Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,298
Previously on Over There.
2
00:00:04,404 --> 00:00:07,567
I'm here getting shot at, and you call
to tell me you've been with another man.
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,700
If you could give me
another chance. Will you?
4
00:00:14,147 --> 00:00:17,548
- Sergio, I miss you so much.
- I spend more time with you than I should.
5
00:00:17,650 --> 00:00:19,242
I feel like
we're growing apart.
6
00:00:19,352 --> 00:00:21,843
- And I'm afraid of what I might do.
- Well, you're a good man.
7
00:00:21,955 --> 00:00:24,947
I feel like the real distance between us
is just growing every day.
8
00:00:25,058 --> 00:00:28,789
I can stay, or I can go,
but those are the only two choices.
9
00:00:28,895 --> 00:00:31,090
I mean, I'm married,
but I'm free to choose.
10
00:00:31,197 --> 00:00:34,724
[Sergio's Voice]
I'm not free. I can't not come to you.
11
00:00:34,834 --> 00:00:37,564
I'm not afraid of dying,
but I'm afraid of losing you.
12
00:00:37,670 --> 00:00:38,932
[Doorbell Rings]
13
00:00:40,640 --> 00:00:42,870
Mrs. Anna Reyes?
14
00:00:42,976 --> 00:00:45,240
Wife of Sergeant First Class
Enrique Reyes?
15
00:00:45,345 --> 00:00:48,041
- What you say to me?
- Yankee nigger.
16
00:00:48,148 --> 00:00:49,740
You'll find that
I'm fearless in battle...
17
00:00:49,849 --> 00:00:51,646
but I know what happened
to my predecessor...
18
00:00:51,751 --> 00:00:54,652
and I'm damn well not gonna
let it happen to me.
19
00:00:54,754 --> 00:00:58,485
I want Private Williams out of my platoon,
and I'll do anything I can to be rid of him.
20
00:00:58,591 --> 00:01:01,082
- Can I give you a piece of advice, sir?
- No.
21
00:01:05,565 --> 00:01:08,261
There's a guy who runs here.
He has a false limb.
22
00:01:08,368 --> 00:01:11,428
- My dad's cashin' my paychecks?
- It's his name too.
23
00:01:11,538 --> 00:01:13,506
- [Shouts] How much did he steal?
- 3,200.
24
00:01:13,606 --> 00:01:15,301
Bo, please.
Where are you goin'?
25
00:01:15,408 --> 00:01:17,399
[Bo's Voice]
Get my money back.
26
00:01:17,510 --> 00:01:21,344
Who the hell are you to come down here
and accuse me of signin' your cripple checks?
27
00:01:22,348 --> 00:01:25,476
[Shouting]
28
00:01:57,984 --> 00:01:59,952
Oh, Bo.
29
00:02:02,555 --> 00:02:04,955
Darlin', I worried
about you every minute.
30
00:02:09,028 --> 00:02:11,292
Looks like that was
a hell of a fight.
31
00:02:12,332 --> 00:02:14,493
I'm tired.
32
00:02:17,637 --> 00:02:19,571
Let's get you to bed.
33
00:02:19,672 --> 00:02:21,640
I want to see my son.
34
00:02:23,276 --> 00:02:26,541
Okay. Okay. Come on.
35
00:02:32,619 --> 00:02:34,644
Hey. Daddy's home.
36
00:02:34,754 --> 00:02:38,155
- [Babbles]
- Hey. It's okay.
37
00:02:38,258 --> 00:02:42,092
- [Sobs, Babbles]
- I don't know if I can do this.
38
00:02:42,195 --> 00:02:45,392
What? What can't you do?
39
00:02:45,498 --> 00:02:47,432
Be a father.
40
00:02:47,534 --> 00:02:49,502
Bo-
41
00:02:49,602 --> 00:02:52,366
[Sobs]
42
00:02:52,472 --> 00:02:54,997
How do you give
what you never got?
43
00:02:55,108 --> 00:02:58,600
How do you teach
what you never been taught?
44
00:03:00,380 --> 00:03:04,373
- I know I can hurt people.
I've been doin' it all my life.
- Bo.
45
00:03:04,484 --> 00:03:07,419
I don't-
How do I do the other?
46
00:03:07,520 --> 00:03:11,286
Shh. You're doin' it now.
47
00:03:15,595 --> 00:03:19,622
Sweetheart, I haven't heard
from you in a week and a half...
48
00:03:19,732 --> 00:03:22,132
and I'm scared.
49
00:03:24,170 --> 00:03:26,138
I know I hurt you...
50
00:03:26,239 --> 00:03:28,764
with what I did...
51
00:03:28,875 --> 00:03:31,036
and then with what
I said to you about it.
52
00:03:31,144 --> 00:03:33,044
I hurt you twice.
53
00:03:33,146 --> 00:03:36,274
I know that now.
54
00:03:36,382 --> 00:03:38,577
And I don't want to
hurt you anymore.
55
00:03:38,685 --> 00:03:40,653
So I just-
56
00:03:43,590 --> 00:03:46,286
I just want you to know
that I love you.
57
00:03:47,393 --> 00:03:49,361
And Eddy loves you.
58
00:03:52,465 --> 00:03:55,696
I'm taking him to
Raging Waters...
59
00:03:55,802 --> 00:03:58,669
or whatever it is.
60
00:03:58,771 --> 00:04:02,935
I can't remember the last time I did
a... regular mommy thing like that.
61
00:04:06,379 --> 00:04:08,347
I love you.
62
00:04:08,448 --> 00:04:12,282
[Sobs]
I guess I said that.
63
00:04:13,319 --> 00:04:15,913
Bye.
64
00:04:16,022 --> 00:04:17,990
[Beeps]
65
00:04:28,601 --> 00:04:30,535
[Faint Chattering]
66
00:04:31,704 --> 00:04:32,966
[Panting]
67
00:04:37,243 --> 00:04:40,110
[Underpants]
Like shooting fish in a barrel.
68
00:04:42,148 --> 00:04:44,343
- Thought you didn't want us firing.
- Not yet, I didn't.
69
00:04:45,318 --> 00:04:46,876
Run, rabbit, run.
70
00:04:46,986 --> 00:04:49,284
Keep up with me!
Both teams!
71
00:04:49,389 --> 00:04:51,619
- [Groans]
- [Scream] Smoke...
72
00:04:51,724 --> 00:04:54,386
Angel, get this loser into flex ties!
73
00:05:00,400 --> 00:05:02,300
[Shouts In Arabic]
74
00:05:02,402 --> 00:05:04,461
- [Groans]
- Good work, men!
75
00:05:04,570 --> 00:05:06,902
Let's go! Let's go!
Stay after them!
76
00:05:07,006 --> 00:05:10,533
I'll come back and cut a keepsake
off this "muj" later.
77
00:05:10,643 --> 00:05:14,306
- Lieutenant, you have a hot mike.
- [Shouts] So what?
78
00:05:16,082 --> 00:05:19,017
I don't like the look of this.
79
00:05:19,118 --> 00:05:21,712
- What's wrong with the look of this?
- Too goddamn easy.
80
00:05:21,821 --> 00:05:24,415
- You'd rather it was hard?
- I'd rather I knew where these two were taking us.
81
00:05:24,524 --> 00:05:25,923
They're running for their lives!
82
00:05:26,025 --> 00:05:29,222
They're running us to something, sir,
and I can feel it!
83
00:05:29,329 --> 00:05:31,661
You can feel it?
What the hell does that mean?
84
00:05:33,132 --> 00:05:35,032
[Speaking Arabic]
85
00:05:36,202 --> 00:05:38,067
[Shouting In Arabic]
86
00:05:38,171 --> 00:05:40,036
- [Groans]
- Hit the deck!
87
00:05:41,174 --> 00:05:43,768
[Groans]
88
00:05:43,876 --> 00:05:46,106
- Count off! Death Street!
- I'm good!
89
00:05:46,212 --> 00:05:47,372
- I'm good!
- I'm good!
90
00:05:47,480 --> 00:05:49,448
- I'm good, Sergeant!
- I'm hurt!
91
00:05:49,549 --> 00:05:53,007
Let's figure out a way
to flank these sons of bitches.
92
00:05:53,119 --> 00:05:55,019
Lieutenant, you want us
to go on without you?
93
00:05:55,121 --> 00:05:57,021
I sprained my shoulder
or something.
94
00:05:57,123 --> 00:05:59,717
He says he sprained
his shoulder or something.
95
00:05:59,826 --> 00:06:01,726
Thought about euthanasia?
96
00:06:01,828 --> 00:06:05,025
- I thought about mercy killin'.
- That's what "euthanasia" means, Sergeant.
97
00:06:05,131 --> 00:06:08,225
Damn you. Correct me one more
goddamn time, I'll euthanize you.
98
00:06:11,971 --> 00:06:14,735
- Sure you don't want to sit, Sergeant?
- No, sir.
99
00:06:14,841 --> 00:06:16,536
[Helicopter Whirring In Distance]
100
00:06:16,642 --> 00:06:19,076
- You must be angry.
- Yes, sir.
101
00:06:21,347 --> 00:06:24,748
- Proceed.
- Request that Lieutenant
Underpants be reassigned, sir.
102
00:06:24,851 --> 00:06:28,548
He's lost the confidence of the men.
He's no longer able to lead.
103
00:06:30,189 --> 00:06:32,487
Without reference to the merits
of your request, Sergeant...
104
00:06:32,592 --> 00:06:34,560
- can I ask you one question?
- Yes, sir.
105
00:06:34,660 --> 00:06:37,060
"Lieutenant Underpants"?
106
00:06:39,866 --> 00:06:43,734
Um, sorry, sir.
I meant Lieutenant Hunter, sir.
107
00:06:46,305 --> 00:06:48,671
How did he come to be called
Lieutenant Underpants?
108
00:06:49,776 --> 00:06:52,836
Uh, I'm not sure, sir.
109
00:06:54,547 --> 00:06:56,481
Then tell me the rumor,
Sergeant.
110
00:06:58,785 --> 00:07:01,515
Rumor has it he wears
red Calvin Kleins, sir.
111
00:07:01,621 --> 00:07:03,612
Has them shipped
from the States, sir.
112
00:07:03,723 --> 00:07:05,588
He's very proud of them, sir.
113
00:07:05,691 --> 00:07:07,591
Oh. That's a...
114
00:07:07,693 --> 00:07:10,787
hell of a picture to have in your mind
going into battle, isn't it, Sergeant?
115
00:07:10,897 --> 00:07:13,695
Yes, sir. It is.
116
00:07:20,706 --> 00:07:23,197
I can't just reassign
a platoon commander...
117
00:07:23,309 --> 00:07:25,300
because one of his squad leaders
has a problem with him.
118
00:07:25,411 --> 00:07:28,847
With all due respect, sir, why not?
He's dangerous in the field.
119
00:07:28,948 --> 00:07:32,475
He's a lieutenant in the United States Army.
He didn't get there by accident.
120
00:07:32,585 --> 00:07:34,678
Yes, sir.
121
00:07:34,787 --> 00:07:37,813
You may not like him,
but you'll have to put up with him.
122
00:07:37,924 --> 00:07:41,223
- Yes, sir.
- Use your judgment, Sergeant.
123
00:07:41,327 --> 00:07:44,296
Does the captain mean only obey
the orders that make sense, sir?
124
00:07:45,932 --> 00:07:47,832
I can't say that, Sergeant.
125
00:07:47,934 --> 00:07:50,266
Understood, sir.
126
00:07:50,369 --> 00:07:53,338
- For what it's worth, I don't like him either.
- Thank you, sir.
127
00:07:55,975 --> 00:07:57,875
Can I ask you
one more question?
128
00:07:57,977 --> 00:07:59,410
Yes, sir.
129
00:07:59,512 --> 00:08:01,571
What do they call me?
130
00:08:01,681 --> 00:08:04,548
- Come again, sir?
- What do they call me?
131
00:08:06,452 --> 00:08:09,751
- I believe they call you the Duke, sir.
- Why?
132
00:08:10,857 --> 00:08:13,052
Well, 'cause your name
is Baron, sir.
133
00:08:14,861 --> 00:08:17,261
I think they think you deserve
a grander title, sir.
134
00:08:17,363 --> 00:08:20,389
Duke's better than a baron?
135
00:08:20,500 --> 00:08:23,094
As far as I know, sir. Yeah.
136
00:08:28,040 --> 00:08:30,008
You're dismissed.
137
00:08:35,515 --> 00:08:37,915
[Blows]
138
00:08:38,017 --> 00:08:40,781
- Scream tried to get rid of him.
- [Dim] Underpants?
139
00:08:40,887 --> 00:08:43,014
- Yeah.
- How?
140
00:08:43,122 --> 00:08:45,283
Asked the captain to move him.
141
00:08:45,391 --> 00:08:48,792
- Move him to some other unit?
- Yeah.
142
00:08:48,895 --> 00:08:51,420
- Without warning them?
- [Chuckles]
143
00:08:51,531 --> 00:08:53,294
Get them killed
instead of us?
144
00:08:54,734 --> 00:08:56,759
Yeah.
145
00:08:57,870 --> 00:08:59,770
[Sighs]
146
00:08:59,872 --> 00:09:03,740
Now we're using the same technique the Catholic
Church uses in dealing with pedophiles.
147
00:09:03,843 --> 00:09:06,209
Send them to a new parish
with some new little boys.
148
00:09:06,312 --> 00:09:08,803
- No.
- What do you mean, "no"?
149
00:09:08,915 --> 00:09:12,316
I mean the captain said no.
The lieutenant stays.
150
00:09:12,418 --> 00:09:15,717
He don't know his ass from
a hole in the ground, that lieutenant.
151
00:09:15,821 --> 00:09:20,281
If that's all it took to get rid of a guy,
there wouldn't be many officers.
152
00:09:20,393 --> 00:09:22,293
He went to college too,
didn't he?
153
00:09:24,630 --> 00:09:27,724
- I don't ever want to be a leader.
- [Tariq] Why not?
154
00:09:27,833 --> 00:09:30,597
Someone might follow me.
155
00:09:35,908 --> 00:09:38,240
How are you supposed to know
what's right to do?
156
00:09:38,344 --> 00:09:40,335
When the time comes,
you know.
157
00:09:40,446 --> 00:09:43,244
Oh, yeah?
Does God tell you that?
158
00:09:45,985 --> 00:09:47,953
Does God tell you
who to kill?
159
00:09:48,054 --> 00:09:50,147
He just tells me
I gotta live.
160
00:09:50,256 --> 00:09:52,121
[Dim]
I hate religion.
161
00:09:52,224 --> 00:09:54,124
- [Scoffs]
- I do.
162
00:09:55,261 --> 00:09:58,025
I think we have to
get past religion.
163
00:09:58,130 --> 00:10:00,564
I think the future
of the culture depends on it.
164
00:10:00,666 --> 00:10:02,634
Which culture?
165
00:10:03,836 --> 00:10:06,270
- You forget I seen you pray.
- In battle?
166
00:10:06,372 --> 00:10:08,272
- Yep.
- That's not prayin'. That's beggin'.
167
00:10:10,376 --> 00:10:12,344
So how do you know
what's right?
168
00:10:12,445 --> 00:10:14,413
I don't.
169
00:10:15,615 --> 00:10:17,640
I just know what I want.
170
00:10:20,419 --> 00:10:22,387
Just like everybody else.
171
00:10:23,956 --> 00:10:25,890
I want to go home
to Detroit.
172
00:10:25,992 --> 00:10:28,790
Man, I never thought
I'd say that about Detroit in my entire life.
173
00:10:28,894 --> 00:10:31,556
Dig it, bro.
I hate Compton...
174
00:10:31,664 --> 00:10:33,632
and I can't wait
to get back.
175
00:10:33,733 --> 00:10:36,133
I want to buy me
a house somewhere.
176
00:10:38,771 --> 00:10:41,171
Is that what
you're writing about?
177
00:10:41,273 --> 00:10:43,537
I'm writin' a song.
178
00:10:43,643 --> 00:10:45,611
- About a house?
- Yeah.
179
00:10:48,481 --> 00:10:50,449
Sing it.
180
00:10:52,385 --> 00:10:54,353
Come on.
181
00:10:55,421 --> 00:10:57,321
Bad things happen
when I sing.
182
00:10:58,958 --> 00:11:00,892
You're talkin' about Bo.
183
00:11:00,993 --> 00:11:02,984
Yeah.
184
00:11:04,830 --> 00:11:07,264
Death before dismemberment.
185
00:11:07,366 --> 00:11:09,095
Say again.
186
00:11:09,201 --> 00:11:11,863
I'd rather take a bullet to the chest
than get my legs blown off.
187
00:11:13,606 --> 00:11:15,506
Angel, sing the damn song,
will you?
188
00:11:15,608 --> 00:11:17,974
Just to keep them quiet.
Please.
189
00:11:18,077 --> 00:11:21,843
- I like the way he talks.
- Look. Just sing the song. Geez!
190
00:11:21,947 --> 00:11:23,915
All right. All right. All right.
191
00:11:25,651 --> 00:11:29,087
[Singing]
192
00:11:34,026 --> 00:11:37,723
[Continues]
193
00:11:41,567 --> 00:11:45,469
[Continues]
194
00:11:49,408 --> 00:11:53,538
[Continues]
195
00:12:00,653 --> 00:12:06,592
[Continues]
196
00:12:15,234 --> 00:12:19,000
[Continues]
197
00:12:28,114 --> 00:12:31,174
[Ends]
198
00:12:35,187 --> 00:12:39,021
- How old are you, Angel?
- I'm 21.
199
00:12:39,125 --> 00:12:41,116
- I'm 21 today.
- Really?
200
00:12:41,227 --> 00:12:44,253
[Chuckles]
Well, how come we don't got no cake?
201
00:12:44,363 --> 00:12:46,422
Who's been spreading
these rumors?
202
00:12:49,034 --> 00:12:51,798
Who's been spreading
these vicious rumors about me?
203
00:12:51,904 --> 00:12:55,340
Private Williams,
should I assume you're the guilty party?
204
00:12:55,441 --> 00:12:57,875
- Me, sir?
- Yes. You, goddamn it.
205
00:12:57,977 --> 00:12:59,877
You're the Private Williams
I'm shouting at.
206
00:12:59,979 --> 00:13:02,174
I didn't get
the question, sir.
207
00:13:02,281 --> 00:13:05,148
Have you been telling people
that I have a derisive nickname?
208
00:13:08,120 --> 00:13:11,021
Have you been hinting
that I should be relieved of my command?
209
00:13:11,123 --> 00:13:12,852
I have.
210
00:13:12,958 --> 00:13:15,688
So, if you want to scream
at anyone, I'm your man.
211
00:13:15,795 --> 00:13:18,423
Only I scream back...
212
00:13:18,531 --> 00:13:20,726
sir.
213
00:13:30,776 --> 00:13:32,744
[Knocks]
214
00:13:40,653 --> 00:13:42,382
I brought these.
215
00:14:03,909 --> 00:14:07,936
- [Water Running]
- I'm having people over
after the funeral on Saturday...
216
00:14:08,047 --> 00:14:10,106
but I don't think
that you should come.
217
00:14:15,487 --> 00:14:17,455
I ran out of vases.
218
00:14:19,124 --> 00:14:21,922
I never needed
so many vases before.
219
00:14:34,640 --> 00:14:36,608
I'm glad we didn't
do anything, Sergio.
220
00:14:36,709 --> 00:14:40,805
I'm glad you stopped us.
I don't think I could have lived with the guilt.
221
00:14:40,913 --> 00:14:42,813
I'm glad too.
222
00:14:44,750 --> 00:14:48,083
Look. We didn't do anything
to be guilty about.
223
00:14:49,722 --> 00:14:53,158
I'm leaving, Sergio.
I'm gonna live with my mother.
224
00:14:53,259 --> 00:14:56,751
- She already has Antonio.
- When?
225
00:14:56,862 --> 00:14:59,922
As soon as I can
pack out of here.
226
00:15:00,032 --> 00:15:02,660
There's almost-
227
00:15:04,470 --> 00:15:07,234
There's very little here
that was ever important to us.
228
00:15:07,339 --> 00:15:09,500
Me and-
229
00:15:23,422 --> 00:15:25,515
Thank you for coming.
230
00:15:26,959 --> 00:15:29,427
Thank you for
the lovely flowers.
231
00:15:36,902 --> 00:15:38,870
[Clears Throat]
232
00:15:45,110 --> 00:15:47,044
Bye.
233
00:15:47,146 --> 00:15:49,842
Bye.
234
00:16:11,770 --> 00:16:13,738
[Panting]
235
00:16:20,612 --> 00:16:22,580
[Beeps]
236
00:16:24,817 --> 00:16:26,785
Sweetheart, I'm, uh-
237
00:16:28,754 --> 00:16:31,314
I'm calling to tell you
that I'm back.
238
00:16:31,423 --> 00:16:33,755
Not that I ever
went anywhere, but...
239
00:16:33,859 --> 00:16:35,827
I'm back, okay?
240
00:16:37,629 --> 00:16:39,790
I got distracted.
I admit it.
241
00:16:41,100 --> 00:16:43,068
But I didn't make
any mistakes.
242
00:16:44,737 --> 00:16:47,968
As God is my witness,
I didn't do anything wrong.
243
00:16:50,142 --> 00:16:53,236
But I know that I, uh-
244
00:16:53,345 --> 00:16:56,712
In my heart I know that
I left you alone out there in the desert.
245
00:16:56,815 --> 00:16:58,783
I did.
246
00:17:00,719 --> 00:17:03,051
And I'll never do it again.
I swear.
247
00:17:05,491 --> 00:17:08,051
I'm your husband,
and you're my wife.
248
00:17:08,160 --> 00:17:11,425
And I'll never be anywhere
but by your side again.
249
00:17:12,631 --> 00:17:15,293
Even when we, uh-
250
00:17:15,401 --> 00:17:17,369
when we have to be apart
like this.
251
00:17:18,570 --> 00:17:20,800
Hector's at your mom's.
252
00:17:22,207 --> 00:17:24,732
He sleeps with your picture
in his crib every night.
253
00:17:24,843 --> 00:17:27,209
If I, um-
254
00:17:27,312 --> 00:17:32,147
If I ever tried to take it away from him,
he'd- he- uh, he would never stop crying.
255
00:17:34,353 --> 00:17:37,220
I'll call again tomorrow.
I'll call until I get you.
256
00:17:37,322 --> 00:17:40,052
How about that?
257
00:17:40,159 --> 00:17:42,059
Bye.
258
00:17:42,161 --> 00:17:44,220
I'm-
259
00:17:44,329 --> 00:17:46,297
I'm back.
260
00:17:48,467 --> 00:17:51,095
I love you.
261
00:17:54,606 --> 00:17:56,574
[Beeps]
262
00:18:05,651 --> 00:18:09,109
Mrs. B.,
have you got a minute?
263
00:18:09,221 --> 00:18:13,851
Are you kiddin'? When nobody's
shootin' at me, I got nothin' but time.
264
00:18:15,127 --> 00:18:17,561
Can I come in?
265
00:18:17,663 --> 00:18:20,928
Yeah. Until, you know,
the others come back.
266
00:18:21,033 --> 00:18:22,830
- We're not supposed to be-
- I know.
267
00:18:36,715 --> 00:18:38,706
I'm just goin'
a little crazy here.
268
00:18:39,918 --> 00:18:42,887
I need someone
to talk to who's not-
269
00:18:42,988 --> 00:18:44,888
who's not gonna laugh at me.
270
00:18:44,990 --> 00:18:47,618
Shoot.
271
00:18:50,028 --> 00:18:51,996
Um...
272
00:18:54,099 --> 00:18:56,693
my wife is-
273
00:18:56,802 --> 00:18:58,997
She's gone sober...
274
00:18:59,104 --> 00:19:03,336
and she's changed her life,
and- and she's doing well.
275
00:19:03,442 --> 00:19:06,639
And... I'm furious.
276
00:19:08,347 --> 00:19:10,542
I swear.
I couldn't be more angry.
277
00:19:12,718 --> 00:19:14,686
And it's not right.
Maybe-
278
00:19:15,787 --> 00:19:18,779
Maybe I should be more...
279
00:19:18,891 --> 00:19:21,724
forgiving or more patient
or more saintly or something...
280
00:19:21,827 --> 00:19:23,988
butJesus,
I'm so mad, I could-
281
00:19:27,332 --> 00:19:29,300
I'm just mad all the time.
282
00:19:34,773 --> 00:19:36,741
What do I do?
283
00:19:37,843 --> 00:19:39,743
About your wife?
284
00:19:39,845 --> 00:19:41,870
Yeah.
285
00:19:43,015 --> 00:19:44,915
What do you want to do?
286
00:19:45,017 --> 00:19:47,417
I don't know.
287
00:19:48,554 --> 00:19:50,522
Then don't do anything.
288
00:19:53,759 --> 00:19:57,160
Just be a good
stepfather, okay?
289
00:19:57,262 --> 00:19:59,230
Why do you say that?
290
00:19:59,331 --> 00:20:01,891
Because mine wasn't.
291
00:20:14,279 --> 00:20:16,247
Did you hear about
this convoy?
292
00:20:16,348 --> 00:20:17,815
What convoy?
293
00:20:17,916 --> 00:20:20,680
Some big civilian convoy
was supposed to be tonight.
294
00:20:20,786 --> 00:20:23,812
Now it's supposed to be the morning.
Jet fuel pickup or somethin'.
295
00:20:23,922 --> 00:20:27,153
- And you're drivin' in it?
- Yeah. You too. You're security.
296
00:20:29,027 --> 00:20:31,825
- Great.
- Yeah.
297
00:20:33,966 --> 00:20:37,424
- It's early too?
- First thing.
298
00:20:51,483 --> 00:20:54,077
He bothering you?
299
00:20:54,186 --> 00:20:56,154
He's bothering him.
300
00:20:57,422 --> 00:21:00,357
[Chattering]
301
00:21:08,900 --> 00:21:11,835
We've been waiting for
two and a half hours, goddamn it!
302
00:21:11,937 --> 00:21:14,371
Could have slept
till 0600!
303
00:21:14,473 --> 00:21:16,373
Instead of
three-goddamn-thirty!
304
00:21:24,049 --> 00:21:26,847
Every goddamn thing that could've gone wrong
has gone wrong with this.
305
00:21:26,952 --> 00:21:28,977
We waited three hours
to form up.
306
00:21:29,087 --> 00:21:31,351
We wait two more hours
till the airport pickup.
307
00:21:31,456 --> 00:21:33,822
Everyone in the goddamn country
knows we're comin' now.
308
00:21:33,925 --> 00:21:37,793
I don't even want to know what's in
the panel truck he's all revved up about.
309
00:21:37,896 --> 00:21:41,059
Now we're driving
the most dangerous stretch of road in the world.
310
00:21:41,166 --> 00:21:43,066
Worse than the B.Q. E.
311
00:21:43,168 --> 00:21:45,864
- What's that?
- Brooklyn-Queens Expressway.
312
00:21:45,971 --> 00:21:48,838
400 traffic fatalities a year
on a stretch of road that's four miles long.
313
00:21:48,940 --> 00:21:50,840
Why do you encourage him, Angel?
314
00:21:50,942 --> 00:21:55,072
He's much better telling us something
we don't know than when he's just complainin'.
315
00:21:55,180 --> 00:21:57,307
- Don't you agree?
- No.
316
00:22:01,186 --> 00:22:03,347
You giving Dim
advice last night?
317
00:22:04,489 --> 00:22:06,457
None worth takin'.
318
00:22:07,592 --> 00:22:09,822
How come you never
give me any advice?
319
00:22:09,928 --> 00:22:11,828
'Cause you never ask.
320
00:22:13,765 --> 00:22:17,098
It's all right.
I wouldn't ask me for advice neither.
321
00:22:17,202 --> 00:22:19,363
Is that why
you think I don't?
322
00:22:20,472 --> 00:22:22,372
Yeah. I guess so.
323
00:22:23,408 --> 00:22:26,002
- I'm just too proud.
- To talk to me?
324
00:22:26,111 --> 00:22:28,136
To ask for help.
325
00:22:31,583 --> 00:22:34,108
I'd help you, Doublewide,
but I don't know shit.
326
00:22:34,219 --> 00:22:36,119
I guarantee you.
327
00:22:37,823 --> 00:22:40,291
Tell me what you think
I should do anyway. Okay?
328
00:22:40,392 --> 00:22:42,792
About Sergio?
329
00:22:42,894 --> 00:22:45,294
Yeah. You listen to every word
of our conversations.
330
00:22:45,397 --> 00:22:48,025
I know you do.
331
00:22:48,133 --> 00:22:50,033
You love him a lot,
don't you?
332
00:22:50,135 --> 00:22:52,069
With everything I got.
333
00:22:52,170 --> 00:22:54,434
There's your answer.
334
00:22:55,474 --> 00:22:57,772
Love him with
everything you got.
335
00:22:59,344 --> 00:23:01,938
- That's it?
- That's it.
336
00:23:04,015 --> 00:23:05,949
You're a fountain
of wisdom.
337
00:23:06,051 --> 00:23:08,417
Thank you.
338
00:23:12,457 --> 00:23:15,984
Now that we're exchanging intimacies,
why do they call you Doublewide?
339
00:23:17,896 --> 00:23:20,626
If you were fat, it'd be obvious,
but you're not fat.
340
00:23:20,732 --> 00:23:24,168
- Sure you want to know?
- Oh, yeah. Everybody wants to know.
341
00:23:24,269 --> 00:23:27,329
Are you asking on behalf
of everybody?
342
00:23:27,439 --> 00:23:30,533
Me? I'm asking
on behalf of me.
343
00:23:30,642 --> 00:23:34,510
Has to do with something
that happened in high school.
344
00:23:34,613 --> 00:23:37,844
Well, now I gotta hear it,
Doublewide. Jesus!
345
00:23:37,949 --> 00:23:40,918
Not sure I want to publish it
to the entire battalion.
346
00:23:41,019 --> 00:23:42,919
I can keep a secret.
I'm a criminal.
347
00:23:46,958 --> 00:23:48,516
Somethin' up ahead.
348
00:23:48,627 --> 00:23:50,094
[Doublewide]
I see him.
349
00:23:52,964 --> 00:23:55,797
It's a kid.
350
00:23:55,901 --> 00:23:58,563
- Jesus. God.
- Our standing orders...
351
00:23:58,670 --> 00:24:01,161
are to run down anyone
trying to stop a convoy.
352
00:24:01,273 --> 00:24:05,175
- So keep it moving. Over.
- I'm not doing it, sir. Over.
353
00:24:06,912 --> 00:24:09,506
[Underpants]
I said run him down. Over.
354
00:24:09,614 --> 00:24:13,516
They've used children
to ambush convoys many times. Over.
355
00:24:14,986 --> 00:24:17,716
I'm not running down
a kid. Over!
356
00:24:17,823 --> 00:24:20,223
I'm ordering you
to do so! Out!
357
00:24:20,325 --> 00:24:23,886
I'm with you, whatever you do.
358
00:24:58,763 --> 00:25:00,731
[Sighs]
359
00:25:02,767 --> 00:25:05,361
[Singing]
360
00:25:14,880 --> 00:25:18,873
[Continues]
361
00:25:26,157 --> 00:25:29,991
[Continues]
362
00:25:37,035 --> 00:25:40,300
[Ends]
363
00:25:40,405 --> 00:25:41,770
Hey.
364
00:25:41,873 --> 00:25:44,273
Hey, brother.
365
00:25:47,245 --> 00:25:50,237
- You in the army?
- Was. Why?
366
00:25:50,348 --> 00:25:52,578
How'd you learn
to run like that?
367
00:25:52,684 --> 00:25:54,276
How do you get to
Carnegie Hall?
368
00:25:54,386 --> 00:25:56,877
Uh, I don't know this one.
369
00:25:56,988 --> 00:25:59,650
Practice, practice, practice.
370
00:25:59,758 --> 00:26:01,885
- Okay.
- You Bo Rider?
371
00:26:01,993 --> 00:26:04,928
- Yeah.
- Will Hitchings.
372
00:26:05,030 --> 00:26:07,624
- How you doin'?
- Better than you.
373
00:26:07,732 --> 00:26:10,326
You gotta stay out of
the bar fights, man.
374
00:26:10,435 --> 00:26:14,531
- Been talkin' to my wife, huh?
- Let's get a couple things
straight right away. Okay, Bo?
375
00:26:14,639 --> 00:26:17,164
Your wife is the best thing
that ever happened to you.
376
00:26:17,275 --> 00:26:20,938
I only talked to her on the phone
for five minutes, and I can tell you that. Okay?
377
00:26:21,046 --> 00:26:24,538
- Okay.
- Second, you gotta decide what you want.
378
00:26:24,649 --> 00:26:26,583
That's all you gotta do.
379
00:26:26,685 --> 00:26:29,313
You decide what you want,
I'll try to help you get it.
380
00:26:29,421 --> 00:26:31,582
- Okay?
- I wanna stay in the army.
381
00:26:31,690 --> 00:26:33,590
Try to help you do that.
382
00:26:33,692 --> 00:26:35,660
Why?
383
00:26:35,760 --> 00:26:37,990
'Cause somebody helped me
when I first got hurt.
384
00:26:38,096 --> 00:26:40,587
I wanted to kill myself.
385
00:26:40,699 --> 00:26:44,465
And, man, I tried a lot harder
than you're trying.
386
00:26:44,569 --> 00:26:46,537
I work for
the Challenged Athlete Foundation now.
387
00:26:46,638 --> 00:26:50,665
That's how your wife found me.
So it's- it's my job too.
388
00:26:51,710 --> 00:26:54,270
But I'd do it
even if it wasn't.
389
00:26:54,379 --> 00:26:56,279
- So, you wanna run?
- Now?
390
00:26:56,381 --> 00:27:00,841
- Yeah.
- L- I got my medal ceremony at 1800.
391
00:27:00,952 --> 00:27:03,853
- We'll be done long before that, soldier.
- Okay.
392
00:27:03,955 --> 00:27:06,048
Okay. First question.
393
00:27:06,157 --> 00:27:09,558
Are you running from something,
or are you running to something?
394
00:27:09,661 --> 00:27:12,027
- I don't know.
- You're running to something.
395
00:27:12,130 --> 00:27:15,293
- Always. To the tape. Got it?
- Yeah.
396
00:27:15,400 --> 00:27:18,460
You're running from something, you'll be
looking over your shoulder the whole time.
397
00:27:18,570 --> 00:27:21,733
You're gonna get beat.
All right? Let's go.
398
00:27:24,909 --> 00:27:27,571
Keep the hell up, goddamn it.
What do you think this is?
399
00:27:27,679 --> 00:27:29,647
The air force?
400
00:27:33,018 --> 00:27:34,883
Stupidity offends me.
401
00:27:34,986 --> 00:27:38,046
- Me too, brother.
- How come you're not angry then?
402
00:27:38,156 --> 00:27:40,056
- You mean at him?
- Yeah.
403
00:27:41,960 --> 00:27:44,895
I got enough to do
workin' on my own sins.
404
00:27:44,996 --> 00:27:47,226
You're not angry at yourself
either, though, are you?
405
00:27:47,332 --> 00:27:49,926
I'm too pitiful to be mad at.
406
00:27:50,035 --> 00:27:52,833
I'll never understand you
as long as I live, Angel.
407
00:27:52,937 --> 00:27:54,768
Who do you understand?
408
00:27:54,873 --> 00:27:56,773
What do you mean?
409
00:27:56,875 --> 00:28:00,106
Is there one person in the world you
do understand? Inside and out?
410
00:28:00,211 --> 00:28:03,339
- No.
- Sorry to hear that.
411
00:28:03,448 --> 00:28:06,349
Yeah. Me too.
412
00:28:06,451 --> 00:28:09,284
- [Rocket Approaching]
- Incoming!
413
00:28:09,387 --> 00:28:11,355
[Explosion]
414
00:28:13,058 --> 00:28:15,618
- Holy shit!
- You want us to keep moving, Lieutenant?
415
00:28:15,727 --> 00:28:17,558
No. Stop. Pull over.
416
00:28:17,662 --> 00:28:20,597
Pull over?
This is a goddamn ambush!
417
00:28:20,699 --> 00:28:22,360
[Underpants]
Pull over, goddamn it!
418
00:28:22,467 --> 00:28:25,197
Let the trucks that aren't disabled
go by, but we're pulling over. Out.
419
00:28:25,303 --> 00:28:29,137
Pull over, Doublewide! Then get
the hell out of the truck and take cover!
420
00:28:29,240 --> 00:28:32,971
Then we'll regroup and try to figure out
what the hell we're supposed to be trying to do!
421
00:28:47,592 --> 00:28:49,219
- [Man] What happened?
- [Man #2] I'm down!
422
00:28:49,327 --> 00:28:51,625
[Man #3]
I need a medic!
423
00:28:53,264 --> 00:28:54,959
[Man Groaning]
424
00:28:56,434 --> 00:28:58,095
Watch out.
425
00:29:06,211 --> 00:29:10,341
Goddamn it, Sergeant!
Where the hell is everybody?
426
00:29:19,724 --> 00:29:21,692
[Machine Gun Fire]
427
00:29:21,793 --> 00:29:23,761
[Men Shouting]
428
00:29:26,865 --> 00:29:28,833
- [Machine Gun Fire]
- [Bullet Dings Metal]
429
00:29:28,933 --> 00:29:32,130
[Shouting Continues]
430
00:29:33,371 --> 00:29:35,305
[Man]
Jesus. I heard that.
431
00:29:35,406 --> 00:29:39,206
- [Machine Gun Fire Continues]
- [Underpants Shouting]
432
00:29:44,382 --> 00:29:47,476
[Both Grunting]
433
00:30:05,670 --> 00:30:08,400
[Tariq]
Get your weapon, Dim! It's right there!
434
00:30:08,506 --> 00:30:10,974
The sergeant's behind me in a ditch
by the side of the road!
435
00:30:11,075 --> 00:30:14,408
Let's move back to where he's at
so we're not shooting each other at least.
436
00:30:19,617 --> 00:30:21,244
[Shouts]
437
00:30:25,690 --> 00:30:28,659
In addition to
the Purple Heart...
438
00:30:28,760 --> 00:30:33,163
I have one other award here
for Private Rider.
439
00:30:33,264 --> 00:30:35,664
I'm not sure he knew
he was gettin' this one.
440
00:30:35,767 --> 00:30:38,395
I believe his wife wanted to
keep it a surprise.
441
00:30:40,171 --> 00:30:44,904
At the request ofhis squad leader,
Staff Sergeant Chris Silas...
442
00:30:45,009 --> 00:30:48,945
and his commanding officer,
Captain Jonathan Baron...
443
00:30:49,047 --> 00:30:50,947
and in recognition...
444
00:30:51,049 --> 00:30:54,177
ofhis personal heroism
in the face of enemy fire...
445
00:30:54,285 --> 00:30:59,086
in an effort to rescue a fellow soldier
who had been rendered unconscious...
446
00:30:59,190 --> 00:31:02,921
on behalf of the armed forces of
the United States of America...
447
00:31:03,027 --> 00:31:06,861
I hereby award to
Private First Class Bo Rider...
448
00:31:06,965 --> 00:31:09,456
the Bronze Star.
449
00:31:09,567 --> 00:31:13,867
He is hereafter authorized to wear
the combat "V"for valor.
450
00:31:13,972 --> 00:31:16,634
[Shutter Clicks]
451
00:31:25,216 --> 00:31:29,812
Sergeant Scream tells me
that you can still be his best soldier.
452
00:31:29,921 --> 00:31:33,379
- Yes, sir.
- That mean something to you?
453
00:31:33,491 --> 00:31:35,823
Yes, sir.
454
00:31:35,927 --> 00:31:40,227
You want me to stand here and fuss
another minute, son? I got time.
455
00:31:40,331 --> 00:31:42,731
Yes, sir.
Thank you, sir.
456
00:32:12,063 --> 00:32:14,588
Where's the blood, goddamn it?
Where's the goddamn blood?
457
00:32:14,699 --> 00:32:16,496
- You said it knocked him off his feet?
- Yeah.
458
00:32:19,037 --> 00:32:21,232
- Then he took it in the vest.
- [Dim] Goddamn it.
459
00:32:21,339 --> 00:32:23,330
Bullet goes through you,
it'll never knock you down.
460
00:32:27,946 --> 00:32:29,846
[Scream]
The luckiest son of a bitch I know.
461
00:32:29,948 --> 00:32:32,781
You break any ribs?
462
00:32:32,884 --> 00:32:35,045
- No.
- Good. 'Cause we're still in a fight.
463
00:32:35,153 --> 00:32:36,984
Anybody know where
they're attacking from?
464
00:32:37,088 --> 00:32:40,455
- The other side of the road.
- There's an R.P.D. On this side of the road too.
465
00:32:40,558 --> 00:32:42,458
They seem to be coming from
over there mostly.
466
00:32:42,560 --> 00:32:45,154
Think they let most of the column
go through before they opened up.
467
00:32:45,263 --> 00:32:47,697
- Anybody see the women?
- [Doublewide] Right here, Sergeant.
468
00:32:47,799 --> 00:32:50,962
- A rocket hit our truck.
- That's old news.
469
00:32:55,840 --> 00:32:58,365
Well, we're walkin'
470
00:32:58,476 --> 00:33:01,536
- Welcome to the infantry, sister.
- Yeah?
471
00:33:01,646 --> 00:33:04,206
- Thanks.
- [Rocket Approaches, Explodes]
472
00:33:04,315 --> 00:33:06,977
Shit!
473
00:33:07,085 --> 00:33:09,679
[Underpants] We have to
make our way to the back of the column.
474
00:33:09,787 --> 00:33:12,415
- Why?
- 'Cause that's where we're gonna make our stand.
475
00:33:12,523 --> 00:33:14,889
Our stand? What are you?
General Custer?
476
00:33:14,993 --> 00:33:18,360
That's where we're going, Sergeant.
Now get your people together.
477
00:33:18,463 --> 00:33:20,328
Can we pretend
we never heard him?
478
00:33:20,431 --> 00:33:22,331
No.
479
00:33:22,433 --> 00:33:24,901
- [Machine Gun Fire Continues]
- What do you think we should do?
480
00:33:25,003 --> 00:33:27,904
- Comfort the dying.
- Who's dying?
481
00:33:28,006 --> 00:33:30,907
Some of the civilian drivers.
I could hear them on my radio.
482
00:33:31,009 --> 00:33:33,910
One of'em told me
the names of his children.
483
00:33:35,613 --> 00:33:38,605
- Can the lieutenant hear them?
- Yeah.
484
00:33:38,716 --> 00:33:40,707
Let's go.
485
00:33:40,818 --> 00:33:42,945
- Come on.
- [Groans]
486
00:33:44,489 --> 00:33:45,888
Let's go.
487
00:33:53,564 --> 00:33:55,464
[Man]
I'm gettin'shot at!
488
00:33:55,566 --> 00:33:58,592
Goddamn it!
My truck's been hit!
489
00:33:58,703 --> 00:34:01,729
My whole goddamn
truck's on fire! Jesus!
490
00:34:01,839 --> 00:34:04,501
I've got dyin'people here!
491
00:34:06,411 --> 00:34:08,311
I need help out here!
492
00:34:08,413 --> 00:34:11,644
Somebody, help me!
493
00:34:11,749 --> 00:34:13,944
Oh, God! Jesus!
494
00:34:14,052 --> 00:34:16,452
[Screaming]
495
00:34:20,425 --> 00:34:22,393
I've got dyin'people here!
496
00:34:25,029 --> 00:34:27,429
[Men Shouting In Arabic]
497
00:34:30,234 --> 00:34:31,997
[Shouting In Arabic]
498
00:34:32,103 --> 00:34:33,263
[Groans]
499
00:34:37,108 --> 00:34:41,135
What are we doing here? We're heading
into the shit instead of out of it!
500
00:34:41,245 --> 00:34:43,338
We're doing our jobs!
501
00:34:43,448 --> 00:34:45,348
[Arabic]
502
00:34:45,450 --> 00:34:47,179
[Groans]
503
00:34:47,285 --> 00:34:49,685
You! Come with us!
504
00:34:49,787 --> 00:34:52,312
Take the rest of your men and attack
around the front of the truck!
505
00:34:52,423 --> 00:34:55,119
- We'll attack around the back.
- What about the women?
506
00:34:55,226 --> 00:34:58,354
They'll stay here
and lay down cover fire!
507
00:34:58,463 --> 00:35:00,863
We're taking
this panel truck back!
508
00:35:06,070 --> 00:35:07,469
Dim, go!
509
00:35:09,740 --> 00:35:12,300
Cover the left and right
flank. Understand?
510
00:35:12,410 --> 00:35:14,310
But not up our asses.
Understand?
511
00:35:14,412 --> 00:35:16,312
- Check, Sergeant!
- I got ya.
512
00:35:16,414 --> 00:35:18,541
All right.
Let's go. Let's go.
513
00:35:18,649 --> 00:35:21,049
[Doublewide]
Let's do it!
514
00:35:37,502 --> 00:35:39,470
Keep moving, soldier!
515
00:35:50,014 --> 00:35:50,981
[Groans]
516
00:35:54,785 --> 00:35:56,184
Goddamn.
517
00:35:56,287 --> 00:35:58,915
You ever seen
that before?
518
00:35:59,023 --> 00:36:01,514
Untrained guys
stand and deliver like that?
519
00:36:08,766 --> 00:36:10,666
Boys in here are dead.
520
00:36:12,236 --> 00:36:15,205
We passed up a lot of guys
who were still alive, Sergeant.
521
00:36:15,306 --> 00:36:18,400
I hope there's
a reason for that. Don't you?
522
00:36:18,509 --> 00:36:20,943
You're goddamn right I do.
523
00:36:24,215 --> 00:36:26,240
What the hell is this?
524
00:36:26,350 --> 00:36:29,717
340 million dollars'worth
of new Iraqi dinars.
525
00:36:29,820 --> 00:36:32,550
- Printed in England, paid for in America.
- Money?
526
00:36:32,657 --> 00:36:35,956
Money truck, son.
Comes in every week.
527
00:36:36,994 --> 00:36:38,962
You ever heard of
the bottom line?
528
00:36:44,669 --> 00:36:47,638
You gave up four of your own guys
for the money truck?
529
00:36:47,738 --> 00:36:49,706
Not to mention
the dead civilians.
530
00:36:49,807 --> 00:36:53,072
- Better watch your tongue.
- How much does it make their
lives worth, Lieutenant?
531
00:36:53,177 --> 00:36:56,408
- I'll article 15 your ass.
- What? For doing the arithmetic of war?
532
00:37:00,184 --> 00:37:02,618
How much is your life worth,
Lieutenant?
533
00:37:02,720 --> 00:37:04,620
Sergeant, arrest this man.
534
00:37:04,722 --> 00:37:06,622
[Scream]
Yeah? For what?
535
00:37:06,724 --> 00:37:09,818
Insubordination, dereliction of duty.
I'll think of some others.
536
00:37:09,927 --> 00:37:11,451
- Jesus!
- Take cover!
537
00:37:11,562 --> 00:37:13,496
[Machine Gun Fire]
538
00:37:15,866 --> 00:37:18,460
[Gunshots]
539
00:37:18,569 --> 00:37:19,763
Let's go! Let's go!
540
00:37:28,112 --> 00:37:30,307
[Groans]
541
00:37:31,582 --> 00:37:34,107
[Underpants]
R.P.G., goddamn it!
542
00:37:39,457 --> 00:37:41,425
[Groans]
543
00:38:23,067 --> 00:38:26,696
It's Underpants.
He got shot in the back.
544
00:38:29,907 --> 00:38:32,137
These kinds of things
happen in war.
545
00:38:32,243 --> 00:38:35,576
So-called friendly fire.
546
00:38:35,680 --> 00:38:38,046
A misnomer
if I've heard one.
547
00:38:38,149 --> 00:38:42,984
There'll be an investigation, but I'm sure
they'll find that there's no one to blame.
548
00:38:43,087 --> 00:38:45,487
The man didn't die
because you didn't like him.
549
00:38:46,691 --> 00:38:48,750
Am I right?
550
00:38:48,859 --> 00:38:50,759
Yes, sir.
551
00:38:52,830 --> 00:38:55,697
He died 'cause he was
in the wrong place at the wrong time.
552
00:38:56,934 --> 00:38:59,562
Just like anybody else
who dies in a war.
553
00:39:00,671 --> 00:39:02,935
And I deeply regret
his passing.
554
00:39:05,343 --> 00:39:07,243
As do we all.
555
00:39:09,513 --> 00:39:11,242
You're dismissed.
556
00:39:21,759 --> 00:39:25,889
[Singing]
557
00:39:31,369 --> 00:39:33,530
Where'd you get
the case of beer, Smoke?
558
00:39:36,340 --> 00:39:38,274
Why you wanna
ask me that, man?
559
00:39:38,376 --> 00:39:40,537
My mistake.
560
00:39:40,644 --> 00:39:43,977
Y'all can thank me whenever y'all want to.
Just don't ask me nothin'. All right?
561
00:39:44,081 --> 00:39:47,812
- Don't ask, don't tell?
- Yeah. Don't ask, don't tell is right.
562
00:39:51,155 --> 00:39:53,123
And I didn't kill him,
by the way.
563
00:39:53,224 --> 00:39:55,818
That's not what
I was talkin' about.
564
00:39:59,864 --> 00:40:02,424
I didn't kill him either.
565
00:40:02,533 --> 00:40:04,433
Yeah. Me neither.
566
00:40:04,535 --> 00:40:07,629
Well, I sure as hell
didn't kill him.
567
00:40:07,738 --> 00:40:10,866
I didn't hit anybody
at all today.
568
00:40:13,978 --> 00:40:15,946
I don't think I did.
569
00:40:17,882 --> 00:40:21,409
Been working out those last few moments,
though, and- and it's been weighin' on me.
570
00:40:21,519 --> 00:40:23,919
Tell it to your shrink.
571
00:40:24,021 --> 00:40:26,148
I mean it, goddamn it.
572
00:40:26,257 --> 00:40:28,987
Tell it to your shrink
in a couple years.
573
00:40:30,194 --> 00:40:33,254
[Continues]
574
00:40:39,737 --> 00:40:41,637
[Continues]
575
00:40:41,739 --> 00:40:43,639
The lucky ones
live to feel guilty.
576
00:40:43,741 --> 00:40:47,507
- [Continues]
- Good night.
577
00:40:51,449 --> 00:40:54,907
[Ends]
578
00:40:56,420 --> 00:40:58,547
He's gonna need a shrink.
579
00:40:59,890 --> 00:41:01,858
Say a prayer for us,
will you, Angel?
580
00:41:04,094 --> 00:41:05,994
You do it.
581
00:41:06,096 --> 00:41:08,826
- Me?
- Yeah.
582
00:41:08,933 --> 00:41:11,299
- I don't believe in anything.
- No, I know.
583
00:41:11,402 --> 00:41:13,700
Except for your country
and your stepson.
584
00:41:13,804 --> 00:41:15,362
And us.
585
00:41:16,774 --> 00:41:19,402
I believe in us.
586
00:41:19,510 --> 00:41:22,638
Say what's
in your heart, man.
587
00:41:22,746 --> 00:41:25,306
That's what prayer is.
588
00:41:26,851 --> 00:41:28,819
Well-
589
00:41:31,489 --> 00:41:33,423
We solve our problems
with violence.
590
00:41:35,059 --> 00:41:37,027
That's who we are.
591
00:41:37,127 --> 00:41:39,061
That's who we've always been.
592
00:41:40,631 --> 00:41:43,395
Notjust in this war,
but in all wars.
593
00:41:45,302 --> 00:41:50,467
And when we're done,
we ask each other for... forgiveness...
594
00:41:50,574 --> 00:41:52,508
understanding...
595
00:41:53,611 --> 00:41:55,579
and peace.
596
00:41:55,679 --> 00:42:00,241
Let's hope-
Let's pray, I guess-
597
00:42:03,521 --> 00:42:05,819
Let's pray that our...
598
00:42:05,923 --> 00:42:08,084
capacity for forgiveness
doesn't run out...
599
00:42:08,192 --> 00:42:10,990
before our capacity
for tearing each other apart.
600
00:42:15,332 --> 00:42:17,698
Okay?
601
00:42:19,670 --> 00:42:22,104
Amen.
602
00:42:23,974 --> 00:42:27,341
- Was that all right?
- Oh, yeah.
603
00:42:27,444 --> 00:42:29,878
Made me want to kill myself.
604
00:42:35,819 --> 00:42:39,050
[Slow Rock]
605
00:42:54,872 --> 00:42:58,273
The day is comin'
606
00:42:58,375 --> 00:43:00,343
The drums are drummin'
607
00:43:02,780 --> 00:43:05,908
If you know one
say a prayer
608
00:43:11,121 --> 00:43:14,522
There's mothers cryin'
609
00:43:14,625 --> 00:43:18,117
And fathers sighin'
Uh-huh
610
00:43:19,530 --> 00:43:21,498
War is in the air
611
00:43:27,471 --> 00:43:31,134
The trains are fillin'up
with boys
612
00:43:35,579 --> 00:43:39,379
Who've left behind
their favorite toys
613
00:43:39,483 --> 00:43:43,783
They're goin'over there
614
00:43:43,887 --> 00:43:46,788
Over there
615
00:43:51,862 --> 00:43:54,330
Where someone has to die
616
00:43:56,367 --> 00:44:00,463
Over there
617
00:44:00,571 --> 00:44:04,974
Over there
618
00:44:07,745 --> 00:44:11,340
Where ours is not
to reason why
619
00:44:12,650 --> 00:44:16,746
Over there
620
00:44:16,854 --> 00:44:21,086
Over there
621
00:44:24,328 --> 00:44:26,762
Where someone has to die
622
00:44:28,866 --> 00:44:30,993
[Continues]
623
00:44:59,563 --> 00:45:02,031
[Ends]
46292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.