All language subtitles for Rupert And The Frog Song - 4K Restoration (Paul Intro)[2020]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Hello, my name is Paul McCartney and this is my friend Rupert the Bear. Say hello. 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Hello. And we're very happy that we made this movie because it was a true 3 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 labour of love and is appearing exclusively on the Disney Channel. We 4 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 hope you and the Disney family will enjoy them very much. Now I'd like to 5 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 introduce you Rupert the Bear. 6 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 Now you remember to keep well wrapped up. There's a chill in the air and we don't 7 00:01:05,000 --> 00:01:11,000 want you to catch a cold do we? No mum. After the hills. 8 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 I must re-walked Dad. Well you'll be careful son and take notice of what your 9 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 mother tells you. I will. 10 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 Hello Edward. Hello Bill. Hello Rupert. Where are you going? 11 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 I'm going for a walk in the hills. Do you want to come? 12 00:01:38,000 --> 00:01:43,000 I wish I could come. I have to do some shopping. And I have to look after baby 13 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 brother. 14 00:01:47,000 --> 00:01:56,000 Oh what a pity. Bye Rupert. Bye. Cheerio. Mind how you go. Bye. 15 00:02:30,000 --> 00:02:56,000 Hello Mr. Butterfly. What are you doing here? Come on up you go. 16 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 scat. 17 00:03:30,000 --> 00:03:42,000 Marine Corps is a good lake. 18 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 to the 19 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 a 20 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 on 21 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 our 22 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 are 23 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 I 24 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 on 25 00:04:02,000 --> 00:04:08,000 I 26 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 want 27 00:04:11,000 --> 00:04:29,000 Frogs only beyond this point. Everything except frogs must be kept on a lead. 28 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Not frogs operating. 29 00:05:29,000 --> 00:05:49,000 Dad, Dad, hey Dad, when's the show going to start? Hey Dad. 30 00:05:49,000 --> 00:05:57,000 Now look son, this only happens once every couple of hundred years. If you don't pipe down I will... 31 00:05:57,000 --> 00:06:02,000 I will not bring you again. Shut up. 32 00:06:27,000 --> 00:06:52,000 We are all in this scene of swim. One thing is certain we'll ever be here. 33 00:06:52,000 --> 00:07:02,000 Sign my sign, when we plan, we will all stand together. 34 00:07:22,000 --> 00:07:37,000 Come and I'll have the time, we'll have the time, we'll all stand together. 35 00:08:07,000 --> 00:08:37,000 We will do it, 36 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Look out! 37 00:11:07,000 --> 00:11:15,000 We all stand 38 00:11:23,000 --> 00:11:35,000 Ru-pack 39 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 Ru-pack 40 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 They're never going to believe this 41 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Wait till I tell Ed wouldn't bill what they've missed 42 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Frogs only beyond this point 43 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Mum 44 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Mum, you should have seen what I saw 45 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 There was a frog show in an underground cave 46 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 and an owl swooped down 47 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 and I shouted, look out! 48 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 And all the frogs were swimming and dancing and singing 49 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Oh it's a wonderful show Mum, and you'll never believe it 50 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 I saw all these thugs, dogs and birds 51 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 and birds to bed 52 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 Conducting music and singing a song and all stand together 53 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 And there's more of the show 54 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Mmm, you really never believe 55 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Well, really, it all happened, really did 4198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.