:30,580 --> 00:10:34,500 He could've left at any point, walked 30 yards to Hollis' office and walked out. 184 00:10:35,090 --> 00:10:36,590 We're heading to the bar now. 185 00:10:36,760 --> 00:10:40,050 We're gonna meet the police chief. Rigsby wants to check those cabins. 186 00:10:40,220 --> 00:10:43,220 The meth-lab fires? Might be worth looking into, I guess. 187 00:10:43,390 --> 00:10:46,930 Follow close as my magical and mysterious friend Mr. Golden Nugget... 188 00:10:47,100 --> 00:10:50,060 ...travels a trail of deception before your very eyes. 189 00:10:50,230 --> 00:10:55,900 Young man, under which of these humble chalices does the golden nugget reside? 190 00:10:56,070 --> 00:10:57,940 -That one. -Hm? 191 00:10:58,110 --> 00:11:01,910 A brave choice, but sadly, the wrong one. 192 00:11:02,070 --> 00:11:03,280 Hey, care to wager again? 193 00:11:03,450 --> 00:11:06,410 A buck buys three guesses, but pays 5 if you guess right. 194 00:11:06,580 --> 00:11:08,370 I believe I saw your move. 195 00:11:08,540 --> 00:11:11,880 Oh, what have we here, a skeptic? 196 00:11:12,040 --> 00:11:13,380 Please, sir, step right up. 197 00:11:13,540 --> 00:11:17,010 Test my skills, see if you remain unconvinced. 198 00:11:17,170 --> 00:11:18,670 -Don't mind if I do. -All right. 199 00:11:18,840 --> 00:11:22,680 So the nugget goes in the cup like this and then we move them around like this. 200 00:11:22,840 --> 00:11:26,810 You continue doing that, but to do this, don't you need to have a gold nugget? 201 00:11:31,270 --> 00:11:33,980 -I believe I saw your move there. -You did, did you? 202 00:11:34,150 --> 00:11:36,150 -You won't mind...? -Not at all. 203 00:11:36,320 --> 00:11:37,400 -Now, come on. -What? 204 00:11:37,570 --> 00:11:39,320 -You know I felt that. -Felt what? 205 00:11:39,490 --> 00:11:41,570 -My wallet, please. -I beg your pardon. 206 00:11:41,740 --> 00:11:44,490 -Sir? -I mean.... This? 207 00:11:44,990 --> 00:11:48,370 Oh, this. Is this it? I've never seen that in my life. 208 00:11:48,540 --> 00:11:50,080 You're schooled in the craft. 209 00:11:50,250 --> 00:11:53,880 Used to be. I'm a little rusty. But you know what? Worth a shot. 210 00:11:55,040 --> 00:11:56,630 -Wait a minute. -What? 211 00:11:56,800 --> 00:11:58,550 -Where's my gold? -I don't know. 212 00:11:58,710 --> 00:12:00,510 Bro, that thing is real. 213 00:12:00,670 --> 00:12:03,010 All right, sir, we will get your gold back. Jane? 214 00:12:03,180 --> 00:12:04,300 I don't have your gold. 215 00:12:04,470 --> 00:12:07,350 -Maybe the kid can enlighten you. -The kid--? 216 00:12:14,650 --> 00:12:18,480 Here we go, Lisbon. Gossip. 217 00:12:20,490 --> 00:12:23,660 Two sarsaparillas, please. 218 00:12:23,820 --> 00:12:26,070 Sure I can't Irish those up for you? 219 00:12:26,240 --> 00:12:28,950 Would that I could, but we're on the job. 220 00:12:29,120 --> 00:12:30,330 Oh. 221 00:12:30,620 --> 00:12:32,250 Are you here about the murder? 222 00:12:32,410 --> 00:12:35,330 I mean, not that you stand out in your suits or anything. 223 00:12:35,500 --> 00:12:36,670 We're with the CBI. 224 00:12:37,340 --> 00:12:40,170 Yes. Um, can I ask you... 225 00:12:40,340 --> 00:12:42,720 ...do they let you use your real name in the show? 226 00:12:42,880 --> 00:12:45,590 I guess. Um, I'm Lily Soto. 227 00:12:45,760 --> 00:12:48,260 You looked spooked just then. Did you know Hollis? 228 00:12:48,430 --> 00:12:52,310 Barely. I grew up in Jasper, in the valley. 229 00:12:52,480 --> 00:12:54,940 He interviewed me for this job, like, a year ago. 230 00:12:55,100 --> 00:12:56,440 Did his employees like him? 231 00:12:56,610 --> 00:13:00,280 Yeah. Yeah, I mean, he tips us out at Christmas. 232 00:13:00,440 --> 00:13:03,650 He's generous. Too much, probably. 233 00:13:03,820 --> 00:13:08,580 Well, I imagine some people badmouth him once the booze starts to flow. 234 00:13:08,740 --> 00:13:10,830 Well, I mean, you know, people talk. 235 00:13:11,450 --> 00:13:14,460 Some people weren't happy with the way he was running the town. 236 00:13:14,620 --> 00:13:16,250 He kept this place going. 237 00:13:16,420 --> 00:13:19,420 Yeah, but it's been getting bad for a while. 238 00:13:19,590 --> 00:13:21,550 Rumor is there's a mall moving in. 239 00:13:21,710 --> 00:13:25,430 Like, wow, right? But people are freaking out about these meth labs. 240 00:13:25,590 --> 00:13:28,930 Some friends were gonna buy the bar, but everybody's moving away. 241 00:13:29,100 --> 00:13:31,930 Francisco Navarro, was he here last night at 8 p.m.? 242 00:13:32,100 --> 00:13:34,980 Yeah. Yeah. I mean, he's pretty much here every night. 243 00:13:35,140 --> 00:13:37,310 -You would be too if you drank for free. -Mm-hm. 244 00:13:37,480 --> 00:13:39,690 Is that on? 245 00:13:40,650 --> 00:13:42,280 Probably not since disco. 246 00:13:45,610 --> 00:13:47,990 Hollis Percy overpaid his workers. 247 00:13:48,160 --> 00:13:51,790 He hired three bartenders when two would suffice. 248 00:13:51,950 --> 00:13:53,120 And yet, he's dead. 249 00:13:53,290 --> 00:13:55,330 So you think his generosity got him killed? 250 00:13:55,500 --> 00:14:00,750 Well, I just think it's odd that such a swell guy felt compelled to pay for loyalty. 251 00:14:04,760 --> 00:14:07,220 CHO: Police have no surveillance footage on Main Street? 252 00:14:07,380 --> 00:14:08,430 RIGSBY: Nope. 253 00:14:08,590 --> 00:14:12,060 And we follow up by driving out to the woods. Why? 254 00:14:15,180 --> 00:14:16,890 Timing. 255 00:14:17,890 --> 00:14:20,400 An explosion the night before a murder. 256 00:14:20,560 --> 00:14:23,280 Doesn't that seem suspicious to you? 257 00:14:24,320 --> 00:14:26,570 Not really. They're meth labs. They explode. 258 00:14:26,990 --> 00:14:31,870 Well, let me ask you this. Doesn't something look off here? 259 00:14:32,030 --> 00:14:35,700 -Yeah, everything is burned. -Yeah, but this is not completely torched. 260 00:14:37,290 --> 00:14:38,790 -Feel that. -I'm good. 261 00:14:38,960 --> 00:14:41,500 It feels like a flame-retardant gel. 262 00:14:41,670 --> 00:14:43,710 That's why some of this stuff survived. 263 00:14:43,880 --> 00:14:46,880 Before this place burned down, someone sprayed it down. 264 00:14:47,050 --> 00:14:49,720 -So the flames wouldn't spread. -This wasn't an accident. 265 00:14:49,880 --> 00:14:52,930 -No. -Okay. 266 00:14:53,100 --> 00:14:55,520 -Then what was it? -So you think it was arson? 267 00:14:55,680 --> 00:14:58,440 Maybe it was a rival gang trying to make a point. 268 00:14:58,600 --> 00:15:01,770 But what kind of drug dealer sprays the place down for safety? 269 00:15:01,940 --> 00:15:03,020 I don't know. 270 00:15:03,190 --> 00:15:06,070 There might be a connection to Hollis' murder here. 271 00:15:06,230 --> 00:15:09,740 It's almost as if someone mocked these places up to look like meth labs. 272 00:15:09,900 --> 00:15:12,240 Okay. You and Cho look into it. 273 00:15:24,040 --> 00:15:26,170 GUARD: Uh, put your toolboxes down, please. 274 00:15:27,260 --> 00:15:30,720 Hot out. Here to fix the air conditioning. 275 00:15:36,720 --> 00:15:39,640 We're at the door, 30 seconds till we're in. 276 00:16:09,960 --> 00:16:11,840 Go ahead, say it. 277 00:16:12,340 --> 00:16:14,890 Now you're supposed to say, "Say what?" 278 00:16:15,760 --> 00:16:19,720 And then I say, "You think I'm an idiot for buying Van Pelt that orchid." 279 00:16:19,890 --> 00:16:23,980 You know what? I'm glad I did. Because now the ball's in her court. 280 00:16:24,400 --> 00:16:27,940 I'm gonna be so Zen about this. Yup. The next move's hers. 281 00:16:28,480 --> 00:16:31,610 I'm just gonna be the reed that bends in the breeze. 282 00:16:31,780 --> 00:16:35,820 You're still in love with her, but instead of telling her, you bought her a plant. 283 00:16:37,160 --> 00:16:41,000 -Yeah, that's pretty Zen though. -Hey, fellas. We're gonna need this space. 284 00:16:42,790 --> 00:16:45,920 How long are you gonna be fiddling with those contraptions there? 285 00:16:46,080 --> 00:16:48,210 CBI Arson Unit, sir. We'll be done shortly. 286 00:16:49,840 --> 00:16:53,840 Look, Mr. Navarro is kicking my butt. Trying to get the show back up here. 287 00:16:54,010 --> 00:16:55,590 We've been shut down all day. 288 00:16:55,760 --> 00:17:00,470 Hi. I'm Ian Percy. I'm in charge here. Are you gentlemen with the CBI? 289 00:17:00,640 --> 00:17:03,350 Yes, Mr. Percy. I'm Agent Cho, this is Agent Rigsby. 290 00:17:03,520 --> 00:17:05,190 -CBI Arson Unit. -Arson Unit? 291 00:17:05,350 --> 00:17:08,860 -We're driving up to check those cabin fires. -Hitting it early tomorrow. 292 00:17:09,020 --> 00:17:10,280 It's arson, you think? 293 00:17:10,440 --> 00:17:13,610 Isn't that--? Wasn't it supposed to be some crystal-meth mishap? 294 00:17:13,780 --> 00:17:18,660 It didn't all burn. Once we get the chemical signature, we can tell if someone torched it. 295 00:17:18,830 --> 00:17:22,290 -We'll find our bad guy pretty quick. -Let me know if you need anything. 296 00:17:22,450 --> 00:17:24,870 In the meantime, I'll let you get back to it. 297 00:17:44,230 --> 00:17:45,350 Hello, chief. 298 00:17:45,520 --> 00:17:48,940 You got no case. You're wasting your time. 299 00:17:49,480 --> 00:17:53,030 So you saw me carrying a gas can. Big deal. 300 00:17:53,190 --> 00:17:56,110 You didn't even take your fancy equipment out of the truck. 301 00:17:56,280 --> 00:17:59,320 -There was no fancy equipment. RIGSBY: Just your guilty conscience. 302 00:17:59,490 --> 00:18:00,910 Want something to drink? 303 00:18:01,080 --> 00:18:02,870 It's a long drive back to Sacramento. 304 00:18:03,040 --> 00:18:04,580 RIGSBY: You look cozy there, chief. 305 00:18:04,750 --> 00:18:07,830 He knows how this goes. He's a cop. 306 00:18:08,000 --> 00:18:09,540 You're a crook too, right? 307 00:18:09,710 --> 00:18:12,630 That's why you built these phony meth labs. Burned them down. 308 00:18:12,800 --> 00:18:14,840 You were trying to scare people away. 309 00:18:15,010 --> 00:18:18,300 Drive down prices and buy up property on the cheap. 310 00:18:19,180 --> 00:18:23,520 Look, even if I did set a couple cabins on fire... 311 00:18:24,310 --> 00:18:26,100 ...so what? 312 00:18:26,270 --> 00:18:27,690 Maybe I like fires. 313 00:18:27,850 --> 00:18:31,520 Listen, Emmett, this isn't hypothetical. 314 00:18:31,690 --> 00:18:34,780 -You're our prime suspect in this case. CHO: You know what to do. 315 00:18:35,440 --> 00:18:39,610 You don't wanna be wrapped up in a murder investigation. Help yourself out. 316 00:18:41,030 --> 00:18:44,290 All right, look. The thing is, in about three to four years... 317 00:18:44,450 --> 00:18:46,830 ...a new outlet mall's gonna open next to Percy. 318 00:18:47,000 --> 00:18:51,790 So I figure I could hold on to the land till then, then dump it. 319 00:18:51,960 --> 00:18:54,340 But Hollis figured it out? And he confronted you? 320 00:18:54,500 --> 00:18:57,470 -No. Hollis was clueless. RIGSBY: So, what did happen? 321 00:18:57,630 --> 00:19:01,090 My colleague thinks you killed him. I can't tell if you have the stones. 322 00:19:01,260 --> 00:19:02,800 No, no. No, guys. 323 00:19:04,100 --> 00:19:06,270 Guys, I'm.... 324 00:19:06,770 --> 00:19:10,140 Hollis didn't suspect a thing, I'm telling you. 325 00:19:10,310 --> 00:19:12,810 He was just some rich weirdo. 326 00:19:12,980 --> 00:19:14,480 -They both are. -They? 327 00:19:14,650 --> 00:19:17,780 -Who's they? The son? -Joanna, his wife. 328 00:19:17,940 --> 00:19:21,450 Two weeks ago, I get a call to the house, a neighbor heard screaming. 329 00:19:21,610 --> 00:19:25,490 He was drunk, and she was out of control. 330 00:19:26,330 --> 00:19:28,080 Shrieking. 331 00:19:29,370 --> 00:19:31,250 Shrieking, about what? 332 00:19:40,470 --> 00:19:42,720 Jane made a lot of Red John connections here. 333 00:19:42,890 --> 00:19:45,350 Looks like he's building his own timeline. 334 00:19:45,510 --> 00:19:48,470 It's all on the drive. We printed out some greatest hits. 335 00:19:49,350 --> 00:19:51,600 -This is good. -We can log it into the system. 336 00:19:51,770 --> 00:19:55,190 -Not necessary. -So you'll just take it from here? 337 00:19:55,360 --> 00:19:57,360 I will. 338 00:20:09,370 --> 00:20:13,120 He was sober for 20 years. A month ago, he fell off the wagon. 339 00:20:13,290 --> 00:20:15,960 -And he could be a mean drunk. -Did he hit you? 340 00:20:18,000 --> 00:20:19,510 -No. -No? 341 00:20:21,090 --> 00:20:22,550 Okay. 342 00:20:23,550 --> 00:20:26,680 -What caused him to start drinking again? -He had his triggers... 343 00:20:26,850 --> 00:20:30,980 -...but his father's been dead a long time. -Were there romantic problems? 344 00:20:31,560 --> 00:20:33,520 You're sweet. 345 00:20:35,400 --> 00:20:37,480 You mean was Hollis sleeping around? 346 00:20:38,190 --> 00:20:39,980 Maybe you found out. 347 00:20:40,190 --> 00:20:43,530 Maybe you argued, and he was drunk, and things got out of control. 348 00:20:44,780 --> 00:20:47,030 Hollis used to run around. 349 00:20:47,200 --> 00:20:49,330 He was fun. 350 00:20:50,620 --> 00:20:52,790 Too much fun. 351 00:20:52,960 --> 00:20:55,630 But he grew to be faithful. 352 00:20:56,130 --> 00:20:59,130 He was terrified of change. 353 00:20:59,590 --> 00:21:01,840 A wife knows. 354 00:21:02,010 --> 00:21:05,890 If you were married, you'd understand what I was talking about. 355 00:21:07,930 --> 00:21:09,930 Are you married, Agent Van Pelt? 356 00:21:10,100 --> 00:21:13,390 Not yet. Sounds like fun. 357 00:21:13,560 --> 00:21:15,810 How about the chief for the murder? He's a weasel. 358 00:21:15,980 --> 00:21:20,070 Records show that Cook and some rigged holding company bought properties in town. 359 00:21:20,230 --> 00:21:23,780 -Had a lot to lose if Hollis exposed his scam. -Juicy stuff. 360 00:21:23,950 --> 00:21:26,820 You have him right as a weasel, I don't think he's a killer. 361 00:21:26,990 --> 00:21:29,780 Joanna hides it well, but Hollis may have been abusive. 362 00:21:29,950 --> 00:21:33,750 -You're thinking self-defense. JANE: There is one vexing detail still missing. 363 00:21:33,910 --> 00:21:37,630 Something in Hollis' life changed a month ago. 364 00:21:37,790 --> 00:21:40,090 -To get him drinking again. JANE: Yeah, exactly. 365 00:21:40,250 --> 00:21:42,920 -We have to figure out what it was. -Okay. How? 366 00:21:43,090 --> 00:21:46,800 Well, Joanna has no idea. Or she has no inclination to tell us. 367 00:21:46,970 --> 00:21:48,050 Nor does anyone else. 368 00:21:48,220 --> 00:21:51,140 Maybe something in his past re-emerged. 369 00:21:51,310 --> 00:21:54,060 -That's thin. -Yep, that is thin. 370 00:21:54,230 --> 00:21:56,770 But you have to start somewhere. 371 00:21:57,310 --> 00:21:59,150 Hm, beautiful orchid, Grace. 372 00:21:59,310 --> 00:22:00,770 Well-chosen, Rigsby. 373 00:22:21,750 --> 00:22:22,920 Hey. 374 00:22:23,090 --> 00:22:27,010 Set you up with another sarsaparilla? On the house. 375 00:22:27,180 --> 00:22:28,680 JANE: Who'd say no that? 376 00:22:28,840 --> 00:22:31,010 I'm gonna get going. Agent Jane. 377 00:22:32,310 --> 00:22:34,100 -See you. -Sure thing, Mr. Percy. 378 00:22:34,270 --> 00:22:36,020 Mr. Percy? Very formal. 379 00:22:36,520 --> 00:22:39,770 Well, you know, it pays to kiss the ring. 380 00:22:39,940 --> 00:22:43,020 So have you cracked your case yet? 381 00:22:43,190 --> 00:22:46,740 Cracked? Uh, not likely. No. 382 00:22:46,900 --> 00:22:49,740 When does Francisco usually show up here? 383 00:22:49,910 --> 00:22:52,120 He should be here soon. 384 00:22:52,280 --> 00:22:54,870 I heard you clowned Kevin pretty good. 385 00:22:55,040 --> 00:22:56,950 Kevin, the magician. 386 00:22:57,120 --> 00:23:00,210 Oh, him. Yes. Wouldn't call him a magician. 387 00:23:00,370 --> 00:23:03,960 -Normally there has to be magic involved. -Heh, yeah. 388 00:23:04,130 --> 00:23:05,920 I hear you got real powers. 389 00:23:06,090 --> 00:23:08,970 No. Just a little mind-reading and predictions, that's all. 390 00:23:09,130 --> 00:23:10,470 Show me. 391 00:23:10,640 --> 00:23:12,550 Please? 392 00:23:13,260 --> 00:23:17,140 Okay. How about I tell you what you're gonna have for breakfast tomorrow? 393 00:23:17,310 --> 00:23:18,350 Okay. 394 00:23:18,520 --> 00:23:22,980 I'm gonna need a pen, paper, and an envelope. 395 00:23:25,230 --> 00:23:26,690 Mm. 396 00:23:27,070 --> 00:23:28,820 Tasty. 397 00:23:28,990 --> 00:23:31,070 -Voilà. JANE: Thank you. 398 00:23:31,240 --> 00:23:32,870 Close your eyes. 399 00:23:33,410 --> 00:23:36,410 I want you to imagine being in your kitchen tomorrow morning. 400 00:23:36,580 --> 00:23:40,290 This is what I like about tending bar, you meet all kinds. 401 00:23:40,460 --> 00:23:42,830 Visualize yourself... 402 00:23:43,500 --> 00:23:45,090 ...looking into the cupboard... 403 00:23:47,260 --> 00:23:50,420 ...looking at all the items, thinking about what you're gonna eat. 404 00:23:50,930 --> 00:23:53,590 And then you choose which one you want. 405 00:23:53,930 --> 00:23:55,220 -You got it? -Yeah. 406 00:23:55,390 --> 00:23:56,510 -You sure? -Mm-hm. 407 00:23:58,640 --> 00:24:00,810 Okay. 408 00:24:05,400 --> 00:24:06,690 Done. 409 00:24:06,980 --> 00:24:10,110 Put it somewhere safe, we'll open it tomorrow. No peeking. 410 00:24:10,280 --> 00:24:12,280 -Oh, I wouldn't dream of it. -Heh, heh. 411 00:24:12,740 --> 00:24:14,030 NAVARRO: Barmaid. 412 00:24:14,200 --> 00:24:17,200 Shot of whiskey and a beer back. 413 00:24:27,590 --> 00:24:29,550 -What do you need? -Backup. 414 00:24:29,710 --> 00:24:31,970 I don't like when you need backup and nothing's happened yet. 415 00:24:32,130 --> 00:24:35,090 Nothing to worry about. We're just here to talk. 416 00:24:39,180 --> 00:24:40,270 Do you mind? 417 00:24:44,310 --> 00:24:46,480 She didn't have to go anywhere. 418 00:24:47,820 --> 00:24:49,820 I already said my piece, but go ahead. 419 00:24:49,980 --> 00:24:51,820 We're interested in ancient history... 420 00:24:51,990 --> 00:24:55,450 ...which seems to be your department, so it's obvious we start with you. 421 00:24:55,620 --> 00:24:58,200 We wanna know about Hollis Percy's drinking. 422 00:24:58,370 --> 00:25:01,450 -Well, he used to drink then he stopped. -Then he started again. 423 00:25:01,620 --> 00:25:03,080 You have any idea why? 424 00:25:03,250 --> 00:25:07,170 -Who knows what drives any other man? -Mr. Navarro, answer the question. 425 00:25:07,340 --> 00:25:10,420 Let's try this another way. You and Hollis used to knock around. 426 00:25:10,590 --> 00:25:13,380 -You're lifelong buddies, huh? -Yeah, we used to have fun. 427 00:25:13,550 --> 00:25:16,180 Nothing in his current life would drive him to drink. 428 00:25:16,340 --> 00:25:19,010 So I am guessing it was something from his old life... 429 00:25:19,180 --> 00:25:20,890 ...that came out of the woodwork. 430 00:25:21,060 --> 00:25:22,480 Or someone. 431 00:25:22,640 --> 00:25:25,690 Tell me, how far off am I? 432 00:25:29,270 --> 00:25:31,690 No idea what you're talking about. 433 00:25:31,860 --> 00:25:33,320 Really? 434 00:25:33,490 --> 00:25:34,950 You know what I find sad? 435 00:25:35,450 --> 00:25:38,030 The way you're so tucked in the Percy family pocket. 436 00:25:38,200 --> 00:25:41,200 -Tucked in their pocket? -Yeah, like a soiled hanky. 437 00:25:43,370 --> 00:25:45,710 TIM: We got a problem here, boss? -No. No problem. 438 00:25:45,870 --> 00:25:47,250 No, we're fine. 439 00:25:47,630 --> 00:25:49,040 Okay? We're good? 440 00:25:49,210 --> 00:25:52,210 You are hiding information from the police, which is a crime. 441 00:25:52,380 --> 00:25:53,510 Why would I do that? 442 00:25:53,670 --> 00:25:56,380 Possibly to protect yourself by protecting Hollis Percy. 443 00:25:56,550 --> 00:25:57,680 I'm not sure. 444 00:25:57,840 --> 00:25:59,180 What's he talking about? 445 00:25:59,350 --> 00:26:01,180 -He doesn't know. -Yes, but you do. 446 00:26:01,350 --> 00:26:04,350 You talk big about fighting for this town, for this staff. 447 00:26:04,520 --> 00:26:06,810 The truth is you sold out to Hollis long ago. 448 00:26:06,980 --> 00:26:09,270 So long ago, you thought he was your friend... 449 00:26:09,440 --> 00:26:11,110 ...which is not sad, just stupid. 450 00:26:11,270 --> 00:26:12,940 You son of a bitch. 451 00:26:14,990 --> 00:26:16,860 Maybe we got a problem. 452 00:26:18,950 --> 00:26:20,740 Is this part of the show? 453 00:26:20,910 --> 00:26:22,290 CHO: No. 454 00:26:31,880 --> 00:26:34,960 He could have asked nicely, that's all I was saying. 455 00:26:35,130 --> 00:26:36,590 CHO: I was there. 456 00:26:36,760 --> 00:26:40,180 -You want more coffee? -No. I'm good. 457 00:26:40,340 --> 00:26:43,600 And Jane thinks you know who came after Hollis Percy. 458 00:26:44,020 --> 00:26:47,140 -Based on what, precisely? -We don't need to be precise. You do. 459 00:26:47,690 --> 00:26:49,350 Okay. 460 00:26:49,900 --> 00:26:51,940 We got into some trouble when we were kids. 461 00:26:52,320 --> 00:26:54,780 Hollis got involved with this one crazy girl. 462 00:26:54,940 --> 00:26:59,740 A townie from a few miles up the road. She was pretty. 463 00:27:00,740 --> 00:27:03,370 This was right after he married Joanna. 464 00:27:04,080 --> 00:27:06,540 He do that a lot? Slumming it with the local girls? 465 00:27:06,700 --> 00:27:09,580 Yeah, he did, but this girl got pregnant. 466 00:27:09,750 --> 00:27:14,250 And Hollis paid her to deal with it. 467 00:27:14,500 --> 00:27:17,420 Her brother found out. The brother was bad news. 468 00:27:17,590 --> 00:27:21,090 -He roughed up Hollis thoroughly. -Brother held a grudge this whole time. 469 00:27:21,260 --> 00:27:24,430 He might have. He was in prison for 12 years. Got out a month ago. 470 00:27:24,600 --> 00:27:26,720 I thought he came for a handout from Hollis. 471 00:27:26,890 --> 00:27:29,270 -The rich guy he had dirt on. -Something like that. 472 00:27:29,440 --> 00:27:31,730 -What happened to the girl? -She went back home. 473 00:27:31,900 --> 00:27:33,770 This was 30 years ago. 474 00:27:35,440 --> 00:27:37,490 Hollis was a mess. 475 00:27:37,690 --> 00:27:40,360 His dad found out. Almost disowned him. 476 00:27:41,700 --> 00:27:45,830 -Poor guy. -Yes, we had a falling out. 477 00:27:47,080 --> 00:27:50,750 But Hollis was always my friend. And Ian, he had no idea. He's a good kid. 478 00:27:50,920 --> 00:27:53,920 You may have given your friend's killer a two-day head start. 479 00:27:54,090 --> 00:27:57,460 I need to know the guy's name. The brother. 480 00:27:58,510 --> 00:28:01,470 Flores. Dominic Flores. 481 00:28:49,310 --> 00:28:52,560 CHO: Are you gonna touch all of them? -I haven't touched that one. 482 00:28:52,730 --> 00:28:56,310 -I'm looking for poppy. -Lisbon took it. Grab the everything bagel. 483 00:28:56,480 --> 00:28:58,070 But it has all that other stuff. 484 00:28:58,230 --> 00:29:00,530 Like onion scraps. What are the point of those? 485 00:29:00,690 --> 00:29:01,900 All you see are problems. 486 00:29:02,070 --> 00:29:04,450 -All I see are bagels. -Just make a choice. 487 00:29:13,830 --> 00:29:15,500 Great. 488 00:29:20,460 --> 00:29:22,630 Where are we with the brother? Hollis' buddy. 489 00:29:22,800 --> 00:29:24,010 You mean Dominic Flores? 490 00:29:24,180 --> 00:29:27,180 Fresh out of Folsom, 12 years and seven weeks for robbing-- What? 491 00:29:27,340 --> 00:29:29,350 Sixteen jewelry stores and a pet shop. 492 00:29:29,510 --> 00:29:32,680 -Yeah. He stole a boa constrictor. -Of course he did. 493 00:29:32,850 --> 00:29:35,230 His parole officer says he's been diligent. 494 00:29:35,390 --> 00:29:38,060 Night of the murder, he was at a job fair in Sacramento. 495 00:29:38,230 --> 00:29:41,110 Coroner puts the attack at 8. He couldn't be in both places. 496 00:29:41,280 --> 00:29:44,570 I don't think so. I spoke to a guy who had a booth at the job fair. 497 00:29:44,740 --> 00:29:47,490 A solar panel company. Dominic signed in for an interview at 7:45. 498 00:29:47,660 --> 00:29:48,700 [CELL PHONE BUZZING] 499 00:29:48,870 --> 00:29:50,830 Okay. What about the sister, Juliana? 500 00:29:50,990 --> 00:29:53,410 Still looking. She fell out of touch with the family. 501 00:29:53,580 --> 00:29:57,000 So it's possible Dominic got out and paid Hollis an awkward visit. 502 00:29:57,170 --> 00:29:59,790 Might explain his drinking, doesn't explain his murder. 503 00:29:59,960 --> 00:30:02,880 Ask Joanna if she knew about the pregnancy, after the show. 504 00:30:03,050 --> 00:30:05,220 -What do you mean? -Jane says we need to go... 505 00:30:05,380 --> 00:30:06,720 ...to the medicine man show. 506 00:30:07,090 --> 00:30:08,800 Rigsby, you wanna drive? 507 00:30:08,970 --> 00:30:12,180 As long as I'm not called up to volunteer, sure. 508 00:30:21,610 --> 00:30:24,280 -Kevin. -You again. 509 00:30:24,440 --> 00:30:26,860 You know, I'm afraid we got off on the wrong foot. 510 00:30:27,030 --> 00:30:30,370 You need my help, I need your help, maybe we can come to an agreement. 511 00:30:30,530 --> 00:30:33,160 -Why do I need your help? -Your magic sucks eggs. 512 00:30:33,330 --> 00:30:35,580 I can help you with that and you can help me... 513 00:30:35,750 --> 00:30:38,120 ...by giving me a couple minutes of stage time. 514 00:30:38,290 --> 00:30:40,960 Sucks eggs, huh? 515 00:30:41,250 --> 00:30:43,960 -Pick a card. I won't look. -All right. 516 00:30:46,670 --> 00:30:48,760 -Pick what card? -You took my cards. 517 00:30:48,930 --> 00:30:51,760 -I don't know what you're talking about. -Give me my cards. 518 00:30:51,930 --> 00:30:54,560 Kevin, let's modulate the attitude. What's the problem? 519 00:30:54,720 --> 00:30:56,640 KEVIN: This guy is trying to get in my head. 520 00:30:56,810 --> 00:30:59,520 He's trying to ruin my act. He stole my cards. 521 00:30:59,690 --> 00:31:00,900 Kevin, that's not true. 522 00:31:01,060 --> 00:31:03,650 You should cool down before you go near an audience. 523 00:31:03,820 --> 00:31:05,070 Stop playing with me. 524 00:31:05,230 --> 00:31:08,320 You'd be better off taking your seat. I can handle this. 525 00:31:08,490 --> 00:31:10,660 I'd appreciate that. He's a little scary. 526 00:31:10,820 --> 00:31:15,200 Oh, you're gonna handle it, Francisco? Handle this. I quit. 527 00:31:15,370 --> 00:31:18,960 Here you go. Candy-ass pickpocket trying to bust my chops. 528 00:31:19,120 --> 00:31:21,040 -Nobody handles me. -What did you do? 529 00:31:21,380 --> 00:31:24,750 -Who's he calling a candy-ass? -Well, now I have no magic show. 530 00:31:25,210 --> 00:31:27,090 -Thank you. That's great. -I know magic. 531 00:31:27,260 --> 00:31:29,260 -Yeah? -Yes. What's your favorite number? 532 00:31:29,510 --> 00:31:31,930 -Uh, twenty-three. -Heh, really? 533 00:31:32,090 --> 00:31:33,760 Check that pocket there. 534 00:31:36,640 --> 00:31:38,560 NAVARRO: How'd you do that? -Do I get the gig? 535 00:31:38,730 --> 00:31:40,140 [LAUGHING] 536 00:31:40,810 --> 00:31:42,650 Hell, yeah. 537 00:31:46,150 --> 00:31:49,490 -So, what is that Jane's gonna do? -No idea. 538 00:31:49,650 --> 00:31:51,160 Really? 539 00:31:51,320 --> 00:31:54,910 Sometimes it's best just to be relaxed about this stuff. 540 00:31:55,080 --> 00:31:59,620 Welcome, ladies and gentlemen. And cowboys too. 541 00:31:59,790 --> 00:32:04,630 Now, you all are in for a frontier treat that will mesmerize and amaze. 542 00:32:04,960 --> 00:32:08,210 Because I'm proud to present to you the daring work... 543 00:32:08,380 --> 00:32:12,010 ...of magician and mental mystic, Patrick Jane. 544 00:32:12,180 --> 00:32:13,390 Let's hear it for him. 545 00:32:18,520 --> 00:32:22,730 Thank you, Doc Navarro. Very impressive introduction. 546 00:32:22,900 --> 00:32:25,110 I hope I don't disappoint. 547 00:32:25,270 --> 00:32:29,150 Some people say I have special powers. It's not true. 548 00:32:29,320 --> 00:32:30,740 Everyone can read minds. 549 00:32:30,900 --> 00:32:33,780 I can just do it marginally better than most, that's all. 550 00:32:33,950 --> 00:32:37,910 I'm gonna need some volunteers for my first effect. 551 00:32:38,080 --> 00:32:42,370 I don't call them "tricks." Tricks are mean. What we're here to do is to have some fun. 552 00:32:42,540 --> 00:32:45,670 What about you lovebirds over there? You here on your honeymoon? 553 00:32:45,830 --> 00:32:48,630 Nope, we're just passing through. We got an RV. 554 00:32:48,800 --> 00:32:54,090 Oh, great. Don't tell me where you're from. But here, we're gonna start real simple. 555 00:32:54,260 --> 00:32:56,680 I'm gonna tell you the town you folks left from... 556 00:32:56,850 --> 00:32:59,010 ...and the town that you folks are headed to. 557 00:32:59,180 --> 00:33:03,690 Write it down there on that piece of paper. As you do it, imagine them. 558 00:33:03,850 --> 00:33:07,310 Imagine yourself pulling out of the driveway. 559 00:33:07,480 --> 00:33:10,780 Lily Soto. You look like you should be up here being my assistant. 560 00:33:10,940 --> 00:33:12,820 Ladies and gentleman, Lily Soto. 561 00:33:18,200 --> 00:33:20,950 I said I would discover the town you folks are from... 562 00:33:21,120 --> 00:33:23,870 ...and the town you folks are headed to. 563 00:33:24,420 --> 00:33:27,580 I believe you started out in Albuquerque... 564 00:33:28,130 --> 00:33:29,750 ...and you are headed to... 565 00:33:30,460 --> 00:33:31,840 ...Seattle, Washington. 566 00:33:33,220 --> 00:33:34,630 How'd I do, Lily? 567 00:33:35,630 --> 00:33:37,300 Albuquerque and Seattle. 568 00:33:40,010 --> 00:33:42,020 Thank you for your help. Take a seat. 569 00:33:42,180 --> 00:33:47,150 Lily, I'm not done with you yet. You have to stay up here and help me. 570 00:33:47,310 --> 00:33:49,980 I wrote a prediction yesterday and gave it to you, yes? 571 00:33:50,150 --> 00:33:51,610 -You did. -Yes. 572 00:33:51,780 --> 00:33:54,650 -Did you peek at it? Are you sure? -No, I didn't peek at it. 573 00:33:54,820 --> 00:33:56,780 -No little peeky peeks? -No peeks. 574 00:33:57,160 --> 00:33:59,620 And what did I say I'd predict? 575 00:33:59,990 --> 00:34:03,000 Uh, what I had for breakfast this morning. 576 00:34:03,450 --> 00:34:05,290 Okay, that is impossible. 577 00:34:05,540 --> 00:34:09,790 Uh, and I have to admit, I told a little white lie. 578 00:34:09,960 --> 00:34:11,420 That is not what I wrote down. 579 00:34:11,840 --> 00:34:16,800 In fact, what I wrote down was the name of Hollis Percy's killer. 580 00:34:17,300 --> 00:34:19,010 That's right. Yes. 581 00:34:19,970 --> 00:34:21,680 I have an envelope too. 582 00:34:22,060 --> 00:34:23,810 And inside this envelope... 583 00:34:25,060 --> 00:34:27,850 ...I wrote down the reason for this brutal murder. 584 00:34:28,020 --> 00:34:30,020 The motive, if you will. 585 00:34:30,190 --> 00:34:33,980 Now, Lily, if you would please open your envelope... 586 00:34:34,150 --> 00:34:35,780 ...and read out that name. 587 00:34:35,940 --> 00:34:38,200 I-- Do I have to? 588 00:34:38,360 --> 00:34:39,410 I'm afraid you do. 589 00:34:44,160 --> 00:34:45,660 "Ian Percy." 590 00:34:45,830 --> 00:34:48,000 Okay, Mr. Jane, that's quite enough. 591 00:34:48,170 --> 00:34:50,210 This is insane. Did you put him up to this? 592 00:34:50,380 --> 00:34:52,130 -Why would I do that? -Why, indeed? 593 00:34:52,290 --> 00:34:55,300 Because he wants to get rid of me? I don't know. 594 00:34:55,460 --> 00:34:58,220 -He's trying to frame me. -Well, if he's lying... 595 00:34:58,380 --> 00:35:03,220 ...then you wouldn't object to Lily opening this envelope and reading what's inside. 596 00:35:03,890 --> 00:35:06,140 Francisco, shut this travesty down. 597 00:35:06,310 --> 00:35:08,690 Can't do that. This is a CBI matter. 598 00:35:08,850 --> 00:35:11,270 -Right, Lisbon? -Yes, I am afraid so. 599 00:35:11,440 --> 00:35:15,570 Ian, either Lily reads out the reason you killed your father for everyone to hear... 600 00:35:15,730 --> 00:35:19,400 ...or you come with us right now and confess. 601 00:35:20,660 --> 00:35:22,660 -The choice is yours. -What's happening? 602 00:35:22,830 --> 00:35:24,330 I don't know. 603 00:35:24,490 --> 00:35:28,830 And I don't know what you think happened, but whatever's on that paper, it's not true. 604 00:35:29,000 --> 00:35:32,460 I think you do know. And the clock is ticking. 605 00:35:33,040 --> 00:35:35,090 You ready, Lily? 606 00:35:36,130 --> 00:35:40,010 Ian, when Lily reads what's inside, I can't control what happens next. 607 00:35:41,220 --> 00:35:44,220 -Okay. I'll read it myself. -No, no, no. Not now. 608 00:35:45,350 --> 00:35:47,060 Not here. 609 00:35:47,220 --> 00:35:48,430 I'm sorry, folks. 610 00:35:48,810 --> 00:35:50,850 I'll come with you. Whatever you want. 611 00:35:51,020 --> 00:35:52,150 A wise choice. 612 00:35:52,310 --> 00:35:54,480 Ian Percy, you're under arrest for murder. 613 00:35:54,650 --> 00:35:56,020 Ian? Ian. 614 00:35:56,400 --> 00:35:58,240 IAN: It's okay, Mom. It's gonna be okay. 615 00:36:15,540 --> 00:36:17,500 JANE: You were dating Lily, right? 616 00:36:18,380 --> 00:36:20,470 On the down low. 617 00:36:24,260 --> 00:36:26,640 I thought Dad wouldn't approve. 618 00:36:27,180 --> 00:36:29,930 He thought the Percy name was something special. 619 00:36:31,060 --> 00:36:33,150 And she wasn't like us. 620 00:36:33,600 --> 00:36:37,190 -How'd you know? -That you two were in love? That was easy. 621 00:36:37,480 --> 00:36:42,110 There were little things. Little things that said that there was something... 622 00:36:43,490 --> 00:36:44,530 ...off. 623 00:36:47,370 --> 00:36:51,250 You know, everybody thought my dad was some good guy. 624 00:36:51,620 --> 00:36:53,500 That he kept the town going, you know. 625 00:36:53,670 --> 00:36:55,540 But they didn't know... 626 00:36:56,170 --> 00:36:58,710 ...how he terrorized us. 627 00:36:59,500 --> 00:37:01,630 That he wasn't fit. 628 00:37:02,470 --> 00:37:04,890 Not to raise a family. 629 00:37:06,180 --> 00:37:08,140 We need to know how it happened. 630 00:37:08,310 --> 00:37:09,930 Start a month ago. 631 00:37:11,430 --> 00:37:14,060 Oh, it started before that. 632 00:37:16,770 --> 00:37:20,780 When I moved back from San Francisco, it was like a few months ago. 633 00:37:22,860 --> 00:37:25,530 And meeting Lily was.... 634 00:37:26,070 --> 00:37:27,910 It was like a dream. 635 00:37:28,990 --> 00:37:33,830 And I figured he knew something when he started drinking again. 636 00:37:34,120 --> 00:37:36,000 He was too ashamed to come to me... 637 00:37:37,080 --> 00:37:38,250 ...so I went to him. 638 00:37:39,040 --> 00:37:41,210 And he was drunk. 639 00:37:43,130 --> 00:37:46,220 I didn't know about his affair. How could I have even guessed? 640 00:37:46,390 --> 00:37:48,720 I'm trying to tell you. 641 00:37:49,300 --> 00:37:50,850 Lily is your sister. 642 00:37:51,810 --> 00:37:53,810 No. No, that is absurd. No. 643 00:37:53,980 --> 00:37:55,480 -I know my own my daughter. -No! 644 00:37:55,770 --> 00:37:58,400 We didn't think you were coming back. 645 00:37:58,690 --> 00:38:00,070 You abandoned us. 646 00:38:00,230 --> 00:38:03,240 -Mom knows? -No, of course not. 647 00:38:03,400 --> 00:38:08,450 Lily's mother and me were kind of a-- A fling. 648 00:38:08,620 --> 00:38:12,040 You know, we were young. Thirty years ago. 649 00:38:13,910 --> 00:38:17,330 -How could you do this to me? -Do this to you? 650 00:38:18,460 --> 00:38:20,340 You spoiled brat. 651 00:38:20,710 --> 00:38:22,750 What the hell did I ever do to you? 652 00:38:22,920 --> 00:38:26,260 I betrayed your mother, not you, and that's my business. 653 00:38:27,300 --> 00:38:30,970 Lily and you, that's on you. 654 00:38:31,140 --> 00:38:33,720 -You should have been able to tell. -So it's my fault? 655 00:38:33,890 --> 00:38:35,060 It's not mine. 656 00:38:35,230 --> 00:38:37,520 Either way, it doesn't matter. 657 00:38:38,230 --> 00:38:42,150 So, son, you gotta suck it up and move on. 658 00:38:42,650 --> 00:38:43,980 Lily is not for you. 659 00:38:44,150 --> 00:38:47,860 She's the only girl I have ever loved. I wanna marry her. 660 00:38:48,030 --> 00:38:49,240 [IMITATES CRYING] 661 00:38:49,950 --> 00:38:52,450 For the first time in your life, son... 662 00:38:52,620 --> 00:38:56,250 ...face the facts that are staring you in the face and stop whining. 663 00:39:07,340 --> 00:39:08,630 What do I even say to her? 664 00:39:11,850 --> 00:39:15,470 Dad had an affair, I'm your brother. 665 00:39:16,520 --> 00:39:18,770 It's not gonna be easy. 666 00:39:19,520 --> 00:39:22,980 But you are gonna have to tell her the truth at some point. 667 00:39:25,570 --> 00:39:27,990 I finally got through to him, you know. 668 00:39:29,820 --> 00:39:33,120 It felt good, for a second. 669 00:39:33,280 --> 00:39:36,830 I think the old bastard finally understood. 670 00:39:39,500 --> 00:39:44,590 When he was dying, he finally understood what he'd done to all of us. 671 00:39:48,420 --> 00:39:49,510 -Hey. -Hey. 672 00:39:49,840 --> 00:39:52,760 You fooled a guy with a mobile made-up arson lab? 673 00:39:52,930 --> 00:39:56,100 -Neat trick. -He didn't seem to think so, but thanks. 674 00:39:56,720 --> 00:39:59,310 -So good week, then? -Yeah, yeah. 675 00:39:59,480 --> 00:40:00,600 Great, yeah. 676 00:40:00,770 --> 00:40:03,900 Just moving with the wind. 677 00:40:04,060 --> 00:40:05,270 [CHUCKLING] 678 00:40:06,360 --> 00:40:08,110 No, I'm sorry, that was a lie. 679 00:40:08,860 --> 00:40:11,150 Today is not a good day. 680 00:40:11,360 --> 00:40:12,410 We have to talk. 681 00:40:12,780 --> 00:40:14,870 -Okay. About what? -About you and me. 682 00:40:15,530 --> 00:40:19,410 Great, because there's something I've really been meaning to tell you. 683 00:40:19,620 --> 00:40:20,750 I-- 684 00:40:20,910 --> 00:40:23,170 -Excuse me. -Oh, hi. 685 00:40:23,960 --> 00:40:26,670 -I'm sorry I'm late. Traffic was just.... -It's fine. 686 00:40:28,550 --> 00:40:31,630 Oh, uh, Duncan, this is Wayne. Wayne, Duncan. 687 00:40:31,800 --> 00:40:34,510 -Wayne Rigsby. It's good to meet you. -Pleasure. 688 00:40:34,680 --> 00:40:37,810 Wayne and I met in Los Angeles at the white hat program. 689 00:40:37,970 --> 00:40:39,890 Actually, that's where we met. 690 00:40:40,770 --> 00:40:43,400 -What'd I say? -You said Wayne. 691 00:40:44,190 --> 00:40:47,570 Oh, I'm sorry. Weird. Heh. 692 00:40:47,730 --> 00:40:51,530 Oh. I just remembered, I left something in my desk. 693 00:40:51,700 --> 00:40:55,160 Duncan, it's great to meet you. 56552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.