All language subtitles for The Secret Garden 2 (1992).EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,600 --> 00:00:16,760 THE SECRET GARDEN Part Two 2 00:01:18,960 --> 00:01:23,800 The Hyde Family at breakfast. 3 00:01:47,520 --> 00:01:54,400 The Hyde Family is a model family......except for a few secrets....! 4 00:01:55,800 --> 00:01:58,320 I have to get off to work. 5 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Don't be late for dinner. I have a surprise for you. 6 00:02:05,400 --> 00:02:08,000 Kyle! You're so bad! 7 00:02:08,000 --> 00:02:11,240 Maybe you should let Kyle be bad, dear. He might get pregnant. 8 00:02:14,480 --> 00:02:22,320 Mr. Hyde is a banker by profession....he also inversts in “porno” movies...so he can watch! 9 00:02:33,320 --> 00:02:35,320 Oh, my God, yes! 10 00:02:40,680 --> 00:02:42,680 Please, come! 11 00:02:50,560 --> 00:02:52,560 Oh, yes! 12 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Oh, yes! 13 00:03:00,600 --> 00:03:09,200 At 1:00 p.m. Mr. Hyde is seduced by a stranger. She introduces herself as.... “Pansy.” 14 00:03:10,680 --> 00:03:15,800 My name's Pansy. You can call me Pan, though. My mother had this flower thing. What's your name? 15 00:03:35,920 --> 00:03:44,480 Meanwhile, the Hyde’s oldest son, Kyle, is in a sleazy sex shop watching his favorite fuck film! 16 00:03:45,920 --> 00:03:49,200 “Snatch on Fire” 17 00:03:51,560 --> 00:03:53,560 You did good, now, what's up? 18 00:04:03,000 --> 00:04:06,280 Yeah. Suck it. Come on baby, Suck it. 19 00:04:15,080 --> 00:04:21,360 At 3:00 p.m. Kyle is seduced by a stranger. She introduces herself as... “Daisy.” 20 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 You need some help? 21 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Sure do. My girlfriend's car just broke on me. 22 00:04:31,000 --> 00:04:37,840 Well, I usually leave auto mechanic repair to auto mechanics, but I could call somebody. 23 00:04:38,560 --> 00:04:41,000 Try to take an hour or so though 24 00:04:41,000 --> 00:04:45,560 Well, this isn't a very nice neighborhood for a lady to get stranded in isn't? 25 00:04:46,160 --> 00:04:51,280 Yeah, well, well, you could be my guest. 26 00:04:51,880 --> 00:04:55,360 I guess I don't have any other choice. 27 00:04:55,760 --> 00:05:05,400 Well, now, how often can you have your automobile repaired and entertained by a friendly gentleman all in one afternoon? 28 00:05:06,840 --> 00:05:08,720 Not often enough. 29 00:05:09,320 --> 00:05:12,160 Yeah, sleep, my pussy. Oh, yeah. 30 00:05:31,120 --> 00:05:37,080 At 4:00 p.m. Mrs Hyde is working in the garden......, well not exactly working. 31 00:06:00,720 --> 00:06:07,200 With an array of newly purchased gloves, Mrs. Hyde is “finger fucking” herself!!! 32 00:06:29,000 --> 00:06:35,720 At 7:00 p.m. Kyle’s wife, Mimi, receives an obscene phone call. 33 00:06:36,600 --> 00:06:43,320 Your husband can be so nasty. When the right woman turned them on. 34 00:06:44,360 --> 00:06:48,960 Stop it. Stop saying those filthy things. I'm gonna put you to the police. 35 00:06:51,240 --> 00:06:58,160 At 9:00 p.m. the Hyde’s youngest son, Jason arrives.... with a surprise!!! 36 00:07:02,320 --> 00:07:03,320 Mom! 37 00:07:03,640 --> 00:07:04,880 Dad! 38 00:07:05,360 --> 00:07:08,680 Kyle, Mimi, God, you guys all look great. 39 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 And you look so happy. 40 00:07:10,440 --> 00:07:12,080 Thanks. I feel happy. 41 00:07:12,640 --> 00:07:14,200 Did you at school? 42 00:07:14,480 --> 00:07:17,960 No, but I did do something a little bit wild and crazy. 43 00:07:18,480 --> 00:07:22,280 You're kidding. My perfect brother did something spontaneous. 44 00:07:22,440 --> 00:07:23,680 Congratulations. 45 00:07:24,280 --> 00:07:27,160 Everyone, I'm engaged. 46 00:07:27,440 --> 00:07:29,920 That's wonderful. When do we get to meet her? 47 00:07:30,040 --> 00:07:30,720 Right now. 48 00:07:32,440 --> 00:07:40,600 I want you to meet the woman I love, the woman I'm going to marry, and the woman I hope each and every one of you love as much as I do. 49 00:07:41,000 --> 00:07:44,840 Mom, Dad, Kyle, Mimi, meet Lily. 50 00:07:44,960 --> 00:07:46,400 Come on in, honey. 51 00:07:46,840 --> 00:07:47,760 Hi 52 00:07:48,640 --> 00:07:51,640 I can't tell you how much this means to me. 53 00:07:52,280 --> 00:07:55,280 I feel as if I know you all already. 54 00:07:56,840 --> 00:08:00,040 I just know we're going to be one big happy family. 55 00:08:13,640 --> 00:08:16,680 I know how it is if you have to pee. 56 00:08:17,160 --> 00:08:19,400 When you gotta go, you gotta go, right? 57 00:08:19,800 --> 00:08:20,680 Thank you. 58 00:09:08,400 --> 00:09:10,640 Oh, can I pee now? 59 00:09:10,640 --> 00:09:12,640 Yeah, go ahead. 60 00:09:39,680 --> 00:09:41,680 What's wrong? 61 00:09:44,160 --> 00:09:46,680 I just got a chill. 62 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 What do they say? 63 00:09:50,280 --> 00:09:54,240 Like when someone walks across your grave? 64 00:09:55,360 --> 00:09:57,400 Hold me. 65 00:09:58,600 --> 00:10:01,280 It'll be okay. 66 00:10:04,320 --> 00:10:07,680 I wanted everything to be so perfect. 67 00:10:09,680 --> 00:10:12,720 I wanted your family to like me. 68 00:10:15,040 --> 00:10:17,760 Maybe even love me. 69 00:10:19,280 --> 00:10:20,680 Oh, Lily. 70 00:10:20,960 --> 00:10:22,680 Listen, they will. 71 00:10:22,960 --> 00:10:24,840 You just gotta give them some time. 72 00:10:25,880 --> 00:10:27,160 I don't think so. 73 00:10:28,840 --> 00:10:31,320 Your father looked happy really strangely. 74 00:10:31,880 --> 00:10:37,560 Charlie, do you get a kick out of watching people fuck? 75 00:10:38,240 --> 00:10:39,240 Of course not. 76 00:10:39,600 --> 00:10:41,480 I'm only an investor in this film. 77 00:10:42,480 --> 00:10:44,560 You're lying again, Charlie. 78 00:10:46,000 --> 00:10:46,680 God, Dad. 79 00:10:48,080 --> 00:10:50,080 God, he's what you would call a stuffed shirt. 80 00:10:50,400 --> 00:10:52,440 I mean, the man never gets out that much. 81 00:10:53,680 --> 00:10:54,680 Oh, you like that, Mr. Hyde? 82 00:11:02,680 --> 00:11:07,680 Listen, all he ever thinks about is banking anyway. 83 00:11:09,040 --> 00:11:10,680 Yeah, well, what about your mother? 84 00:11:11,520 --> 00:11:12,520 Mom? 85 00:11:13,120 --> 00:11:16,840 Well, Mom is how mothers normally are, overly protective. 86 00:11:20,720 --> 00:11:23,080 Don't worry, she'll warm up to you. 87 00:11:23,760 --> 00:11:28,880 Listen, Lily, the one thing you gotta learn about my family is that they're not very affectionate. 88 00:11:30,040 --> 00:11:31,000 Except for Mimi. 89 00:11:33,640 --> 00:11:34,880 She's wonderful. 90 00:11:34,880 --> 00:11:35,720 I like her. 91 00:11:36,080 --> 00:11:37,680 I think we're gonna be best friends. 92 00:11:41,960 --> 00:11:43,720 Your brother, Kyle, though. 93 00:11:45,240 --> 00:11:47,920 He gives me the willies. 94 00:12:08,920 --> 00:12:14,680 He looked at me as if he'd seen a ghost. 95 00:12:17,200 --> 00:12:18,680 Oh, Lily. 96 00:12:20,680 --> 00:12:22,240 Don't worry. 97 00:12:22,240 --> 00:12:23,520 He'll be okay. 98 00:12:27,920 --> 00:12:29,920 Wanna do the nasty? 99 00:12:30,680 --> 00:12:36,280 I haven't gotten over the last nasty we did, which was, what, four hours ago? 100 00:12:36,680 --> 00:12:38,400 It was so good. 101 00:12:38,680 --> 00:12:40,680 I think I like being a whore. 102 00:12:40,880 --> 00:12:42,480 Yeah, it was fun. 103 00:12:43,360 --> 00:12:45,960 So what do you think about Lily? 104 00:12:47,040 --> 00:12:48,720 She's nice. 105 00:12:49,960 --> 00:12:52,120 She's so worldly. 106 00:12:52,480 --> 00:12:53,920 So mysterious. 107 00:12:55,160 --> 00:12:56,080 Very. 108 00:12:56,680 --> 00:12:58,400 Think she's pretty? 109 00:12:58,560 --> 00:13:01,080 Yeah, she's pretty, I guess. 110 00:13:02,040 --> 00:13:05,560 You got the funniest look on your face when you first saw her. 111 00:13:05,760 --> 00:13:07,160 What do you mean funny? 112 00:13:07,160 --> 00:13:07,880 Funny. 113 00:13:07,960 --> 00:13:10,040 Like you'd seen her before. 114 00:13:10,840 --> 00:13:11,720 Oh. 115 00:13:12,680 --> 00:13:15,680 She just reminded me of somebody that I knew once. 116 00:13:15,680 --> 00:13:16,680 That's all. 117 00:13:16,680 --> 00:13:17,680 Let's go to sleep now, okay? 118 00:13:17,680 --> 00:13:18,680 Okay. 119 00:13:18,680 --> 00:13:19,680 Sweet dreams. 120 00:13:19,680 --> 00:13:21,680 Sweet dreams. 121 00:13:29,840 --> 00:13:31,800 What was Kyle like when he was a kid? 122 00:13:32,800 --> 00:13:33,680 Kyle? 123 00:13:34,520 --> 00:13:35,560 Kyle was mean. 124 00:13:36,640 --> 00:13:39,560 I guess you'd say he's about as mean as a junkyard dog. 125 00:13:40,080 --> 00:13:43,480 But Kyle was nice to me sometimes. 126 00:13:43,680 --> 00:13:44,560 Nice? 127 00:13:44,680 --> 00:13:45,680 Nice, come on. 128 00:13:45,680 --> 00:13:46,800 When was he nice? 129 00:13:47,360 --> 00:13:48,040 God. 130 00:13:48,520 --> 00:13:49,880 Kyle used to let me watch. 131 00:13:52,160 --> 00:13:53,240 Watch what? 132 00:13:54,960 --> 00:13:59,040 You see, Kyle used to bring home all these girls from school. 133 00:13:59,320 --> 00:14:00,400 He used to always fuck them. 134 00:14:00,600 --> 00:14:01,920 And he'd let me watch. 135 00:14:02,560 --> 00:14:04,080 Oh, you lie. 136 00:14:04,360 --> 00:14:05,800 No, honest. 137 00:14:07,080 --> 00:14:08,000 It was great. 138 00:14:08,440 --> 00:14:09,960 See, I used to stand next to the window. 139 00:14:10,120 --> 00:14:13,920 I used to watch as Kyle would bring home one of these girls from school. 140 00:14:14,200 --> 00:14:17,200 And when I saw them, that's when I'd run into the closet. 141 00:14:17,840 --> 00:14:20,680 I'd quickly pile up some clothes on top of me. 142 00:14:21,240 --> 00:14:25,000 And then I'd keep the door open just enough so I could see everything. 143 00:14:25,600 --> 00:14:30,080 And here I thought you were so innocent and you were nothing but a peeping Tom. 144 00:14:30,840 --> 00:14:32,040 Geez. 145 00:14:32,600 --> 00:14:34,800 Babe, I mean, you gotta get an education. 146 00:14:35,040 --> 00:14:36,480 I mean, it's better than a sex manual. 147 00:14:37,280 --> 00:14:40,080 Oh, you are so bad. 148 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 Oh, no. 149 00:14:42,000 --> 00:14:42,480 Oh! 150 00:14:43,640 --> 00:14:45,000 I'm not bad. 151 00:14:45,640 --> 00:14:46,480 Come on. 152 00:14:46,720 --> 00:14:47,960 I mean, listen. 153 00:14:48,840 --> 00:14:53,600 Those times when I was in the closet, those were the only times that Kyle was really ever nice to me. 154 00:14:54,920 --> 00:14:56,680 It's funny being in this room. 155 00:14:56,960 --> 00:14:58,480 Seems just like yesterday. 156 00:14:59,320 --> 00:15:01,760 Were any of those girls special? 157 00:15:02,960 --> 00:15:04,320 Oh, Lily. 158 00:15:07,320 --> 00:15:09,000 Well, one was. 159 00:15:10,320 --> 00:15:12,880 But I don't think you would call her a girl. 160 00:15:13,600 --> 00:15:14,120 No. 161 00:15:14,720 --> 00:15:16,400 This was a woman. 162 00:15:17,280 --> 00:15:19,000 Well, a nurse, to be more exact. 163 00:15:19,440 --> 00:15:22,600 You see, Kyle got sick one time and mom was off in Europe. 164 00:15:22,840 --> 00:15:26,160 So dad had to hire a nurse to take care of him. 165 00:15:26,480 --> 00:15:27,120 You know? 166 00:15:28,400 --> 00:15:31,440 It's funny because you look exactly like her. 167 00:15:32,280 --> 00:15:34,120 You lie. 168 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 No, really. 169 00:15:36,720 --> 00:15:41,080 I mean, the minute I saw you, I knew I had my own little private nurse. 170 00:15:41,080 --> 00:15:42,160 Oh, yeah, sure. 171 00:15:42,600 --> 00:15:44,560 God, I didn't believe this. 172 00:15:44,560 --> 00:15:46,760 We meet over a library table. 173 00:15:46,760 --> 00:15:49,040 We have a two-week whirlwind romance. 174 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 We're getting married. 175 00:15:50,040 --> 00:15:53,160 And now you tell me you love me because I look like some stupid nurse? 176 00:15:53,280 --> 00:15:54,360 Geez. 177 00:16:04,320 --> 00:16:06,600 Funny thing. 178 00:16:06,600 --> 00:16:12,600 All those times that I was in the closet, those girls weren't making love to Kyle. 179 00:16:12,600 --> 00:16:14,640 It was always me. 180 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 They were always making love to me. 181 00:25:40,960 --> 00:25:42,960 Damn you, Jason 182 00:26:09,720 --> 00:26:12,960 Come on in my mouth 183 00:26:14,160 --> 00:26:16,240 I want. 184 00:27:24,480 --> 00:27:32,800 Lily Lily, it's your mother. It's time to get up 185 00:27:33,720 --> 00:27:40,800 Be careful, ever so careful, they must not suspect who you are 186 00:27:47,720 --> 00:27:58,640 Hurry dear. I want you to see the house, your house, the house that the Hyde family took from us 187 00:28:15,040 --> 00:28:17,880 I’m Here mama 188 00:28:18,120 --> 00:28:19,840 Can you see me? 189 00:28:20,640 --> 00:28:26,720 Oh, It's just like you described it. I used to dream being here 190 00:28:27,720 --> 00:28:29,720 Now I am 191 00:28:32,720 --> 00:28:35,480 I really feel at home here mama 192 00:28:36,600 --> 00:28:41,800 But I wish you were here with me to enjoy the fruits of our labor 193 00:28:43,880 --> 00:28:48,400 I'm always with you my child, hurry hurry 194 00:28:48,880 --> 00:28:53,560 You must see the greenhouse. You must see where it began. I 195 00:28:56,920 --> 00:29:01,000 I can see it mama, I can see the greenhouse. 196 00:29:02,800 --> 00:29:09,400 Oh, and I can see you too mom, you're out there I can see you 197 00:29:17,840 --> 00:29:24,600 The fragrance from the flowers filled the night air like an intoxicating perfume 198 00:29:28,320 --> 00:29:35,000 It was very warm that night, I couldn't sleep I was restless 199 00:29:56,880 --> 00:30:04,880 Earlier that evening, your father's banking partners Charles Hyde and his brother Jonathan Hyde had stopped by. 200 00:30:05,720 --> 00:30:09,880 They said that Nicholas would be late, and I shouldn't wait up for him. 201 00:30:10,600 --> 00:30:13,840 I thanked them and made ready for bed 202 00:30:14,160 --> 00:30:17,040 They said they were going back to the bank to work with Nicholas. 203 00:30:20,400 --> 00:30:23,120 I suspected nothing unusual 204 00:30:30,440 --> 00:30:35,360 But it was different for Jonathan. he was the wild one 205 00:30:35,760 --> 00:30:38,600 He had those hypnotic eyes. 206 00:30:39,560 --> 00:30:45,160 I must admit I would flirt with him just to make your father jealous. 207 00:30:47,520 --> 00:30:56,680 I loved your father, but Jonathan had a sexuality about him that was fascinating 208 00:30:58,960 --> 00:31:01,920 My emotions were getting the best of me 209 00:31:02,600 --> 00:31:04,360 the heat 210 00:31:04,560 --> 00:31:08,040 Fragrance made my fantasies come alive 211 00:31:08,720 --> 00:31:11,680 my dreams were real 212 00:31:12,320 --> 00:31:15,000 There was Jonathan 213 00:31:15,440 --> 00:31:17,400 watching me 214 00:31:17,400 --> 00:31:19,400 desiring me 215 00:31:22,240 --> 00:31:30,240 When we were together it seemed as though he could look right into me he knew my secret thoughts 216 00:31:31,800 --> 00:31:34,040 It was exciting 217 00:31:34,400 --> 00:31:38,920 I could feel my heart pounding I wanted him to make love to me 218 00:31:39,840 --> 00:31:46,400 Forgive me Lily. I let my fantasies take over possess me. 219 00:31:49,440 --> 00:31:58,000 My body responded to his touch his tongue I wanted him just for one night 220 00:40:20,200 --> 00:40:24,600 There's a fine line between reality and fantasy 221 00:40:25,240 --> 00:40:28,200 I crossed over that deadly line 222 00:40:28,880 --> 00:40:31,080 Forgive me Lily 223 00:40:31,760 --> 00:40:38,960 The sex with your father was never passionate it was done coolly 224 00:40:39,920 --> 00:40:47,760 Jonathan opened the door. I was drowning in a sea of repressed sexuality 225 00:40:52,480 --> 00:41:00,120 We were oblivious to the presence of your father who was watching us 226 00:41:00,840 --> 00:41:04,240 I don't know how long he stood there in the doorway 227 00:41:05,240 --> 00:41:09,600 The sound of the shots awakened me to my nightmare 228 00:41:11,120 --> 00:41:16,040 When Nicholas ended his life my life was over 229 00:41:17,640 --> 00:41:20,480 Except for you Lily 230 00:41:22,800 --> 00:41:31,320 The Hyde family took over the house, the business. I was shunned and left town in disgrace 231 00:41:32,760 --> 00:41:38,440 Seduced them, make it known to everyone their secrets 232 00:41:45,640 --> 00:41:47,640 The red hair 233 00:42:32,400 --> 00:42:35,440 You like sucking that cock, don't you? 234 00:42:36,800 --> 00:42:39,600 Your brother's gonna find out. 235 00:42:45,080 --> 00:42:46,880 Oh yeah, you suck the same. 236 00:42:47,080 --> 00:42:49,080 I don't know what you're talking about. 237 00:42:49,080 --> 00:42:50,840 It's like a finger print, baby. 238 00:42:51,440 --> 00:42:53,600 Everybody sucks one way. 239 00:42:54,080 --> 00:42:54,600 Sick. 240 00:42:58,080 --> 00:42:59,080 You suck it, baby. 241 00:43:26,600 --> 00:43:28,600 What you talking about, Kyle? 242 00:43:36,480 --> 00:43:37,800 I know who you are. 243 00:43:38,080 --> 00:43:40,000 I know everybody you are. 244 00:43:46,080 --> 00:43:47,600 Yeah, suck that cock. 245 00:43:53,600 --> 00:43:54,600 You like it, don't you? 246 00:43:55,080 --> 00:43:56,080 You like it. 247 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 Get fucked now. 248 00:44:06,600 --> 00:44:07,600 Is that what you want? 249 00:44:08,080 --> 00:44:09,080 You wanna fuck me? 250 00:44:09,600 --> 00:44:10,080 Yeah? 251 00:44:10,600 --> 00:44:11,600 You're gonna be really? 252 00:44:13,600 --> 00:44:14,600 You want it? 253 00:44:15,080 --> 00:44:15,600 Yeah. 254 00:44:16,080 --> 00:44:17,080 I want you to fuck me. 255 00:44:17,600 --> 00:44:18,600 I'm gonna fuck you really? 256 00:44:19,080 --> 00:44:20,600 Yeah, I want you to fuck me, Kyle. 257 00:44:22,080 --> 00:44:24,080 I'll fuck you better than your little brother does. 258 00:44:25,720 --> 00:44:27,080 You wanna do it? 259 00:44:27,600 --> 00:44:29,600 You tell me how to use such a pleasant. 260 00:44:30,080 --> 00:44:32,080 You paid me to watch you fuck. 261 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 You paid for this. 262 00:44:40,600 --> 00:44:41,600 Just a little bit. 263 00:44:42,080 --> 00:44:42,600 Yeah. 264 00:44:43,080 --> 00:44:43,600 But in real life. 265 00:44:44,080 --> 00:44:45,600 Better you like to see this one hand. 266 00:44:46,080 --> 00:44:46,600 Yeah. 267 00:44:47,080 --> 00:44:47,600 You will. 268 00:45:05,080 --> 00:45:05,600 You will. 269 00:45:06,080 --> 00:45:06,800 Let me see it. 270 00:45:14,080 --> 00:45:15,080 Watch one hand. 271 00:45:15,600 --> 00:45:16,600 Like you want to. 272 00:45:17,080 --> 00:45:18,080 Like to watch, huh? 273 00:45:18,600 --> 00:45:20,600 How about that? We can have really active watch. 274 00:45:21,080 --> 00:45:22,080 And can have a fun. 275 00:45:23,080 --> 00:45:25,080 I'm gonna be a teacher. 276 00:46:20,600 --> 00:46:21,080 Talk. 277 00:46:21,600 --> 00:46:22,080 You can't just be a cunt. 278 00:46:22,600 --> 00:46:24,080 You're a hot cum all over my mouth. 279 00:46:24,600 --> 00:46:25,080 Talk. 280 00:46:25,600 --> 00:46:27,080 So don't you like it, Kyle? 281 00:46:30,400 --> 00:46:31,440 Talk to it baby. 282 00:46:32,120 --> 00:46:36,080 You want me to lick the cunt off the head of your cock, Kyle? 283 00:46:36,680 --> 00:46:39,080 So what you want is what you like. 284 00:46:39,280 --> 00:46:41,480 So now your brother will watch you from the closet, huh? 285 00:46:44,080 --> 00:46:48,080 So you're gonna be a cum all that cunt in all those girls' mouths, huh? 286 00:46:50,160 --> 00:46:52,640 Yeah, talk to it you bitch. 287 00:46:53,600 --> 00:46:54,880 Yeah, you like that huh? 288 00:46:54,880 --> 00:46:56,960 You like to call me a bitch, huh? 289 00:46:57,360 --> 00:47:00,080 You like to call your brother's wife a bitch? 290 00:47:02,880 --> 00:47:04,360 Struck your cum, Kyle? 291 00:47:04,600 --> 00:47:06,360 Let me see you cum, Kyle. 292 00:47:18,320 --> 00:47:20,480 I'll hug you. 293 00:47:35,320 --> 00:47:37,600 Fucking nasty bitch. 294 00:47:37,600 --> 00:47:39,560 You are a nasty bitch. 295 00:47:48,600 --> 00:47:52,280 Oh baby, I knew it was you. 296 00:47:52,600 --> 00:47:54,600 I knew it was you. 297 00:47:54,600 --> 00:47:56,600 I knew it was you. 298 00:47:56,600 --> 00:47:58,080 I knew it. 299 00:48:22,000 --> 00:48:26,680 Doesn't anybody answer the damn phone in this house? 300 00:48:30,160 --> 00:48:33,080 Lily, you scared me. 301 00:48:34,560 --> 00:48:37,080 Everyone's gone. They left early. 302 00:48:37,600 --> 00:48:39,200 I thought you were still sleeping. 303 00:48:39,480 --> 00:48:45,360 How can anybody sleep when the phone is ringing off the hook and nobody answers it? 304 00:48:47,240 --> 00:48:53,440 You know, you really ought to pick up the phone when it rings, Mimi. 305 00:48:53,720 --> 00:48:56,240 There might have been an accident. 306 00:48:56,640 --> 00:49:04,440 Someone may be hurt and we won't know anything about it because you didn't pick up the damn phone. 307 00:49:05,400 --> 00:49:06,880 I'm scared. 308 00:49:07,080 --> 00:49:09,600 I answered the other night and it was an obscene phone call. 309 00:49:10,600 --> 00:49:12,400 It was a woman on the phone. 310 00:49:12,560 --> 00:49:20,080 And she told you that Kyle had sex with a prostitute earlier that day, right? 311 00:49:20,560 --> 00:49:22,040 How did you know? 312 00:49:22,040 --> 00:49:29,520 And she also told you that your father had sex with a woman he met on a porno film set. 313 00:49:30,200 --> 00:49:33,080 But I never told anybody. It's impossible. 314 00:49:34,240 --> 00:49:37,960 Come with me. We're going to settle this thing once and for all. 315 00:49:49,800 --> 00:49:51,800 Pick it up. 316 00:49:56,360 --> 00:49:58,480 Pick up the goddamn phone! 317 00:50:04,120 --> 00:50:06,200 Damn you. 318 00:50:11,840 --> 00:50:14,440 I know you're listening, Mimi. 319 00:50:14,440 --> 00:50:15,960 I'm sorry. 320 00:50:16,640 --> 00:50:20,560 Kyle made me do all those nasty things. 321 00:50:21,080 --> 00:50:29,600 I feel so bad that he was still smelling of my perfume when he came home and fucked you. 322 00:50:30,080 --> 00:50:31,600 No! 323 00:50:40,840 --> 00:50:43,600 Good work, bitch. 324 00:50:44,080 --> 00:50:49,240 This will be my last sexual encounter with the Hyde family. 325 00:50:49,640 --> 00:50:51,600 It should be fun. 326 00:50:52,080 --> 00:50:55,600 I'll tell you all the nasty details later. 327 00:50:56,080 --> 00:51:00,600 Love you, Jimmy. 328 00:51:24,840 --> 00:51:27,360 It's going to be okay. 329 00:51:27,840 --> 00:51:30,360 I'm sorry I yelled at you. 330 00:51:31,840 --> 00:51:34,360 There won't be any more calls. 331 00:51:34,840 --> 00:51:36,360 I promise. 332 00:51:36,360 --> 00:51:38,360 I've taken care of everything. 333 00:51:38,840 --> 00:51:40,360 You mean it? 334 00:51:41,080 --> 00:51:42,560 Thank you. 335 00:51:42,560 --> 00:51:44,040 Thank you so much. 336 00:51:46,080 --> 00:51:48,560 Poor little Mimi. 337 00:51:49,080 --> 00:51:52,560 They don't understand you. 338 00:51:53,080 --> 00:51:55,560 You're just like a servant to them. 339 00:51:56,080 --> 00:52:02,560 They don't appreciate you for the wonderful, kind person you are. 340 00:52:04,480 --> 00:52:08,560 I liked you the moment I laid eyes on you. 341 00:52:08,560 --> 00:52:10,040 Mmm. 342 00:52:17,080 --> 00:52:19,560 You're so beautiful. 343 00:52:20,080 --> 00:52:22,560 You should have everything. 344 00:52:23,080 --> 00:52:27,560 Victoria is so mean and rude to you. 345 00:52:28,080 --> 00:52:30,560 She just uses you right up. 346 00:52:31,080 --> 00:52:37,560 All you need is a little attention and affection and love. 347 00:52:49,080 --> 00:52:51,560 Isn't that much better? 348 00:53:02,080 --> 00:53:05,560 Oh, you're so beautiful. 349 00:53:06,000 --> 00:53:09,520 Just relax and enjoy yourself. 350 00:53:39,920 --> 00:53:43,840 Oh, what a beautiful pussy. 351 00:53:56,200 --> 00:53:58,720 Why don't you turn around for a minute? 352 00:53:59,560 --> 00:54:02,080 Look at that gorgeous butt. 353 00:54:07,080 --> 00:54:12,560 Ah, white, beautiful, soft skin. 354 00:57:00,080 --> 00:57:03,080 Nice, big pussy. 355 01:01:39,840 --> 01:01:45,520 Mimi go to your room immediately 356 01:02:38,480 --> 01:02:41,960 Your mother grew the most beautiful flowers. 357 01:02:41,960 --> 01:02:45,960 Everything she touched burst into bloom. 358 01:02:45,960 --> 01:02:50,960 The daisies, pansies, the lilies. 359 01:02:51,960 --> 01:02:59,480 You, on the other hand, have been a very, very naughty girl. 360 01:02:59,960 --> 01:03:03,480 Didn't your mother ever teach you any manners? 361 01:03:03,960 --> 01:03:05,480 Revenge. 362 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 That's what my mother taught me 363 01:03:08,160 --> 01:03:11,920 Revenge on every evil hide on the face of this earth. 364 01:03:11,920 --> 01:03:13,480 Revenge? 365 01:03:13,480 --> 01:03:16,280 So that's what all this is about 366 01:03:18,000 --> 01:03:20,440 The sins of the father 367 01:03:20,760 --> 01:03:26,120 You know, it seems you have managed to seduce almost everyone in this family 368 01:03:26,560 --> 01:03:27,920 except one 369 01:03:29,120 --> 01:03:30,240 me. 370 01:03:31,240 --> 01:03:33,040 Come here, my child. 371 01:04:01,280 --> 01:04:05,760 I'm going to take a shower now. I want you to be 372 01:04:06,720 --> 01:04:10,760 A very good boy till I get back 373 01:04:11,880 --> 01:04:15,080 Because I have a surprise for my baby 374 01:04:29,000 --> 01:04:33,520 Yes, oh Charlie that feels good 375 01:04:49,760 --> 01:04:54,840 You know, I knew all along that you lied about your name 376 01:04:55,480 --> 01:05:03,560 How? Hmm I saw you at the bank. I was trying to cash a check there and I said to myself self 377 01:05:04,160 --> 01:05:10,880 One day you're going to meet that dirty old man and when you do you're going to drive him crazy 378 01:05:11,680 --> 01:05:13,680 You certainly did that 379 01:05:17,560 --> 01:05:20,800 Charlie, you're dead meat 380 01:05:28,480 --> 01:05:34,160 Jimmy meet my new friend Charlie. Charlie, meet my lover Jimmy 381 01:05:41,440 --> 01:05:46,800 A whore always gets paid for her talent 382 01:05:52,200 --> 01:05:54,200 Bitch 383 01:05:59,480 --> 01:06:01,480 Jimmy's usually very nice 384 01:06:03,160 --> 01:06:08,560 Except when she's mad, Hell hath no fury like a dyke scorned 385 01:06:13,400 --> 01:06:20,080 Miss Vicky La Rue, famous stripper 386 01:06:22,640 --> 01:06:27,320 Victoria! do you like it baby? 387 01:06:32,920 --> 01:06:37,800 I've been very wicked girl 388 01:06:38,720 --> 01:06:43,840 I'm afraid you're going to have to cleanse my body and soul 389 01:06:45,040 --> 01:06:47,480 Lit my asshole 390 01:06:48,440 --> 01:06:51,520 Get over here lick me 391 01:06:52,800 --> 01:06:56,400 Lick it! lick it up for me 392 01:06:58,400 --> 01:07:00,400 Do it, nasty baby. 393 01:07:28,880 --> 01:07:31,200 You nasty nasty 394 01:07:37,560 --> 01:07:39,560 Get down there and lick it good 395 01:07:42,480 --> 01:07:44,480 Baby and you lick it good 396 01:07:53,160 --> 01:07:55,160 Look it for me 397 01:07:58,320 --> 01:08:02,440 Play with my pussy, cleanse me 398 01:08:03,600 --> 01:08:05,600 Lick me 399 01:08:14,680 --> 01:08:19,080 Put your finger in my pussy. Oh, yeah 400 01:08:22,160 --> 01:08:25,840 Cleanse me, lick me 401 01:08:30,640 --> 01:08:32,640 Lick it 402 01:08:45,360 --> 01:08:49,240 Yes, miss Vicky likes that baby 403 01:09:03,160 --> 01:09:05,560 Come here baby 404 01:09:10,880 --> 01:09:12,880 It's waiting for you 405 01:09:19,320 --> 01:09:26,280 Do it, do it, lick it, eat it. 406 01:09:34,080 --> 01:09:36,720 You are so wicked 407 01:09:50,120 --> 01:09:52,120 Yeah, baby 408 01:09:52,400 --> 01:09:54,400 Lick it for me 409 01:09:55,960 --> 01:09:58,920 Lick my hot wet 410 01:09:59,680 --> 01:10:05,000 Lick it for me get it 411 01:10:28,440 --> 01:10:31,960 Wicked so wicked 412 01:10:47,320 --> 01:10:50,080 Lick that hot wet 413 01:10:51,080 --> 01:10:53,080 Pussy 414 01:10:54,440 --> 01:10:59,360 Oh, it's from miss Vicky, miss Vicky likes it like that 415 01:11:01,200 --> 01:11:03,200 Lick miss Vicky 416 01:11:06,080 --> 01:11:08,080 Just the clit 417 01:11:20,640 --> 01:11:22,640 Lick it baby 418 01:11:22,640 --> 01:11:24,640 Lick it for me 419 01:11:25,520 --> 01:11:27,280 Lick it 420 01:11:27,280 --> 01:11:29,280 Lick me like a dog 421 01:11:29,760 --> 01:11:31,480 That's it 422 01:11:31,760 --> 01:11:33,760 Lick miss Vicky 423 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 Lick miss Vicky 424 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Lick miss Vicky 425 01:11:47,560 --> 01:11:49,560 Lick it 426 01:11:54,840 --> 01:11:57,840 Yeah, that's enough, beg me 427 01:11:59,000 --> 01:12:00,520 beg miss Vicky 428 01:12:00,720 --> 01:12:02,240 Lick you please please 429 01:12:02,240 --> 01:12:04,680 I want to be in my tongue in there 430 01:12:06,440 --> 01:12:09,640 Beg me beg me beg me 431 01:12:10,840 --> 01:12:12,840 Yes, yes 432 01:12:12,840 --> 01:12:14,840 Lick it 433 01:12:14,840 --> 01:12:16,840 I want this hot dick 434 01:12:18,840 --> 01:12:20,840 I want it hard baby 435 01:12:22,840 --> 01:12:24,840 Yeah there miss Vicky 436 01:12:24,840 --> 01:12:26,840 Just drink it 437 01:12:46,840 --> 01:12:48,840 That's it 438 01:12:48,840 --> 01:12:51,480 Hard dick 439 01:13:18,840 --> 01:13:20,840 Get down 440 01:13:30,840 --> 01:13:32,840 Make it really hard 441 01:13:39,800 --> 01:13:41,800 Give it to me 442 01:13:57,880 --> 01:13:59,880 Fuck miss Vicky 443 01:14:00,840 --> 01:14:02,840 Does she like it 444 01:14:26,840 --> 01:14:28,840 Fuck Vicky 445 01:14:56,680 --> 01:14:58,680 Fuck miss Vicky 446 01:15:00,680 --> 01:15:02,680 Give me some of that big dick baby 447 01:15:26,240 --> 01:15:28,240 Give it to me 448 01:16:06,320 --> 01:16:08,320 Oh Jesus 449 01:16:08,320 --> 01:16:10,320 Oh Jesus 450 01:16:10,320 --> 01:16:12,320 Cum on my tits baby 451 01:16:26,840 --> 01:16:28,840 Cum all over my tits 452 01:16:28,840 --> 01:16:30,840 Miss Vicky's come 453 01:16:32,840 --> 01:16:34,840 Miss Vicky's come 454 01:16:44,200 --> 01:16:46,200 That's a good boy 455 01:16:47,160 --> 01:16:49,600 Mama's gonna take care of baby 456 01:16:50,720 --> 01:16:54,720 Mama's always take care of family 457 01:16:55,840 --> 01:17:02,080 We hyde women. We always take care of the family. 458 01:17:02,560 --> 01:17:07,840 You know, it seems you have managed to seduce almost everyone in this family. 459 01:17:08,240 --> 01:17:09,560 Except one. 460 01:17:10,560 --> 01:17:11,800 Me. 461 01:17:13,320 --> 01:17:15,280 Come here, my child. 462 01:17:34,440 --> 01:17:37,680 Welcome home my dear 463 01:17:37,960 --> 01:17:40,440 You are part of us now 464 01:17:40,720 --> 01:17:45,560 You are part of the land 465 01:17:46,760 --> 01:17:49,360 Oh I should tell you 466 01:17:49,360 --> 01:17:51,120 About my gloves 467 01:17:51,200 --> 01:17:53,800 I know it's such a curious thing 468 01:17:54,120 --> 01:17:56,440 But you see I wear them because 469 01:17:57,240 --> 01:17:59,960 The world is so 470 01:18:00,320 --> 01:18:01,520 Very 471 01:18:02,200 --> 01:18:03,640 Very 472 01:18:04,360 --> 01:18:06,880 Dirty 473 01:18:06,880 --> 01:18:08,880 Noooooooooooooooooooo 474 01:18:11,920 --> 01:18:15,040 We always take care of the family 475 01:18:16,880 --> 01:18:19,600 They are there baby 476 01:18:19,960 --> 01:18:22,640 Mama's gonna take care of you 477 01:18:26,760 --> 01:18:39,280 It’s been six months since Lili mysteriously disappeared. The Hyde family is .... courageously dealing with their grief!!! 478 01:18:55,760 --> 01:18:59,680 Oh, Jason, you scared me. 479 01:19:00,280 --> 01:19:02,280 Well, anyway, you're just in time. 480 01:19:02,640 --> 01:19:06,440 Honey, wipe that sad look off your face. 481 01:19:06,440 --> 01:19:08,840 Come on down here and lend me a hand. 482 01:19:11,880 --> 01:19:14,520 You know, Mother, I can't believe it. 483 01:19:14,600 --> 01:19:15,680 What, darling? 484 01:19:16,040 --> 01:19:20,600 This. This is truly amazing. 485 01:19:20,920 --> 01:19:22,920 I know. It's... 486 01:19:22,920 --> 01:19:26,920 It really is beautiful, isn't it? 487 01:19:26,920 --> 01:19:29,880 It just came out better than even I thought. 488 01:19:30,920 --> 01:19:32,920 But you know what? 489 01:19:32,920 --> 01:19:38,920 I really wanted to do something just so special in her memory. 490 01:19:38,920 --> 01:19:44,200 Of course, you know, we loved her just as much as you do. 491 01:19:45,920 --> 01:19:47,400 Ah. 492 01:19:48,920 --> 01:19:55,920 I don't know what it is, Mother, but you must be using something. 493 01:19:55,920 --> 01:20:01,120 Something to make these flowers so magnificent. 494 01:20:01,920 --> 01:20:07,920 Well, darling, it's all in the fertilizer. 495 01:20:08,920 --> 01:20:13,920 It's all in the fertilizer. 496 01:21:13,920 --> 01:21:18,200 Jimmie is usually very nice. except when she’s angry. Now she wants revenge...!!! 35358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.