All language subtitles for Secret Society of Lies(2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 This Movie is Encoded By Doctor STAR 2 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 This Movie is Encoded By Doctor STAR 3 00:00:19,485 --> 00:00:21,077 - [alison] stop! Let me go! 4 00:00:21,104 --> 00:00:22,411 Stop! 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,320 - Alison. - Stop! 6 00:00:23,322 --> 00:00:24,805 Let go of me! 7 00:00:24,924 --> 00:00:25,915 - Trying to help you, alison. - Stop it! 8 00:00:25,942 --> 00:00:27,083 No- - alison. 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,217 - [alison] somebody help me! 10 00:00:28,278 --> 00:00:29,477 - Alison. - No! 11 00:00:29,595 --> 00:00:30,644 Get off me! - Alison! 12 00:00:30,763 --> 00:00:31,996 - Get off me! - Alison! 13 00:00:31,998 --> 00:00:32,713 (alison screams) (water splashes) 14 00:00:32,741 --> 00:00:34,115 (water bubbling) 15 00:00:38,121 --> 00:00:41,155 I gave you plenty of opportunity to leave. 16 00:00:41,273 --> 00:00:42,673 You chose this instead. 17 00:00:42,675 --> 00:00:43,357 (alison gasps) (water splashes) 18 00:00:43,418 --> 00:00:45,059 (water bubbling) 19 00:00:45,086 --> 00:00:46,252 (alison screams) 20 00:00:46,370 --> 00:00:50,697 (water splashes) (water bubbling) 21 00:00:50,759 --> 00:00:52,308 (alison screams) 22 00:00:52,468 --> 00:00:53,851 (malcolm panting) 23 00:00:53,853 --> 00:00:56,471 (water bubbling) 24 00:00:57,857 --> 00:00:59,599 (malcolm panting) 25 00:00:59,717 --> 00:01:02,602 (water bubbling) 26 00:01:02,720 --> 00:01:04,445 (malcolm grunts) 27 00:01:04,447 --> 00:01:07,106 (water bubbling) 28 00:01:08,318 --> 00:01:11,027 (malcolm panting) 29 00:01:28,338 --> 00:01:30,588 (door opens) 30 00:01:33,075 --> 00:01:33,758 Hey, nora. 31 00:01:35,461 --> 00:01:36,636 - Wait. - What? 32 00:01:36,754 --> 00:01:38,395 What's wrong? 33 00:01:38,397 --> 00:01:39,680 - You're getting my books wet. 34 00:01:44,737 --> 00:01:49,190 - The only true wisdom is in knowing you know nothing. 35 00:02:13,383 --> 00:02:14,340 - [coordinator] payton university, 36 00:02:14,458 --> 00:02:15,424 It's your turn to respond. 37 00:02:17,086 --> 00:02:18,970 - I don't have anything left. Take the mic. 38 00:02:19,088 --> 00:02:20,221 - No. - And, um. 39 00:02:24,519 --> 00:02:25,943 - 25 seconds. 40 00:02:25,945 --> 00:02:27,611 - Uh, not to mention 41 00:02:27,613 --> 00:02:29,038 The depleting water in the grand canyon, 42 00:02:29,065 --> 00:02:30,614 Which can be easily recognized 43 00:02:30,616 --> 00:02:32,358 By the rock formations marking 44 00:02:32,476 --> 00:02:34,527 The water level over centuries. 45 00:02:34,645 --> 00:02:36,120 (timer buzzes) - time's up. 46 00:02:36,122 --> 00:02:39,115 (audience applauding) 47 00:02:47,100 --> 00:02:48,849 - I'm sorry, I just- 48 00:02:48,851 --> 00:02:50,434 - Your notes totally threw me off my game. 49 00:02:50,436 --> 00:02:51,769 Next time, just take the mic. 50 00:02:51,771 --> 00:02:53,503 - I don't speak, I support. 51 00:02:53,505 --> 00:02:54,881 That's my system and it works. 52 00:02:54,999 --> 00:02:56,732 - Well, I was totally alone up there. 53 00:02:56,759 --> 00:02:58,626 I need a partner that's willing to speak? 54 00:02:58,744 --> 00:03:00,794 - I've earned my spot here. 55 00:03:00,913 --> 00:03:02,388 - Well, then maybe we shouldn't stay partners. 56 00:03:02,506 --> 00:03:04,073 I've got three more years 57 00:03:04,100 --> 00:03:05,016 And I need to be on a winning team. 58 00:03:06,561 --> 00:03:09,987 (chrissy sighs) 59 00:03:09,989 --> 00:03:12,690 - Hey, honey. You did a great job. 60 00:03:12,808 --> 00:03:14,734 - Doesn't really feel like it. 61 00:03:14,852 --> 00:03:16,419 - Well, let his ship sail. 62 00:03:16,446 --> 00:03:17,236 Find a new partner. (chrissy groans) 63 00:03:17,355 --> 00:03:17,862 - [chrissy] you heard. 64 00:03:24,362 --> 00:03:25,912 - [dean] chrissy, right? 65 00:03:26,030 --> 00:03:27,854 - [chrissy] uh, yeah. 66 00:03:27,916 --> 00:03:28,839 - Dean martel. 67 00:03:28,841 --> 00:03:30,374 - Oh, hi. 68 00:03:30,493 --> 00:03:32,134 - Was that your mother inside? 69 00:03:32,136 --> 00:03:34,528 - Yeah, she comes to all my matches. 70 00:03:34,589 --> 00:03:36,272 - Nora, right? 71 00:03:36,299 --> 00:03:37,831 - How'd you know? 72 00:03:37,950 --> 00:03:38,716 - I went to school here with her. 73 00:03:40,136 --> 00:03:41,610 Small world, huh? - Oh. 74 00:03:41,638 --> 00:03:43,504 - Listen, I noticed you didn't say 75 00:03:43,622 --> 00:03:44,680 Anything during the debate. 76 00:03:46,676 --> 00:03:47,475 - No, sir. 77 00:03:48,686 --> 00:03:50,177 I have a system. - System? 78 00:03:50,296 --> 00:03:52,438 It's a debate. All about public speaking. 79 00:03:54,158 --> 00:03:55,991 I accepted your transfer here because your grades 80 00:03:55,993 --> 00:03:58,535 And volunteer service were impeccable. 81 00:03:58,537 --> 00:04:00,905 However, things could change 82 00:04:01,023 --> 00:04:04,133 If I don't think you're a good fit for the university. 83 00:04:04,160 --> 00:04:06,377 We mold leaders here at payton, 84 00:04:06,379 --> 00:04:10,414 Resilient leaders that will do anything it takes to succeed. 85 00:04:11,984 --> 00:04:13,084 Do you have what it takes? 86 00:04:14,412 --> 00:04:16,387 - Yes, sir. 87 00:04:16,389 --> 00:04:17,838 - Good. I'll be seeing you around. 88 00:04:28,810 --> 00:04:31,394 (chrissy sighs) 89 00:04:41,990 --> 00:04:44,006 - [sarah] no. 90 00:04:44,033 --> 00:04:45,749 Hey, dude, I am losing so bad. I need your help. 91 00:04:45,751 --> 00:04:47,084 - Okay, all right. - Go on. 92 00:04:47,086 --> 00:04:48,419 - Hey. - Come on. 93 00:04:48,421 --> 00:04:49,370 - [sarah] oh. 94 00:04:52,000 --> 00:04:52,832 - Oh! - Hey! 95 00:04:54,043 --> 00:04:55,684 (sarah laughs) drink up. 96 00:04:55,712 --> 00:04:56,735 - Okay. All right, cheers, man. 97 00:04:56,754 --> 00:04:57,586 - [student] cheers. 98 00:04:59,348 --> 00:05:01,073 - Um, I like to know the names of my opponents 99 00:05:01,092 --> 00:05:02,049 Before I crush them? 100 00:05:03,936 --> 00:05:05,936 - Nathan martel at your service. 101 00:05:05,938 --> 00:05:06,929 - Like dean martel? 102 00:05:08,257 --> 00:05:09,956 - That would be my dad, yeah. 103 00:05:10,018 --> 00:05:10,808 Yeah. 104 00:05:13,446 --> 00:05:14,395 - All right, let's see. 105 00:05:15,690 --> 00:05:17,356 - Hey! - Oh! 106 00:05:17,475 --> 00:05:18,524 (nathan laughs) - oh! 107 00:05:18,642 --> 00:05:20,026 - All right, new girl, drink up. 108 00:05:20,144 --> 00:05:21,861 - Okay. - Drink, drink, drink, drink, 109 00:05:21,979 --> 00:05:24,971 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink. 110 00:05:25,033 --> 00:05:26,382 - [student] that's right, man. Good work. 111 00:05:26,409 --> 00:05:27,958 - "new girl," huh? - Yeah. 112 00:05:27,960 --> 00:05:29,142 - All right, let's go, daddy's boy. 113 00:05:29,203 --> 00:05:29,952 - [both] ooh. 114 00:05:32,081 --> 00:05:33,630 - Ah! - Hey! 115 00:05:33,632 --> 00:05:35,224 (chrissy and sarah laughing) 116 00:05:35,251 --> 00:05:36,775 - All right, all right, all right, 117 00:05:36,794 --> 00:05:38,227 All right, okay. - Drink, drink, drink, drink. 118 00:05:38,254 --> 00:05:38,919 - All right. 119 00:05:39,905 --> 00:05:40,629 Game on. 120 00:06:00,017 --> 00:06:01,917 - Okay, here we go. (crowd shouting) 121 00:06:01,944 --> 00:06:03,294 - [student] let's go, let's go, let's go, let's go, 122 00:06:03,296 --> 00:06:05,129 Let's go, let's go, let's go! 123 00:06:05,131 --> 00:06:06,422 - Okay, ready? 124 00:06:06,449 --> 00:06:07,573 - I'm tired, yo. - Don't choke. 125 00:06:07,691 --> 00:06:08,999 - Oh! (ball clatters) 126 00:06:09,001 --> 00:06:09,867 - Yeah! - Oh! 127 00:06:11,153 --> 00:06:12,970 (crowd cheering) 128 00:06:12,972 --> 00:06:14,747 - Drink, drink, drink, drink, drink! 129 00:06:14,865 --> 00:06:16,740 - Drink, drink! - Man. 130 00:06:16,742 --> 00:06:18,459 Here we go again. - Yeah. 131 00:06:19,778 --> 00:06:22,821 (chrissy and sarah laughing) 132 00:06:22,840 --> 00:06:23,756 - Good job, new girl. 133 00:06:26,836 --> 00:06:28,910 Let's go. 134 00:06:28,971 --> 00:06:30,421 - [sarah] so you guys think you're ready for next week? 135 00:06:30,539 --> 00:06:31,580 - [ryan] I'll be ready. I don't know about you. 136 00:06:31,741 --> 00:06:34,525 - Oh, come on, that's not fair. 137 00:06:34,643 --> 00:06:36,009 I'll be ready. 138 00:06:36,128 --> 00:06:37,511 - Ready to speak? - Oh, my god, 139 00:06:37,629 --> 00:06:39,346 What is wrong with you? - Hey. 140 00:06:39,506 --> 00:06:40,714 - [chrissy] hey. 141 00:06:40,733 --> 00:06:42,608 - Good work back there. 142 00:06:42,726 --> 00:06:45,127 - Thank you. Thank you. 143 00:06:45,154 --> 00:06:46,754 - You're welcome. 144 00:06:46,781 --> 00:06:49,240 - So, must be nice, your dad, the dean. 145 00:06:51,952 --> 00:06:53,377 - I don't know if your dad being dean 146 00:06:53,379 --> 00:06:56,247 Of the school is very nice, but... 147 00:06:57,867 --> 00:06:58,541 Chrissy, right? 148 00:06:58,701 --> 00:06:59,333 - [chrissy] mm. 149 00:07:01,045 --> 00:07:03,671 - See, I believe that's latin for "follower"? 150 00:07:04,632 --> 00:07:06,457 - Huh. 151 00:07:06,575 --> 00:07:08,200 That's funny, I read somewhere that nathan is latin 152 00:07:08,219 --> 00:07:10,151 For "bad at beer pong." 153 00:07:10,153 --> 00:07:11,578 (nathan chuckles) - if you actually finished 154 00:07:11,597 --> 00:07:13,605 The article that you were supposed to do, 155 00:07:13,724 --> 00:07:15,540 You would both know that no school needs a sailing club. 156 00:07:15,560 --> 00:07:17,209 Like, I don't care how close you are to the ocean. 157 00:07:17,228 --> 00:07:18,894 - Jesus, look, I didn't agree with the topic, 158 00:07:19,054 --> 00:07:21,163 So I stopped writing. 159 00:07:21,190 --> 00:07:23,315 - And I'm just saying that sailing should be a club, 160 00:07:23,434 --> 00:07:25,742 So we can have scholarships, just like you have. 161 00:07:25,744 --> 00:07:27,093 - Yeah, sarah, not everyone can get 162 00:07:27,113 --> 00:07:28,612 Full rights to cheerleading. 163 00:07:28,731 --> 00:07:30,339 - I don't cheerlead. 164 00:07:30,366 --> 00:07:31,907 I actually use my mind to succeed in life. 165 00:07:32,067 --> 00:07:34,084 And by the way, cheerleaders our gymnasts. 166 00:07:34,086 --> 00:07:35,694 It's a real sport. 167 00:07:35,812 --> 00:07:36,712 And I don't think you can say the same 168 00:07:36,714 --> 00:07:37,997 About yippity sailing. 169 00:07:38,115 --> 00:07:39,415 - I worked for everything that I have. 170 00:07:41,410 --> 00:07:43,385 - Excuse me, I'm gonna have to go save my sister. 171 00:07:43,387 --> 00:07:45,463 - Oh, you're rushing? 172 00:07:45,581 --> 00:07:47,764 - I transferred into the sorority from another school. 173 00:07:47,766 --> 00:07:51,177 - Oh, so you're a new sister. 174 00:07:52,938 --> 00:07:54,096 - [sarah] I'm sorry, did I ask for your opinion? 175 00:07:55,874 --> 00:07:56,940 - You know, it looks like ryan's gonna need 176 00:07:56,942 --> 00:07:57,866 More of your help than she does. 177 00:07:57,894 --> 00:07:59,185 - Ugh. You know him? 178 00:08:00,613 --> 00:08:02,429 - Yeah, he's rushing orion. 179 00:08:02,548 --> 00:08:03,189 - Mm. 180 00:08:04,950 --> 00:08:06,758 Excuse me. Couldn't help but overhear. 181 00:08:06,777 --> 00:08:08,277 Just thought I'd butt in 182 00:08:08,437 --> 00:08:11,188 And say sailing is a legitimate sport, 183 00:08:11,306 --> 00:08:13,957 But it's also a way for rich kids with low marks 184 00:08:13,959 --> 00:08:15,792 To cheat their way into universities. 185 00:08:15,794 --> 00:08:17,444 There's no funded programming 186 00:08:17,563 --> 00:08:18,946 For an average student to learn how to sail. 187 00:08:19,064 --> 00:08:21,557 (ryan sighs) - you sound like a preacher. 188 00:08:21,584 --> 00:08:23,483 - Well, I'd rather be a preacher 189 00:08:23,544 --> 00:08:24,985 Than a spoiled frat bro that doesn't know anything 190 00:08:25,004 --> 00:08:26,787 About fiscal spending and scholarships. 191 00:08:26,947 --> 00:08:28,530 - And where was all that talking during the debate? 192 00:08:28,591 --> 00:08:30,156 - What is wrong with you? 193 00:08:30,218 --> 00:08:31,308 - Hey, you mess with him, you mess with us. 194 00:08:31,310 --> 00:08:33,694 - Hey. We're all family here. 195 00:08:33,812 --> 00:08:35,613 Let's get a drink and chill. 196 00:08:35,731 --> 00:08:36,472 Okay? - Sure. 197 00:08:38,133 --> 00:08:39,499 - See you around. 198 00:08:39,560 --> 00:08:40,309 - Bye. 199 00:08:41,278 --> 00:08:43,262 (chrissy sighs) 200 00:08:43,380 --> 00:08:44,897 - And here I thought you were just a cutthroat beer ponger. 201 00:08:47,126 --> 00:08:47,983 How about a rematch? 202 00:08:49,444 --> 00:08:50,027 - You're on. 203 00:09:36,417 --> 00:09:38,742 - Whoa. Dude, look at this guy's record collection. 204 00:09:40,729 --> 00:09:42,288 Oh, that's just so rad. 205 00:09:43,424 --> 00:09:46,491 - Um, I'm kinda tired. 206 00:09:46,610 --> 00:09:48,176 I think I'm gonna go home. 207 00:09:48,178 --> 00:09:50,120 - What? No. 208 00:09:50,238 --> 00:09:52,089 Dude, nathan's literally been staring at you all night. 209 00:09:55,177 --> 00:09:57,152 - Yeah, he's cute. 210 00:09:57,179 --> 00:09:59,855 But I'm not feeling so well. 211 00:09:59,857 --> 00:10:01,307 - Come on, please don't be boring. 212 00:10:02,576 --> 00:10:03,367 - I'm gonna go. 213 00:10:03,369 --> 00:10:04,542 - Whoa! Okay. 214 00:10:04,562 --> 00:10:06,020 Do you want me to walk you out? 215 00:10:07,940 --> 00:10:09,589 - No. 216 00:10:09,609 --> 00:10:10,941 - Okay, well, get home safe. I love you. 217 00:10:12,194 --> 00:10:12,943 - Okay. 218 00:10:13,937 --> 00:10:15,078 (chrissy sighs) 219 00:10:15,080 --> 00:10:15,946 Bye. - Night. 220 00:10:44,501 --> 00:10:46,535 I can't breathe. 221 00:10:46,562 --> 00:10:47,995 I can't... 222 00:10:48,022 --> 00:10:49,313 I can't breathe! 223 00:10:53,194 --> 00:10:54,443 I can't breathe. 224 00:11:00,709 --> 00:11:03,202 (chrissy panting) 225 00:12:04,306 --> 00:12:07,115 - Good morning. Chrissy, can you hear me? 226 00:12:07,143 --> 00:12:07,975 How are you feeling? 227 00:12:10,604 --> 00:12:12,287 - Where am I? 228 00:12:12,314 --> 00:12:14,547 - You're in the nurse's station on campus. 229 00:12:14,608 --> 00:12:17,033 I'm bonnie. I've been taking care of you. 230 00:12:17,035 --> 00:12:18,694 Your friends brought you in last night. 231 00:12:18,854 --> 00:12:21,413 (chrissy grunting) 232 00:12:21,415 --> 00:12:25,300 - I was attacked last night. Some guy attacked me. 233 00:12:25,327 --> 00:12:27,411 - I called your mom and she's coming. She's on her way. 234 00:12:29,673 --> 00:12:34,126 - I felt really sick, like I couldn't control my body. 235 00:12:34,244 --> 00:12:36,128 It was really terrifying. 236 00:12:36,246 --> 00:12:38,981 - Well, you have pretty serious alcohol poisoning. 237 00:12:39,008 --> 00:12:42,593 - No, it was more than that, I'm sure of it. 238 00:12:44,680 --> 00:12:47,247 - She looks a little pale. Maybe we can get her a drink. 239 00:12:47,308 --> 00:12:49,900 - Of course. Got some juice in the back. 240 00:12:49,902 --> 00:12:50,768 - Thank you so much. 241 00:12:56,892 --> 00:12:58,692 - Did you guys see who it was? 242 00:13:00,604 --> 00:13:01,779 - No. I'm sorry, chrissy. 243 00:13:02,915 --> 00:13:04,656 We didn't see anything. 244 00:13:04,775 --> 00:13:06,675 - Did you call the cops? 245 00:13:06,702 --> 00:13:08,911 Or there must be, like, security footage or something. 246 00:13:10,539 --> 00:13:12,589 - I know this is selfish, 247 00:13:12,591 --> 00:13:16,502 But maybe just think about it before you call the cops. 248 00:13:18,580 --> 00:13:19,797 I mean, there was a lot of underage drinking and... 249 00:13:19,915 --> 00:13:21,799 - So I'm just supposed to do nothing? 250 00:13:21,917 --> 00:13:23,358 Like, let him get away? 251 00:13:23,385 --> 00:13:24,468 - No, there's still a lot of ways 252 00:13:24,586 --> 00:13:26,603 That we can make this guy pay. 253 00:13:26,605 --> 00:13:29,389 My dad was just here. I'm sure he would love to see you. 254 00:13:32,561 --> 00:13:33,644 - Where's my necklace? 255 00:13:35,689 --> 00:13:37,264 - I don't know. (nathan sighs) 256 00:13:37,382 --> 00:13:38,448 - I need it. - Someone's here to see you. 257 00:13:38,450 --> 00:13:39,817 - [nora] my goodness, chrissy. 258 00:13:49,245 --> 00:13:50,794 - Nora, it has been such a long time. 259 00:13:50,912 --> 00:13:52,779 - Hey, nora. 260 00:13:52,939 --> 00:13:57,275 The only true wisdom is in knowing you know nothing. 261 00:13:57,294 --> 00:13:58,785 (camera snaps) 262 00:13:58,904 --> 00:14:00,087 - Too long. - Please sit down. 263 00:14:02,099 --> 00:14:04,550 But anyway, please tell me exactly what happened, chrissy. 264 00:14:06,595 --> 00:14:10,597 - Yeah, there was a party last night at the orion house. 265 00:14:12,175 --> 00:14:15,285 And when I left the party, 266 00:14:15,287 --> 00:14:19,731 Some guy followed me and pushed me down 267 00:14:19,850 --> 00:14:21,900 And took photos of me. 268 00:14:23,612 --> 00:14:25,571 I think I was drugged before I left the party. 269 00:14:26,782 --> 00:14:28,164 (malcolm sighs) 270 00:14:28,166 --> 00:14:29,741 - Is this what you were wearing? 271 00:14:29,860 --> 00:14:31,501 - Does that matter? 272 00:14:31,503 --> 00:14:33,061 - Of course not. 273 00:14:33,122 --> 00:14:35,672 - I just need to know the details. 274 00:14:35,674 --> 00:14:37,749 Had you been drinking? 275 00:14:37,868 --> 00:14:41,420 And I only ask because intoxication may affect your memory, 276 00:14:41,538 --> 00:14:43,663 Your ability to recall details, 277 00:14:43,782 --> 00:14:46,108 Such as what your attacker looked like. 278 00:14:46,135 --> 00:14:48,351 - He put a bag over my head, 279 00:14:48,353 --> 00:14:50,353 So I only caught a glimpse of him 280 00:14:50,355 --> 00:14:52,097 And he was wearing some mask. 281 00:14:53,817 --> 00:14:56,351 - Did he speak? Did you recognize his voice? 282 00:14:58,263 --> 00:15:00,564 - No. I don't know. 283 00:15:02,985 --> 00:15:05,627 There's got to be, like, security footage, right? 284 00:15:05,654 --> 00:15:08,605 Right? - Oh, yes, we have cameras. 285 00:15:08,723 --> 00:15:12,375 I will have the security team comb through the footage. 286 00:15:12,377 --> 00:15:15,528 - We'd like an internal investigation started immediately. 287 00:15:15,647 --> 00:15:17,380 If they don't find this guy, 288 00:15:17,382 --> 00:15:18,548 It could get out to the public 289 00:15:18,550 --> 00:15:20,066 That payton's not a safe campus. 290 00:15:20,127 --> 00:15:23,979 - Oh, I can assure you that payton is safe. 291 00:15:24,006 --> 00:15:25,905 But anything you need, nora. 292 00:15:25,966 --> 00:15:28,817 We will start an investigation immediately. 293 00:15:28,844 --> 00:15:31,711 As for you, you need to get some rest. 294 00:15:31,830 --> 00:15:33,472 - Yeah. 295 00:15:33,590 --> 00:15:34,306 Thank you, malcolm. 296 00:15:34,424 --> 00:15:35,140 - My pleasure. 297 00:15:36,902 --> 00:15:38,852 And don't worry, I will handle this. 298 00:15:42,650 --> 00:15:45,742 (malcolm sighs) 299 00:15:45,744 --> 00:15:47,836 - Sure you're gonna be okay? 300 00:15:47,863 --> 00:15:50,246 - Yeah, mom, I'll be fine. 301 00:15:50,248 --> 00:15:52,065 - Honey, I'm really concerned. 302 00:15:52,183 --> 00:15:54,451 I don't have a good feeling about this. 303 00:15:56,922 --> 00:15:58,271 When did you get that tattoo? 304 00:15:58,332 --> 00:15:59,957 - What tattoo? 305 00:16:00,075 --> 00:16:01,774 - The drawing on the back of your neck. 306 00:16:01,794 --> 00:16:03,593 - I don't know what you're talking about. 307 00:16:03,595 --> 00:16:04,294 - Hold still. 308 00:16:12,295 --> 00:16:14,596 - That guy must have drawn it when he attacked me. 309 00:16:16,775 --> 00:16:18,533 Should we go back and show the dean? 310 00:16:18,560 --> 00:16:20,060 - I'm gonna text it to him right now. 311 00:16:23,465 --> 00:16:24,314 - Mom, I'm scared. 312 00:16:29,287 --> 00:16:31,780 - Keep this pepper spray with you until they find the guy. 313 00:16:33,075 --> 00:16:35,125 And no walking alone at night. 314 00:16:35,127 --> 00:16:36,384 Okay? Promise? 315 00:16:36,412 --> 00:16:37,119 - Yeah, I promise. 316 00:16:38,155 --> 00:16:39,312 Thank you. 317 00:16:39,373 --> 00:16:40,664 - Hey. Love you. 318 00:17:10,062 --> 00:17:11,778 - [chrissy] I can't... 319 00:17:46,890 --> 00:17:47,647 - Here. 320 00:17:49,467 --> 00:17:51,318 Dude, I knew that I'd seen this somewhere. 321 00:17:53,522 --> 00:17:56,556 - The ancient symbol for the greek god orion, 322 00:17:56,617 --> 00:17:58,708 Also known as the hunter. 323 00:17:58,710 --> 00:18:00,543 - I mean, that makes sense, right? 324 00:18:00,662 --> 00:18:02,788 We were at the orion house. 325 00:18:02,906 --> 00:18:05,874 - There's probably like a hundred guys living in that house. 326 00:18:06,034 --> 00:18:08,535 I mean, narrows our prospects a little. 327 00:18:08,653 --> 00:18:10,370 - Yeah, but at least it's a connection. 328 00:18:10,488 --> 00:18:11,888 - And what does it have to do with me? 329 00:18:11,890 --> 00:18:13,456 - Everything. Nothing. 330 00:18:13,575 --> 00:18:15,634 I don't know. But, look, let's just keep reading. 331 00:18:24,594 --> 00:18:25,352 Are you okay? 332 00:18:26,596 --> 00:18:27,646 - Yeah. - Okay. 333 00:18:32,010 --> 00:18:34,444 (chrissy sighs) 334 00:19:02,857 --> 00:19:03,998 (both groaning) 335 00:19:04,059 --> 00:19:05,091 - [nathan] I am so sorry. 336 00:19:05,251 --> 00:19:06,342 - Sorry. - Are you okay? 337 00:19:06,461 --> 00:19:07,902 - Yeah. (nathan laughs) 338 00:19:07,904 --> 00:19:10,438 Yeah, sorry. - Oh, I'm so sorry. 339 00:19:10,440 --> 00:19:11,764 I thought I was the only one that likes to run 340 00:19:11,925 --> 00:19:13,416 This early in the morning. 341 00:19:13,418 --> 00:19:16,002 - Oh, yeah, no, it helps me stay calm. 342 00:19:16,029 --> 00:19:17,729 - Yeah. - I have a lot of anxiety, 343 00:19:17,847 --> 00:19:19,823 And xanax, I don't like to take. 344 00:19:21,084 --> 00:19:22,475 Usually, running's enough. 345 00:19:22,536 --> 00:19:24,035 - Yeah? - Especially after... 346 00:19:24,154 --> 00:19:27,447 - Hey, my dad's gonna get this figured out. 347 00:19:27,565 --> 00:19:28,615 Okay? - Yeah, yeah. 348 00:19:28,733 --> 00:19:29,583 - I promise. - Yeah. 349 00:19:30,827 --> 00:19:32,394 (both sighing) 350 00:19:32,421 --> 00:19:34,654 - Well, maybe we can run together sometime. 351 00:19:34,715 --> 00:19:36,623 (chrissy chuckles) 352 00:19:36,741 --> 00:19:38,049 - Yeah, people might think you're taking the phrase 353 00:19:38,168 --> 00:19:40,385 "chase after the girl" too literally. 354 00:19:40,503 --> 00:19:41,644 - Chrissy, I've never really cared too much 355 00:19:41,646 --> 00:19:42,387 What people think. 356 00:19:45,675 --> 00:19:48,801 Well, listen, my favorite brunch spot is open right now. 357 00:19:48,920 --> 00:19:49,561 You wanna come? 358 00:19:51,489 --> 00:19:52,805 Come on. - Okay. 359 00:19:52,924 --> 00:19:54,040 - [nathan] come on. Let's go. 360 00:19:54,200 --> 00:19:55,233 - Okay. - I'll race you. 361 00:19:55,352 --> 00:19:56,467 - Oh, okay. - Backwards. 362 00:19:56,586 --> 00:19:57,794 - Oh. - Kidding! 363 00:19:57,796 --> 00:19:58,645 - No, no, no! - Let's go! 364 00:19:58,805 --> 00:20:00,906 (chrissy chuckles) 365 00:20:08,415 --> 00:20:09,206 - I have an idea. 366 00:20:10,508 --> 00:20:11,917 - If it's food and a break, 367 00:20:12,035 --> 00:20:13,676 Then, yup, it's probably a good one. 368 00:20:13,678 --> 00:20:14,961 - Put my story on the blog. 369 00:20:16,206 --> 00:20:17,847 With a photo of the symbol. 370 00:20:17,849 --> 00:20:19,941 If this creep has done this sorta thing before, 371 00:20:19,968 --> 00:20:22,335 Then maybe other women will come forward. 372 00:20:22,453 --> 00:20:23,261 - I don't know. 373 00:20:23,380 --> 00:20:24,137 I mean... 374 00:20:25,707 --> 00:20:27,357 - What do you mean? 375 00:20:27,359 --> 00:20:29,100 It just, it doesn't feel right, you know? 376 00:20:29,219 --> 00:20:32,528 Like, we post peppy school spirit stuff, right? 377 00:20:32,530 --> 00:20:34,864 Like, "what's the new mascot?" or the basketball team, 378 00:20:34,866 --> 00:20:36,441 Not crazy attacks on campus. 379 00:20:38,153 --> 00:20:39,602 - I thought you wanted to be a real journalist. 380 00:20:39,721 --> 00:20:40,695 - What? 381 00:20:40,855 --> 00:20:42,013 - No. 382 00:20:42,032 --> 00:20:44,207 I mean, this could be our chance 383 00:20:44,209 --> 00:20:45,825 To really figure this whole thing out. 384 00:20:49,572 --> 00:20:50,330 Please? 385 00:20:55,170 --> 00:20:57,220 - Fine. Send me the photo. 386 00:20:57,222 --> 00:20:59,238 - Yes, thank you. - Mm-hmm. 387 00:20:59,299 --> 00:21:01,391 You got it? Okay. 388 00:21:01,393 --> 00:21:03,226 - Okay. Is that gonna work? 389 00:21:03,228 --> 00:21:04,060 - Yeah. - Yeah. 390 00:21:04,062 --> 00:21:04,761 - Perfect. 391 00:21:07,307 --> 00:21:09,640 - Look, I took it. 392 00:21:09,759 --> 00:21:10,967 - [member] just send it, man. 393 00:21:11,085 --> 00:21:12,235 - No, I'm not sending it anywhere. 394 00:21:12,353 --> 00:21:13,177 I took it. That's it, okay? 395 00:21:13,296 --> 00:21:14,904 - Why not? 396 00:21:14,906 --> 00:21:15,722 - Someone might know it came from me. 397 00:21:15,840 --> 00:21:17,907 They can track my phone. 398 00:21:17,909 --> 00:21:19,150 - No one's gonna find out- - the initiation just has- 399 00:21:19,152 --> 00:21:20,443 - Where did you get this photo? 400 00:21:21,989 --> 00:21:23,655 - It's been going around. 401 00:21:23,773 --> 00:21:26,416 You got wasted, let some guy rough you up, right? 402 00:21:26,418 --> 00:21:29,068 - Well, some guy drew this symbol on the back of my neck. 403 00:21:29,187 --> 00:21:31,254 Do you know what it means? 404 00:21:31,256 --> 00:21:32,905 - No. I don't know what you're talking about. 405 00:21:33,024 --> 00:21:34,291 Now give me back of my phone. 406 00:21:35,593 --> 00:21:36,710 - I found out what it means. 407 00:21:38,529 --> 00:21:40,430 It's a sign involuntary celibates draw on women 408 00:21:40,432 --> 00:21:42,248 Way out of their league. 409 00:21:42,367 --> 00:21:44,375 - Actually, it symbolizes guys' betrayal of the patriarchy, 410 00:21:44,494 --> 00:21:45,877 Which is what you're doing right now. 411 00:21:45,995 --> 00:21:46,886 - What does that mean? 412 00:21:49,941 --> 00:21:51,016 - It means it was just a prank, okay? 413 00:21:51,134 --> 00:21:52,091 Just give my phone back. 414 00:21:52,210 --> 00:21:53,560 - Attack is not a prank. 415 00:21:54,712 --> 00:21:55,395 He hurt me. 416 00:21:57,048 --> 00:21:58,931 - Look, I know you're new here. 417 00:21:59,050 --> 00:22:01,451 There are a lot of rich and powerful men that are orions, 418 00:22:01,453 --> 00:22:02,861 And you don't want to mess with us. 419 00:22:02,979 --> 00:22:03,737 You could get hurt. 420 00:22:04,889 --> 00:22:06,439 I wasn't... 421 00:22:06,557 --> 00:22:08,608 No one was gonna hurt you, okay? 422 00:22:08,726 --> 00:22:10,201 Give me back my phone. - It was you? 423 00:22:10,203 --> 00:22:11,036 - I didn't say that. 424 00:22:12,180 --> 00:22:12,937 Give me back my phone. 425 00:22:12,956 --> 00:22:13,830 - Ryan. 426 00:22:15,042 --> 00:22:16,632 Why me? - I don't know. 427 00:22:16,634 --> 00:22:18,543 - Ryan, please, why did you choose me? 428 00:22:18,661 --> 00:22:19,502 - I didn't. 429 00:22:22,407 --> 00:22:25,358 - Ryan, help me. I need to know why they did this to me. 430 00:22:25,360 --> 00:22:26,343 - I gotta go. - Ryan. 431 00:22:27,554 --> 00:22:28,928 May I have a word? 432 00:22:34,652 --> 00:22:36,152 All right, I got this. 433 00:22:36,154 --> 00:22:36,853 - Okay. 434 00:22:47,432 --> 00:22:49,240 - Go ahead, take a seat. 435 00:22:52,812 --> 00:22:55,288 (malcolm sighs) 436 00:22:57,509 --> 00:22:58,792 So what was that back there? 437 00:23:00,462 --> 00:23:02,587 - She was just upset that we lost the debate. 438 00:23:05,467 --> 00:23:07,634 - Nathan tells me that she's your mark. 439 00:23:10,021 --> 00:23:11,638 Did you finish the task? 440 00:23:13,124 --> 00:23:14,140 - Yeah. Yeah, of course. 441 00:23:15,293 --> 00:23:16,142 - Did you turn it in? 442 00:23:18,171 --> 00:23:21,013 - Um, not yet. I'm going to. 443 00:23:21,132 --> 00:23:23,124 - Okay. Good. 444 00:23:23,151 --> 00:23:25,384 Your father just made his final donation, 445 00:23:25,445 --> 00:23:30,156 So, soon, you'll be one of us and loyalty is paramount. 446 00:23:32,310 --> 00:23:35,995 I expect nothing but the truth from my sons, no matter what. 447 00:23:46,749 --> 00:23:48,708 Turn in the picture. 448 00:23:48,826 --> 00:23:50,226 - Yes, sir. 449 00:23:50,228 --> 00:23:50,969 - Ryan. 450 00:23:52,472 --> 00:23:54,213 Have a great day. 451 00:23:54,332 --> 00:23:56,266 - Thank you. Thank you so much. 452 00:24:04,175 --> 00:24:06,409 - So ryan admitted that the attack had something 453 00:24:06,411 --> 00:24:08,711 To do with the orion house. 454 00:24:08,713 --> 00:24:10,697 I'm not the first girl this has happened to. 455 00:24:12,108 --> 00:24:14,175 Might not be the last. 456 00:24:14,202 --> 00:24:17,269 - You remember the necklace I gave you, with the half heart? 457 00:24:17,430 --> 00:24:20,331 - Yeah. I'm really sorry I lost it. 458 00:24:20,450 --> 00:24:22,000 - It's not that. 459 00:24:22,118 --> 00:24:26,429 It's just, back when I was attending payton, 460 00:24:26,431 --> 00:24:28,214 My best friend alison gave me that necklace. 461 00:24:34,939 --> 00:24:36,514 She wore the other half of the heart. 462 00:24:38,668 --> 00:24:40,560 She got involved in a very similar situation. 463 00:24:42,280 --> 00:24:44,230 - What do you mean? She was attacked? 464 00:24:45,950 --> 00:24:47,617 - Yeah. 465 00:24:47,619 --> 00:24:50,119 The attack, the search to find who did it, 466 00:24:50,121 --> 00:24:52,622 I feel like you're reliving everything that happened to her. 467 00:24:52,624 --> 00:24:54,774 - Did she figure anything out? 468 00:24:54,892 --> 00:24:55,909 How come I never met her? 469 00:24:58,212 --> 00:24:59,370 - You chose this instead. 470 00:24:59,489 --> 00:25:00,205 (alison gasps) (water splashes) 471 00:25:00,323 --> 00:25:01,706 (water bubbling) 472 00:25:01,824 --> 00:25:02,874 (alison screams) 473 00:25:02,992 --> 00:25:04,392 (water splashes) 474 00:25:04,552 --> 00:25:05,084 - Mom. 475 00:25:07,905 --> 00:25:11,216 - A few weeks after the attack, alison disappeared. 476 00:25:12,835 --> 00:25:14,093 No one's heard from her since. 477 00:25:21,853 --> 00:25:23,770 - You are never gonna believe this. 478 00:25:24,989 --> 00:25:26,489 I published the article last night 479 00:25:26,491 --> 00:25:28,157 And three girls already came forward saying 480 00:25:28,159 --> 00:25:30,493 That the exact same thing happened to them. 481 00:25:30,495 --> 00:25:32,904 - That's amazing. I mean, horrible but amazing. 482 00:25:33,022 --> 00:25:34,997 - And they said that I can use their stories 483 00:25:34,999 --> 00:25:37,166 For the blog next week as long as I keep them anonymous. 484 00:25:37,168 --> 00:25:40,185 - Did they go to the police? Did they talk to the dean? 485 00:25:40,247 --> 00:25:42,855 - They did, yeah, but all of their cases were dismissed 486 00:25:42,916 --> 00:25:45,524 Due to a lack of evidence. 487 00:25:45,585 --> 00:25:47,644 - [chrissy] mm. 488 00:25:47,646 --> 00:25:48,419 - Ladies. 489 00:25:50,515 --> 00:25:51,631 Who approved this post? 490 00:25:53,184 --> 00:25:54,700 - I did. 491 00:25:54,761 --> 00:25:56,219 - Without my knowledge? 492 00:25:56,337 --> 00:25:58,237 - I'm sorry, but I- 493 00:25:58,265 --> 00:25:59,204 - You could get me fired doing stuff like this, sarah. 494 00:25:59,266 --> 00:26:00,098 - I told her to. 495 00:26:00,216 --> 00:26:01,841 - Chrissy. 496 00:26:01,959 --> 00:26:03,676 - I was the student that was attacked. 497 00:26:03,794 --> 00:26:05,453 - Oh, I'm sorry. 498 00:26:05,480 --> 00:26:08,681 But posts like this still need clearance. 499 00:26:08,799 --> 00:26:10,066 - But it- - take it down. 500 00:26:16,741 --> 00:26:18,575 - Is petrova usually like that? 501 00:26:20,996 --> 00:26:21,744 - No. 502 00:26:24,291 --> 00:26:25,164 One more thing. 503 00:26:27,234 --> 00:26:30,286 So last night, right, I was doing some digging 504 00:26:30,404 --> 00:26:32,888 And it turns out that 20 years ago, 505 00:26:32,890 --> 00:26:35,207 The previous dean, keith anderson, 506 00:26:35,326 --> 00:26:37,043 He was head of the orion house. 507 00:26:37,161 --> 00:26:38,653 And there was a group of boys 508 00:26:38,680 --> 00:26:40,229 Within that group called the dean's list 509 00:26:40,231 --> 00:26:43,549 That he referred to as the sons of orion. 510 00:26:43,668 --> 00:26:46,235 And then the group got passed down to a student delegate 511 00:26:46,237 --> 00:26:48,571 After these accusations came out. 512 00:26:48,573 --> 00:26:49,939 - What kind of accusations? 513 00:26:52,009 --> 00:26:53,501 - One of the girls who was attacked was gonna get 514 00:26:53,528 --> 00:26:55,561 Her scholarship taken away 515 00:26:55,680 --> 00:26:58,414 Because she had apparently humiliated the frat boys. 516 00:26:58,416 --> 00:27:00,416 But she had proof that they bought 517 00:27:00,418 --> 00:27:01,701 Their way into the university. 518 00:27:03,780 --> 00:27:05,663 And then she goes missing and so does the proof. 519 00:27:06,758 --> 00:27:07,498 - What was her name? 520 00:27:09,002 --> 00:27:10,335 - Alison cho. 521 00:27:10,453 --> 00:27:11,744 Oh, and nathan stopped by today. 522 00:27:11,862 --> 00:27:13,171 He was asking for your number. 523 00:27:15,383 --> 00:27:17,583 - Yeah, I can't focus on that right now. 524 00:27:17,702 --> 00:27:20,011 - What? He's completely obsessed with you. 525 00:27:20,129 --> 00:27:21,804 - I'm gonna go. I will call you. 526 00:27:23,274 --> 00:27:24,057 - Okay. 527 00:27:26,711 --> 00:27:29,687 (students chattering) 528 00:27:41,718 --> 00:27:42,867 - Hey, chrissy. - Oh, hi. 529 00:27:42,985 --> 00:27:44,627 - [nathan] what are you doing? 530 00:27:44,629 --> 00:27:46,112 - I'm actually on my way to meet your dad. 531 00:27:46,230 --> 00:27:47,797 He called my mom and I in for a meeting. 532 00:27:47,799 --> 00:27:49,040 - Nice. I just got done talking to him. 533 00:27:50,968 --> 00:27:53,419 Hey, listen, I got you something. 534 00:27:55,640 --> 00:27:58,416 So I know that you've been looking for your necklace 535 00:27:58,534 --> 00:28:01,177 And I wanted to get you something temporary in the meantime. 536 00:28:02,472 --> 00:28:03,979 - That's really sweet. 537 00:28:03,981 --> 00:28:04,630 Thank you. - Do you like it? 538 00:28:04,749 --> 00:28:06,331 - Yeah, I do. 539 00:28:06,393 --> 00:28:07,100 - That's awesome. 540 00:28:08,986 --> 00:28:10,019 What are you doing tonight? 541 00:28:11,656 --> 00:28:12,271 - Nothing. 542 00:28:13,608 --> 00:28:15,641 - You wanna get a coffee? 543 00:28:15,760 --> 00:28:17,402 - Yeah, sure. - Sweet. 544 00:28:17,520 --> 00:28:18,644 Let's do campus coffee house. 545 00:28:18,763 --> 00:28:19,904 I'll buy. - Okay. 546 00:28:20,022 --> 00:28:21,756 Text me a time? - Absolutely. 547 00:28:21,783 --> 00:28:23,182 - Sounds good. - Okay. 548 00:28:23,243 --> 00:28:24,075 Bye. 549 00:28:31,159 --> 00:28:33,484 - Do you remember that party at mitch's, 550 00:28:33,503 --> 00:28:35,253 The one that there was too many people, 551 00:28:35,371 --> 00:28:37,422 The cops were called, we couldn't get out quick enough? 552 00:28:37,540 --> 00:28:42,093 I went through the window, but mitch had that secret... 553 00:28:42,211 --> 00:28:44,237 - I remember it well. 554 00:28:44,355 --> 00:28:47,114 Mitch and I hung out in his little hiding place cubbyhole 555 00:28:47,142 --> 00:28:50,601 For at least two hours before the cops got out. 556 00:28:50,720 --> 00:28:52,511 - Till the next morning? - Yeah. 557 00:28:52,630 --> 00:28:55,940 - I do need to get to class. Was there an update? 558 00:28:56,058 --> 00:28:58,033 - Oh, yes, I wanted to tell you 559 00:28:58,035 --> 00:29:00,202 That the security footage proved inconclusive, 560 00:29:00,204 --> 00:29:03,022 So, unfortunately, we're gonna have to dismiss the case. 561 00:29:03,024 --> 00:29:04,282 - No, you can't. 562 00:29:04,400 --> 00:29:06,208 - Come on, malcolm. 563 00:29:06,210 --> 00:29:09,345 - I have evidence, or at least reason to believe, 564 00:29:09,347 --> 00:29:10,955 That boys on the dean's list 565 00:29:11,073 --> 00:29:14,033 Who are also in the orion house have formed 566 00:29:14,151 --> 00:29:18,187 Some secret society called the sons of orion. 567 00:29:18,189 --> 00:29:21,073 - There are women on the dean's list, chrissy, not just men. 568 00:29:21,134 --> 00:29:24,652 And I can assure you that there is no secret society. 569 00:29:24,679 --> 00:29:27,046 - A bunch of other women have come forward saying that boys 570 00:29:27,164 --> 00:29:29,732 In the orion house attacked them too. 571 00:29:29,850 --> 00:29:33,478 And I think I might have an idea who attacked me. 572 00:29:33,596 --> 00:29:36,555 My debate partner ryan has pictures of me 573 00:29:36,674 --> 00:29:38,224 From that night on his phone. 574 00:29:38,342 --> 00:29:40,409 And he's rushing orion right now. 575 00:29:40,411 --> 00:29:42,670 - Chrissy, if you knew this, why didn't you say something? 576 00:29:42,697 --> 00:29:47,116 - So this friend of yours has a picture? 577 00:29:48,686 --> 00:29:49,627 Did you see it? 578 00:29:49,629 --> 00:29:50,369 - Yeah. 579 00:29:52,590 --> 00:29:54,924 - Do you have a copy of it? 580 00:29:54,926 --> 00:29:56,926 - No, he took his phone back, but- 581 00:29:56,928 --> 00:29:58,669 - Well, then that's hardly proof. 582 00:29:58,788 --> 00:30:00,463 - But it's on his phone. 583 00:30:00,581 --> 00:30:02,114 Just ask him to come in. You'll see. 584 00:30:02,133 --> 00:30:03,691 - Chrissy, I promise you, 585 00:30:03,718 --> 00:30:05,676 There is no secret society on my campus. 586 00:30:09,390 --> 00:30:10,515 You'll have to excuse me. 587 00:30:10,633 --> 00:30:12,124 I have a very busy day 588 00:30:12,185 --> 00:30:13,684 And there's not much more 589 00:30:13,803 --> 00:30:16,020 I can do for you without real proof. 590 00:30:16,138 --> 00:30:20,024 So I would advise you to focus on your schoolwork. 591 00:30:20,142 --> 00:30:22,451 As a transfer student, I'm sure you're aware 592 00:30:22,453 --> 00:30:25,120 That if your grades fall below b average, 593 00:30:25,122 --> 00:30:27,289 You could be up for review and potentially expelled. 594 00:30:27,291 --> 00:30:29,158 I'm not saying that that's going to happen. 595 00:30:30,620 --> 00:30:32,203 - Yes, sir. 596 00:30:32,321 --> 00:30:33,538 - Okay? So I wish you the best of luck. 597 00:30:35,399 --> 00:30:36,082 - Thank you. 598 00:30:48,796 --> 00:30:50,329 - Hello? 599 00:30:50,348 --> 00:30:52,615 - She now has other people talking. 600 00:30:52,617 --> 00:30:55,801 We need to act on this quickly and shut them up. 601 00:30:55,920 --> 00:30:58,521 - Dad, she's not like the other girls. 602 00:30:58,639 --> 00:31:00,565 Okay? Scare tactics aren't gonna work on her. 603 00:31:02,143 --> 00:31:03,568 Honestly, we should just lay low. 604 00:31:03,686 --> 00:31:05,644 - Then I'll let you handle it. 605 00:31:05,763 --> 00:31:08,831 But if you make a mistake, it's my turn. 606 00:31:08,833 --> 00:31:10,032 - Okay. I'll take care of it. 607 00:31:35,793 --> 00:31:38,311 (chrissy sighs) 608 00:31:45,202 --> 00:31:49,947 - Among undergraduates on college campuses, 609 00:31:51,233 --> 00:31:52,617 The vast majority of sexual... 610 00:31:59,075 --> 00:31:59,999 As I was saying, 611 00:32:02,152 --> 00:32:06,297 Student on student sexual misconduct is the most 612 00:32:06,415 --> 00:32:09,300 Prevalent form of on campus assault 613 00:32:10,586 --> 00:32:12,637 At an astounding rate of 12.4... 614 00:32:26,051 --> 00:32:27,501 Jeez. - Whoa. 615 00:32:27,528 --> 00:32:30,245 Hey, I thought I'd find you here. 616 00:32:30,247 --> 00:32:31,897 - I didn't realize you were looking for me. 617 00:32:32,016 --> 00:32:33,565 - Well, little birdie told me 618 00:32:33,684 --> 00:32:35,159 That someone has a hot date tonight. 619 00:32:35,277 --> 00:32:37,453 So I thought I'd work my magic. 620 00:32:38,756 --> 00:32:39,497 - Let's go to the green room. 621 00:32:39,615 --> 00:32:40,206 - [sarah] yay. 622 00:32:45,880 --> 00:32:47,988 - Ryan, when your parents paid to change 623 00:32:48,049 --> 00:32:49,966 Your test scores to get into this college, 624 00:32:51,368 --> 00:32:53,919 You promised never to tell our secrets. 625 00:32:54,038 --> 00:32:56,347 - I don't know I'd be doing anything illegal. 626 00:32:56,465 --> 00:32:58,557 I don't want to hurt people to stay in college. 627 00:33:00,711 --> 00:33:02,627 I want out. 628 00:33:02,689 --> 00:33:03,854 And if you don't let me out, I'm going to the police. 629 00:33:03,973 --> 00:33:06,115 I'm not going to jail for you. 630 00:33:06,117 --> 00:33:07,316 - Ryan. - I will. 631 00:33:09,645 --> 00:33:10,486 - Okay, ryan. 632 00:33:12,490 --> 00:33:16,534 My great, great grandfather started the orion house 633 00:33:18,654 --> 00:33:21,480 Over a hundred years ago to help kids like you get into 634 00:33:21,541 --> 00:33:23,249 A prestigious school like payton, 635 00:33:24,902 --> 00:33:27,136 To help gather men of a certain breed. 636 00:33:27,138 --> 00:33:30,756 We are better than the best 637 00:33:32,427 --> 00:33:35,219 And we will do whatever it takes. 638 00:33:37,098 --> 00:33:40,499 There are orions in the hollywood hills, 639 00:33:40,560 --> 00:33:45,271 The police department, and, yes, even the white house. 640 00:33:46,965 --> 00:33:48,274 We are everywhere. 641 00:33:50,069 --> 00:33:53,420 And you made a promise on your life 642 00:33:53,448 --> 00:33:56,574 Never to tell that secret. 643 00:33:56,692 --> 00:33:58,150 - But I don't, hey! 644 00:33:58,268 --> 00:34:00,244 (ryan grunts) 645 00:34:00,362 --> 00:34:02,747 (ryan coughs) 646 00:34:03,916 --> 00:34:04,990 (ryan groans) 647 00:34:04,992 --> 00:34:07,025 (ryan coughing) 648 00:34:07,045 --> 00:34:09,462 (ryan groans) 649 00:34:13,593 --> 00:34:16,302 (malcolm panting) 650 00:34:24,479 --> 00:34:26,395 - You killed him?! - Be quiet! 651 00:34:28,399 --> 00:34:30,474 He wouldn't stop talking. 652 00:34:30,592 --> 00:34:35,321 And you, you need to do a better job 653 00:34:37,499 --> 00:34:38,482 Of checking the backgrounds of our members and their family. 654 00:34:38,600 --> 00:34:39,492 - What are you saying? 655 00:34:41,204 --> 00:34:42,294 - I'm afraid that the sons of orion 656 00:34:42,296 --> 00:34:44,288 May have been compromised. 657 00:34:44,406 --> 00:34:48,217 I need you to recheck everyone, including my son. 658 00:34:48,219 --> 00:34:50,002 And take care of ryan. 659 00:34:50,121 --> 00:34:52,963 Put him in the theater, make it look like a suicide. 660 00:34:55,392 --> 00:34:57,075 - Yeah, and if I say no? 661 00:34:57,136 --> 00:34:59,762 (malcolm sighs) 662 00:35:00,973 --> 00:35:01,764 - And if he says no? 663 00:35:03,500 --> 00:35:04,183 Okay. 664 00:35:06,020 --> 00:35:09,438 That would be highly detrimental to your gpa. 665 00:35:10,599 --> 00:35:11,690 Now take care of this. 666 00:35:15,938 --> 00:35:17,412 (members chattering) - mouth was open. 667 00:35:17,414 --> 00:35:18,747 - [member] no, I don't know what you're saying. 668 00:35:18,749 --> 00:35:20,190 - You know what I'm saying, man? 669 00:35:20,309 --> 00:35:21,450 Cuz, let me show the technique, man. 670 00:35:21,569 --> 00:35:23,126 You gotta go like this. - All right. 671 00:35:23,128 --> 00:35:24,303 All right. (members laughing) 672 00:35:24,305 --> 00:35:25,329 All right, let's begin! 673 00:35:26,940 --> 00:35:28,499 - Check this out. - Let's begin. 674 00:35:28,617 --> 00:35:29,992 - Hey, the leadership isn't here yet. 675 00:35:30,110 --> 00:35:31,234 Neither is ryan, all right? 676 00:35:31,354 --> 00:35:32,761 - Look, they asked me to fill in 677 00:35:32,763 --> 00:35:34,613 And take over while they're gone. 678 00:35:34,674 --> 00:35:35,506 - Ooh, and you put that in, you know what I'm saying? 679 00:35:35,624 --> 00:35:36,674 - Look, ryan failed. 680 00:35:38,460 --> 00:35:39,218 Mm-hmm. 681 00:35:40,721 --> 00:35:41,512 Yeah. 682 00:35:42,823 --> 00:35:43,848 He failed his initiation. 683 00:35:46,018 --> 00:35:47,226 But his hunt continues. 684 00:35:54,384 --> 00:35:56,193 Ryan shared our secrets. 685 00:35:58,147 --> 00:35:59,488 And now we're all in jeopardy. 686 00:36:01,625 --> 00:36:03,576 Our parents' positions and livelihoods are at stake. 687 00:36:06,155 --> 00:36:07,413 - What do you expect us to do? 688 00:36:10,634 --> 00:36:11,834 - Oh, we're dealing with it. 689 00:36:13,829 --> 00:36:15,804 But I expect the rest of you 690 00:36:15,806 --> 00:36:17,715 To mitigate any damage she's already caused. 691 00:36:21,112 --> 00:36:24,204 Now, have our newest recruits 692 00:36:24,265 --> 00:36:26,015 Successfully completed their initiation? 693 00:36:28,811 --> 00:36:30,886 - The girls submitted quickly. 694 00:36:31,004 --> 00:36:32,897 Check your phone. Sent you all the photos. 695 00:36:33,733 --> 00:36:34,523 4k. 696 00:36:45,102 --> 00:36:45,951 - They've done well. 697 00:36:50,499 --> 00:36:51,624 To our newest orions. 698 00:36:54,587 --> 00:36:55,878 And their conquered guys. 699 00:36:58,115 --> 00:37:00,015 (edwin speaking in foreign language) 700 00:37:00,017 --> 00:37:02,051 - [members] to conquer is to live. 701 00:37:07,883 --> 00:37:10,309 (nathan sighs) 702 00:37:13,940 --> 00:37:15,697 - [chrissy] hey. 703 00:37:15,699 --> 00:37:17,942 - Hey. I was worried. You wouldn't make it. 704 00:37:18,060 --> 00:37:19,276 You okay? 705 00:37:19,395 --> 00:37:20,653 - Why? I'm fine. 706 00:37:23,491 --> 00:37:25,190 - So you haven't seen yet? 707 00:37:25,309 --> 00:37:26,242 - [chrissy] seen what? 708 00:37:27,544 --> 00:37:28,377 Nathan, you're freaking me out. 709 00:37:28,379 --> 00:37:29,078 - Sorry. 710 00:37:30,814 --> 00:37:32,281 It's all over the university forum. 711 00:37:32,399 --> 00:37:34,524 Now, I've taken a couple of them down, 712 00:37:34,543 --> 00:37:36,335 But, chrissy, they just keep popping up. 713 00:37:37,654 --> 00:37:39,797 - That's my anxiety medication. 714 00:37:39,915 --> 00:37:41,556 - [nathan] somebody is selling it under your name. 715 00:37:41,558 --> 00:37:43,133 - [chrissy] but that's not my number. 716 00:37:43,252 --> 00:37:44,969 - I called. Voicemail. 717 00:37:46,588 --> 00:37:47,846 Someone is screening the phone calls. 718 00:37:50,000 --> 00:37:51,475 (chrissy sighs) 719 00:37:51,593 --> 00:37:53,418 Wait, wait, wait, wait. Where are you going? 720 00:37:53,479 --> 00:37:56,480 - [chrissy] my dorm. See if it's actually missing. 721 00:37:56,598 --> 00:37:58,907 - All right. Coming with you. 722 00:37:58,909 --> 00:38:00,726 - You don't have to do that. 723 00:38:00,844 --> 00:38:01,610 - I want to. 724 00:38:03,656 --> 00:38:05,197 Chrissy, this is supposed to be me and you time anyway. 725 00:38:06,200 --> 00:38:06,991 Come on. 726 00:38:09,495 --> 00:38:10,494 - Oh, my god. 727 00:38:12,456 --> 00:38:13,889 - [nathan] what about your key? 728 00:38:13,891 --> 00:38:15,907 Did you give your key to somebody? 729 00:38:16,026 --> 00:38:18,210 - We never really lock our doors. We've never had to. 730 00:38:19,621 --> 00:38:20,504 - Oh, jeez. 731 00:38:23,867 --> 00:38:25,859 (nathan sighs) 732 00:38:25,886 --> 00:38:26,552 Silence. 733 00:38:28,389 --> 00:38:29,388 - I know what it means. 734 00:38:32,801 --> 00:38:35,144 - Chrissy, maybe it's best that you just let this one go. 735 00:38:36,447 --> 00:38:38,096 - I can't. (nathan sighs) 736 00:38:38,215 --> 00:38:40,098 Other women have come forward. 737 00:38:40,217 --> 00:38:42,151 If I don't fight this, more women will be targeted. 738 00:38:43,904 --> 00:38:46,030 - Yeah. But I don't want to see you get hurt. 739 00:39:01,738 --> 00:39:03,547 - We have to go to the theater. 740 00:39:03,665 --> 00:39:04,956 - What? - Come on. 741 00:39:05,075 --> 00:39:05,716 - Now? - Yep. 742 00:39:10,172 --> 00:39:13,724 (keyboard clicking) 743 00:39:13,842 --> 00:39:16,468 - Hey, I'm gonna get something to eat. You want anything? 744 00:39:16,586 --> 00:39:19,104 - No, I'm so tired. I'm probably gonna crash soon anyway. 745 00:39:20,157 --> 00:39:22,157 - Manage to finish? 746 00:39:22,159 --> 00:39:23,691 - I mean, I still have to redact the names of the girls 747 00:39:23,693 --> 00:39:25,444 That were attacked before I publish it. 748 00:39:27,498 --> 00:39:29,498 - Send it over to me. I'll do it. 749 00:39:29,500 --> 00:39:30,741 - Seriously? 750 00:39:30,859 --> 00:39:32,718 - Yeah, I'm up late anyways. 751 00:39:32,720 --> 00:39:34,411 Next class tomorrow isn't till noon. 752 00:39:37,774 --> 00:39:39,157 - Thanks, edwin. 753 00:39:39,276 --> 00:39:40,084 - [edwin] yeah. 754 00:39:40,202 --> 00:39:40,918 - Okay. 755 00:39:43,780 --> 00:39:44,797 Cool. Sent. 756 00:39:46,734 --> 00:39:47,633 Goodnight. - Night. 757 00:40:00,197 --> 00:40:01,671 - Thanks for coming with me. 758 00:40:01,690 --> 00:40:02,948 At least I know I won't get in trouble 759 00:40:02,950 --> 00:40:04,108 If I'm with the dean's son. 760 00:40:05,802 --> 00:40:07,111 - Well, you don't know him like I do. 761 00:40:07,229 --> 00:40:07,986 - Security. 762 00:40:29,159 --> 00:40:30,634 Okay. 763 00:40:30,752 --> 00:40:32,511 - Well, maybe we should just stay here. 764 00:40:34,390 --> 00:40:35,180 - Come on. 765 00:40:38,436 --> 00:40:40,402 Come on, we're meeting someone. 766 00:40:40,404 --> 00:40:42,070 - [nathan] who? 767 00:40:42,072 --> 00:40:43,738 - [chrissy] someone with some answers. 768 00:40:43,740 --> 00:40:44,440 - Okay. 769 00:40:45,434 --> 00:40:46,984 - Wait here. 770 00:40:47,102 --> 00:40:48,610 He might change his mind if he sees you with me. 771 00:40:49,771 --> 00:40:50,529 - Okay. 772 00:40:57,446 --> 00:40:59,830 (door closes) 773 00:41:15,964 --> 00:41:16,722 - Ryan? 774 00:41:19,651 --> 00:41:20,350 You here? 775 00:41:23,514 --> 00:41:24,930 Oh, my god! 776 00:41:24,932 --> 00:41:25,898 - What's wrong? 777 00:41:27,809 --> 00:41:30,118 (chrissy crying) 778 00:41:30,120 --> 00:41:31,587 It's okay. Come on. 779 00:41:31,705 --> 00:41:32,321 Let's go. 780 00:41:48,480 --> 00:41:50,213 - Ms. Mccormick? 781 00:41:50,215 --> 00:41:52,474 We'd like to have a word with your daughter? 782 00:41:52,476 --> 00:41:54,234 - I think she's been through a lot tonight. 783 00:41:54,261 --> 00:41:56,595 - Whoa, gentlemen, my students have been 784 00:41:56,713 --> 00:41:57,721 Through a lot tonight. 785 00:41:59,499 --> 00:42:00,224 - Yes, they have. 786 00:42:01,735 --> 00:42:03,260 It was obviously a suicide 787 00:42:03,378 --> 00:42:06,146 And the note that ryan left suggests 788 00:42:06,306 --> 00:42:08,899 That he's the one that attacked chrissy. 789 00:42:09,017 --> 00:42:12,069 - I can't fathom the mental toll of being accused 790 00:42:12,187 --> 00:42:15,047 Of such a heinous crime as attacking a young woman. 791 00:42:15,049 --> 00:42:16,882 The boy was obviously disturbed. 792 00:42:17,000 --> 00:42:17,616 - Excuse me? 793 00:42:19,336 --> 00:42:21,470 And how about the orion house? 794 00:42:21,472 --> 00:42:22,879 You're still looking into that, right? 795 00:42:22,881 --> 00:42:24,981 - Yes, I did. 796 00:42:25,100 --> 00:42:28,669 The logo on your neck is not connected to the orion house. 797 00:42:28,829 --> 00:42:30,695 I'm sorry, I know you believe otherwise. 798 00:42:30,714 --> 00:42:34,424 But from what I gather, ryan was just making it up. 799 00:42:35,819 --> 00:42:37,252 Look, chrissy, I know you've been 800 00:42:37,370 --> 00:42:39,813 Through a lot in a very short time, 801 00:42:39,815 --> 00:42:41,172 And I want you to know that if you need 802 00:42:41,333 --> 00:42:44,526 To take time off and rest, 803 00:42:44,644 --> 00:42:47,062 There will be no academic or financial penalty. 804 00:42:48,849 --> 00:42:50,515 Payton university is here to support you 805 00:42:50,675 --> 00:42:52,517 Through the most challenging moments in your life, 806 00:42:52,636 --> 00:42:53,485 And I mean that. 807 00:42:54,596 --> 00:42:56,154 - Really? 808 00:42:56,273 --> 00:42:57,489 That's all the support you're gonna offer her, 809 00:42:57,608 --> 00:42:59,074 Is take time off from school? 810 00:43:01,211 --> 00:43:03,428 - I thought that was a kind gesture. 811 00:43:03,430 --> 00:43:05,505 No loss of placement nor grade deductions. 812 00:43:05,507 --> 00:43:07,416 - I'm not going anywhere. 813 00:43:07,534 --> 00:43:10,669 - She can't leave. It's the beginning of the semester. 814 00:43:10,787 --> 00:43:13,589 - Like I said, it was just a considerate offer. 815 00:43:15,292 --> 00:43:18,076 Now, in response to ryan's suicide, 816 00:43:18,095 --> 00:43:20,545 The school is going to be implementing a curfew. 817 00:43:20,664 --> 00:43:23,281 All students must be back in the dorms by 11:00 p.M. 818 00:43:23,283 --> 00:43:25,142 - You're punishing the innocent, malcolm. 819 00:43:25,260 --> 00:43:26,551 Where are the consequences for the people 820 00:43:26,670 --> 00:43:28,637 Actually causing harm? 821 00:43:28,755 --> 00:43:30,606 - We can't punish the dead, nora. 822 00:43:32,359 --> 00:43:33,108 - Right. 823 00:43:34,311 --> 00:43:36,153 Think we've had enough. 824 00:43:36,271 --> 00:43:38,130 Can we go? - Yes. 825 00:43:38,132 --> 00:43:39,114 No reason to hold you. 826 00:43:57,459 --> 00:44:00,251 - Honey, you need to get some sleep. 827 00:44:00,370 --> 00:44:03,347 - I can't sleep, not after seeing him. 828 00:44:06,352 --> 00:44:08,018 Mom, did he do this because of me? 829 00:44:14,951 --> 00:44:16,693 Can I ask you something? 830 00:44:16,812 --> 00:44:18,570 - Of course. Anything. 831 00:44:22,125 --> 00:44:23,575 - Why did you really leave payton? 832 00:44:25,245 --> 00:44:27,162 Was it something more than a work opportunity? 833 00:44:29,399 --> 00:44:31,208 - Well, after alison's disappearance, 834 00:44:31,326 --> 00:44:32,668 Life on campus changed. 835 00:44:34,329 --> 00:44:35,620 I was too scared to go anywhere alone 836 00:44:35,739 --> 00:44:37,214 And my grades were plummeting. 837 00:44:38,975 --> 00:44:39,675 It was bad. 838 00:44:40,744 --> 00:44:41,510 - So you dropped out. 839 00:44:45,173 --> 00:44:46,098 - Well, not right away. 840 00:44:47,818 --> 00:44:50,485 At first, I thought I was just being paranoid. 841 00:44:50,487 --> 00:44:51,728 And then the threats started. 842 00:44:52,848 --> 00:44:53,563 - Threats? 843 00:44:54,683 --> 00:44:55,607 Did you tell anyone? 844 00:44:59,262 --> 00:45:01,312 - Who was I gonna tell? 845 00:45:01,431 --> 00:45:03,073 At that point, I'd lost all faith in the system. 846 00:45:03,191 --> 00:45:05,450 I just needed to escape. 847 00:45:07,937 --> 00:45:09,454 - Do you think I should drop out? 848 00:45:12,459 --> 00:45:13,208 - No. 849 00:45:15,203 --> 00:45:16,962 Never let anyone push you around. 850 00:45:20,375 --> 00:45:21,633 Come on, let's get some tea. 851 00:45:28,016 --> 00:45:30,726 (keyboard clicking) 852 00:45:35,357 --> 00:45:36,940 (sarah sighs) 853 00:45:37,058 --> 00:45:38,900 - Eat your heart out, miss petrova. 854 00:45:43,640 --> 00:45:45,657 - Dean martel wants to see you. Now. 855 00:45:47,894 --> 00:45:48,618 - Okay. 856 00:45:56,077 --> 00:45:58,837 - Today, I had to suspend three senior girls. 857 00:46:00,916 --> 00:46:01,965 Do you know why that is? 858 00:46:04,252 --> 00:46:05,343 Because of your article. 859 00:46:07,422 --> 00:46:11,399 These girls baselessly accused some of our brightest pupils 860 00:46:11,401 --> 00:46:15,103 And athletes of an attack in a targeted initiation. 861 00:46:16,815 --> 00:46:19,757 Some of the men have brought forth lawyers 862 00:46:19,777 --> 00:46:23,653 And they are looking to sue on the grounds of defamation. 863 00:46:23,772 --> 00:46:25,947 Now, I can't blame them. 864 00:46:26,992 --> 00:46:27,824 Can you? 865 00:46:27,943 --> 00:46:29,751 (sarah sighs) 866 00:46:29,753 --> 00:46:31,177 - The girls' names were supposed to be redacted. 867 00:46:31,205 --> 00:46:34,605 - Mm. Did miss petrova tell you to drop it? 868 00:46:34,666 --> 00:46:35,373 - Yes. 869 00:46:36,526 --> 00:46:38,310 - Then why didn't you? 870 00:46:38,312 --> 00:46:41,354 - Because I'm doing the right thing. 871 00:46:41,381 --> 00:46:43,322 I'm sorry, but these girls were attacked 872 00:46:43,383 --> 00:46:44,415 And I'm the one that's getting in trouble? 873 00:46:44,534 --> 00:46:46,417 I don't understand that. 874 00:46:46,536 --> 00:46:49,554 - Because you represent the school's blog, sarah. 875 00:46:50,874 --> 00:46:52,349 What you publish independently 876 00:46:52,467 --> 00:46:55,352 Still reflects on payton's integrity. 877 00:46:57,689 --> 00:47:01,282 Everything you do must be approved, or we will take action. 878 00:47:01,284 --> 00:47:04,953 - Okay, so I understand and I will take down the blog. 879 00:47:04,955 --> 00:47:07,697 - Oh, I think it's too late for that. 880 00:47:07,816 --> 00:47:09,574 One of the board members read it already 881 00:47:10,819 --> 00:47:12,277 And they want to have a meeting. 882 00:47:12,395 --> 00:47:13,444 So I will meet with them to discuss 883 00:47:13,563 --> 00:47:15,463 The best course of action. 884 00:47:15,465 --> 00:47:19,150 And that may start with your removal from the blog. 885 00:47:19,169 --> 00:47:21,152 - You know what? Go ahead. 886 00:47:21,213 --> 00:47:23,046 I'm not gonna be threatened. 887 00:47:23,164 --> 00:47:25,807 It's my job as a reporter to stand up to men like you 888 00:47:25,809 --> 00:47:27,475 Who think that you could control us 889 00:47:27,477 --> 00:47:29,069 With your sick delusions of power. 890 00:47:29,096 --> 00:47:29,886 No, sir. 891 00:47:30,981 --> 00:47:32,463 I will fight this. 892 00:47:32,582 --> 00:47:34,407 I will take this all the way to the top 893 00:47:34,434 --> 00:47:36,059 And I will expose you and the male-dominated board 894 00:47:36,177 --> 00:47:37,819 For the chauvinist that you are. 895 00:47:37,821 --> 00:47:39,437 - Go ahead, do all that, fight us, 896 00:47:41,516 --> 00:47:45,110 And you will find your life here at the school will be done. 897 00:47:47,865 --> 00:47:49,072 Oh, you can leave now. 898 00:47:50,333 --> 00:47:51,074 - Good. 899 00:47:55,672 --> 00:47:56,580 (door knocking) 900 00:47:56,698 --> 00:47:57,747 Dude, chrissy, I did it. 901 00:47:58,976 --> 00:48:00,783 - Did what? What happened? 902 00:48:00,902 --> 00:48:01,726 - I stood up to the dean about the fraternity article. 903 00:48:01,753 --> 00:48:02,927 We're gonna fight this. 904 00:48:02,929 --> 00:48:04,062 - Sarah. - I don't know. 905 00:48:04,180 --> 00:48:05,529 We just, we have to keep digging 906 00:48:05,591 --> 00:48:07,424 'cause I know there's more to it. 907 00:48:07,542 --> 00:48:10,594 Why else would he be so keen to hide everything? 908 00:48:10,712 --> 00:48:12,112 - Yeah, I mean, he practically threatened 909 00:48:12,139 --> 00:48:13,722 To kick me out of school if we continue. 910 00:48:16,026 --> 00:48:17,926 - We take it to a proper network. 911 00:48:18,044 --> 00:48:20,228 I mean, look, he can't make you feel like it's your fault. 912 00:48:21,297 --> 00:48:22,397 Chrissy, are you in? 913 00:48:24,133 --> 00:48:25,984 Chrissy, are you in? 914 00:48:28,396 --> 00:48:30,021 - Yeah, let's take them down. 915 00:48:30,139 --> 00:48:32,824 - Yeah, let's take this school down. 916 00:48:39,124 --> 00:48:40,531 - Hey. Thanks for coming. 917 00:48:40,650 --> 00:48:42,475 We really need your help. 918 00:48:42,502 --> 00:48:45,128 - Of course. Like I told you on the phone, I'm in. 919 00:48:45,246 --> 00:48:46,404 - Okay. See you soon? 920 00:48:46,465 --> 00:48:47,672 - All right. - All right. 921 00:48:57,567 --> 00:48:58,475 - [nathan] all right. 922 00:48:58,593 --> 00:48:59,351 - [chrissy] yeah. 923 00:49:10,179 --> 00:49:13,389 - [nathan] okay, so what exactly are we looking for? 924 00:49:13,408 --> 00:49:15,391 - [chrissy] any cameras. 925 00:49:15,410 --> 00:49:18,344 Just check the corners, I guess. 926 00:49:18,372 --> 00:49:19,754 - [nathan] okay. 927 00:49:19,756 --> 00:49:21,014 - [chrissy] mm. 928 00:49:21,041 --> 00:49:21,790 - [nathan] uh. 929 00:49:23,118 --> 00:49:23,925 Look what's up there. - Oh. 930 00:49:23,927 --> 00:49:24,626 Over here? 931 00:49:26,380 --> 00:49:27,128 Nice. 932 00:49:33,853 --> 00:49:34,886 - [nathan] so what now? 933 00:49:36,890 --> 00:49:40,925 - I go check the security footage for b12. 934 00:49:41,044 --> 00:49:43,269 Any idea where that would be? 935 00:49:43,430 --> 00:49:45,796 - The surveillance room is in the dean's building, 936 00:49:45,857 --> 00:49:47,631 But you need a keycard to get in. 937 00:49:47,693 --> 00:49:48,783 - Okay. 938 00:49:48,785 --> 00:49:49,734 Great. How do I get one? 939 00:49:51,888 --> 00:49:54,138 - I know where my dad keeps an extra keycard in his desk. 940 00:49:54,199 --> 00:49:59,077 Come on. 941 00:50:01,731 --> 00:50:02,831 It's right over here. 942 00:50:08,805 --> 00:50:11,122 (keypad clicking) 943 00:50:11,240 --> 00:50:14,025 (safe whirs) 944 00:50:14,027 --> 00:50:14,759 And voila. 945 00:50:16,238 --> 00:50:17,595 Dad's badge. 946 00:50:21,535 --> 00:50:22,458 Dinner's on dad. 947 00:50:22,477 --> 00:50:23,459 (both chuckling) 948 00:50:23,578 --> 00:50:24,227 Let's go. 949 00:50:33,154 --> 00:50:35,113 Okay, here's the keycard. 950 00:50:35,231 --> 00:50:36,998 Okay, this is gonna get you in the surveillance room, 951 00:50:37,000 --> 00:50:39,092 Which is downstairs in the basement. 952 00:50:39,119 --> 00:50:41,094 - Okay. - I'm gonna distract 953 00:50:41,121 --> 00:50:42,320 The guards, but I can only get you about 10 minutes. 954 00:50:42,438 --> 00:50:43,121 - Yeah. 955 00:50:44,199 --> 00:50:45,490 - And don't lose that. 956 00:50:45,608 --> 00:50:46,766 - Okay. - And be safe. 957 00:50:46,793 --> 00:50:48,434 - [guard 1] it's just charred. 958 00:50:48,462 --> 00:50:50,678 Cheap place. They got the cheap ovens. 959 00:50:50,680 --> 00:50:52,847 And the dough starts rising in the oven. 960 00:50:52,849 --> 00:50:54,941 It's not a pizza anymore. It becomes like a bagel. 961 00:50:54,968 --> 00:50:56,609 - [guard 2] right. 962 00:50:56,636 --> 00:50:57,777 - [guard 1] so you don't want thick, chewy dough. 963 00:50:57,804 --> 00:51:00,613 You want thin, crispy, perfect. 964 00:51:00,640 --> 00:51:02,515 It's all about the sauce. So everything's the sauce. 965 00:51:04,144 --> 00:51:05,693 - [guard 2] it's past curfew. 966 00:51:05,695 --> 00:51:07,361 What are you doing out of your dorm? 967 00:51:07,363 --> 00:51:10,348 - [nathan] I'm sorry, sir. I'm nathan martel. 968 00:51:10,508 --> 00:51:12,692 - [guard 1] oh, what can I do for you, son? 969 00:51:14,904 --> 00:51:17,021 - [nathan] I think that I left my backpack in the chem lab. 970 00:51:17,023 --> 00:51:18,481 Do you guys... 971 00:51:18,599 --> 00:51:19,657 Do you think you could let me in there? 972 00:51:21,244 --> 00:51:22,702 - [guard 1] I suppose I could help you. 973 00:51:22,862 --> 00:51:24,003 - [nathan] thank you. 974 00:51:24,005 --> 00:51:25,096 - [guard 1] go on patrol. 975 00:51:25,256 --> 00:51:25,988 - [guard 2] but- 976 00:51:26,107 --> 00:51:26,831 - [guard 1] now. 977 00:51:28,025 --> 00:51:30,460 (keys jingling) 978 00:51:31,871 --> 00:51:33,479 - [nathan] thanks, man. 979 00:51:33,507 --> 00:51:35,623 - [guard 1] chemistry, huh? I took that once. 980 00:51:35,741 --> 00:51:38,059 - [nathan] nice. It's a tough subject. 981 00:51:38,061 --> 00:51:40,811 - [guard 1] bunsen burners are tricky, let me tell you. 982 00:51:40,813 --> 00:51:42,705 - [nathan] I mean, once you read the book, 983 00:51:42,724 --> 00:51:44,474 I suppose it gets a little bit better. 984 00:52:24,891 --> 00:52:27,433 (chrissy sighs) 985 00:52:45,153 --> 00:52:46,552 - [edwin] all right, see you tomorrow. 986 00:52:46,580 --> 00:52:47,978 Night. - Goodnight. 987 00:52:48,039 --> 00:52:49,956 Have fun tonight. - Thank you. 988 00:52:52,719 --> 00:52:54,335 - [guard 1] I mean, I try to wrap my head around it. 989 00:52:54,454 --> 00:52:57,213 The bohr atom, s orbital, p orbital. 990 00:52:57,332 --> 00:52:58,306 - Right. - Then you start talking to me 991 00:52:58,308 --> 00:52:59,565 About noble gases, huh? 992 00:52:59,593 --> 00:53:00,717 - Yeah. - I say, what's so noble 993 00:53:00,835 --> 00:53:02,293 About a gas? 994 00:53:02,411 --> 00:53:03,644 (nathan chuckles) I check out. 995 00:53:03,646 --> 00:53:05,129 - Sure. - Hey, kid, don't forget 996 00:53:05,248 --> 00:53:06,631 To mention me to your old man, huh? 997 00:53:06,749 --> 00:53:08,074 I'm up for review this year. 998 00:53:08,101 --> 00:53:09,817 - Of course. 999 00:53:09,819 --> 00:53:11,244 Just did. 1000 00:53:11,271 --> 00:53:12,437 - Hey, thanks a lot, kid. 1001 00:54:11,681 --> 00:54:14,499 (keyboard clicking) 1002 00:54:20,223 --> 00:54:23,091 (keyboard clicking) 1003 00:54:33,736 --> 00:54:36,062 (door opens) 1004 00:54:37,223 --> 00:54:39,941 (chrissy sighing) 1005 00:54:45,106 --> 00:54:47,699 (button clicks) 1006 00:54:51,771 --> 00:54:56,457 (door closes) (door opens) 1007 00:55:18,398 --> 00:55:21,065 (chrissy panting) 1008 00:55:40,303 --> 00:55:43,254 (cellphone clatters) 1009 00:55:45,666 --> 00:55:46,924 - I'm afraid to tell you 1010 00:55:48,369 --> 00:55:51,054 That defying curfew and breaking 1011 00:55:51,172 --> 00:55:54,349 Into a campus security office is a serious offense, 1012 00:55:56,102 --> 00:55:57,268 So come out of hiding. 1013 00:55:59,180 --> 00:56:01,647 I'll let you explain yourself with some dignity, 1014 00:56:03,426 --> 00:56:05,026 And I'm sure we can come to an understanding. 1015 00:56:09,890 --> 00:56:11,491 This isn't a game that you can win. 1016 00:56:23,496 --> 00:56:26,029 (malcolm panting) 1017 00:56:26,091 --> 00:56:28,457 - Hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1018 00:56:28,576 --> 00:56:30,802 - It's the dean. Put that down. 1019 00:56:30,920 --> 00:56:32,153 Are you all right, sir? 1020 00:56:32,155 --> 00:56:32,929 - Yeah, I'm fine. 1021 00:56:34,215 --> 00:56:36,407 Have you seen anyone in here? 1022 00:56:36,434 --> 00:56:37,934 - No. No, sir. 1023 00:56:38,052 --> 00:56:38,810 - All right. 1024 00:56:51,732 --> 00:56:54,158 (bag zipping) 1025 00:57:04,337 --> 00:57:06,921 (sarah panting) 1026 00:57:35,326 --> 00:57:36,433 (sarah whimpers) 1027 00:57:36,494 --> 00:57:39,036 (sarah screams) 1028 00:57:43,334 --> 00:57:45,168 (chrissy sighs) 1029 00:57:45,286 --> 00:57:48,171 - Where have you been? Been texting you all night. 1030 00:57:48,289 --> 00:57:50,189 - Just waiting till the curfew was up. 1031 00:57:50,216 --> 00:57:52,433 And your dad has my phone. 1032 00:57:52,435 --> 00:57:54,451 - He caught you. 1033 00:57:54,512 --> 00:57:55,761 - No. But if he finds out that's my phone, I'm dead. 1034 00:58:02,044 --> 00:58:05,170 - [nathan] so did you find the footage? 1035 00:58:05,231 --> 00:58:06,872 - Yeah. 1036 00:58:06,900 --> 00:58:08,516 The recording's blacked out for 30 minutes, 1037 00:58:08,634 --> 00:58:10,209 So you don't even see his death. 1038 00:58:10,236 --> 00:58:12,703 Then when it comes back on, he's there, 1039 00:58:12,705 --> 00:58:14,955 And the door to the room is also closing, 1040 00:58:14,957 --> 00:58:16,457 Like somebody was in there. 1041 00:58:16,459 --> 00:58:18,884 It's a coverup. (keyboard clicking) 1042 00:58:18,912 --> 00:58:20,127 - Or someone found him before us 1043 00:58:20,129 --> 00:58:21,412 And just didn't say anything. 1044 00:58:23,582 --> 00:58:26,375 (keyboard clicking) 1045 00:58:26,494 --> 00:58:27,335 What are you doing? 1046 00:58:29,188 --> 00:58:30,346 - Wiping my phone. 1047 00:58:30,348 --> 00:58:32,122 - No, don't do that. 1048 00:58:32,283 --> 00:58:34,926 Look, I'll just go get it back from my dad. 1049 00:58:36,170 --> 00:58:37,178 - Won't he be suspicious? 1050 00:58:39,006 --> 00:58:40,306 - My dad is always suspicious. 1051 00:58:42,151 --> 00:58:43,726 But finding a phone underneath 1052 00:58:43,844 --> 00:58:45,311 A bunch of books in the library? 1053 00:58:46,672 --> 00:58:47,888 Babe, it's hardly any evidence 1054 00:58:48,007 --> 00:58:49,273 That you've done anything wrong. 1055 00:58:50,401 --> 00:58:52,818 (nathan sighs) 1056 00:58:55,632 --> 00:58:59,458 Look, don't wipe your phone. 1057 00:58:59,460 --> 00:59:00,284 I'll just go get it. 1058 00:59:02,622 --> 00:59:03,454 - Thank you. 1059 00:59:15,017 --> 00:59:16,609 - I'll see you at the debate. 1060 00:59:16,636 --> 00:59:17,343 - Yeah. 1061 00:59:24,978 --> 00:59:27,645 (chrissy sighing) 1062 00:59:38,708 --> 00:59:40,783 - I had reached out to my old friend mitch 1063 00:59:40,901 --> 00:59:43,060 From payton who was in orion. 1064 00:59:43,121 --> 00:59:44,679 I'd asked him about that symbol on your neck, 1065 00:59:44,797 --> 00:59:46,530 And he sent me his old yearbook. 1066 00:59:46,649 --> 00:59:50,126 So apparently, the orions had this hazing ritual 1067 00:59:50,244 --> 00:59:54,371 Where they wrote that symbol on girls' necks. 1068 00:59:54,490 --> 00:59:56,607 What's really disturbing about this is that 1069 00:59:56,609 --> 00:59:58,634 The girls' pictures have the symbol 1070 00:59:58,753 --> 01:00:00,544 Written on them in the yearbook, 1071 01:00:00,663 --> 01:00:03,080 Including my friend alison that I told you about, 1072 01:00:03,141 --> 01:00:04,307 The one that disappeared. 1073 01:00:06,126 --> 01:00:07,676 I'm really concerned. I didn't sleep last night. 1074 01:00:07,795 --> 01:00:10,237 I do not have a good feeling about this. 1075 01:00:10,239 --> 01:00:11,439 Chrissy, I'm very concerned. 1076 01:00:13,175 --> 01:00:14,742 Please call me as soon as possible. 1077 01:00:14,744 --> 01:00:16,819 I'm coming to see you. I'm on my way. 1078 01:00:16,937 --> 01:00:17,612 Love you. 1079 01:00:28,141 --> 01:00:30,374 (nora sighs) 1080 01:00:46,258 --> 01:00:47,791 - Sorry, chrissy, but there's no one willing 1081 01:00:47,810 --> 01:00:49,368 To take ryan's place, 1082 01:00:49,395 --> 01:00:51,461 So you have to compete alone or forfeit. 1083 01:00:51,522 --> 01:00:53,630 But keep in mind, if you forfeit, 1084 01:00:53,691 --> 01:00:54,899 You're done for the season. 1085 01:00:57,286 --> 01:01:00,196 (chrissy sighs) 1086 01:01:00,314 --> 01:01:01,155 - I'll do it. Alone. 1087 01:01:03,225 --> 01:01:03,908 - Good luck. 1088 01:01:10,416 --> 01:01:12,917 (chrissy sighs) 1089 01:01:17,590 --> 01:01:18,806 - Hey. 1090 01:01:18,808 --> 01:01:19,590 - Hi. 1091 01:01:21,577 --> 01:01:22,259 - You okay? 1092 01:01:24,222 --> 01:01:24,929 - Yeah. 1093 01:01:30,002 --> 01:01:31,126 You got it. 1094 01:01:31,145 --> 01:01:32,720 - Did you think I'd forget? 1095 01:01:32,838 --> 01:01:34,246 - No. - Come here. 1096 01:01:34,273 --> 01:01:35,398 - Thank you. - You're welcome. 1097 01:01:37,259 --> 01:01:38,826 (nathan sighs) 1098 01:01:38,828 --> 01:01:41,178 - I'm so nervous. I think I'm gonna puke. 1099 01:01:41,239 --> 01:01:42,813 - Well, just let me know, 1100 01:01:42,931 --> 01:01:44,615 So I can stay out of the splash zone. 1101 01:01:48,170 --> 01:01:49,453 You got nothing to worry about. 1102 01:01:53,083 --> 01:01:53,958 - You're next, chrissy. 1103 01:01:56,245 --> 01:01:58,254 (chrissy sighs) - so who's your partner? 1104 01:01:58,372 --> 01:01:59,630 - I'm going solo this round. 1105 01:02:01,183 --> 01:02:02,441 - What? - No one on my team 1106 01:02:02,468 --> 01:02:03,217 Will help me. 1107 01:02:06,355 --> 01:02:10,282 - [coordinator] up next, payton university versus ucla. 1108 01:02:10,309 --> 01:02:11,692 (chrissy sighs) 1109 01:02:11,694 --> 01:02:12,393 - Wish me luck. 1110 01:02:14,513 --> 01:02:15,512 (chrissy sighs) 1111 01:02:15,672 --> 01:02:16,313 - Wait. 1112 01:02:17,917 --> 01:02:19,233 - [chrissy] what are you doing? 1113 01:02:22,054 --> 01:02:22,778 - Helping you win. 1114 01:02:24,348 --> 01:02:24,989 Let's go. 1115 01:02:45,060 --> 01:02:47,595 (door knocking) 1116 01:02:52,551 --> 01:02:53,350 - Nora. 1117 01:02:54,979 --> 01:02:56,386 I was just dealing with a student issue. 1118 01:02:56,505 --> 01:02:58,739 Is everything right? 1119 01:02:58,741 --> 01:03:00,499 - I wanted to catch chrissy before the debate, 1120 01:03:00,526 --> 01:03:02,059 Wish her luck. 1121 01:03:02,177 --> 01:03:03,152 - Oh, well, she's not here right now. 1122 01:03:03,270 --> 01:03:03,861 I'll walk you to the forum. 1123 01:03:05,990 --> 01:03:08,324 - [nora] okay. Thank you. 1124 01:03:08,442 --> 01:03:11,452 (audience applauding) 1125 01:03:13,689 --> 01:03:16,240 - You can take your seats. 1126 01:03:16,358 --> 01:03:18,250 - Do you even know how to debate? 1127 01:03:18,410 --> 01:03:20,477 - You write the notes, I do the talking. 1128 01:03:20,479 --> 01:03:22,505 Isn't that how this works? 1129 01:03:22,623 --> 01:03:24,281 - Now, please welcome to the stage 1130 01:03:24,342 --> 01:03:26,917 Last year's champions, ucla. 1131 01:03:27,035 --> 01:03:30,054 (audience applauding) 1132 01:03:33,542 --> 01:03:34,308 - Let's crush them. 1133 01:03:35,912 --> 01:03:38,445 - Ladies and gentlemen, without further ado, 1134 01:03:38,447 --> 01:03:42,099 Our topic for today is juveniles should be tried 1135 01:03:42,217 --> 01:03:44,134 And treated as adults. 1136 01:03:44,195 --> 01:03:46,303 Payton, you have two minutes 1137 01:03:46,364 --> 01:03:49,289 To give your opening argument for the topic. 1138 01:03:49,291 --> 01:03:52,292 Ucla, you are against and have two minutes to respond. 1139 01:03:52,294 --> 01:03:55,037 After that, each response will be one minute. 1140 01:03:59,877 --> 01:04:01,535 - Although children and teenagers are bound 1141 01:04:01,653 --> 01:04:03,687 To make mistakes, that does not mean 1142 01:04:03,689 --> 01:04:05,622 That their actions are directly linked 1143 01:04:05,741 --> 01:04:07,341 To their parents or their upbringing. 1144 01:04:09,169 --> 01:04:10,711 Now, age may be critical 1145 01:04:10,829 --> 01:04:12,029 When it comes to common disobedience, 1146 01:04:12,031 --> 01:04:14,564 Like not sharing in kindergarten, 1147 01:04:14,566 --> 01:04:16,566 However, when an adult crime like attack, 1148 01:04:16,568 --> 01:04:19,461 Sexual misconduct, or even death occurs, 1149 01:04:19,480 --> 01:04:21,338 Juveniles have proven that they reflect 1150 01:04:21,399 --> 01:04:23,131 That of adult jurisdiction, 1151 01:04:23,150 --> 01:04:24,942 And should be tried in this manner. 1152 01:04:39,658 --> 01:04:40,741 Are you okay? 1153 01:04:40,859 --> 01:04:42,843 - I want to take the mic. 1154 01:04:42,845 --> 01:04:43,460 - Are you sure? 1155 01:04:47,207 --> 01:04:49,758 - No matter somebody's age or background 1156 01:04:49,877 --> 01:04:53,596 Or the peer pressure that they receive, 1157 01:04:55,641 --> 01:04:58,434 When somebody does something that they know is wrong 1158 01:04:58,552 --> 01:05:00,811 And is directly hurting somebody else, 1159 01:05:02,531 --> 01:05:04,732 They need to be tried with equal severity. 1160 01:05:08,062 --> 01:05:09,987 I was attacked on this campus last week 1161 01:05:12,041 --> 01:05:14,391 And now they're targeting my best friend too. 1162 01:05:14,452 --> 01:05:16,410 We need the support of... 1163 01:05:20,315 --> 01:05:23,325 - [announcer] due to an unexpected power fail, 1164 01:05:23,443 --> 01:05:26,219 We will have to postpone the debate until further notice. 1165 01:05:26,338 --> 01:05:28,680 I apologize for the inconvenience. 1166 01:05:28,682 --> 01:05:31,442 Please calmly make your way out of the auditorium 1167 01:05:31,444 --> 01:05:33,177 Through the exits in the back. 1168 01:05:56,902 --> 01:05:58,744 - Chrissy. - Sarah. 1169 01:05:58,904 --> 01:05:59,620 Are you okay? 1170 01:06:04,060 --> 01:06:06,067 - Dude, that was so scary. 1171 01:06:06,087 --> 01:06:06,877 - I know. 1172 01:06:08,314 --> 01:06:13,175 Let's go inside. - Okay. 1173 01:06:20,426 --> 01:06:22,409 - We can't let them get away with this. 1174 01:06:22,528 --> 01:06:23,852 - Nope, we're not going to. 1175 01:06:26,949 --> 01:06:29,099 When I woke up in the nurse's station this morning, 1176 01:06:29,217 --> 01:06:31,134 I called channel 8 news and they said that they're willing 1177 01:06:31,195 --> 01:06:32,361 To do an interview with us. 1178 01:06:35,290 --> 01:06:38,033 (malcolm sighs) 1179 01:06:38,152 --> 01:06:40,995 (keyboard clicking) 1180 01:06:45,233 --> 01:06:46,709 - Chrissy, this is huge. 1181 01:06:46,827 --> 01:06:48,852 Once this gets out to the larger public, 1182 01:06:48,854 --> 01:06:49,878 Then the police are gonna be forced 1183 01:06:49,997 --> 01:06:51,121 To do a proper investigation 1184 01:06:51,239 --> 01:06:53,716 And someone is bound to slip up. 1185 01:06:53,834 --> 01:06:54,958 - [chrissy] okay. 1186 01:06:55,077 --> 01:06:56,326 Wow. When are they coming? 1187 01:06:56,387 --> 01:06:57,428 - In a couple of hours. 1188 01:06:59,247 --> 01:07:03,434 (sarah and chrissy faintly speaking) 1189 01:07:09,608 --> 01:07:10,874 - Hello? 1190 01:07:10,901 --> 01:07:12,601 - Things have gotten worse. 1191 01:07:12,719 --> 01:07:14,528 - Dad, she should be totally backed off. 1192 01:07:14,646 --> 01:07:16,063 I've handled this. 1193 01:07:16,181 --> 01:07:17,664 - It's time we do it my way now. 1194 01:07:17,666 --> 01:07:18,782 - No, dad. 1195 01:07:20,069 --> 01:07:20,617 Please! 1196 01:07:26,167 --> 01:07:28,158 - Blog. - Mm-hmm. 1197 01:07:28,276 --> 01:07:28,992 - [chrissy] evidence that this has happened before. 1198 01:07:29,111 --> 01:07:30,660 - Yes, exactly. 1199 01:07:30,779 --> 01:07:33,863 (chrissy faintly speaking) 1200 01:07:33,924 --> 01:07:36,016 I mean, maybe because it is channel 8 news. 1201 01:07:36,018 --> 01:07:40,137 (sarah and chrissy faintly speaking) 1202 01:07:53,285 --> 01:07:55,335 Hey. 1203 01:07:55,454 --> 01:07:56,853 So the reporter said she's running a little late. 1204 01:07:57,013 --> 01:07:58,705 I'm gonna go to my dorm, see if I can freshen up. 1205 01:07:58,707 --> 01:08:00,557 - No need. You look beautiful. 1206 01:08:00,618 --> 01:08:02,283 - Mm. 1207 01:08:02,285 --> 01:08:03,610 Okay. - Okay. 1208 01:08:03,728 --> 01:08:04,611 - I'll see it a bit? - Yeah. 1209 01:08:04,729 --> 01:08:06,163 - [sarah] all right. 1210 01:08:16,592 --> 01:08:19,134 - Hey, handsome. Where'd you disappear to? 1211 01:08:19,253 --> 01:08:21,411 (nathan groans) oh, my god, nathan? 1212 01:08:21,472 --> 01:08:22,379 - Chrissy. - Talk to me. 1213 01:08:22,497 --> 01:08:23,880 Nathan, where are you? 1214 01:08:23,999 --> 01:08:24,640 - [nathan] I don't know. 1215 01:08:26,652 --> 01:08:28,626 - [edwin] listen very carefully. 1216 01:08:28,687 --> 01:08:31,330 If you speak to metro 8 or any other news station 1217 01:08:31,357 --> 01:08:34,924 Or go to the police, we will kill nathan. 1218 01:08:34,944 --> 01:08:36,593 And like ryan, you can be sure it'll be viewed 1219 01:08:36,612 --> 01:08:38,912 As nothing more than a suicide! 1220 01:08:38,914 --> 01:08:41,581 - Okay, this is insane. What are you doing? 1221 01:08:41,583 --> 01:08:43,416 - [edwin] cancel your interview. 1222 01:08:43,418 --> 01:08:44,601 - Okay, all right. I'll cancel it. 1223 01:08:44,662 --> 01:08:46,403 Just let me talk to nathan. 1224 01:08:46,521 --> 01:08:47,287 Hey. 1225 01:08:50,025 --> 01:08:51,408 Mm. 1226 01:08:51,526 --> 01:08:52,209 Uh. 1227 01:08:53,595 --> 01:08:56,380 Mom? Mom, call me back, please. 1228 01:09:02,680 --> 01:09:04,771 - Hey, man, you think she bought it? 1229 01:09:04,773 --> 01:09:05,939 - I think she bought it. 1230 01:09:05,941 --> 01:09:08,142 - All right. I'll be right back. 1231 01:09:44,663 --> 01:09:46,996 (sarah gasps) - shh! 1232 01:09:46,998 --> 01:09:47,598 Shh, shh! 1233 01:09:49,067 --> 01:09:51,318 Don't say a word. 1234 01:09:51,320 --> 01:09:53,270 Now, you have two choices. 1235 01:09:55,566 --> 01:09:58,066 You can leave this campus forever, 1236 01:09:59,686 --> 01:10:02,946 Or, oh, it's always for eternity. 1237 01:10:05,100 --> 01:10:06,033 - Okay, I'll go. 1238 01:10:12,124 --> 01:10:13,707 - [edwin] good girl. 1239 01:10:19,131 --> 01:10:22,007 (sarah whimpering) 1240 01:10:25,763 --> 01:10:26,869 - [ellen] chrissy mccormick? 1241 01:10:26,931 --> 01:10:28,037 Right? 1242 01:10:28,098 --> 01:10:29,856 - Yes. 1243 01:10:29,858 --> 01:10:30,949 - Your friend sarah kennedy called us. 1244 01:10:30,976 --> 01:10:33,510 I'm ellen from metro 8 news. 1245 01:10:33,628 --> 01:10:35,779 She said you've had some harrowing events 1246 01:10:35,781 --> 01:10:38,365 Involving an on-campus fraternity? 1247 01:10:38,367 --> 01:10:41,551 - She must have been mistaken. 1248 01:10:41,612 --> 01:10:44,404 - So is there a story here or not? 1249 01:10:46,808 --> 01:10:49,392 - I don't know. I'm sorry for your waste of time. 1250 01:10:49,453 --> 01:10:51,544 - [ellen] that's fine. There's always a story. 1251 01:10:51,546 --> 01:10:52,796 You just have to do a little digging. 1252 01:10:52,798 --> 01:10:54,081 - [chrissy] okay. 1253 01:10:59,871 --> 01:11:01,463 - We're gonna find something, I'm telling you. 1254 01:11:03,509 --> 01:11:04,216 - Nathan. 1255 01:11:06,136 --> 01:11:07,060 - Hey, beautiful. - Oh, my god, are you okay? 1256 01:11:07,062 --> 01:11:08,987 Where are you? 1257 01:11:09,014 --> 01:11:09,680 - [nathan] they just dropped me off at my dorm. 1258 01:11:10,808 --> 01:11:12,065 I'm okay. 1259 01:11:12,067 --> 01:11:12,549 - Okay, I'm coming to help you. 1260 01:11:12,667 --> 01:11:13,392 - No. 1261 01:11:15,854 --> 01:11:18,713 If they see you out past curfew, then you could be expelled. 1262 01:11:18,732 --> 01:11:20,965 - I don't care if they expel me anymore. 1263 01:11:21,026 --> 01:11:22,067 I just want to see you. 1264 01:11:23,495 --> 01:11:24,194 I love you. 1265 01:11:25,990 --> 01:11:26,738 - Okay. 1266 01:11:28,993 --> 01:11:29,700 I love you too. 1267 01:11:45,884 --> 01:11:48,618 (bag zips) 1268 01:11:48,679 --> 01:11:51,263 (chrissy sighs) 1269 01:11:53,708 --> 01:11:54,433 - Sarah? 1270 01:11:55,877 --> 01:11:57,460 - Chrissy? - Where have you been? 1271 01:11:57,521 --> 01:11:59,446 The reporters came. I had to turn them away. 1272 01:11:59,448 --> 01:12:00,939 - Dude, I'm getting in a taxi. I'm going home. 1273 01:12:01,099 --> 01:12:01,964 - What? Why? 1274 01:12:02,026 --> 01:12:04,042 You're leaving? 1275 01:12:04,069 --> 01:12:05,935 - You have to get out of here, okay? I just got attacked. 1276 01:12:06,054 --> 01:12:07,537 If you don't have anywhere to go, just get a hotel. 1277 01:12:07,539 --> 01:12:08,855 But you have to get outta here. 1278 01:12:08,857 --> 01:12:10,365 - What? Are you okay? 1279 01:12:10,484 --> 01:12:12,384 No, I can't leave. I have to get nathan. 1280 01:12:12,411 --> 01:12:13,410 He's in trouble. 1281 01:12:17,466 --> 01:12:18,415 Sarah. What? 1282 01:12:19,943 --> 01:12:21,877 Come on, pick up, pick up. 1283 01:12:42,107 --> 01:12:43,023 - What? - Nathan. 1284 01:12:44,568 --> 01:12:45,692 - Are you okay? 1285 01:12:46,779 --> 01:12:48,695 - I'm just thinking. 1286 01:12:50,949 --> 01:12:53,758 I think your dad has something to do with all this. 1287 01:12:53,786 --> 01:12:56,828 I think he's protecting the boys behind these attacks. 1288 01:12:58,606 --> 01:13:00,207 - Hey, you don't have to worry about him. Okay? 1289 01:13:01,943 --> 01:13:04,986 I promise. I'll keep you safe, no matter what. 1290 01:13:05,005 --> 01:13:06,213 - Are you saying it's true? 1291 01:13:07,466 --> 01:13:08,665 We need to go to the police. 1292 01:13:08,783 --> 01:13:09,925 (nathan sighs) 1293 01:13:10,043 --> 01:13:11,534 - Chrissy, we can't do that. 1294 01:13:11,595 --> 01:13:13,077 - Why not? 1295 01:13:13,138 --> 01:13:15,097 (nathan sighs) 1296 01:13:15,215 --> 01:13:16,348 - Just trust me on this one. 1297 01:13:17,643 --> 01:13:18,809 The less you know the better. 1298 01:13:24,483 --> 01:13:26,483 - [chrissy] nathan, I'm sorry about all this. 1299 01:13:27,869 --> 01:13:28,568 - For what? 1300 01:13:30,280 --> 01:13:31,822 Babe, you haven't done anything wrong. 1301 01:13:42,793 --> 01:13:45,419 (chrissy sighs) 1302 01:14:16,434 --> 01:14:19,344 All right, I think we're just about ready to go. 1303 01:14:19,371 --> 01:14:20,871 - [chrissy] why do you have all this? 1304 01:14:22,115 --> 01:14:23,181 - Chrissy, let me explain. 1305 01:14:23,208 --> 01:14:24,073 - You attacked me? 1306 01:14:24,192 --> 01:14:24,916 - No. 1307 01:14:26,670 --> 01:14:28,778 Look, all the guys in orion have that mask. 1308 01:14:28,839 --> 01:14:30,947 And the landscaper just gave me back 1309 01:14:31,008 --> 01:14:32,507 Your necklace this morning. 1310 01:14:32,626 --> 01:14:33,717 I was gonna surprise you. 1311 01:14:35,679 --> 01:14:36,428 Please. 1312 01:14:38,106 --> 01:14:38,805 - I'm gonna go. 1313 01:14:40,851 --> 01:14:42,058 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. You can't. 1314 01:14:45,096 --> 01:14:45,854 Just hear me out. 1315 01:14:47,215 --> 01:14:49,131 (nathan sighs) 1316 01:14:49,193 --> 01:14:52,468 Look, there's an elite group 1317 01:14:52,529 --> 01:14:54,863 In the orion house called the sons of orion, 1318 01:14:56,124 --> 01:14:58,158 And I'm a part of it, for now. 1319 01:15:00,153 --> 01:15:01,294 But it wasn't me that attacked you. 1320 01:15:01,296 --> 01:15:03,129 It was ryan. I swear. 1321 01:15:03,131 --> 01:15:04,080 - Did you tell him to? 1322 01:15:06,919 --> 01:15:08,376 - Babe, that was before I knew you. 1323 01:15:09,571 --> 01:15:10,286 (nathan sighs) 1324 01:15:10,405 --> 01:15:11,087 - Why? 1325 01:15:12,332 --> 01:15:13,507 - It's just a silly game. 1326 01:15:14,834 --> 01:15:17,469 Look, chrissy, I'm so sorry. 1327 01:15:20,098 --> 01:15:22,832 But if we can leave and get as far away as we can, 1328 01:15:22,893 --> 01:15:26,168 I'll call my dad, I'll keep you safe, I'll make this right. 1329 01:15:26,230 --> 01:15:27,187 But we have to go! 1330 01:15:29,541 --> 01:15:30,857 What? 1331 01:15:30,976 --> 01:15:35,320 (chrissy grunts) (nathan groans) 1332 01:15:37,549 --> 01:15:38,281 Wait! 1333 01:15:43,372 --> 01:15:45,830 (both panting) 1334 01:15:50,212 --> 01:15:51,394 Hey! 1335 01:15:51,396 --> 01:15:53,838 (both panting) 1336 01:15:59,120 --> 01:16:00,512 Chrissy! 1337 01:16:00,672 --> 01:16:02,271 Hey! 1338 01:16:02,273 --> 01:16:03,873 Come on! 1339 01:16:03,934 --> 01:16:04,941 (nathan grunts) 1340 01:16:04,943 --> 01:16:06,609 Come on! Chrissy! 1341 01:16:06,769 --> 01:16:10,013 (chrissy panting) 1342 01:16:10,131 --> 01:16:11,022 Chrissy! 1343 01:16:11,182 --> 01:16:13,182 (chrissy panting) 1344 01:16:13,301 --> 01:16:14,109 (pin clatters) 1345 01:16:14,227 --> 01:16:15,435 Chrissy! 1346 01:16:15,553 --> 01:16:17,103 Hey! 1347 01:16:17,221 --> 01:16:19,923 (can sprays) (nathan groaning) 1348 01:16:19,925 --> 01:16:21,290 Chrissy! 1349 01:16:21,292 --> 01:16:24,094 (nathan groans) 1350 01:16:24,096 --> 01:16:24,786 Chrissy! 1351 01:16:29,984 --> 01:16:32,586 (can clattering) 1352 01:16:34,923 --> 01:16:35,714 Chrissy! 1353 01:16:39,177 --> 01:16:41,595 (can clatters) 1354 01:16:43,131 --> 01:16:43,680 Chrissy! 1355 01:16:46,876 --> 01:16:47,684 Chrissy, no! 1356 01:17:03,643 --> 01:17:05,135 Chrissy! 1357 01:17:05,162 --> 01:17:07,829 (nathan groaning) 1358 01:17:16,898 --> 01:17:18,715 She's going to the dorm! 1359 01:17:18,833 --> 01:17:20,984 (nathan groans) 1360 01:17:21,011 --> 01:17:22,594 It doesn't matter! I don't know. 1361 01:17:24,923 --> 01:17:25,639 Yes. 1362 01:17:31,396 --> 01:17:33,355 - 911. - I'm being chased. 1363 01:17:33,473 --> 01:17:35,106 - [operator] what's your location? 1364 01:17:35,266 --> 01:17:37,133 - [chrissy] payton university, near the ophelia house. 1365 01:17:37,194 --> 01:17:38,134 - [operator] police are on their way. What's your name? 1366 01:17:38,195 --> 01:17:40,195 - Chrissy mccormick. (gasps) 1367 01:17:40,313 --> 01:17:42,304 - [nathan] hey. Have you seen her? 1368 01:17:42,366 --> 01:17:43,189 - No, she hasn't been here. 1369 01:17:43,307 --> 01:17:45,950 (nathan sighs) 1370 01:17:45,952 --> 01:17:47,443 - He's here. 1371 01:17:47,562 --> 01:17:49,053 - [operator] who's there? Are they armed? 1372 01:17:49,081 --> 01:17:50,121 - I don't think so. 1373 01:17:51,466 --> 01:17:52,390 Hold on. My mom's calling. 1374 01:17:52,417 --> 01:17:54,483 - Wait. - Mom. 1375 01:17:54,544 --> 01:17:56,044 - [woman] hello, chrissy. 1376 01:17:56,162 --> 01:17:58,121 Hang up the call or I'll hurt your mother. 1377 01:17:58,239 --> 01:17:59,305 - No. No, don't. 1378 01:17:59,307 --> 01:18:00,957 - [woman] hang up now. 1379 01:18:01,075 --> 01:18:02,901 - Okay. Okay. 1380 01:18:02,928 --> 01:18:04,969 - [woman] come to the theater. We need to have a talk. 1381 01:18:15,448 --> 01:18:16,773 - [nathan] hello? 1382 01:18:19,169 --> 01:18:19,859 Got it. 1383 01:18:48,932 --> 01:18:49,681 - Mom. 1384 01:19:00,836 --> 01:19:03,653 (cellphone breaks) 1385 01:19:08,702 --> 01:19:11,560 (mask thuds) 1386 01:19:11,621 --> 01:19:12,370 What? 1387 01:19:21,030 --> 01:19:21,796 - Dad. 1388 01:19:23,875 --> 01:19:26,409 You don't have to hurt her. 1389 01:19:26,411 --> 01:19:27,168 (malcolm grunts) (nathan groans) 1390 01:19:27,170 --> 01:19:27,886 - Shut up. 1391 01:19:29,723 --> 01:19:31,898 You were supposed to take care of this. 1392 01:19:31,900 --> 01:19:33,157 And what did you do? 1393 01:19:33,185 --> 01:19:34,726 Huh? What did you do? 1394 01:19:36,354 --> 01:19:39,163 You think you understand love? (chuckles) 1395 01:19:39,191 --> 01:19:40,273 You have no idea. 1396 01:19:42,694 --> 01:19:44,986 She would ruin us! 1397 01:19:45,104 --> 01:19:46,946 Hell, she ruined you. 1398 01:19:49,308 --> 01:19:50,033 Love is dead. 1399 01:19:51,510 --> 01:19:52,243 And you're the fool. 1400 01:19:53,571 --> 01:19:55,413 Now make sure she doesn't move. 1401 01:19:58,192 --> 01:19:59,793 - Please. Please untie her. 1402 01:20:01,487 --> 01:20:03,946 - I'm sorry. - No, he's wrong. 1403 01:20:04,007 --> 01:20:05,690 I do love you. 1404 01:20:05,717 --> 01:20:07,592 - I can't. 1405 01:20:07,752 --> 01:20:08,760 - [malcolm] do you know what the werther effect is, chrissy? 1406 01:20:12,331 --> 01:20:13,823 Well, do you? 1407 01:20:13,850 --> 01:20:14,599 - No. 1408 01:20:15,944 --> 01:20:17,593 - It's when a dramatic 1409 01:20:17,712 --> 01:20:22,357 And overly publicized suicide, like ryan's, 1410 01:20:24,694 --> 01:20:29,364 Encourages others to commit the same horrible act. 1411 01:20:31,076 --> 01:20:32,909 It's a form of mimicry spurred on by guilt. 1412 01:20:35,947 --> 01:20:39,165 Now, you were in love with ryan. 1413 01:20:40,468 --> 01:20:41,543 - No, no, no. - Shh, shh, shh. 1414 01:20:43,471 --> 01:20:45,396 Debate partners in the public eye, 1415 01:20:45,423 --> 01:20:50,309 But something much more behind closed doors. 1416 01:20:50,311 --> 01:20:55,014 And that's why you decided to follow him to the grave. 1417 01:20:57,302 --> 01:20:58,601 - No one's gonna believe that. 1418 01:21:01,514 --> 01:21:02,564 - You really think so? 1419 01:21:04,860 --> 01:21:06,651 You see, I think they will 1420 01:21:08,113 --> 01:21:10,154 When they read your suicide note 1421 01:21:12,324 --> 01:21:14,993 That nathan will find alongside your dead body. 1422 01:21:18,506 --> 01:21:20,798 - You can't make me commit suicide. 1423 01:21:20,800 --> 01:21:22,125 I'm not touching these pills! 1424 01:21:23,661 --> 01:21:24,419 - Is that a wager? 1425 01:21:26,298 --> 01:21:27,505 She is drugged. 1426 01:21:29,517 --> 01:21:33,428 Never to wake again unless you do what I say. 1427 01:21:33,546 --> 01:21:35,688 - Stop. Please stop. 1428 01:21:35,690 --> 01:21:40,351 - You do this and she will wake up tomorrow in her home. 1429 01:21:41,220 --> 01:21:42,044 I promise. 1430 01:21:42,105 --> 01:21:42,878 - Okay. Okay. 1431 01:21:42,939 --> 01:21:44,122 - Now sign it. 1432 01:21:44,149 --> 01:21:45,106 - I'm doing it. I'm signing. 1433 01:21:45,224 --> 01:21:46,215 - Hurry up. 1434 01:21:46,276 --> 01:21:48,292 (pen scratching) 1435 01:21:48,320 --> 01:21:49,702 - Okay? It's done. 1436 01:21:49,704 --> 01:21:52,530 - Good. (pills clattering) 1437 01:21:52,690 --> 01:21:53,990 - Don't touch her. 1438 01:22:03,885 --> 01:22:05,051 Go ahead. - Dad. 1439 01:22:05,053 --> 01:22:06,210 - Shut up! 1440 01:22:14,638 --> 01:22:15,386 Drink. 1441 01:22:17,182 --> 01:22:19,715 (chrissy whimpers) 1442 01:22:19,717 --> 01:22:20,725 - Please don't. - Drink. 1443 01:22:22,762 --> 01:22:23,561 I said, drink! 1444 01:22:26,191 --> 01:22:27,690 - Dad! Stop! 1445 01:22:28,735 --> 01:22:29,609 - [malcolm] the hell? 1446 01:22:33,381 --> 01:22:34,988 - [nathan] chrissy, go! 1447 01:22:34,990 --> 01:22:36,223 (chrissy yelps) (chrissy groans) 1448 01:22:36,225 --> 01:22:37,708 - [malcolm] let's end this now. 1449 01:22:37,710 --> 01:22:42,246 (chrissy grunts) (malcolm groaning) 1450 01:23:09,918 --> 01:23:11,234 - What was once thought to be 1451 01:23:11,352 --> 01:23:14,078 An unprecedented suicide has turned into 1452 01:23:14,080 --> 01:23:17,365 An open murder investigation and a conspiracy 1453 01:23:17,483 --> 01:23:20,693 That dates back over 25 years. 1454 01:23:20,811 --> 01:23:23,221 It's been revealed that malcolm martel's 1455 01:23:23,248 --> 01:23:27,208 Dean's list of boys, known as the sons of orion, 1456 01:23:27,326 --> 01:23:29,560 Have institutionalized patriarchy 1457 01:23:29,587 --> 01:23:31,395 By assaulting the female students 1458 01:23:31,423 --> 01:23:34,306 Who degrade, humiliate, or speak out- 1459 01:23:34,308 --> 01:23:35,466 - [detective] take him away. 1460 01:23:37,554 --> 01:23:38,970 - [chrissy] just freaked out, but I'm gonna be okay. 1461 01:23:40,598 --> 01:23:42,498 - [officer] how you guys holding up? 1462 01:23:42,559 --> 01:23:44,242 - Well, knowing my daughter is the strongest woman 1463 01:23:44,269 --> 01:23:46,744 I've ever met, I think I'm doing pretty good. 1464 01:23:46,771 --> 01:23:49,780 - Rest assured, anyone involved in that frat 1465 01:23:49,782 --> 01:23:52,692 And its targeting of women will face serious charges. 1466 01:23:54,353 --> 01:23:56,070 - And what about nathan? 1467 01:23:56,189 --> 01:23:58,256 - [officer] it's a little too early to say. 1468 01:23:58,283 --> 01:24:01,659 It'll just depend on how he fits into what happened. 1469 01:24:03,337 --> 01:24:04,837 - What's gonna happen to the dean? 1470 01:24:04,839 --> 01:24:06,430 - Well, after searching martel's office, 1471 01:24:06,458 --> 01:24:08,524 We found photographs of alison cho, 1472 01:24:08,585 --> 01:24:10,752 As well as some of her personal belongings. 1473 01:24:10,870 --> 01:24:12,361 We have reason to believe 1474 01:24:12,422 --> 01:24:14,438 That he was involved in her disappearance 1475 01:24:14,466 --> 01:24:17,516 And the orchestration of the sons of orion fraternity. 1476 01:24:17,518 --> 01:24:19,018 - You should give him the opportunity 1477 01:24:19,020 --> 01:24:21,020 To testify against his father. 1478 01:24:21,022 --> 01:24:22,055 Might be surprised. 1479 01:24:24,383 --> 01:24:26,017 - I'll take that into consideration. 1480 01:24:28,980 --> 01:24:31,773 - I am just so glad you're okay. 1481 01:24:31,891 --> 01:24:34,609 - Me too, mom. It was so scary. 1482 01:24:34,727 --> 01:24:35,485 - It was. 1483 01:24:37,205 --> 01:24:38,404 You sure you wanna stay here at payton? 1484 01:24:40,784 --> 01:24:43,159 - Yeah. Not gonna let them take that away from me. 1485 01:24:45,213 --> 01:24:46,496 - That's my girl. 1486 01:24:49,050 --> 01:24:51,375 (nora sighs) 1487 01:25:00,545 --> 01:25:02,720 - It's payton's turn to rebuke ucla. 1488 01:25:07,352 --> 01:25:10,144 - I believe that everyone born has the right 1489 01:25:10,263 --> 01:25:12,980 To feel safe while on campus, 1490 01:25:13,099 --> 01:25:17,693 No matter their race, religion, creed, or sexual preference. 1491 01:25:19,013 --> 01:25:21,072 We are at the dawn of a new age, 1492 01:25:22,775 --> 01:25:25,601 An age of acceptance for all of us. 1493 01:25:25,662 --> 01:25:30,540 (audience applauding) 1494 01:25:31,662 --> 01:28:10,540 This Movie is Encoded By Doctor STAR 104450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.