All language subtitles for Over_There_S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:04,298 Previously on Over There. 2 00:00:04,404 --> 00:00:07,567 I'm here getting shot at, and you call to tell me you've been with another man. 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,700 If you could give me another chance. Will you? 4 00:00:14,147 --> 00:00:17,548 - Sergio, I miss you so much. - I spend more time with you than I should. 5 00:00:17,650 --> 00:00:19,242 I feel like we're growing apart. 6 00:00:19,352 --> 00:00:21,843 - And I'm afraid of what I might do. - Well, you're a good man. 7 00:00:21,955 --> 00:00:24,947 I feel like the real distance between us is just growing every day. 8 00:00:25,058 --> 00:00:28,789 I can stay, or I can go, but those are the only two choices. 9 00:00:28,895 --> 00:00:31,090 I mean, I'm married, but I'm free to choose. 10 00:00:31,197 --> 00:00:34,724 [Sergio's Voice] I'm not free. I can't not come to you. 11 00:00:34,834 --> 00:00:37,564 I'm not afraid of dying, but I'm afraid of losing you. 12 00:00:37,670 --> 00:00:38,932 [Doorbell Rings] 13 00:00:40,640 --> 00:00:42,870 Mrs. Anna Reyes? 14 00:00:42,976 --> 00:00:45,240 Wife of Sergeant First Class Enrique Reyes? 15 00:00:45,345 --> 00:00:48,041 - What you say to me? - Yankee nigger. 16 00:00:48,148 --> 00:00:49,740 You'll find that I'm fearless in battle... 17 00:00:49,849 --> 00:00:51,646 but I know what happened to my predecessor... 18 00:00:51,751 --> 00:00:54,652 and I'm damn well not gonna let it happen to me. 19 00:00:54,754 --> 00:00:58,485 I want Private Williams out of my platoon, and I'll do anything I can to be rid of him. 20 00:00:58,591 --> 00:01:01,082 - Can I give you a piece of advice, sir? - No. 21 00:01:05,565 --> 00:01:08,261 There's a guy who runs here. He has a false limb. 22 00:01:08,368 --> 00:01:11,428 - My dad's cashin' my paychecks? - It's his name too. 23 00:01:11,538 --> 00:01:13,506 - [Shouts] How much did he steal? - 3,200. 24 00:01:13,606 --> 00:01:15,301 Bo, please. Where are you goin'? 25 00:01:15,408 --> 00:01:17,399 [Bo's Voice] Get my money back. 26 00:01:17,510 --> 00:01:21,344 Who the hell are you to come down here and accuse me of signin' your cripple checks? 27 00:01:22,348 --> 00:01:25,476 [Shouting] 28 00:01:57,984 --> 00:01:59,952 Oh, Bo. 29 00:02:02,555 --> 00:02:04,955 Darlin', I worried about you every minute. 30 00:02:09,028 --> 00:02:11,292 Looks like that was a hell of a fight. 31 00:02:12,332 --> 00:02:14,493 I'm tired. 32 00:02:17,637 --> 00:02:19,571 Let's get you to bed. 33 00:02:19,672 --> 00:02:21,640 I want to see my son. 34 00:02:23,276 --> 00:02:26,541 Okay. Okay. Come on. 35 00:02:32,619 --> 00:02:34,644 Hey. Daddy's home. 36 00:02:34,754 --> 00:02:38,155 - [Babbles] - Hey. It's okay. 37 00:02:38,258 --> 00:02:42,092 - [Sobs, Babbles] - I don't know if I can do this. 38 00:02:42,195 --> 00:02:45,392 What? What can't you do? 39 00:02:45,498 --> 00:02:47,432 Be a father. 40 00:02:47,534 --> 00:02:49,502 Bo- 41 00:02:49,602 --> 00:02:52,366 [Sobs] 42 00:02:52,472 --> 00:02:54,997 How do you give what you never got? 43 00:02:55,108 --> 00:02:58,600 How do you teach what you never been taught? 44 00:03:00,380 --> 00:03:04,373 - I know I can hurt people. I've been doin' it all my life. - Bo. 45 00:03:04,484 --> 00:03:07,419 I don't- How do I do the other? 46 00:03:07,520 --> 00:03:11,286 Shh. You're doin' it now. 47 00:03:15,595 --> 00:03:19,622 Sweetheart, I haven't heard from you in a week and a half... 48 00:03:19,732 --> 00:03:22,132 and I'm scared. 49 00:03:24,170 --> 00:03:26,138 I know I hurt you... 50 00:03:26,239 --> 00:03:28,764 with what I did... 51 00:03:28,875 --> 00:03:31,036 and then with what I said to you about it. 52 00:03:31,144 --> 00:03:33,044 I hurt you twice. 53 00:03:33,146 --> 00:03:36,274 I know that now. 54 00:03:36,382 --> 00:03:38,577 And I don't want to hurt you anymore. 55 00:03:38,685 --> 00:03:40,653 So I just- 56 00:03:43,590 --> 00:03:46,286 I just want you to know that I love you. 57 00:03:47,393 --> 00:03:49,361 And Eddy loves you. 58 00:03:52,465 --> 00:03:55,696 I'm taking him to Raging Waters... 59 00:03:55,802 --> 00:03:58,669 or whatever it is. 60 00:03:58,771 --> 00:04:02,935 I can't remember the last time I did a... regular mommy thing like that. 61 00:04:06,379 --> 00:04:08,347 I love you. 62 00:04:08,448 --> 00:04:12,282 [Sobs] I guess I said that. 63 00:04:13,319 --> 00:04:15,913 Bye. 64 00:04:16,022 --> 00:04:17,990 [Beeps] 65 00:04:28,601 --> 00:04:30,535 [Faint Chattering] 66 00:04:31,704 --> 00:04:32,966 [Panting] 67 00:04:37,243 --> 00:04:40,110 [Underpants] Like shooting fish in a barrel. 68 00:04:42,148 --> 00:04:44,343 - Thought you didn't want us firing. - Not yet, I didn't. 69 00:04:45,318 --> 00:04:46,876 Run, rabbit, run. 70 00:04:46,986 --> 00:04:49,284 Keep up with me! Both teams! 71 00:04:49,389 --> 00:04:51,619 - [Groans] - [Scream] Smoke... 72 00:04:51,724 --> 00:04:54,386 Angel, get this loser into flex ties! 73 00:05:00,400 --> 00:05:02,300 [Shouts In Arabic] 74 00:05:02,402 --> 00:05:04,461 - [Groans] - Good work, men! 75 00:05:04,570 --> 00:05:06,902 Let's go! Let's go! Stay after them! 76 00:05:07,006 --> 00:05:10,533 I'll come back and cut a keepsake off this "muj" later. 77 00:05:10,643 --> 00:05:14,306 - Lieutenant, you have a hot mike. - [Shouts] So what? 78 00:05:16,082 --> 00:05:19,017 I don't like the look of this. 79 00:05:19,118 --> 00:05:21,712 - What's wrong with the look of this? - Too goddamn easy. 80 00:05:21,821 --> 00:05:24,415 - You'd rather it was hard? - I'd rather I knew where these two were taking us. 81 00:05:24,524 --> 00:05:25,923 They're running for their lives! 82 00:05:26,025 --> 00:05:29,222 They're running us to something, sir, and I can feel it! 83 00:05:29,329 --> 00:05:31,661 You can feel it? What the hell does that mean? 84 00:05:33,132 --> 00:05:35,032 [Speaking Arabic] 85 00:05:36,202 --> 00:05:38,067 [Shouting In Arabic] 86 00:05:38,171 --> 00:05:40,036 - [Groans] - Hit the deck! 87 00:05:41,174 --> 00:05:43,768 [Groans] 88 00:05:43,876 --> 00:05:46,106 - Count off! Death Street! - I'm good! 89 00:05:46,212 --> 00:05:47,372 - I'm good! - I'm good! 90 00:05:47,480 --> 00:05:49,448 - I'm good, Sergeant! - I'm hurt! 91 00:05:49,549 --> 00:05:53,007 Let's figure out a way to flank these sons of bitches. 92 00:05:53,119 --> 00:05:55,019 Lieutenant, you want us to go on without you? 93 00:05:55,121 --> 00:05:57,021 I sprained my shoulder or something. 94 00:05:57,123 --> 00:05:59,717 He says he sprained his shoulder or something. 95 00:05:59,826 --> 00:06:01,726 Thought about euthanasia? 96 00:06:01,828 --> 00:06:05,025 - I thought about mercy killin'. - That's what "euthanasia" means, Sergeant. 97 00:06:05,131 --> 00:06:08,225 Damn you. Correct me one more goddamn time, I'll euthanize you. 98 00:06:11,971 --> 00:06:14,735 - Sure you don't want to sit, Sergeant? - No, sir. 99 00:06:14,841 --> 00:06:16,536 [Helicopter Whirring In Distance] 100 00:06:16,642 --> 00:06:19,076 - You must be angry. - Yes, sir. 101 00:06:21,347 --> 00:06:24,748 - Proceed. - Request that Lieutenant Underpants be reassigned, sir. 102 00:06:24,851 --> 00:06:28,548 He's lost the confidence of the men. He's no longer able to lead. 103 00:06:30,189 --> 00:06:32,487 Without reference to the merits of your request, Sergeant... 104 00:06:32,592 --> 00:06:34,560 - can I ask you one question? - Yes, sir. 105 00:06:34,660 --> 00:06:37,060 "Lieutenant Underpants"? 106 00:06:39,866 --> 00:06:43,734 Um, sorry, sir. I meant Lieutenant Hunter, sir. 107 00:06:46,305 --> 00:06:48,671 How did he come to be called Lieutenant Underpants? 108 00:06:49,776 --> 00:06:52,836 Uh, I'm not sure, sir. 109 00:06:54,547 --> 00:06:56,481 Then tell me the rumor, Sergeant. 110 00:06:58,785 --> 00:07:01,515 Rumor has it he wears red Calvin Kleins, sir. 111 00:07:01,621 --> 00:07:03,612 Has them shipped from the States, sir. 112 00:07:03,723 --> 00:07:05,588 He's very proud of them, sir. 113 00:07:05,691 --> 00:07:07,591 Oh. That's a... 114 00:07:07,693 --> 00:07:10,787 hell of a picture to have in your mind going into battle, isn't it, Sergeant? 115 00:07:10,897 --> 00:07:13,695 Yes, sir. It is. 116 00:07:20,706 --> 00:07:23,197 I can't just reassign a platoon commander... 117 00:07:23,309 --> 00:07:25,300 because one of his squad leaders has a problem with him. 118 00:07:25,411 --> 00:07:28,847 With all due respect, sir, why not? He's dangerous in the field. 119 00:07:28,948 --> 00:07:32,475 He's a lieutenant in the United States Army. He didn't get there by accident. 120 00:07:32,585 --> 00:07:34,678 Yes, sir. 121 00:07:34,787 --> 00:07:37,813 You may not like him, but you'll have to put up with him. 122 00:07:37,924 --> 00:07:41,223 - Yes, sir. - Use your judgment, Sergeant. 123 00:07:41,327 --> 00:07:44,296 Does the captain mean only obey the orders that make sense, sir? 124 00:07:45,932 --> 00:07:47,832 I can't say that, Sergeant. 125 00:07:47,934 --> 00:07:50,266 Understood, sir. 126 00:07:50,369 --> 00:07:53,338 - For what it's worth, I don't like him either. - Thank you, sir. 127 00:07:55,975 --> 00:07:57,875 Can I ask you one more question? 128 00:07:57,977 --> 00:07:59,410 Yes, sir. 129 00:07:59,512 --> 00:08:01,571 What do they call me? 130 00:08:01,681 --> 00:08:04,548 - Come again, sir? - What do they call me? 131 00:08:06,452 --> 00:08:09,751 - I believe they call you the Duke, sir. - Why? 132 00:08:10,857 --> 00:08:13,052 Well, 'cause your name is Baron, sir. 133 00:08:14,861 --> 00:08:17,261 I think they think you deserve a grander title, sir. 134 00:08:17,363 --> 00:08:20,389 Duke's better than a baron? 135 00:08:20,500 --> 00:08:23,094 As far as I know, sir. Yeah. 136 00:08:28,040 --> 00:08:30,008 You're dismissed. 137 00:08:35,515 --> 00:08:37,915 [Blows] 138 00:08:38,017 --> 00:08:40,781 - Scream tried to get rid of him. - [Dim] Underpants? 139 00:08:40,887 --> 00:08:43,014 - Yeah. - How? 140 00:08:43,122 --> 00:08:45,283 Asked the captain to move him. 141 00:08:45,391 --> 00:08:48,792 - Move him to some other unit? - Yeah. 142 00:08:48,895 --> 00:08:51,420 - Without warning them? - [Chuckles] 143 00:08:51,531 --> 00:08:53,294 Get them killed instead of us? 144 00:08:54,734 --> 00:08:56,759 Yeah. 145 00:08:57,870 --> 00:08:59,770 [Sighs] 146 00:08:59,872 --> 00:09:03,740 Now we're using the same technique the Catholic Church uses in dealing with pedophiles. 147 00:09:03,843 --> 00:09:06,209 Send them to a new parish with some new little boys. 148 00:09:06,312 --> 00:09:08,803 - No. - What do you mean, "no"? 149 00:09:08,915 --> 00:09:12,316 I mean the captain said no. The lieutenant stays. 150 00:09:12,418 --> 00:09:15,717 He don't know his ass from a hole in the ground, that lieutenant. 151 00:09:15,821 --> 00:09:20,281 If that's all it took to get rid of a guy, there wouldn't be many officers. 152 00:09:20,393 --> 00:09:22,293 He went to college too, didn't he? 153 00:09:24,630 --> 00:09:27,724 - I don't ever want to be a leader. - [Tariq] Why not? 154 00:09:27,833 --> 00:09:30,597 Someone might follow me. 155 00:09:35,908 --> 00:09:38,240 How are you supposed to know what's right to do? 156 00:09:38,344 --> 00:09:40,335 When the time comes, you know. 157 00:09:40,446 --> 00:09:43,244 Oh, yeah? Does God tell you that? 158 00:09:45,985 --> 00:09:47,953 Does God tell you who to kill? 159 00:09:48,054 --> 00:09:50,147 He just tells me I gotta live. 160 00:09:50,256 --> 00:09:52,121 [Dim] I hate religion. 161 00:09:52,224 --> 00:09:54,124 - [Scoffs] - I do. 162 00:09:55,261 --> 00:09:58,025 I think we have to get past religion. 163 00:09:58,130 --> 00:10:00,564 I think the future of the culture depends on it. 164 00:10:00,666 --> 00:10:02,634 Which culture? 165 00:10:03,836 --> 00:10:06,270 - You forget I seen you pray. - In battle? 166 00:10:06,372 --> 00:10:08,272 - Yep. - That's not prayin'. That's beggin'. 167 00:10:10,376 --> 00:10:12,344 So how do you know what's right? 168 00:10:12,445 --> 00:10:14,413 I don't. 169 00:10:15,615 --> 00:10:17,640 I just know what I want. 170 00:10:20,419 --> 00:10:22,387 Just like everybody else. 171 00:10:23,956 --> 00:10:25,890 I want to go home to Detroit. 172 00:10:25,992 --> 00:10:28,790 Man, I never thought I'd say that about Detroit in my entire life. 173 00:10:28,894 --> 00:10:31,556 Dig it, bro. I hate Compton... 174 00:10:31,664 --> 00:10:33,632 and I can't wait to get back. 175 00:10:33,733 --> 00:10:36,133 I want to buy me a house somewhere. 176 00:10:38,771 --> 00:10:41,171 Is that what you're writing about? 177 00:10:41,273 --> 00:10:43,537 I'm writin' a song. 178 00:10:43,643 --> 00:10:45,611 - About a house? - Yeah. 179 00:10:48,481 --> 00:10:50,449 Sing it. 180 00:10:52,385 --> 00:10:54,353 Come on. 181 00:10:55,421 --> 00:10:57,321 Bad things happen when I sing. 182 00:10:58,958 --> 00:11:00,892 You're talkin' about Bo. 183 00:11:00,993 --> 00:11:02,984 Yeah. 184 00:11:04,830 --> 00:11:07,264 Death before dismemberment. 185 00:11:07,366 --> 00:11:09,095 Say again. 186 00:11:09,201 --> 00:11:11,863 I'd rather take a bullet to the chest than get my legs blown off. 187 00:11:13,606 --> 00:11:15,506 Angel, sing the damn song, will you? 188 00:11:15,608 --> 00:11:17,974 Just to keep them quiet. Please. 189 00:11:18,077 --> 00:11:21,843 - I like the way he talks. - Look. Just sing the song. Geez! 190 00:11:21,947 --> 00:11:23,915 All right. All right. All right. 191 00:11:25,651 --> 00:11:29,087 [Singing] 192 00:11:34,026 --> 00:11:37,723 [Continues] 193 00:11:41,567 --> 00:11:45,469 [Continues] 194 00:11:49,408 --> 00:11:53,538 [Continues] 195 00:12:00,653 --> 00:12:06,592 [Continues] 196 00:12:15,234 --> 00:12:19,000 [Continues] 197 00:12:28,114 --> 00:12:31,174 [Ends] 198 00:12:35,187 --> 00:12:39,021 - How old are you, Angel? - I'm 21. 199 00:12:39,125 --> 00:12:41,116 - I'm 21 today. - Really? 200 00:12:41,227 --> 00:12:44,253 [Chuckles] Well, how come we don't got no cake? 201 00:12:44,363 --> 00:12:46,422 Who's been spreading these rumors? 202 00:12:49,034 --> 00:12:51,798 Who's been spreading these vicious rumors about me? 203 00:12:51,904 --> 00:12:55,340 Private Williams, should I assume you're the guilty party? 204 00:12:55,441 --> 00:12:57,875 - Me, sir? - Yes. You, goddamn it. 205 00:12:57,977 --> 00:12:59,877 You're the Private Williams I'm shouting at. 206 00:12:59,979 --> 00:13:02,174 I didn't get the question, sir. 207 00:13:02,281 --> 00:13:05,148 Have you been telling people that I have a derisive nickname? 208 00:13:08,120 --> 00:13:11,021 Have you been hinting that I should be relieved of my command? 209 00:13:11,123 --> 00:13:12,852 I have. 210 00:13:12,958 --> 00:13:15,688 So, if you want to scream at anyone, I'm your man. 211 00:13:15,795 --> 00:13:18,423 Only I scream back... 212 00:13:18,531 --> 00:13:20,726 sir. 213 00:13:30,776 --> 00:13:32,744 [Knocks] 214 00:13:40,653 --> 00:13:42,382 I brought these. 215 00:14:03,909 --> 00:14:07,936 - [Water Running] - I'm having people over after the funeral on Saturday... 216 00:14:08,047 --> 00:14:10,106 but I don't think that you should come. 217 00:14:15,487 --> 00:14:17,455 I ran out of vases. 218 00:14:19,124 --> 00:14:21,922 I never needed so many vases before. 219 00:14:34,640 --> 00:14:36,608 I'm glad we didn't do anything, Sergio. 220 00:14:36,709 --> 00:14:40,805 I'm glad you stopped us. I don't think I could have lived with the guilt. 221 00:14:40,913 --> 00:14:42,813 I'm glad too. 222 00:14:44,750 --> 00:14:48,083 Look. We didn't do anything to be guilty about. 223 00:14:49,722 --> 00:14:53,158 I'm leaving, Sergio. I'm gonna live with my mother. 224 00:14:53,259 --> 00:14:56,751 - She already has Antonio. - When? 225 00:14:56,862 --> 00:14:59,922 As soon as I can pack out of here. 226 00:15:00,032 --> 00:15:02,660 There's almost- 227 00:15:04,470 --> 00:15:07,234 There's very little here that was ever important to us. 228 00:15:07,339 --> 00:15:09,500 Me and- 229 00:15:23,422 --> 00:15:25,515 Thank you for coming. 230 00:15:26,959 --> 00:15:29,427 Thank you for the lovely flowers. 231 00:15:36,902 --> 00:15:38,870 [Clears Throat] 232 00:15:45,110 --> 00:15:47,044 Bye. 233 00:15:47,146 --> 00:15:49,842 Bye. 234 00:16:11,770 --> 00:16:13,738 [Panting] 235 00:16:20,612 --> 00:16:22,580 [Beeps] 236 00:16:24,817 --> 00:16:26,785 Sweetheart, I'm, uh- 237 00:16:28,754 --> 00:16:31,314 I'm calling to tell you that I'm back. 238 00:16:31,423 --> 00:16:33,755 Not that I ever went anywhere, but... 239 00:16:33,859 --> 00:16:35,827 I'm back, okay? 240 00:16:37,629 --> 00:16:39,790 I got distracted. I admit it. 241 00:16:41,100 --> 00:16:43,068 But I didn't make any mistakes. 242 00:16:44,737 --> 00:16:47,968 As God is my witness, I didn't do anything wrong. 243 00:16:50,142 --> 00:16:53,236 But I know that I, uh- 244 00:16:53,345 --> 00:16:56,712 In my heart I know that I left you alone out there in the desert. 245 00:16:56,815 --> 00:16:58,783 I did. 246 00:17:00,719 --> 00:17:03,051 And I'll never do it again. I swear. 247 00:17:05,491 --> 00:17:08,051 I'm your husband, and you're my wife. 248 00:17:08,160 --> 00:17:11,425 And I'll never be anywhere but by your side again. 249 00:17:12,631 --> 00:17:15,293 Even when we, uh- 250 00:17:15,401 --> 00:17:17,369 when we have to be apart like this. 251 00:17:18,570 --> 00:17:20,800 Hector's at your mom's. 252 00:17:22,207 --> 00:17:24,732 He sleeps with your picture in his crib every night. 253 00:17:24,843 --> 00:17:27,209 If I, um- 254 00:17:27,312 --> 00:17:32,147 If I ever tried to take it away from him, he'd- he- uh, he would never stop crying. 255 00:17:34,353 --> 00:17:37,220 I'll call again tomorrow. I'll call until I get you. 256 00:17:37,322 --> 00:17:40,052 How about that? 257 00:17:40,159 --> 00:17:42,059 Bye. 258 00:17:42,161 --> 00:17:44,220 I'm- 259 00:17:44,329 --> 00:17:46,297 I'm back. 260 00:17:48,467 --> 00:17:51,095 I love you. 261 00:17:54,606 --> 00:17:56,574 [Beeps] 262 00:18:05,651 --> 00:18:09,109 Mrs. B., have you got a minute? 263 00:18:09,221 --> 00:18:13,851 Are you kiddin'? When nobody's shootin' at me, I got nothin' but time. 264 00:18:15,127 --> 00:18:17,561 Can I come in? 265 00:18:17,663 --> 00:18:20,928 Yeah. Until, you know, the others come back. 266 00:18:21,033 --> 00:18:22,830 - We're not supposed to be- - I know. 267 00:18:36,715 --> 00:18:38,706 I'm just goin' a little crazy here. 268 00:18:39,918 --> 00:18:42,887 I need someone to talk to who's not- 269 00:18:42,988 --> 00:18:44,888 who's not gonna laugh at me. 270 00:18:44,990 --> 00:18:47,618 Shoot. 271 00:18:50,028 --> 00:18:51,996 Um... 272 00:18:54,099 --> 00:18:56,693 my wife is- 273 00:18:56,802 --> 00:18:58,997 She's gone sober... 274 00:18:59,104 --> 00:19:03,336 and she's changed her life, and- and she's doing well. 275 00:19:03,442 --> 00:19:06,639 And... I'm furious. 276 00:19:08,347 --> 00:19:10,542 I swear. I couldn't be more angry. 277 00:19:12,718 --> 00:19:14,686 And it's not right. Maybe- 278 00:19:15,787 --> 00:19:18,779 Maybe I should be more... 279 00:19:18,891 --> 00:19:21,724 forgiving or more patient or more saintly or something... 280 00:19:21,827 --> 00:19:23,988 butJesus, I'm so mad, I could- 281 00:19:27,332 --> 00:19:29,300 I'm just mad all the time. 282 00:19:34,773 --> 00:19:36,741 What do I do? 283 00:19:37,843 --> 00:19:39,743 About your wife? 284 00:19:39,845 --> 00:19:41,870 Yeah. 285 00:19:43,015 --> 00:19:44,915 What do you want to do? 286 00:19:45,017 --> 00:19:47,417 I don't know. 287 00:19:48,554 --> 00:19:50,522 Then don't do anything. 288 00:19:53,759 --> 00:19:57,160 Just be a good stepfather, okay? 289 00:19:57,262 --> 00:19:59,230 Why do you say that? 290 00:19:59,331 --> 00:20:01,891 Because mine wasn't. 291 00:20:14,279 --> 00:20:16,247 Did you hear about this convoy? 292 00:20:16,348 --> 00:20:17,815 What convoy? 293 00:20:17,916 --> 00:20:20,680 Some big civilian convoy was supposed to be tonight. 294 00:20:20,786 --> 00:20:23,812 Now it's supposed to be the morning. Jet fuel pickup or somethin'. 295 00:20:23,922 --> 00:20:27,153 - And you're drivin' in it? - Yeah. You too. You're security. 296 00:20:29,027 --> 00:20:31,825 - Great. - Yeah. 297 00:20:33,966 --> 00:20:37,424 - It's early too? - First thing. 298 00:20:51,483 --> 00:20:54,077 He bothering you? 299 00:20:54,186 --> 00:20:56,154 He's bothering him. 300 00:20:57,422 --> 00:21:00,357 [Chattering] 301 00:21:08,900 --> 00:21:11,835 We've been waiting for two and a half hours, goddamn it! 302 00:21:11,937 --> 00:21:14,371 Could have slept till 0600! 303 00:21:14,473 --> 00:21:16,373 Instead of three-goddamn-thirty! 304 00:21:24,049 --> 00:21:26,847 Every goddamn thing that could've gone wrong has gone wrong with this. 305 00:21:26,952 --> 00:21:28,977 We waited three hours to form up. 306 00:21:29,087 --> 00:21:31,351 We wait two more hours till the airport pickup. 307 00:21:31,456 --> 00:21:33,822 Everyone in the goddamn country knows we're comin' now. 308 00:21:33,925 --> 00:21:37,793 I don't even want to know what's in the panel truck he's all revved up about. 309 00:21:37,896 --> 00:21:41,059 Now we're driving the most dangerous stretch of road in the world. 310 00:21:41,166 --> 00:21:43,066 Worse than the B.Q. E. 311 00:21:43,168 --> 00:21:45,864 - What's that? - Brooklyn-Queens Expressway. 312 00:21:45,971 --> 00:21:48,838 400 traffic fatalities a year on a stretch of road that's four miles long. 313 00:21:48,940 --> 00:21:50,840 Why do you encourage him, Angel? 314 00:21:50,942 --> 00:21:55,072 He's much better telling us something we don't know than when he's just complainin'. 315 00:21:55,180 --> 00:21:57,307 - Don't you agree? - No. 316 00:22:01,186 --> 00:22:03,347 You giving Dim advice last night? 317 00:22:04,489 --> 00:22:06,457 None worth takin'. 318 00:22:07,592 --> 00:22:09,822 How come you never give me any advice? 319 00:22:09,928 --> 00:22:11,828 'Cause you never ask. 320 00:22:13,765 --> 00:22:17,098 It's all right. I wouldn't ask me for advice neither. 321 00:22:17,202 --> 00:22:19,363 Is that why you think I don't? 322 00:22:20,472 --> 00:22:22,372 Yeah. I guess so. 323 00:22:23,408 --> 00:22:26,002 - I'm just too proud. - To talk to me? 324 00:22:26,111 --> 00:22:28,136 To ask for help. 325 00:22:31,583 --> 00:22:34,108 I'd help you, Doublewide, but I don't know shit. 326 00:22:34,219 --> 00:22:36,119 I guarantee you. 327 00:22:37,823 --> 00:22:40,291 Tell me what you think I should do anyway. Okay? 328 00:22:40,392 --> 00:22:42,792 About Sergio? 329 00:22:42,894 --> 00:22:45,294 Yeah. You listen to every word of our conversations. 330 00:22:45,397 --> 00:22:48,025 I know you do. 331 00:22:48,133 --> 00:22:50,033 You love him a lot, don't you? 332 00:22:50,135 --> 00:22:52,069 With everything I got. 333 00:22:52,170 --> 00:22:54,434 There's your answer. 334 00:22:55,474 --> 00:22:57,772 Love him with everything you got. 335 00:22:59,344 --> 00:23:01,938 - That's it? - That's it. 336 00:23:04,015 --> 00:23:05,949 You're a fountain of wisdom. 337 00:23:06,051 --> 00:23:08,417 Thank you. 338 00:23:12,457 --> 00:23:15,984 Now that we're exchanging intimacies, why do they call you Doublewide? 339 00:23:17,896 --> 00:23:20,626 If you were fat, it'd be obvious, but you're not fat. 340 00:23:20,732 --> 00:23:24,168 - Sure you want to know? - Oh, yeah. Everybody wants to know. 341 00:23:24,269 --> 00:23:27,329 Are you asking on behalf of everybody? 342 00:23:27,439 --> 00:23:30,533 Me? I'm asking on behalf of me. 343 00:23:30,642 --> 00:23:34,510 Has to do with something that happened in high school. 344 00:23:34,613 --> 00:23:37,844 Well, now I gotta hear it, Doublewide. Jesus! 345 00:23:37,949 --> 00:23:40,918 Not sure I want to publish it to the entire battalion. 346 00:23:41,019 --> 00:23:42,919 I can keep a secret. I'm a criminal. 347 00:23:46,958 --> 00:23:48,516 Somethin' up ahead. 348 00:23:48,627 --> 00:23:50,094 [Doublewide] I see him. 349 00:23:52,964 --> 00:23:55,797 It's a kid. 350 00:23:55,901 --> 00:23:58,563 - Jesus. God. - Our standing orders... 351 00:23:58,670 --> 00:24:01,161 are to run down anyone trying to stop a convoy. 352 00:24:01,273 --> 00:24:05,175 - So keep it moving. Over. - I'm not doing it, sir. Over. 353 00:24:06,912 --> 00:24:09,506 [Underpants] I said run him down. Over. 354 00:24:09,614 --> 00:24:13,516 They've used children to ambush convoys many times. Over. 355 00:24:14,986 --> 00:24:17,716 I'm not running down a kid. Over! 356 00:24:17,823 --> 00:24:20,223 I'm ordering you to do so! Out! 357 00:24:20,325 --> 00:24:23,886 I'm with you, whatever you do. 358 00:24:58,763 --> 00:25:00,731 [Sighs] 359 00:25:02,767 --> 00:25:05,361 [Singing] 360 00:25:14,880 --> 00:25:18,873 [Continues] 361 00:25:26,157 --> 00:25:29,991 [Continues] 362 00:25:37,035 --> 00:25:40,300 [Ends] 363 00:25:40,405 --> 00:25:41,770 Hey. 364 00:25:41,873 --> 00:25:44,273 Hey, brother. 365 00:25:47,245 --> 00:25:50,237 - You in the army? - Was. Why? 366 00:25:50,348 --> 00:25:52,578 How'd you learn to run like that? 367 00:25:52,684 --> 00:25:54,276 How do you get to Carnegie Hall? 368 00:25:54,386 --> 00:25:56,877 Uh, I don't know this one. 369 00:25:56,988 --> 00:25:59,650 Practice, practice, practice. 370 00:25:59,758 --> 00:26:01,885 - Okay. - You Bo Rider? 371 00:26:01,993 --> 00:26:04,928 - Yeah. - Will Hitchings. 372 00:26:05,030 --> 00:26:07,624 - How you doin'? - Better than you. 373 00:26:07,732 --> 00:26:10,326 You gotta stay out of the bar fights, man. 374 00:26:10,435 --> 00:26:14,531 - Been talkin' to my wife, huh? - Let's get a couple things straight right away. Okay, Bo? 375 00:26:14,639 --> 00:26:17,164 Your wife is the best thing that ever happened to you. 376 00:26:17,275 --> 00:26:20,938 I only talked to her on the phone for five minutes, and I can tell you that. Okay? 377 00:26:21,046 --> 00:26:24,538 - Okay. - Second, you gotta decide what you want. 378 00:26:24,649 --> 00:26:26,583 That's all you gotta do. 379 00:26:26,685 --> 00:26:29,313 You decide what you want, I'll try to help you get it. 380 00:26:29,421 --> 00:26:31,582 - Okay? - I wanna stay in the army. 381 00:26:31,690 --> 00:26:33,590 Try to help you do that. 382 00:26:33,692 --> 00:26:35,660 Why? 383 00:26:35,760 --> 00:26:37,990 'Cause somebody helped me when I first got hurt. 384 00:26:38,096 --> 00:26:40,587 I wanted to kill myself. 385 00:26:40,699 --> 00:26:44,465 And, man, I tried a lot harder than you're trying. 386 00:26:44,569 --> 00:26:46,537 I work for the Challenged Athlete Foundation now. 387 00:26:46,638 --> 00:26:50,665 That's how your wife found me. So it's- it's my job too. 388 00:26:51,710 --> 00:26:54,270 But I'd do it even if it wasn't. 389 00:26:54,379 --> 00:26:56,279 - So, you wanna run? - Now? 390 00:26:56,381 --> 00:27:00,841 - Yeah. - L- I got my medal ceremony at 1800. 391 00:27:00,952 --> 00:27:03,853 - We'll be done long before that, soldier. - Okay. 392 00:27:03,955 --> 00:27:06,048 Okay. First question. 393 00:27:06,157 --> 00:27:09,558 Are you running from something, or are you running to something? 394 00:27:09,661 --> 00:27:12,027 - I don't know. - You're running to something. 395 00:27:12,130 --> 00:27:15,293 - Always. To the tape. Got it? - Yeah. 396 00:27:15,400 --> 00:27:18,460 You're running from something, you'll be looking over your shoulder the whole time. 397 00:27:18,570 --> 00:27:21,733 You're gonna get beat. All right? Let's go. 398 00:27:24,909 --> 00:27:27,571 Keep the hell up, goddamn it. What do you think this is? 399 00:27:27,679 --> 00:27:29,647 The air force? 400 00:27:33,018 --> 00:27:34,883 Stupidity offends me. 401 00:27:34,986 --> 00:27:38,046 - Me too, brother. - How come you're not angry then? 402 00:27:38,156 --> 00:27:40,056 - You mean at him? - Yeah. 403 00:27:41,960 --> 00:27:44,895 I got enough to do workin' on my own sins. 404 00:27:44,996 --> 00:27:47,226 You're not angry at yourself either, though, are you? 405 00:27:47,332 --> 00:27:49,926 I'm too pitiful to be mad at. 406 00:27:50,035 --> 00:27:52,833 I'll never understand you as long as I live, Angel. 407 00:27:52,937 --> 00:27:54,768 Who do you understand? 408 00:27:54,873 --> 00:27:56,773 What do you mean? 409 00:27:56,875 --> 00:28:00,106 Is there one person in the world you do understand? Inside and out? 410 00:28:00,211 --> 00:28:03,339 - No. - Sorry to hear that. 411 00:28:03,448 --> 00:28:06,349 Yeah. Me too. 412 00:28:06,451 --> 00:28:09,284 - [Rocket Approaching] - Incoming! 413 00:28:09,387 --> 00:28:11,355 [Explosion] 414 00:28:13,058 --> 00:28:15,618 - Holy shit! - You want us to keep moving, Lieutenant? 415 00:28:15,727 --> 00:28:17,558 No. Stop. Pull over. 416 00:28:17,662 --> 00:28:20,597 Pull over? This is a goddamn ambush! 417 00:28:20,699 --> 00:28:22,360 [Underpants] Pull over, goddamn it! 418 00:28:22,467 --> 00:28:25,197 Let the trucks that aren't disabled go by, but we're pulling over. Out. 419 00:28:25,303 --> 00:28:29,137 Pull over, Doublewide! Then get the hell out of the truck and take cover! 420 00:28:29,240 --> 00:28:32,971 Then we'll regroup and try to figure out what the hell we're supposed to be trying to do! 421 00:28:47,592 --> 00:28:49,219 - [Man] What happened? - [Man #2] I'm down! 422 00:28:49,327 --> 00:28:51,625 [Man #3] I need a medic! 423 00:28:53,264 --> 00:28:54,959 [Man Groaning] 424 00:28:56,434 --> 00:28:58,095 Watch out. 425 00:29:06,211 --> 00:29:10,341 Goddamn it, Sergeant! Where the hell is everybody? 426 00:29:19,724 --> 00:29:21,692 [Machine Gun Fire] 427 00:29:21,793 --> 00:29:23,761 [Men Shouting] 428 00:29:26,865 --> 00:29:28,833 - [Machine Gun Fire] - [Bullet Dings Metal] 429 00:29:28,933 --> 00:29:32,130 [Shouting Continues] 430 00:29:33,371 --> 00:29:35,305 [Man] Jesus. I heard that. 431 00:29:35,406 --> 00:29:39,206 - [Machine Gun Fire Continues] - [Underpants Shouting] 432 00:29:44,382 --> 00:29:47,476 [Both Grunting] 433 00:30:05,670 --> 00:30:08,400 [Tariq] Get your weapon, Dim! It's right there! 434 00:30:08,506 --> 00:30:10,974 The sergeant's behind me in a ditch by the side of the road! 435 00:30:11,075 --> 00:30:14,408 Let's move back to where he's at so we're not shooting each other at least. 436 00:30:19,617 --> 00:30:21,244 [Shouts] 437 00:30:25,690 --> 00:30:28,659 In addition to the Purple Heart... 438 00:30:28,760 --> 00:30:33,163 I have one other award here for Private Rider. 439 00:30:33,264 --> 00:30:35,664 I'm not sure he knew he was gettin' this one. 440 00:30:35,767 --> 00:30:38,395 I believe his wife wanted to keep it a surprise. 441 00:30:40,171 --> 00:30:44,904 At the request ofhis squad leader, Staff Sergeant Chris Silas... 442 00:30:45,009 --> 00:30:48,945 and his commanding officer, Captain Jonathan Baron... 443 00:30:49,047 --> 00:30:50,947 and in recognition... 444 00:30:51,049 --> 00:30:54,177 ofhis personal heroism in the face of enemy fire... 445 00:30:54,285 --> 00:30:59,086 in an effort to rescue a fellow soldier who had been rendered unconscious... 446 00:30:59,190 --> 00:31:02,921 on behalf of the armed forces of the United States of America... 447 00:31:03,027 --> 00:31:06,861 I hereby award to Private First Class Bo Rider... 448 00:31:06,965 --> 00:31:09,456 the Bronze Star. 449 00:31:09,567 --> 00:31:13,867 He is hereafter authorized to wear the combat "V"for valor. 450 00:31:13,972 --> 00:31:16,634 [Shutter Clicks] 451 00:31:25,216 --> 00:31:29,812 Sergeant Scream tells me that you can still be his best soldier. 452 00:31:29,921 --> 00:31:33,379 - Yes, sir. - That mean something to you? 453 00:31:33,491 --> 00:31:35,823 Yes, sir. 454 00:31:35,927 --> 00:31:40,227 You want me to stand here and fuss another minute, son? I got time. 455 00:31:40,331 --> 00:31:42,731 Yes, sir. Thank you, sir. 456 00:32:12,063 --> 00:32:14,588 Where's the blood, goddamn it? Where's the goddamn blood? 457 00:32:14,699 --> 00:32:16,496 - You said it knocked him off his feet? - Yeah. 458 00:32:19,037 --> 00:32:21,232 - Then he took it in the vest. - [Dim] Goddamn it. 459 00:32:21,339 --> 00:32:23,330 Bullet goes through you, it'll never knock you down. 460 00:32:27,946 --> 00:32:29,846 [Scream] The luckiest son of a bitch I know. 461 00:32:29,948 --> 00:32:32,781 You break any ribs? 462 00:32:32,884 --> 00:32:35,045 - No. - Good. 'Cause we're still in a fight. 463 00:32:35,153 --> 00:32:36,984 Anybody know where they're attacking from? 464 00:32:37,088 --> 00:32:40,455 - The other side of the road. - There's an R.P.D. On this side of the road too. 465 00:32:40,558 --> 00:32:42,458 They seem to be coming from over there mostly. 466 00:32:42,560 --> 00:32:45,154 Think they let most of the column go through before they opened up. 467 00:32:45,263 --> 00:32:47,697 - Anybody see the women? - [Doublewide] Right here, Sergeant. 468 00:32:47,799 --> 00:32:50,962 - A rocket hit our truck. - That's old news. 469 00:32:55,840 --> 00:32:58,365 Well, we're walkin' 470 00:32:58,476 --> 00:33:01,536 - Welcome to the infantry, sister. - Yeah? 471 00:33:01,646 --> 00:33:04,206 - Thanks. - [Rocket Approaches, Explodes] 472 00:33:04,315 --> 00:33:06,977 Shit! 473 00:33:07,085 --> 00:33:09,679 [Underpants] We have to make our way to the back of the column. 474 00:33:09,787 --> 00:33:12,415 - Why? - 'Cause that's where we're gonna make our stand. 475 00:33:12,523 --> 00:33:14,889 Our stand? What are you? General Custer? 476 00:33:14,993 --> 00:33:18,360 That's where we're going, Sergeant. Now get your people together. 477 00:33:18,463 --> 00:33:20,328 Can we pretend we never heard him? 478 00:33:20,431 --> 00:33:22,331 No. 479 00:33:22,433 --> 00:33:24,901 - [Machine Gun Fire Continues] - What do you think we should do? 480 00:33:25,003 --> 00:33:27,904 - Comfort the dying. - Who's dying? 481 00:33:28,006 --> 00:33:30,907 Some of the civilian drivers. I could hear them on my radio. 482 00:33:31,009 --> 00:33:33,910 One of'em told me the names of his children. 483 00:33:35,613 --> 00:33:38,605 - Can the lieutenant hear them? - Yeah. 484 00:33:38,716 --> 00:33:40,707 Let's go. 485 00:33:40,818 --> 00:33:42,945 - Come on. - [Groans] 486 00:33:44,489 --> 00:33:45,888 Let's go. 487 00:33:53,564 --> 00:33:55,464 [Man] I'm gettin'shot at! 488 00:33:55,566 --> 00:33:58,592 Goddamn it! My truck's been hit! 489 00:33:58,703 --> 00:34:01,729 My whole goddamn truck's on fire! Jesus! 490 00:34:01,839 --> 00:34:04,501 I've got dyin'people here! 491 00:34:06,411 --> 00:34:08,311 I need help out here! 492 00:34:08,413 --> 00:34:11,644 Somebody, help me! 493 00:34:11,749 --> 00:34:13,944 Oh, God! Jesus! 494 00:34:14,052 --> 00:34:16,452 [Screaming] 495 00:34:20,425 --> 00:34:22,393 I've got dyin'people here! 496 00:34:25,029 --> 00:34:27,429 [Men Shouting In Arabic] 497 00:34:30,234 --> 00:34:31,997 [Shouting In Arabic] 498 00:34:32,103 --> 00:34:33,263 [Groans] 499 00:34:37,108 --> 00:34:41,135 What are we doing here? We're heading into the shit instead of out of it! 500 00:34:41,245 --> 00:34:43,338 We're doing our jobs! 501 00:34:43,448 --> 00:34:45,348 [Arabic] 502 00:34:45,450 --> 00:34:47,179 [Groans] 503 00:34:47,285 --> 00:34:49,685 You! Come with us! 504 00:34:49,787 --> 00:34:52,312 Take the rest of your men and attack around the front of the truck! 505 00:34:52,423 --> 00:34:55,119 - We'll attack around the back. - What about the women? 506 00:34:55,226 --> 00:34:58,354 They'll stay here and lay down cover fire! 507 00:34:58,463 --> 00:35:00,863 We're taking this panel truck back! 508 00:35:06,070 --> 00:35:07,469 Dim, go! 509 00:35:09,740 --> 00:35:12,300 Cover the left and right flank. Understand? 510 00:35:12,410 --> 00:35:14,310 But not up our asses. Understand? 511 00:35:14,412 --> 00:35:16,312 - Check, Sergeant! - I got ya. 512 00:35:16,414 --> 00:35:18,541 All right. Let's go. Let's go. 513 00:35:18,649 --> 00:35:21,049 [Doublewide] Let's do it! 514 00:35:37,502 --> 00:35:39,470 Keep moving, soldier! 515 00:35:50,014 --> 00:35:50,981 [Groans] 516 00:35:54,785 --> 00:35:56,184 Goddamn. 517 00:35:56,287 --> 00:35:58,915 You ever seen that before? 518 00:35:59,023 --> 00:36:01,514 Untrained guys stand and deliver like that? 519 00:36:08,766 --> 00:36:10,666 Boys in here are dead. 520 00:36:12,236 --> 00:36:15,205 We passed up a lot of guys who were still alive, Sergeant. 521 00:36:15,306 --> 00:36:18,400 I hope there's a reason for that. Don't you? 522 00:36:18,509 --> 00:36:20,943 You're goddamn right I do. 523 00:36:24,215 --> 00:36:26,240 What the hell is this? 524 00:36:26,350 --> 00:36:29,717 340 million dollars'worth of new Iraqi dinars. 525 00:36:29,820 --> 00:36:32,550 - Printed in England, paid for in America. - Money? 526 00:36:32,657 --> 00:36:35,956 Money truck, son. Comes in every week. 527 00:36:36,994 --> 00:36:38,962 You ever heard of the bottom line? 528 00:36:44,669 --> 00:36:47,638 You gave up four of your own guys for the money truck? 529 00:36:47,738 --> 00:36:49,706 Not to mention the dead civilians. 530 00:36:49,807 --> 00:36:53,072 - Better watch your tongue. - How much does it make their lives worth, Lieutenant? 531 00:36:53,177 --> 00:36:56,408 - I'll article 15 your ass. - What? For doing the arithmetic of war? 532 00:37:00,184 --> 00:37:02,618 How much is your life worth, Lieutenant? 533 00:37:02,720 --> 00:37:04,620 Sergeant, arrest this man. 534 00:37:04,722 --> 00:37:06,622 [Scream] Yeah? For what? 535 00:37:06,724 --> 00:37:09,818 Insubordination, dereliction of duty. I'll think of some others. 536 00:37:09,927 --> 00:37:11,451 - Jesus! - Take cover! 537 00:37:11,562 --> 00:37:13,496 [Machine Gun Fire] 538 00:37:15,866 --> 00:37:18,460 [Gunshots] 539 00:37:18,569 --> 00:37:19,763 Let's go! Let's go! 540 00:37:28,112 --> 00:37:30,307 [Groans] 541 00:37:31,582 --> 00:37:34,107 [Underpants] R.P.G., goddamn it! 542 00:37:39,457 --> 00:37:41,425 [Groans] 543 00:38:23,067 --> 00:38:26,696 It's Underpants. He got shot in the back. 544 00:38:29,907 --> 00:38:32,137 These kinds of things happen in war. 545 00:38:32,243 --> 00:38:35,576 So-called friendly fire. 546 00:38:35,680 --> 00:38:38,046 A misnomer if I've heard one. 547 00:38:38,149 --> 00:38:42,984 There'll be an investigation, but I'm sure they'll find that there's no one to blame. 548 00:38:43,087 --> 00:38:45,487 The man didn't die because you didn't like him. 549 00:38:46,691 --> 00:38:48,750 Am I right? 550 00:38:48,859 --> 00:38:50,759 Yes, sir. 551 00:38:52,830 --> 00:38:55,697 He died 'cause he was in the wrong place at the wrong time. 552 00:38:56,934 --> 00:38:59,562 Just like anybody else who dies in a war. 553 00:39:00,671 --> 00:39:02,935 And I deeply regret his passing. 554 00:39:05,343 --> 00:39:07,243 As do we all. 555 00:39:09,513 --> 00:39:11,242 You're dismissed. 556 00:39:21,759 --> 00:39:25,889 [Singing] 557 00:39:31,369 --> 00:39:33,530 Where'd you get the case of beer, Smoke? 558 00:39:36,340 --> 00:39:38,274 Why you wanna ask me that, man? 559 00:39:38,376 --> 00:39:40,537 My mistake. 560 00:39:40,644 --> 00:39:43,977 Y'all can thank me whenever y'all want to. Just don't ask me nothin'. All right? 561 00:39:44,081 --> 00:39:47,812 - Don't ask, don't tell? - Yeah. Don't ask, don't tell is right. 562 00:39:51,155 --> 00:39:53,123 And I didn't kill him, by the way. 563 00:39:53,224 --> 00:39:55,818 That's not what I was talkin' about. 564 00:39:59,864 --> 00:40:02,424 I didn't kill him either. 565 00:40:02,533 --> 00:40:04,433 Yeah. Me neither. 566 00:40:04,535 --> 00:40:07,629 Well, I sure as hell didn't kill him. 567 00:40:07,738 --> 00:40:10,866 I didn't hit anybody at all today. 568 00:40:13,978 --> 00:40:15,946 I don't think I did. 569 00:40:17,882 --> 00:40:21,409 Been working out those last few moments, though, and- and it's been weighin' on me. 570 00:40:21,519 --> 00:40:23,919 Tell it to your shrink. 571 00:40:24,021 --> 00:40:26,148 I mean it, goddamn it. 572 00:40:26,257 --> 00:40:28,987 Tell it to your shrink in a couple years. 573 00:40:30,194 --> 00:40:33,254 [Continues] 574 00:40:39,737 --> 00:40:41,637 [Continues] 575 00:40:41,739 --> 00:40:43,639 The lucky ones live to feel guilty. 576 00:40:43,741 --> 00:40:47,507 - [Continues] - Good night. 577 00:40:51,449 --> 00:40:54,907 [Ends] 578 00:40:56,420 --> 00:40:58,547 He's gonna need a shrink. 579 00:40:59,890 --> 00:41:01,858 Say a prayer for us, will you, Angel? 580 00:41:04,094 --> 00:41:05,994 You do it. 581 00:41:06,096 --> 00:41:08,826 - Me? - Yeah. 582 00:41:08,933 --> 00:41:11,299 - I don't believe in anything. - No, I know. 583 00:41:11,402 --> 00:41:13,700 Except for your country and your stepson. 584 00:41:13,804 --> 00:41:15,362 And us. 585 00:41:16,774 --> 00:41:19,402 I believe in us. 586 00:41:19,510 --> 00:41:22,638 Say what's in your heart, man. 587 00:41:22,746 --> 00:41:25,306 That's what prayer is. 588 00:41:26,851 --> 00:41:28,819 Well- 589 00:41:31,489 --> 00:41:33,423 We solve our problems with violence. 590 00:41:35,059 --> 00:41:37,027 That's who we are. 591 00:41:37,127 --> 00:41:39,061 That's who we've always been. 592 00:41:40,631 --> 00:41:43,395 Notjust in this war, but in all wars. 593 00:41:45,302 --> 00:41:50,467 And when we're done, we ask each other for... forgiveness... 594 00:41:50,574 --> 00:41:52,508 understanding... 595 00:41:53,611 --> 00:41:55,579 and peace. 596 00:41:55,679 --> 00:42:00,241 Let's hope- Let's pray, I guess- 597 00:42:03,521 --> 00:42:05,819 Let's pray that our... 598 00:42:05,923 --> 00:42:08,084 capacity for forgiveness doesn't run out... 599 00:42:08,192 --> 00:42:10,990 before our capacity for tearing each other apart. 600 00:42:15,332 --> 00:42:17,698 Okay? 601 00:42:19,670 --> 00:42:22,104 Amen. 602 00:42:23,974 --> 00:42:27,341 - Was that all right? - Oh, yeah. 603 00:42:27,444 --> 00:42:29,878 Made me want to kill myself. 604 00:42:35,819 --> 00:42:39,050 [Slow Rock] 605 00:42:54,872 --> 00:42:58,273 The day is comin' 606 00:42:58,375 --> 00:43:00,343 The drums are drummin' 607 00:43:02,780 --> 00:43:05,908 If you know one say a prayer 608 00:43:11,121 --> 00:43:14,522 There's mothers cryin' 609 00:43:14,625 --> 00:43:18,117 And fathers sighin' Uh-huh 610 00:43:19,530 --> 00:43:21,498 War is in the air 611 00:43:27,471 --> 00:43:31,134 The trains are fillin'up with boys 612 00:43:35,579 --> 00:43:39,379 Who've left behind their favorite toys 613 00:43:39,483 --> 00:43:43,783 They're goin'over there 614 00:43:43,887 --> 00:43:46,788 Over there 615 00:43:51,862 --> 00:43:54,330 Where someone has to die 616 00:43:56,367 --> 00:44:00,463 Over there 617 00:44:00,571 --> 00:44:04,974 Over there 618 00:44:07,745 --> 00:44:11,340 Where ours is not to reason why 619 00:44:12,650 --> 00:44:16,746 Over there 620 00:44:16,854 --> 00:44:21,086 Over there 621 00:44:24,328 --> 00:44:26,762 Where someone has to die 622 00:44:28,866 --> 00:44:30,993 [Continues] 623 00:44:59,563 --> 00:45:02,031 [Ends] 46292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.