Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,420 --> 00:00:08,420
[CHURCH BELL TOLLING]
2
00:00:17,390 --> 00:00:21,270
Darrin Farr, chief of police.
Welcome. You Agent Lisbon?
3
00:00:21,430 --> 00:00:23,060
-Yeah. This is Patrick Jane.
-Hey.
4
00:00:23,690 --> 00:00:27,270
Thanks for coming.
I never called in CBI before.
5
00:00:27,440 --> 00:00:30,150
Interested to see your work.
6
00:00:30,320 --> 00:00:33,240
Okay. Uh, victim's name is Lucy Greene.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,700
She was killed last night around 11.
8
00:00:35,870 --> 00:00:38,120
-Throat was slit.
-Charming.
9
00:00:38,280 --> 00:00:40,450
FARR:
She had an Army ID on her.
10
00:00:40,620 --> 00:00:46,210
Says she's active duty. Corporal.
Probably stationed at Fort Runyon.
11
00:00:47,080 --> 00:00:48,750
That's two miles from here, right?
12
00:00:48,920 --> 00:00:51,630
Yeah. Soldiers from the base
come into town all the time.
13
00:00:51,800 --> 00:00:54,800
Uh, if the coroner's not here,
how did you know the time of death?
14
00:00:54,970 --> 00:00:58,800
The 911 call came in at 11. A fella said
that a woman had just been killed...
15
00:00:58,970 --> 00:01:00,770
...across the street from the church.
16
00:01:00,930 --> 00:01:02,930
-The caller give his name?
-No.
17
00:01:03,100 --> 00:01:05,940
Operator asked him to wait
while she dispatched the car.
18
00:01:06,100 --> 00:01:08,060
When she got back on the line,
he was gone.
19
00:01:08,230 --> 00:01:09,690
[HUMVEE APPROACHING]
20
00:01:09,860 --> 00:01:11,320
What's that?
21
00:01:11,480 --> 00:01:13,990
-The Army.
-Figured that.
22
00:01:21,160 --> 00:01:23,250
-Chief Farr?
-Yeah?
23
00:01:23,410 --> 00:01:25,920
Lieutenant Averill Lewis,
Bravo Company, 2nd Platoon.
24
00:01:26,080 --> 00:01:27,500
Thanks for notifying us.
25
00:01:28,880 --> 00:01:31,210
Damn. All right,
we'll take the case from here.
26
00:01:31,380 --> 00:01:33,670
These men are from
our Criminal Investigation Division.
27
00:01:33,840 --> 00:01:35,670
If your officers
will let them have the scene.
28
00:01:35,840 --> 00:01:40,510
Uh, lieutenant, I'm Agent Lisbon with the CBI.
We're handling this.
29
00:01:40,680 --> 00:01:44,810
Ma'am, Corporal Greene was a medic
in my platoon. This is our responsibility.
30
00:01:44,980 --> 00:01:48,480
I understand why you would feel that way,
but this is our case.
31
00:01:48,650 --> 00:01:51,940
Chief Farr,
regs make this your call, right?
32
00:01:52,110 --> 00:01:55,280
Well, I kind of expected your agency
to send more than two people.
33
00:01:55,440 --> 00:01:57,150
Our staff is on its way.
34
00:01:57,360 --> 00:02:00,490
Our team is here. They've closed homicides
on four continents.
35
00:02:00,660 --> 00:02:03,870
That's a good slogan.
Four continents. What, these guys?
36
00:02:04,040 --> 00:02:07,160
-They look like they never left Salt Lake City.
-Who are you?
37
00:02:07,370 --> 00:02:08,580
Me? I'm with her.
38
00:02:09,460 --> 00:02:13,880
Lisbon, you used to play clarinet, right?
What is that tune?
39
00:02:20,220 --> 00:02:21,930
-Hmm?
-Yeah.
40
00:02:22,390 --> 00:02:23,720
Oh.
41
00:02:23,890 --> 00:02:29,060
-It's "Kansas City."
-"Kansas City." How does that go?
42
00:02:29,230 --> 00:02:30,520
You know:
43
00:02:30,690 --> 00:02:32,690
[HUMMING "KANSAS CITY"]
44
00:02:34,730 --> 00:02:39,910
[SINGING] Gone to Kansas City
Kansas City, here I come
45
00:02:40,070 --> 00:02:45,080
They got some crazy little women there
And I'm gonna--
46
00:02:45,240 --> 00:02:47,450
She's very good. That's very good.
47
00:02:47,620 --> 00:02:50,830
"Kansas City." It's a classic blues tune.
She's a fan of the blues.
48
00:02:51,000 --> 00:02:55,050
-Is there a blues club around here?
-Cat's Blues Bar, a couple blocks away.
49
00:02:55,210 --> 00:02:57,260
-Well, that's where she was.
-Or not.
50
00:02:59,050 --> 00:03:01,010
Take a look at her left hand.
51
00:03:01,720 --> 00:03:02,890
LEWIS:
I'm looking.
52
00:03:03,050 --> 00:03:05,560
If you looked a little closer
than you're looking...
53
00:03:05,720 --> 00:03:08,390
...you would see a slight discoloration.
54
00:03:08,560 --> 00:03:11,770
It's not easy to see,
but if you put that hand under a UV light...
55
00:03:11,940 --> 00:03:16,820
...you'd clearly see a small, but stylized,
picture of a pink cat stamped on that hand...
56
00:03:16,980 --> 00:03:19,780
...like the ones they use at the door
of bars and clubs.
57
00:03:19,950 --> 00:03:23,370
Hence Cat's Blues Bar. Thank you.
58
00:03:25,700 --> 00:03:27,750
Lieutenant, I think we can handle this.
59
00:03:28,790 --> 00:03:30,960
Looks that way to me.
60
00:03:31,750 --> 00:03:33,330
If that's your decision.
61
00:03:35,250 --> 00:03:38,130
-Let's go.
JANE: Okay.
62
00:03:39,970 --> 00:03:43,050
[SINGING]
They got some crazy little women who--
63
00:03:43,220 --> 00:03:45,970
-Stop that now.
-[IN NORMAL VOICE] Army of two.
64
00:03:54,360 --> 00:03:56,690
What do we know about Lucy Greene?
65
00:03:56,860 --> 00:04:00,150
She was born and raised in New Jersey.
Her parents still live there.
66
00:04:00,320 --> 00:04:04,320
I talked to them. They were pretty shook up.
She seemed happy last time they spoke.
67
00:04:04,490 --> 00:04:06,120
She joined the Army after 9/11.
68
00:04:06,280 --> 00:04:08,660
Came back from Afghanistan
about two months ago...
69
00:04:08,830 --> 00:04:10,870
-...and received a commendation.
-What for?
70
00:04:11,040 --> 00:04:14,750
She stabilized two wounded soldiers
and hid them until they could be evac'd.
71
00:04:14,920 --> 00:04:16,880
-She was a good soldier.
-Sounds like it.
72
00:04:17,040 --> 00:04:18,750
What about the mystery 911 caller?
73
00:04:18,920 --> 00:04:21,970
The call came from a pay phone
near where the body was found.
74
00:04:22,130 --> 00:04:24,640
-Supposed to get a recording today.
-E-mail it to me.
75
00:04:24,800 --> 00:04:26,970
-Okay.
-Did the victim have any close friends?
76
00:04:27,140 --> 00:04:29,970
Her emergency contact is another medic
in the platoon.
77
00:04:30,140 --> 00:04:32,310
-Rose Sutfin.
-Jane and I will go talk to her.
78
00:04:32,480 --> 00:04:35,060
Go to town,
check out the bar she was drinking at.
79
00:04:35,230 --> 00:04:36,940
Who's our liaison at Fort Runyon?
80
00:04:37,110 --> 00:04:39,610
-Lieutenant Lewis.
-Great.
81
00:04:47,070 --> 00:04:48,950
LEWIS:
Corporal Greene worked at the hospital.
82
00:04:49,120 --> 00:04:51,580
Most of the medics work there
in some capacity.
83
00:04:51,750 --> 00:04:54,330
I want you to know.
No hard feelings about the case...
84
00:04:54,500 --> 00:04:57,000
...but I'd appreciate being informed
of developments.
85
00:04:57,170 --> 00:04:59,460
We'll do our best.
How well did you know Lucy?
86
00:04:59,630 --> 00:05:00,670
Not well.
87
00:05:00,840 --> 00:05:03,670
I only assumed command
of the platoon a few months ago.
88
00:05:04,930 --> 00:05:07,930
Corporal Sutfin is doing inventory
in here.
89
00:05:09,680 --> 00:05:10,970
Thank you.
90
00:05:11,140 --> 00:05:15,520
-This your first significant command?
-Yes. It shows, does it?
91
00:05:16,310 --> 00:05:18,360
Yeah, just a little.
92
00:05:20,570 --> 00:05:22,480
Corporal Sutfin.
93
00:05:22,650 --> 00:05:24,190
-Sir.
-Ma'am.
94
00:05:24,360 --> 00:05:26,240
At ease, corporal.
95
00:05:26,410 --> 00:05:29,200
These are the investigators
I spoke with you about.
96
00:05:29,370 --> 00:05:32,120
-You'll assist them with anything they ask.
-Yes, sir.
97
00:05:33,410 --> 00:05:37,250
-Uh, which is Lucy's locker?
-Number 116.
98
00:05:38,790 --> 00:05:41,840
There.
I had Maintenance open it for you.
99
00:05:42,000 --> 00:05:43,760
JANE:
Ah, thank you.
100
00:05:43,920 --> 00:05:47,220
LISBON: How long had you known Lucy?
-A couple years.
101
00:05:47,380 --> 00:05:49,470
Since my first tour in Afghanistan.
102
00:05:50,260 --> 00:05:51,970
What was she like?
103
00:05:52,140 --> 00:05:54,770
Smart. Real disciplined.
104
00:05:56,020 --> 00:05:59,190
Lucy didn't have to learn from mistakes.
She didn't make them.
105
00:05:59,350 --> 00:06:02,820
Well, discipline always comes
at a price.
106
00:06:02,980 --> 00:06:05,400
What did she have trouble with?
107
00:06:05,570 --> 00:06:09,990
People, I guess.
Guys in the unit, mostly.
108
00:06:10,160 --> 00:06:12,990
She'd be the first to tell you
she was OCD about the rules.
109
00:06:13,160 --> 00:06:15,410
Real detail-oriented.
110
00:06:15,580 --> 00:06:19,040
She'd point out if you messed up,
and that doesn't go down well.
111
00:06:19,210 --> 00:06:22,130
-Especially with guys.
-You defended her?
112
00:06:22,290 --> 00:06:24,000
I tried to.
113
00:06:24,170 --> 00:06:26,220
She looked out for me.
114
00:06:26,380 --> 00:06:29,010
Anything unusual happen recently?
115
00:06:29,220 --> 00:06:30,970
Um....
116
00:06:31,140 --> 00:06:35,680
Someone was sending her flowers.
Someone at the clinic.
117
00:06:35,850 --> 00:06:38,810
She wouldn't say who it was.
I think she was weirded out.
118
00:06:38,980 --> 00:06:42,650
-What clinic?
-The TBI and Psychological Health Clinic.
119
00:06:42,860 --> 00:06:44,940
When she wasn't here, she worked there.
120
00:06:45,110 --> 00:06:47,150
You should talk to Dr. Bowman.
He was her supervisor.
121
00:06:47,320 --> 00:06:48,360
[PHONE RINGS]
122
00:06:48,530 --> 00:06:50,030
-Excuse me.
JANE: Hmm.
123
00:06:51,700 --> 00:06:53,780
Is that it?
124
00:06:53,950 --> 00:06:55,450
Oh, pretty much. Yeah.
125
00:06:55,620 --> 00:06:57,790
Unless you wanna talk
about that other thing.
126
00:06:58,790 --> 00:06:59,960
What's that?
127
00:07:00,870 --> 00:07:03,540
The thing that you didn't want me
to ask you about.
128
00:07:03,710 --> 00:07:05,920
I don't know what that is.
129
00:07:07,970 --> 00:07:10,090
Well, neither do I.
130
00:07:11,840 --> 00:07:14,180
Nice to meet you, Rose.
131
00:07:19,480 --> 00:07:23,770
Rigsby just sent over a copy of the 911 call.
Listen to this.
132
00:07:23,940 --> 00:07:26,320
MAN [ON RECORDING]:
Medic. I need a medic ASAP. Lucy's hurt.
133
00:07:26,480 --> 00:07:28,900
OPERATOR: Calm down, sir. Where are you?
MAN: Uh, I'm- -
134
00:07:29,070 --> 00:07:33,240
I'm on Wyoga Lake Avenue, uh, 20 meters north
of the church, St. Sebastian's.
135
00:07:33,410 --> 00:07:35,700
Somebody cut her throat.
There's blood all over.
136
00:07:35,870 --> 00:07:38,500
OPERATOR: Hold a moment
while I dispatch a car. Will you do that?
137
00:07:38,660 --> 00:07:41,750
MAN: Yeah. I'll wait.
OPERATOR: Thank you, sir.
138
00:07:41,920 --> 00:07:44,380
Hello, sir?
Now, can you tell me your name?
139
00:07:44,540 --> 00:07:47,460
Hello, sir, are you there?
140
00:07:47,880 --> 00:07:51,510
He knows her well enough to call her Lucy,
and he's very worried about her.
141
00:07:51,680 --> 00:07:54,390
But then it seems like he just walks away.
It's weird, isn't it?
142
00:07:54,550 --> 00:07:56,050
JANE:
Hmm.
143
00:07:56,220 --> 00:08:00,020
"ASAP." "20 meters." He's a soldier.
144
00:08:00,480 --> 00:08:04,560
DENISE: We don't open till 6:30.
CHO: CBI.
145
00:08:04,730 --> 00:08:06,980
Well, then we're open.
146
00:08:07,150 --> 00:08:11,780
-Was this woman here last night?
-Yeah. Louise. No, Lucy.
147
00:08:11,950 --> 00:08:14,160
-What did she do?
-She was murdered.
148
00:08:14,740 --> 00:08:18,450
-Get out. Seriously? Murdered?
-Yes.
149
00:08:18,620 --> 00:08:22,960
Yeah, she's here two, three times a week.
She loves the music.
150
00:08:23,120 --> 00:08:26,290
-Did she come with anyone?
-No. Comes by herself.
151
00:08:26,500 --> 00:08:28,750
She did get in an argument
with these soldiers.
152
00:08:28,920 --> 00:08:31,880
They were hassling her.
Couldn't tell you what it was about.
153
00:08:32,050 --> 00:08:34,300
These other soldiers,
you know their names?
154
00:08:34,470 --> 00:08:38,890
Nope. They were in the Night Wolves Unit.
Had the patch on their clothes.
155
00:08:39,060 --> 00:08:41,430
That's her unit.
Her own people were hassling her.
156
00:08:41,600 --> 00:08:45,850
It wouldn't surprise me.
The Night Wolves guys are trouble.
157
00:08:46,020 --> 00:08:48,650
-Take after their sergeant.
-You know his name?
158
00:08:48,820 --> 00:08:52,610
Yeah. Hawkins. Sergeant Hawkins.
159
00:08:58,950 --> 00:09:00,200
Sergeant Hawkins?
160
00:09:01,120 --> 00:09:02,620
Yes, sir, I am.
161
00:09:03,870 --> 00:09:06,170
Kimball Cho, CBI. A word in private?
162
00:09:10,050 --> 00:09:12,970
-Is this about Greene?
-Yes. What can you tell me about her?
163
00:09:14,010 --> 00:09:18,100
Outstanding soldier.
Vital part of the platoon. It's a tragedy.
164
00:09:18,260 --> 00:09:21,180
-How'd she get along with the squad?
-No problems.
165
00:09:21,350 --> 00:09:23,560
-She have any enemies?
-Enemies? No.
166
00:09:23,730 --> 00:09:28,650
I mean, people fight in my unit.
We work it out, put it behind us.
167
00:09:28,810 --> 00:09:31,440
I don't let bad feelings fester.
It takes a unit apart.
168
00:09:31,610 --> 00:09:34,740
Do you know why Lucy was arguing
with squadmates last night?
169
00:09:34,900 --> 00:09:36,240
That's the first I've heard.
170
00:09:36,490 --> 00:09:39,830
A witness says your men were arguing
with Greene at a bar last night.
171
00:09:39,990 --> 00:09:42,540
Maybe they are mistaken.
172
00:09:42,700 --> 00:09:45,330
I don't think so.
I'm gonna have to talk to your men.
173
00:09:45,500 --> 00:09:46,540
[CHUCKLES]
174
00:09:46,710 --> 00:09:50,880
You be my guest, Agent Cho.
You be my guest.
175
00:09:56,680 --> 00:09:58,720
-Dr. Bowman?
-Yes?
176
00:09:58,890 --> 00:10:01,100
Teresa Lisbon, Patrick Jane.
177
00:10:01,260 --> 00:10:04,680
-We're looking into the death of Lucy Greene.
-Oh.
178
00:10:04,850 --> 00:10:06,890
Of course.
179
00:10:07,060 --> 00:10:09,400
Have a seat, please.
180
00:10:12,190 --> 00:10:13,440
It's terrible.
181
00:10:13,610 --> 00:10:17,700
On top of everything else, Lucy's death's
been a real blow to the program.
182
00:10:17,860 --> 00:10:21,700
-She was a tremendous asset.
-What's the program?
183
00:10:21,870 --> 00:10:25,370
We treat returning soldiers for TBI,
traumatic brain injury...
184
00:10:25,540 --> 00:10:28,710
...and other mental-health issues
that result from combat.
185
00:10:29,210 --> 00:10:31,710
-Must be busy.
-Unfortunately, yes.
186
00:10:31,880 --> 00:10:35,210
There are a lot of people returning home
with serious problems.
187
00:10:35,380 --> 00:10:39,630
And even minor TBI can produce
sleep deprivation, emotional issues...
188
00:10:39,800 --> 00:10:41,140
...memory impairment.
189
00:10:41,300 --> 00:10:43,720
-What did Lucy do?
-She was a battle buddy.
190
00:10:43,890 --> 00:10:48,520
A medic, uh, paired with one patient
for the course of treatment.
191
00:10:49,060 --> 00:10:50,310
She was great at it.
192
00:10:50,480 --> 00:10:54,480
Very detail-oriented, but also a huge heart.
193
00:10:54,650 --> 00:10:56,820
So you must have fought with her.
Did you?
194
00:10:56,990 --> 00:11:00,450
-Why do you say that?
-You're a man who's used to being obeyed.
195
00:11:00,610 --> 00:11:03,910
And she wasn't afraid to speak her mind.
Must have been fireworks.
196
00:11:04,080 --> 00:11:06,910
No. We disagreed sometimes.
That happens.
197
00:11:07,080 --> 00:11:10,580
I imagine you've been under a great deal
of stress since the divorce.
198
00:11:11,250 --> 00:11:13,380
How do you know I'm divorced?
199
00:11:13,960 --> 00:11:18,420
Well, there's a number of signs.
200
00:11:18,590 --> 00:11:23,100
I mean,
the obvious is, uh, the overuse of cologne.
201
00:11:23,260 --> 00:11:26,140
You could probably afford
to be less liberal with that.
202
00:11:26,310 --> 00:11:28,640
Making my eyes water.
203
00:11:28,850 --> 00:11:31,140
Well, thanks for the tip.
204
00:11:31,310 --> 00:11:35,270
It's been a little over a year.
I'm doing quite fine, thanks for asking.
205
00:11:35,440 --> 00:11:36,530
-Great.
-Good.
206
00:11:36,730 --> 00:11:38,440
WOMAN [OVER PA]:
Code red in Building 21A.
207
00:11:38,610 --> 00:11:40,280
Code red in Building 21A.
208
00:11:40,450 --> 00:11:44,160
- Emergency personnel, please respond.
-What's a code red?
209
00:11:44,320 --> 00:11:46,580
A fire. It's in another building.
210
00:11:46,740 --> 00:11:49,960
The medics on duty in the hospital
act as the base's EMTs...
211
00:11:50,120 --> 00:11:52,620
...so they make an announcement in here.
212
00:11:52,790 --> 00:11:56,800
Is there anything else?
Because I have patients to see.
213
00:11:57,380 --> 00:12:00,090
Doc. A little help?
214
00:12:00,260 --> 00:12:03,590
Speech and memory class.
Down the hall. Left and left again.
215
00:12:03,800 --> 00:12:08,100
-Want someone to go with you?
-I got it. Thanks.
216
00:12:09,890 --> 00:12:11,350
Memory impairment?
217
00:12:11,520 --> 00:12:15,810
Short-term memory's a real problem.
Things they've seen or heard just drop out.
218
00:12:15,980 --> 00:12:18,940
-If you'll excuse me.
JANE: Sure.
219
00:12:22,200 --> 00:12:24,870
-Well, come on.
-Why? Where?
220
00:12:25,030 --> 00:12:27,450
Our 911 caller may not have run away...
221
00:12:27,620 --> 00:12:30,540
...from the phone.
He may have forgotten about it. Let's go.
222
00:12:30,700 --> 00:12:34,670
We're gonna do an association exercise
using the cards you found on your chairs.
223
00:12:34,830 --> 00:12:36,790
It's all about making connection...
224
00:12:36,960 --> 00:12:39,250
...reeducating the brain
to put things together.
225
00:12:39,420 --> 00:12:42,880
If I were to show you a picture
like this one...
226
00:12:43,050 --> 00:12:45,680
...I want you to show me the picture
from your cards that matches--
227
00:12:45,840 --> 00:12:46,890
[KNOCKS ON DOOR]
228
00:12:47,050 --> 00:12:48,640
-Yes?
-Uh, sorry for the interruption.
229
00:12:48,810 --> 00:12:51,480
I'm Patrick Jane. This is Teresa Lisbon.
We're with CBI.
230
00:12:51,640 --> 00:12:54,060
We're investigating the murder
of Lucy Greene.
231
00:12:54,230 --> 00:12:55,400
And how can we help you?
232
00:12:55,560 --> 00:12:57,900
We have a recording made
the night of the murder.
233
00:12:58,060 --> 00:13:00,440
Does anyone recognize this voice?
234
00:13:00,610 --> 00:13:02,440
MAN [ON RECORDING]:
I'm on Wyoga Lake Avenue...
235
00:13:02,610 --> 00:13:04,650
...20 meters north of the church,
St. Sebastian's.
236
00:13:04,820 --> 00:13:06,700
Somebody cut her throat.
There's blood all over.
237
00:13:06,870 --> 00:13:08,910
OPERATOR: Hold a moment
while I dispatch a car.
238
00:13:09,080 --> 00:13:11,290
- Will you do that?
MAN: Yeah.
239
00:13:11,450 --> 00:13:14,580
That's my voice. That's me.
240
00:13:15,370 --> 00:13:18,710
-What's your name?
-Pete Coen.
241
00:13:18,880 --> 00:13:20,420
I don't remember any of that.
242
00:13:20,590 --> 00:13:23,010
Pete, we need to talk to you.
Could you come with me, please?
243
00:13:23,170 --> 00:13:25,840
-Uh, yeah, I guess.
-Yeah, that's fine, Pete.
244
00:13:26,380 --> 00:13:27,970
PETE:
Okay.
245
00:13:34,140 --> 00:13:35,480
Uh....
246
00:13:36,100 --> 00:13:37,690
Thank you.
247
00:13:39,730 --> 00:13:41,530
All of you.
248
00:13:44,110 --> 00:13:45,860
Very much.
249
00:13:48,200 --> 00:13:51,370
PETE [ON RECORDING]: I'll wait.
OPERATOR: Thank you, sir.
250
00:13:52,040 --> 00:13:55,210
Hello, sir?
Now, can you tell me your name?
251
00:13:55,580 --> 00:13:57,420
Hello? Sir?
252
00:13:57,580 --> 00:13:59,040
Are you there?
253
00:13:59,210 --> 00:14:02,710
You forgot why you were there,
and you just walked away.
254
00:14:02,880 --> 00:14:05,220
That sounds like something I'd do.
255
00:14:06,010 --> 00:14:10,300
We found a date-stamped receipt
from a taco truck in your wallet.
256
00:14:10,470 --> 00:14:13,060
It parks down the street
from the crime scene.
257
00:14:13,220 --> 00:14:15,980
It's dated from the night of the killing.
258
00:14:16,810 --> 00:14:18,770
What were you doing in town?
259
00:14:18,940 --> 00:14:23,360
Uh, walking.
When I can't sleep, I go on walks.
260
00:14:23,940 --> 00:14:26,860
The church is two miles from the base.
261
00:14:27,450 --> 00:14:31,160
I've got nothing else to do, ma'am.
I like that church. I like the bells.
262
00:14:33,410 --> 00:14:37,120
Can you remember anything
that happened that night?
263
00:14:40,250 --> 00:14:41,790
No.
264
00:14:41,960 --> 00:14:43,840
I'm sorry.
265
00:14:44,710 --> 00:14:46,840
What can you remember generally?
266
00:14:47,720 --> 00:14:51,680
Uh, before the explosion's pretty good.
After that....
267
00:14:51,850 --> 00:14:54,310
And when was the explosion?
268
00:14:54,470 --> 00:14:58,770
Eleven months ago, in Affa.
My squad was patrolling Khost.
269
00:15:00,520 --> 00:15:03,900
I got out of a Humvee
to eyeball an intersection.
270
00:15:04,070 --> 00:15:10,780
I waved them through,
and they went right over an IED.
271
00:15:12,910 --> 00:15:15,700
I woke up three days later
in a hospital in Germany.
272
00:15:16,910 --> 00:15:18,830
The other guys...
273
00:15:20,250 --> 00:15:21,880
...they....
274
00:15:23,460 --> 00:15:24,790
Now...
275
00:15:26,250 --> 00:15:28,420
...my memory's gone.
276
00:15:29,840 --> 00:15:36,100
I can't sleep. I get angry and sad.
I have no idea why.
277
00:15:39,020 --> 00:15:40,310
[PDA BEEPING]
278
00:15:41,900 --> 00:15:45,110
-Is that to remind you?
-Yeah.
279
00:15:45,270 --> 00:15:50,450
Take meds.
Which, of course, I didn't remember.
280
00:15:52,110 --> 00:15:56,370
Government gave it to me.
I'm supposed to....
281
00:15:58,700 --> 00:16:01,290
I'm supposed to carry it with me
everywhere that I go.
282
00:16:01,460 --> 00:16:03,960
Uh, I have to write down everything
I'm supposed to do.
283
00:16:04,130 --> 00:16:07,460
I write down everything I remember,
even in the middle of the night.
284
00:16:07,630 --> 00:16:11,170
Like that helps. It's useless.
285
00:16:11,930 --> 00:16:17,850
You have a reminder in here
to buy Lucy some flowers.
286
00:16:18,010 --> 00:16:20,310
How'd you know I did that?
287
00:16:20,480 --> 00:16:26,150
Your voice on the 911 call sounded like
you were a little more than just friends.
288
00:16:26,310 --> 00:16:27,650
Oh.
289
00:16:28,730 --> 00:16:31,440
I spent a lot of time with Lucy
in the hospital.
290
00:16:32,280 --> 00:16:35,820
She was always really nice.
291
00:16:35,990 --> 00:16:40,290
You start to think maybe there could be
something more, you know.
292
00:16:40,450 --> 00:16:42,460
And....
293
00:16:43,210 --> 00:16:47,590
She was nice about the whole thing,
but I think more embarrassed than anything.
294
00:16:48,210 --> 00:16:52,590
-Did Lucy make you angry?
-Mister--
295
00:16:52,760 --> 00:16:54,430
Sorry.
296
00:16:58,680 --> 00:17:01,810
Did she? Make you angry?
297
00:17:01,980 --> 00:17:04,480
-Did who make me angry?
-Lucy.
298
00:17:05,230 --> 00:17:07,610
Lucy Greene?
299
00:17:07,770 --> 00:17:10,280
Why are we talking about Lucy Greene?
Is she okay?
300
00:17:13,190 --> 00:17:16,570
Lucy's dead. She was murdered.
301
00:17:17,950 --> 00:17:19,660
What?
302
00:17:24,830 --> 00:17:28,130
You think there's a chance
he'll remember anything from that night?
303
00:17:28,290 --> 00:17:33,090
Maybe. I don't know.
What time did the 911 call come in?
304
00:17:33,300 --> 00:17:36,630
-Little bit after 11.
-Taco.
305
00:17:36,800 --> 00:17:38,090
Hmm....
306
00:17:38,260 --> 00:17:40,850
-I need to go back to the crime scene.
-Why?
307
00:17:41,010 --> 00:17:43,220
Well, I want a taco.
308
00:17:51,860 --> 00:17:54,860
Excuse me.
Where does the taco truck park?
309
00:17:55,030 --> 00:17:57,910
Down that way.
Won't be here for a few hours, though.
310
00:17:58,070 --> 00:17:59,620
Well, I guess I'll have to wait.
311
00:18:02,490 --> 00:18:04,160
Gardenias.
312
00:18:04,330 --> 00:18:07,170
Mm, my favorite.
313
00:18:14,210 --> 00:18:15,550
[YAWNS]
314
00:18:18,130 --> 00:18:20,140
[YAWNING]
315
00:18:23,220 --> 00:18:25,520
Could Pete have killed her
and forgot he did it?
316
00:18:25,680 --> 00:18:27,640
It's not impossible. Go to the hospital.
317
00:18:27,810 --> 00:18:31,940
See if anybody saw him come back, what
condition he was in, if he said anything.
318
00:18:32,110 --> 00:18:34,570
-And search his room. He agreed to it.
-Sure.
319
00:18:34,730 --> 00:18:38,450
Rigsby, he may forget who you are
or why you're there.
320
00:18:38,610 --> 00:18:40,660
Just explain what's going on gently.
321
00:18:40,820 --> 00:18:42,950
-I got it.
-Where are we with Lucy's unit?
322
00:18:43,410 --> 00:18:46,000
Everyone agrees with Hawkins.
Lucy was great.
323
00:18:46,160 --> 00:18:49,500
-Nobody had a problem with her.
-Maybe the waitress misunderstood.
324
00:18:49,670 --> 00:18:51,710
-Or are they lying?
-No, they're lying.
325
00:18:51,880 --> 00:18:54,960
The hospital sent over a list of patients
Lucy worked with.
326
00:18:55,130 --> 00:18:58,010
The most recent one was a guy
named Jacob Lettner.
327
00:18:58,170 --> 00:19:00,550
-See what he has to say.
-Sure.
328
00:19:02,930 --> 00:19:05,220
What did Lucy do for you?
329
00:19:05,390 --> 00:19:08,350
She helped me keep track of medications
and appointments.
330
00:19:08,520 --> 00:19:11,150
Kept copies of my paperwork.
331
00:19:11,310 --> 00:19:16,230
When things got difficult,
she'd talk me down off the ledge, like that.
332
00:19:16,400 --> 00:19:17,740
Sounds like you were close.
333
00:19:19,280 --> 00:19:24,120
Yeah, we, uh, weren't dating or anything,
but I liked her.
334
00:19:24,280 --> 00:19:27,700
-When's the last time you saw her?
-I was almost done with the program.
335
00:19:27,870 --> 00:19:30,790
I was only seeing her once a week.
Six days ago, I guess.
336
00:19:30,960 --> 00:19:33,330
-How'd she seem?
-Fine.
337
00:19:33,500 --> 00:19:36,170
She mention any problems
with the people in her unit?
338
00:19:44,510 --> 00:19:49,270
She asked me not to tell anyone about this,
like, begged me.
339
00:19:50,440 --> 00:19:53,350
If Lucy had a problem with somebody,
we need to know.
340
00:19:54,020 --> 00:19:58,780
Couple of weeks ago, she was really upset,
crying, which she never did.
341
00:19:59,400 --> 00:20:02,530
She told me she'd filed a sexual-harassment
report anonymously...
342
00:20:02,700 --> 00:20:04,370
...against someone in the platoon.
343
00:20:04,530 --> 00:20:07,080
The guys found out
and were giving her crap about it.
344
00:20:07,240 --> 00:20:12,920
-What kind of crap?
-Just, you know, stupid stuff. Mean.
345
00:20:13,080 --> 00:20:15,710
-Who did she file the claim against?
-She wouldn't say.
346
00:20:15,880 --> 00:20:20,760
-Who in the unit was giving her trouble?
-I don't know names. A lot of them.
347
00:20:21,380 --> 00:20:23,180
Sergeant Hawkins.
348
00:20:23,340 --> 00:20:25,010
-You lied.
-Not true.
349
00:20:25,180 --> 00:20:27,350
You said Lucy had no problems
with the squad.
350
00:20:27,510 --> 00:20:30,220
You knew she was punished
because she filed a complaint.
351
00:20:30,390 --> 00:20:34,230
I knew no such thing.
I had no idea who filed that complaint.
352
00:20:34,400 --> 00:20:36,690
I was told
by the inspector general's office...
353
00:20:36,860 --> 00:20:40,570
...an anonymous complaint had been filed
against a soldier in the platoon.
354
00:20:40,740 --> 00:20:43,450
-I investigated that thoroughly.
-How'd you do that?
355
00:20:43,610 --> 00:20:45,780
I questioned every man and woman
in the unit.
356
00:20:45,950 --> 00:20:49,330
Not one said they had seen
or experienced any misconduct.
357
00:20:49,490 --> 00:20:53,330
No witnesses, no intended victim,
no investigation.
358
00:20:53,500 --> 00:20:54,540
So I closed it.
359
00:20:54,710 --> 00:20:57,540
You knew men were harassing Lucy
for making the accusation.
360
00:20:57,710 --> 00:21:00,760
If they were, I never heard a word,
and she never said a thing.
361
00:21:00,920 --> 00:21:04,840
She didn't have to. It's your unit.
It's your job to know what's going on.
362
00:21:05,010 --> 00:21:08,220
But you thought Lucy had become
a troublemaker, didn't you?
363
00:21:08,390 --> 00:21:11,270
You were hoping the backlash
would convince her to transfer.
364
00:21:11,430 --> 00:21:13,390
Is there a question there?
365
00:21:13,560 --> 00:21:15,940
-Who was the complaint against?
-I won't tell you.
366
00:21:16,100 --> 00:21:18,560
You don't get to choose which questions
you answer.
367
00:21:18,730 --> 00:21:20,780
No? Well, you do whatever you like.
368
00:21:20,940 --> 00:21:24,990
I'm not dragging a good officer's name
through the mud so you can go fishing.
369
00:21:27,870 --> 00:21:30,200
Any chance holding Hawkins
will change his mind?
370
00:21:30,370 --> 00:21:32,540
-No.
-Kick him loose, then.
371
00:21:32,700 --> 00:21:35,040
-Something seems off here.
-What?
372
00:21:35,210 --> 00:21:40,000
Everybody says that Lucy was a stickler
for the rules, had no problem speaking up...
373
00:21:40,170 --> 00:21:43,170
...but she gets harassed
and she makes an anonymous complaint?
374
00:21:43,340 --> 00:21:46,970
And when the unit gives her a hard time
about it, she doesn't say anything?
375
00:21:47,140 --> 00:21:50,720
-That doesn't sound like her.
-She told Lettner. Why would she lie?
376
00:21:50,890 --> 00:21:53,180
Maybe she wanted people
to think she filed it...
377
00:21:53,350 --> 00:21:55,850
...because she was protecting
someone else.
378
00:21:56,770 --> 00:22:00,360
With your permission, ma'am,
what's this about?
379
00:22:01,520 --> 00:22:03,480
Rose, some people in the unit...
380
00:22:03,650 --> 00:22:08,200
...think that Lucy filed an anonymous
sexual-harassment complaint.
381
00:22:08,360 --> 00:22:12,450
I think she was taking the heat
for somebody else. Am I right?
382
00:22:14,160 --> 00:22:17,620
Does this have something to do
with why Lucy was killed?
383
00:22:17,790 --> 00:22:20,380
It might. I don't know yet.
384
00:22:22,050 --> 00:22:24,590
Was she covering for you, Rose?
385
00:22:27,590 --> 00:22:29,050
Yes.
386
00:22:29,220 --> 00:22:32,640
There's a hot line.
I called about four weeks ago.
387
00:22:33,640 --> 00:22:36,020
Please don't tell my unit. Please.
388
00:22:39,600 --> 00:22:44,030
You had to have known an anonymous
accusation was not gonna do much.
389
00:22:44,190 --> 00:22:47,650
I guess I hoped that
when the investigation started...
390
00:22:47,820 --> 00:22:52,160
...other people would come forward,
so it wouldn't be just me.
391
00:22:52,330 --> 00:22:54,450
But that didn't happen.
392
00:22:54,620 --> 00:22:57,000
And when Hawkins
started the investigation...
393
00:22:57,160 --> 00:22:58,920
...people assumed it was Lucy?
394
00:22:59,710 --> 00:23:03,630
Because she was so hard-core
about the rules.
395
00:23:03,800 --> 00:23:07,130
She said it was okay,
that she could take it.
396
00:23:07,550 --> 00:23:09,090
But...
397
00:23:09,510 --> 00:23:12,050
...I saw how much it hurt her.
398
00:23:12,970 --> 00:23:16,560
I just wanted the whole thing
to go away...
399
00:23:17,060 --> 00:23:21,980
...so when Hawkins questioned me,
I said I didn't know anything about it.
400
00:23:22,150 --> 00:23:23,860
Rose.
401
00:23:25,980 --> 00:23:30,030
Who did you name in the complaint?
Who harassed you?
402
00:23:31,030 --> 00:23:33,740
I can't talk about it. It's against regs.
403
00:23:35,540 --> 00:23:40,830
Hawkins told Cho he didn't wanna drag
an officer's name through the mud.
404
00:23:41,000 --> 00:23:43,170
An officer, not a soldier.
405
00:23:43,330 --> 00:23:46,960
It was Lewis, wasn't it?
Lewis harassed you.
406
00:23:47,130 --> 00:23:50,510
-I didn't say that. I'm not saying that.
-Rose--
407
00:23:50,680 --> 00:23:53,340
Ma'am, I'd like to leave now. May I?
408
00:23:53,510 --> 00:23:55,810
-I can't stop you.
-Thanks.
409
00:23:59,680 --> 00:24:01,480
[PHONE RINGING]
410
00:24:01,640 --> 00:24:02,980
[SIGHS]
411
00:24:03,440 --> 00:24:04,730
What's up, Rigsby?
412
00:24:05,230 --> 00:24:09,240
Searched Pete's room, didn't find anything.
His clothes had been taken for washing.
413
00:24:09,400 --> 00:24:12,030
-I tracked them down in the laundry.
-And?
414
00:24:12,200 --> 00:24:15,410
Found a jacket. There's bloodstains on it.
415
00:24:18,080 --> 00:24:21,250
Pete is my patient and very fragile.
416
00:24:21,410 --> 00:24:24,330
-You really need to talk with him tonight?
-I do.
417
00:24:25,380 --> 00:24:30,460
Please keep the questions short and simple.
The last thing Pete needs is more stress.
418
00:24:33,050 --> 00:24:36,350
Pete, put on your shoes.
We're gonna go out.
419
00:24:36,890 --> 00:24:39,720
Oh, sure. I'd like that.
420
00:24:39,890 --> 00:24:41,890
[PHONE RINGING]
421
00:24:44,730 --> 00:24:46,360
-What is it, Jane?
-Lisbon.
422
00:24:46,520 --> 00:24:49,280
Could you bring Pete Coen
to St. Sebastian Church in...
423
00:24:49,440 --> 00:24:50,480
[CHURCH BELL TOLLING]
424
00:24:50,650 --> 00:24:52,740
...uh, a little under an hour?
425
00:24:52,900 --> 00:24:56,570
We found blood on his clothes.
I have to take him to the office for a talk.
426
00:24:56,740 --> 00:24:59,200
-It won't do you any good.
-You have a better idea?
427
00:24:59,370 --> 00:25:02,750
I'll see you in a little under an hour.
Be prompt.
428
00:25:18,220 --> 00:25:21,270
-Jane, what's up?
-We're gonna try to restore Pete's memory.
429
00:25:21,430 --> 00:25:24,230
Well, a piece of it, at least.
430
00:25:25,690 --> 00:25:28,360
-How could you do that?
-Well, I'll explain. But first--
431
00:25:28,520 --> 00:25:30,020
Oh, gracias, señor.
432
00:25:32,190 --> 00:25:34,150
-Taco?
-Sure, thanks.
433
00:25:34,320 --> 00:25:35,990
-Lisbon, you hungry?
-No, thank you.
434
00:25:36,160 --> 00:25:37,700
Okay.
435
00:25:37,870 --> 00:25:40,830
A memory can be brought back
by a word or an image.
436
00:25:40,990 --> 00:25:43,960
But the best tools
for digging one out are the senses.
437
00:25:44,120 --> 00:25:47,960
-Smell, hearing, taste.
-I'm eating a taco...
438
00:25:48,130 --> 00:25:51,630
-...because I ate one the night Lucy died?
-That's right, taste is first.
439
00:25:51,800 --> 00:25:53,670
Second, coming from the taco truck...
440
00:25:53,840 --> 00:25:57,760
...you would have walked right by
these beautifully fragrant gardenias.
441
00:26:03,310 --> 00:26:07,100
Okay. I smell it,
but it's not doing anything.
442
00:26:07,270 --> 00:26:11,520
Then, right before the murder,
you heard a very distinctive sound.
443
00:26:12,230 --> 00:26:14,360
And you will hear it....
444
00:26:16,610 --> 00:26:19,280
-What sound?
-Wait for it.
445
00:26:19,780 --> 00:26:21,780
[CHURCH BELL TOLLING]
446
00:26:29,500 --> 00:26:31,420
-This is--
-Shh.
447
00:26:34,010 --> 00:26:35,720
Pete?
448
00:26:38,260 --> 00:26:39,390
I remember.
449
00:26:47,390 --> 00:26:50,690
JANE:
Don't force the memory, just let it come.
450
00:26:51,860 --> 00:26:53,610
I was here.
451
00:26:54,110 --> 00:26:56,860
PETE:
Just walking. I heard a sound.
452
00:26:58,700 --> 00:26:59,740
[RATTLING]
453
00:27:05,330 --> 00:27:07,370
[LUCY GASPING]
454
00:27:09,330 --> 00:27:10,790
Hey!
455
00:27:11,880 --> 00:27:13,290
I couldn't see anything.
456
00:27:13,460 --> 00:27:18,260
By the time my eyes adjusted,
the guy was gone, and Lucy....
457
00:27:20,430 --> 00:27:22,430
It's difficult, I know.
458
00:27:22,600 --> 00:27:25,010
It's very important to continue.
459
00:27:27,020 --> 00:27:28,140
PETE:
I tried to talk to her.
460
00:27:28,310 --> 00:27:30,480
Stay here, stay here. Stay with me.
461
00:27:30,640 --> 00:27:31,690
PETE:
But her throat....
462
00:27:31,850 --> 00:27:33,650
Stay with me.
463
00:27:36,150 --> 00:27:38,110
PETE:
She just kept squeezing my hand.
464
00:27:41,410 --> 00:27:43,490
Do you remember anything
about her killer?
465
00:27:43,660 --> 00:27:47,200
-His race, height, clothing, anything?
-I can't talk right now.
466
00:27:47,370 --> 00:27:51,040
-Pete, I need your attention.
-I need to write this down.
467
00:27:52,460 --> 00:27:53,670
So I don't forget.
468
00:28:00,510 --> 00:28:04,510
It doesn't eliminate him as a suspect.
He could be lying.
469
00:28:05,760 --> 00:28:08,640
Fine, he's not a suspect.
What else do we have?
470
00:28:08,810 --> 00:28:11,520
Rigsby got Lucy's phone records.
He's going through them.
471
00:28:11,690 --> 00:28:14,480
-We should go after Lewis.
-We don't have anything on him.
472
00:28:14,650 --> 00:28:17,270
Well, he harassed Rose.
Maybe Lucy threatened him.
473
00:28:17,440 --> 00:28:19,690
Told him she'd have
the investigation reopened.
474
00:28:19,860 --> 00:28:21,530
Maybe.
475
00:28:21,700 --> 00:28:26,410
I agree with Cho.
The man is begging for some thumbscrews.
476
00:28:28,290 --> 00:28:31,750
You're seriously asking me where I was
when Corporal Greene was killed?
477
00:28:31,910 --> 00:28:33,330
-Answer the question.
-Why?
478
00:28:33,500 --> 00:28:35,330
You were accused of sexual harassment.
479
00:28:35,500 --> 00:28:38,000
Lucy knew the victim.
That made her dangerous to you.
480
00:28:38,170 --> 00:28:41,420
-No, it didn't.
-Are you refusing to answer the question?
481
00:28:43,050 --> 00:28:44,840
The Army, in its infinite wisdom...
482
00:28:45,010 --> 00:28:47,680
...permits the anonymous reporting
of sexual harassment.
483
00:28:47,850 --> 00:28:52,140
Which means any nut or idiot with
an attitude can make trouble free of charge.
484
00:28:52,310 --> 00:28:56,730
Some malcontent made a wild accusation.
It was investigated. Nothing was found.
485
00:28:56,900 --> 00:28:59,070
There was no victim. I didn't do anything.
486
00:28:59,230 --> 00:29:02,240
You still haven't told me where you were
when Lucy was killed.
487
00:29:02,400 --> 00:29:05,410
We checked with the front gate.
They said you left in a hurry.
488
00:29:05,570 --> 00:29:09,700
I was late getting to a surprise party
for the base commander's wife.
489
00:29:09,870 --> 00:29:13,540
I was there until after midnight.
About 30 people saw me there.
490
00:29:14,330 --> 00:29:16,830
You have any other questions?
491
00:29:20,840 --> 00:29:24,050
Base Commander's XO confirms
Lewis was at his house until midnight.
492
00:29:24,220 --> 00:29:27,300
-Couldn't have done it.
-We're a little light on suspects.
493
00:29:27,470 --> 00:29:29,010
I may have something.
494
00:29:29,180 --> 00:29:32,520
Phone records say Lettner made calls
to Lucy the day she was murdered.
495
00:29:32,680 --> 00:29:35,140
Lettner told me he hadn't spoken
to Lucy in a week.
496
00:29:35,310 --> 00:29:37,100
-We'd better bring him in.
-I'll go.
497
00:29:37,270 --> 00:29:39,820
-Someone I need to see.
-Okay.
498
00:29:42,820 --> 00:29:44,610
Hey.
499
00:29:45,490 --> 00:29:47,320
More questions, huh?
500
00:29:47,490 --> 00:29:51,620
-Well, you got stamina, I'll give you that.
-No questions.
501
00:29:52,200 --> 00:29:55,750
Your men were wrong about Lucy.
She didn't file the harassment charge.
502
00:29:55,920 --> 00:29:59,210
-She was protecting the person who did.
-Well, that's too bad.
503
00:29:59,380 --> 00:30:04,090
-But it doesn't change anything.
-It should. Reopen the investigation.
504
00:30:04,260 --> 00:30:06,590
If you don't,
you're letting Lewis off the hook.
505
00:30:06,760 --> 00:30:09,050
Reopen the investigation?
506
00:30:09,220 --> 00:30:11,180
Yeah, yeah, I'll do that.
507
00:30:11,350 --> 00:30:15,230
-Why not?
-There's no evidence. He's a lieutenant.
508
00:30:15,390 --> 00:30:18,440
You know how fast
he could have a foot up my ass?
509
00:30:18,600 --> 00:30:22,230
-All right, I'm done here.
-Talk to Rose.
510
00:30:22,400 --> 00:30:24,190
-Sutfin?
-Just talk to her.
511
00:30:24,360 --> 00:30:27,070
I already did.
She said she didn't know boo about Lewis.
512
00:30:27,240 --> 00:30:29,320
She was scared.
Tell her you'll protect her.
513
00:30:29,490 --> 00:30:32,490
-It's not my job to hold anybody's hand.
-You don't have to.
514
00:30:32,660 --> 00:30:35,080
Just don't abandon her
like you abandoned Lucy.
515
00:30:36,080 --> 00:30:40,170
-I didn't abandon anybody.
-You keep telling yourself that.
516
00:30:40,330 --> 00:30:43,210
Next time you ask someone
in this unit to watch your back...
517
00:30:43,380 --> 00:30:46,050
...he might remember
how you watched hers.
518
00:30:49,180 --> 00:30:51,760
Jacob, tell us again
about the last time you saw Lucy.
519
00:30:51,930 --> 00:30:54,680
Like I said, it was more than a week ago.
520
00:30:54,850 --> 00:30:58,940
We know you spoke to her on the phone
several times the day before she died.
521
00:30:59,520 --> 00:31:02,480
You're right. You're right.
I'm sorry. I forgot.
522
00:31:02,650 --> 00:31:04,650
No, you didn't.
523
00:31:05,230 --> 00:31:10,280
If you wanna avoid getting into trouble,
stop lying and tell us the truth now.
524
00:31:10,450 --> 00:31:13,280
It was nothing. It was nothing.
It was about my meds.
525
00:31:13,450 --> 00:31:14,790
What about them?
526
00:31:14,950 --> 00:31:18,830
I'm about to finish the program,
move out on my own.
527
00:31:19,000 --> 00:31:21,040
But Lucy had to certify
that I was capable.
528
00:31:21,210 --> 00:31:22,840
That I could take care of myself.
529
00:31:23,000 --> 00:31:25,960
-Keeping on top of your meds.
-Yeah.
530
00:31:27,010 --> 00:31:30,720
But that morning,
Lucy told me I'd messed up one of them...
531
00:31:30,880 --> 00:31:32,850
...taken too little, and I hadn't.
532
00:31:33,010 --> 00:31:36,350
So I told her she'd made a mistake,
which in Lucy's mind is....
533
00:31:37,060 --> 00:31:40,690
It's like impossible. Little Miss Detail.
534
00:31:41,230 --> 00:31:42,900
We went a few rounds on the phone.
535
00:31:43,060 --> 00:31:45,940
She finally agreed to double-check
the prescription records.
536
00:31:46,110 --> 00:31:48,280
Why didn't you tell us about this earlier?
537
00:31:48,440 --> 00:31:52,620
Because if they think I messed up my meds,
they won't let me live on my own.
538
00:31:52,780 --> 00:31:54,660
It's wrong.
539
00:31:55,620 --> 00:31:58,450
Look, I'm-- I'm ready.
540
00:32:00,160 --> 00:32:01,580
I am.
541
00:32:06,300 --> 00:32:08,710
Rigsby just talked to Jacob's boss
at the PX.
542
00:32:08,880 --> 00:32:11,130
He was doing inventory
the night of the murder.
543
00:32:11,300 --> 00:32:15,010
-This case is nothing but dead ends.
-Not necessarily. Do you have a padlock?
544
00:32:15,180 --> 00:32:16,680
-A padlock?
-A lock with a key?
545
00:32:16,850 --> 00:32:19,390
I know what a padlock is.
No, I don't have a padlock.
546
00:32:19,560 --> 00:32:21,390
Thank you. I'll ask the janitor.
547
00:32:24,060 --> 00:32:25,110
[KNOCKING ON DOOR]
548
00:32:25,270 --> 00:32:26,610
Come in.
549
00:32:28,530 --> 00:32:31,110
-Hey.
-Mr. Jane.
550
00:32:31,280 --> 00:32:32,820
-Is something wrong?
-Oh, no.
551
00:32:32,990 --> 00:32:35,910
I just had something to do downstairs.
I thought I'd stop by.
552
00:32:36,080 --> 00:32:38,490
-Nice drawings.
-Oh, thanks.
553
00:32:38,700 --> 00:32:39,700
JANE:
Wow.
554
00:32:39,870 --> 00:32:42,500
I know you have trouble sleeping. I, uh....
555
00:32:42,670 --> 00:32:46,460
-I know a technique that may be helpful.
-What kind of technique?
556
00:32:47,040 --> 00:32:50,800
It's just a mild hypnosis.
557
00:32:50,960 --> 00:32:53,720
-It helps you relax.
-What do I have to do?
558
00:32:54,430 --> 00:32:56,140
Lie down and listen.
559
00:32:56,600 --> 00:32:57,930
Uh....
560
00:32:59,100 --> 00:33:00,720
Sure.
561
00:33:00,890 --> 00:33:02,430
I could really use some sleep.
562
00:33:02,600 --> 00:33:06,610
-Well, just lie down.
-Okay.
563
00:33:06,810 --> 00:33:08,610
Close your eyes.
564
00:33:09,440 --> 00:33:10,730
Breathe.
565
00:33:10,900 --> 00:33:15,240
Fill your mind with all those thoughts
that keep you awake.
566
00:33:15,410 --> 00:33:17,990
Let them crowd around behind your eyes.
567
00:33:19,120 --> 00:33:23,120
Good. Now I want you
to paint them black.
568
00:33:23,290 --> 00:33:24,920
Each one of them.
569
00:33:26,210 --> 00:33:28,540
Dark and heavy.
570
00:33:28,710 --> 00:33:31,170
All the same color.
571
00:33:32,380 --> 00:33:35,090
Each one is getting softer...
572
00:33:36,140 --> 00:33:37,340
...and heavier.
573
00:33:37,510 --> 00:33:39,970
And quiet...
574
00:33:40,140 --> 00:33:41,470
...and peaceful.
575
00:33:41,640 --> 00:33:44,020
And quiet.
576
00:33:45,890 --> 00:33:47,310
And peaceful.
577
00:34:05,330 --> 00:34:06,420
JANE: Reach everyone?
-Yup.
578
00:34:06,580 --> 00:34:07,920
Good.
579
00:34:09,080 --> 00:34:12,630
Rigsby, we're a go in five minutes.
580
00:34:12,800 --> 00:34:16,880
T-minus five minutes.
581
00:34:23,140 --> 00:34:24,560
What's this about?
582
00:34:24,730 --> 00:34:27,230
We learned of some evidence
we need your help with.
583
00:34:27,390 --> 00:34:29,310
-Our help?
-What evidence?
584
00:34:29,730 --> 00:34:32,520
Why don't we have Pete tell us?
He's the one who found it.
585
00:34:32,690 --> 00:34:36,110
-Hey, what's up, Pete?
-I remembered something last night.
586
00:34:36,280 --> 00:34:39,820
I found it on my PDA.
I must have woken up and written it down.
587
00:34:39,990 --> 00:34:41,910
What did you remember?
588
00:34:42,870 --> 00:34:45,370
"When Lucy took my hand,
she gave me a key."
589
00:34:45,540 --> 00:34:47,000
-A key?
PETE: I guess that's why...
590
00:34:47,160 --> 00:34:52,540
...she was grabbing my hand.
So I searched my room and I found this.
591
00:34:52,710 --> 00:34:54,590
-Can I see that?
-Yes, ma'am.
592
00:34:56,720 --> 00:34:58,470
Does this mean anything to anybody?
593
00:34:58,630 --> 00:35:00,510
-No.
-Not me.
594
00:35:00,680 --> 00:35:04,890
It looks like a medic's locker key.
But 107's not Lucy's locker.
595
00:35:05,060 --> 00:35:07,770
JACOB:
Why would she have another locker?
596
00:35:08,230 --> 00:35:09,390
Hide something.
597
00:35:09,560 --> 00:35:11,940
Maybe Lucy found
something incriminating...
598
00:35:12,110 --> 00:35:14,940
...decided to store it in the locker
and was killed for it.
599
00:35:15,110 --> 00:35:18,530
-That's why she gave the key to Pete.
-Lewis, can we search the locker?
600
00:35:18,700 --> 00:35:21,370
-Sure. With a warrant.
-Oh, come on.
601
00:35:21,530 --> 00:35:24,540
LEWIS: It's my duty to go by the book.
You need a warrant.
602
00:35:24,700 --> 00:35:26,700
It'll take me 20 minutes to get one.
603
00:35:28,250 --> 00:35:30,420
Oh, Lewis.
604
00:35:31,580 --> 00:35:33,630
Such a stickler.
605
00:35:44,390 --> 00:35:46,390
[FIRE ALARM BLARING]
606
00:35:54,060 --> 00:35:56,820
It's just gonna be a little while longer.
607
00:35:56,980 --> 00:36:00,990
WOMAN [OVER PA]: Code red in Building 17D.
Code red in Building 17D.
608
00:36:01,150 --> 00:36:03,530
All emergency personnel,
respond immediately.
609
00:36:03,700 --> 00:36:05,370
That's me. Uh, sorry.
610
00:36:05,530 --> 00:36:09,160
Okay, well, thank you all for your help.
We'll let you know what we find.
611
00:36:15,000 --> 00:36:19,260
WOMAN [OVER PA]: Code red in Building 17D.
Code red in Building 17D.
612
00:36:19,420 --> 00:36:22,630
All emergency personnel,
respond immediately.
613
00:36:55,210 --> 00:36:57,500
Hey, doc. What are you doing?
614
00:36:58,590 --> 00:37:00,960
Uh.... I, uh....
615
00:37:01,420 --> 00:37:03,930
Um, ahem....
616
00:37:04,090 --> 00:37:06,720
You're a silver-tongued devil.
617
00:37:10,060 --> 00:37:15,190
We found a significant number
of cash deposits in your account.
618
00:37:15,350 --> 00:37:19,610
You were writing fake prescriptions and
selling the drugs under the table for cash.
619
00:37:19,780 --> 00:37:23,280
That's what Lucy found when she looked
into Jacob's prescription records.
620
00:37:23,450 --> 00:37:26,570
-Are you divorced, agent?
-No.
621
00:37:26,740 --> 00:37:29,200
You have no idea how expensive it is.
622
00:37:29,950 --> 00:37:34,160
I'm paying legal fees,
alimony, child support.
623
00:37:34,330 --> 00:37:38,960
And all so the lying bitch can be supported
in the manner to which she's accustomed.
624
00:37:39,130 --> 00:37:41,300
What about the manner
to which I'm accustomed?
625
00:37:41,460 --> 00:37:43,720
What about my lifestyle?
626
00:37:44,220 --> 00:37:47,390
-And dating isn't cheap.
-Really?
627
00:37:50,850 --> 00:37:53,230
Lucy came to me.
628
00:37:54,140 --> 00:37:55,810
Diligent fool.
629
00:37:55,980 --> 00:37:59,770
Said she'd found some serious problems
with the prescriptions.
630
00:37:59,940 --> 00:38:01,440
No idea I was behind it.
631
00:38:01,610 --> 00:38:06,700
But she was all gung ho
to launch a big investigation.
632
00:38:06,860 --> 00:38:08,820
That's how she was.
633
00:38:14,500 --> 00:38:18,210
BOWMAN: She said she was going
to the blues club that night...
634
00:38:18,380 --> 00:38:20,540
...so I waited down the street.
635
00:38:25,050 --> 00:38:26,760
Lucy.
636
00:38:26,930 --> 00:38:28,220
LUCY: Doctor?
-Yeah.
637
00:38:28,390 --> 00:38:31,390
-What are you doing here?
-Uh, there's a man hurt back here.
638
00:38:31,560 --> 00:38:34,930
-Come help me.
-Okay, sure.
639
00:38:35,810 --> 00:38:37,480
It only took a second.
640
00:38:46,190 --> 00:38:49,530
It takes about a minute to bleed to death.
So I waited.
641
00:38:50,240 --> 00:38:51,280
[GASPS]
642
00:38:53,200 --> 00:38:54,370
PETE:
Hey!
643
00:38:57,120 --> 00:38:58,920
Lucy!
644
00:38:59,080 --> 00:39:00,960
This is not my fault.
645
00:39:01,130 --> 00:39:03,960
If my ex-wife had just agreed
to a reasonable settlement...
646
00:39:04,130 --> 00:39:06,510
...none of this would have happened.
647
00:39:06,670 --> 00:39:09,930
Oh, well. Look on the bright side.
648
00:39:10,090 --> 00:39:13,430
In prison you won't have to pay for dates.
649
00:39:24,110 --> 00:39:26,150
What are you doing here?
650
00:39:26,320 --> 00:39:28,490
-Just watching.
-Excuse me?
651
00:39:30,160 --> 00:39:31,910
HAWKINS:
Lieutenant Lewis.
652
00:39:35,910 --> 00:39:38,910
-I need to speak with you.
-Later, Sergeant Hawkins. I'm busy.
653
00:39:39,080 --> 00:39:42,000
No, sir. We need to do this ASAP.
654
00:39:42,170 --> 00:39:44,800
It's regarding a code violation.
655
00:39:48,920 --> 00:39:50,930
Are you serious?
656
00:39:51,470 --> 00:39:53,720
HAWKINS:
Sir, we have to go now.
657
00:39:56,810 --> 00:39:59,140
CHO:
Hawkins.
658
00:40:19,450 --> 00:40:21,670
I got your message, Mr. Jane-- Oh.
659
00:40:22,370 --> 00:40:24,330
-I'm sorry.
-Nope, that's good.
660
00:40:24,500 --> 00:40:26,710
Uh, good.
661
00:40:28,340 --> 00:40:31,010
Pete. Thank you for coming by.
662
00:40:32,180 --> 00:40:38,060
Uh, I just-- I wanted to apologize
for tricking you without asking.
663
00:40:38,220 --> 00:40:41,730
Gag wouldn't have worked without it.
Sorry.
664
00:40:42,230 --> 00:40:45,060
You got the guy who killed Lucy.
That's good enough for me.
665
00:40:47,940 --> 00:40:52,150
I'm actually here about that other thing.
666
00:40:54,200 --> 00:40:56,870
Do you really think you could help
restore my memory?
667
00:40:58,490 --> 00:41:02,000
Well, I do have a tool
that could be very useful.
668
00:41:02,160 --> 00:41:05,130
-Have a seat.
-All right.
669
00:41:09,300 --> 00:41:10,920
It's called a memory palace.
670
00:41:11,090 --> 00:41:14,180
It's basically a place
to connect memories to.
671
00:41:14,340 --> 00:41:17,100
You said I need the image
of a place I knew really well.
672
00:41:17,260 --> 00:41:20,100
-Yes, that's right.
-I think I got one.
673
00:41:22,770 --> 00:41:25,480
These are my buddies, from Khost.
674
00:41:25,650 --> 00:41:30,860
This picture was taken in our tent
about two weeks before.
675
00:41:32,400 --> 00:41:34,110
I spent....
676
00:41:34,740 --> 00:41:39,450
I spent 14 months in that tent
with those guys.
677
00:41:43,210 --> 00:41:44,830
I know every inch of it.
678
00:41:45,580 --> 00:41:47,170
Good.
679
00:41:47,330 --> 00:41:51,090
Who was the first person you saw
when you woke up in the morning?
680
00:41:52,670 --> 00:41:53,840
Um....
681
00:41:54,010 --> 00:41:56,890
Ford. Danny Ford.
682
00:41:58,300 --> 00:42:02,850
Lazy bastard's always sleeping in.
He could sleep right through a firefight.
683
00:42:03,980 --> 00:42:06,390
Okay. Here's how it works.
684
00:42:06,560 --> 00:42:11,320
Let's say you need to remember
a dentist appointment Monday at 10 a.m.
685
00:42:11,480 --> 00:42:15,570
I want you to imagine seeing Danny...
686
00:42:15,740 --> 00:42:19,780
...holding something ridiculous
that makes you think of a dentist.
687
00:42:19,950 --> 00:42:23,790
-Like what, a giant tooth?
-Exactly.
688
00:42:23,950 --> 00:42:26,120
Now, who was in the bunk
right next to Danny?
689
00:42:26,290 --> 00:42:29,290
Because they're gonna help you
recall the day.
55991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.