Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,370 --> 00:00:12,550
Rent's due first
of the month.
2
00:00:12,650 --> 00:00:14,270
- You still want the place?
- Yeah.
3
00:00:14,370 --> 00:00:16,720
Remember this guy--
Bugs, aka Sandman?
4
00:00:16,820 --> 00:00:18,750
I'm interviewing him
for my new program.
5
00:00:18,860 --> 00:00:21,750
Pedro Hernรกndez. GIBBS:
The man who killed my family
6
00:00:21,860 --> 00:00:23,480
is still out there.
7
00:00:23,580 --> 00:00:24,750
We're gonna get him.
8
00:00:24,860 --> 00:00:26,240
I'm gonna get him for you.
9
00:00:26,340 --> 00:00:28,720
Pedro Hernandez was killed
six months ago.
10
00:00:28,820 --> 00:00:30,200
He was shot by a sniper.
11
00:00:30,310 --> 00:00:32,480
No matter how hard you try or,
12
00:00:32,580 --> 00:00:33,930
in my case, how far you go,
13
00:00:34,030 --> 00:00:35,750
you can't ever
leave it all behind.
14
00:00:35,860 --> 00:00:37,680
There is no such thing
15
00:00:37,790 --> 00:00:40,060
as a clean slate.
16
00:00:44,550 --> 00:00:47,200
She knew I killed the man
that killed my family.
17
00:00:48,410 --> 00:00:50,170
She would have been right
to tear me up
18
00:00:50,270 --> 00:00:52,270
for going outside the law,
19
00:00:52,370 --> 00:00:55,100
for not telling her the truth.
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,720
Hell, she would have been right
to turn me in.
21
00:00:58,820 --> 00:01:01,200
She didn't do any of that.
22
00:01:02,480 --> 00:01:05,240
But she couldn't bring herself
to look at me, either.
23
00:01:06,060 --> 00:01:09,130
Franks saw what was going on.
24
00:01:09,240 --> 00:01:11,750
He told her
to teach me the camera.
25
00:01:11,860 --> 00:01:13,790
She didn't argue.
26
00:01:13,890 --> 00:01:16,580
Solution should be
at 68 degrees.
27
00:01:16,680 --> 00:01:19,340
Photo stays in the developer
for 60 seconds.
28
00:01:19,440 --> 00:01:21,370
Stop bath for 30 seconds.
29
00:01:21,480 --> 00:01:23,370
Fixer for five minutes.
30
00:01:23,480 --> 00:01:25,170
It's all in the notes.
31
00:01:28,720 --> 00:01:30,790
Next ten days were long.
32
00:01:30,890 --> 00:01:32,580
Work was slow.
33
00:01:32,680 --> 00:01:35,200
I learned a lot about film.
34
00:01:35,310 --> 00:01:37,240
But she still
wouldn't look at me.
35
00:01:37,340 --> 00:01:40,310
Before all this,
she told me once that
36
00:01:40,410 --> 00:01:42,510
the vents in that darkroom
were a direct line
37
00:01:42,620 --> 00:01:44,890
into Wheeler's office.
38
00:01:47,130 --> 00:01:48,930
I never knew
if she waited those ten days
39
00:01:49,030 --> 00:01:51,650
for Wheeler to be out
for the holidays
40
00:01:51,750 --> 00:01:53,960
or if it just took her that long
41
00:01:54,060 --> 00:01:56,510
to figure out
what she wanted to say to me.
42
00:01:56,620 --> 00:01:58,720
Whatever the reason,
43
00:01:58,820 --> 00:02:02,580
eventually, she was ready.
44
00:02:13,130 --> 00:02:14,370
I'm sorry.
45
00:02:14,480 --> 00:02:16,510
For which part?
46
00:02:17,510 --> 00:02:20,580
If someone killed my family,
I don't know what I'd do.
47
00:02:21,410 --> 00:02:24,890
Maybe the same thing you did.
I don't know.
48
00:02:28,510 --> 00:02:32,790
I laid awake at night, trying
to figure out how to catch him.
49
00:02:33,680 --> 00:02:35,310
For you.
50
00:02:36,680 --> 00:02:38,620
To make you better.
51
00:02:39,440 --> 00:02:41,130
To make you okay.
52
00:02:43,790 --> 00:02:46,130
You were never gonna tell me?
53
00:02:47,030 --> 00:02:48,580
It was safer that way.
54
00:02:49,410 --> 00:02:50,680
You think I would have
turned you in?
55
00:02:50,790 --> 00:02:53,030
I meant safer for you.
56
00:02:55,060 --> 00:02:56,790
Randy?
57
00:02:57,620 --> 00:02:58,620
Only Franks knows.
58
00:03:00,200 --> 00:03:01,440
Lala...
59
00:03:01,550 --> 00:03:02,680
I'm meeting with Wheeler Monday.
60
00:03:02,790 --> 00:03:04,310
I'm asking off Franks' team.
61
00:03:05,340 --> 00:03:06,620
You can't do that.
62
00:03:06,720 --> 00:03:08,890
You think you're gonna
tell me what I can do?
63
00:03:09,000 --> 00:03:11,550
- No.
- You think you have any say
over what I do?
64
00:03:11,650 --> 00:03:12,750
No.
65
00:03:12,860 --> 00:03:15,000
I don't trust you, Gibbs.
66
00:03:16,680 --> 00:03:18,680
I don't trust Franks.
67
00:03:19,480 --> 00:03:22,060
I sure as hell don't trust
the two of you together.
68
00:03:23,790 --> 00:03:25,650
What kind of team is that?
69
00:03:27,060 --> 00:03:29,270
Hey.
70
00:03:30,310 --> 00:03:34,240
You're still just
practicing pictures, right?
71
00:03:35,270 --> 00:03:37,480
- Yeah.
- Good.
72
00:03:37,580 --> 00:03:39,270
Gibbs, I need your help.
73
00:03:39,370 --> 00:03:41,200
Let's go, sweetie.
It's time-sensitive.
74
00:03:51,310 --> 00:03:54,060
Last year,
Gail helped me dig it out.
75
00:03:54,170 --> 00:03:58,030
But she damn near died
of a asthma attack in here.
76
00:04:09,000 --> 00:04:11,440
It looks better
with the tinsel on it.
77
00:04:11,550 --> 00:04:14,620
There's a box here somewhere...
Here.
78
00:04:14,720 --> 00:04:15,930
Hiding behind the shredder.
79
00:04:16,030 --> 00:04:18,860
I got it.
Someone was shredding
80
00:04:18,960 --> 00:04:23,000
so much, they burnt out
the motor on this thing.
81
00:04:23,100 --> 00:04:24,820
I can't remember
who Gail said it was.
82
00:04:24,930 --> 00:04:26,790
Should have just
tossed the damn thing.
83
00:04:26,890 --> 00:04:28,860
Leave it for Mary Jo.
84
00:04:28,960 --> 00:04:32,270
We'd been holed up
in that darkroom for days.
85
00:04:34,240 --> 00:04:36,130
It wasn't Christmas in there.
86
00:04:36,240 --> 00:04:38,750
But everywhere else, it was.
87
00:04:38,860 --> 00:04:41,340
Uh... Hold on.
88
00:04:47,820 --> 00:04:49,720
How may I help you?
89
00:04:49,820 --> 00:04:52,790
It was my first Christmas
without my family.
90
00:04:53,620 --> 00:04:56,200
And now I was losing her, too.
91
00:04:56,310 --> 00:04:58,030
Gibbs.
92
00:05:04,100 --> 00:05:05,480
This is Gibbs.
93
00:05:05,580 --> 00:05:07,440
She wasn't even mine to lose.
94
00:05:07,550 --> 00:05:09,440
Not even close.
95
00:05:10,440 --> 00:05:13,340
But a man can only take so much.
96
00:05:13,440 --> 00:05:15,550
Thank you.
97
00:05:15,650 --> 00:05:17,200
You okay, honey?
98
00:05:18,580 --> 00:05:21,480
I could only take so much.
99
00:05:42,370 --> 00:05:45,750
So, yeah, my mom and her husband
are flying in for Christmas Eve,
100
00:05:45,860 --> 00:05:48,060
which, uh, you know...
101
00:05:48,170 --> 00:05:49,680
He's a real jackass.
102
00:05:49,790 --> 00:05:51,370
The hell's Gibbs at?
103
00:05:51,480 --> 00:05:53,170
Oh, I heard he got a phone call
earlier and he walked out.
104
00:05:53,270 --> 00:05:55,170
Tell you what,
I'm gonna have to go out
105
00:05:55,270 --> 00:05:57,580
and get wasted three,
four times just to survive.
106
00:05:57,680 --> 00:05:58,720
Tonight?
107
00:05:58,820 --> 00:06:00,200
No, Christmas. My ma's husband.
108
00:06:00,310 --> 00:06:01,620
Oh. Well,
109
00:06:01,720 --> 00:06:03,930
if you need a designated driver,
110
00:06:04,030 --> 00:06:05,820
I-I could pick you up.
111
00:06:05,930 --> 00:06:08,720
Hey. You guys give me a hand?
112
00:06:08,820 --> 00:06:10,680
After that call
I got, I needed a distraction.
113
00:06:10,790 --> 00:06:12,410
The hell's all this?
114
00:06:12,510 --> 00:06:14,340
I needed to keep myself busy.
115
00:06:14,440 --> 00:06:16,310
- Thank you.
- Where should I put it?
116
00:06:16,410 --> 00:06:18,000
Oh, wherever.
I got to haul it downstairs.
117
00:06:18,100 --> 00:06:20,100
This your first time
on night duty?
118
00:06:20,200 --> 00:06:22,440
Putting in some shelves
down in the storage room,
119
00:06:22,550 --> 00:06:24,030
get it organized.
120
00:06:24,130 --> 00:06:25,580
Got some more wood in the truck.
121
00:06:25,680 --> 00:06:27,750
This your first overnight?
122
00:06:27,860 --> 00:06:29,650
- Third.
- Oh, so, then you know.
123
00:06:29,750 --> 00:06:32,200
The guy you're relieving can't
go until you're in the building.
124
00:06:32,310 --> 00:06:34,100
You show up late and
screw around in the doorway,
125
00:06:34,200 --> 00:06:35,820
it really sucks, dude.
126
00:06:35,930 --> 00:06:38,960
Well, you give me a hand,
it'll go faster.
127
00:06:41,130 --> 00:06:43,550
After my dad taught me to fish,
128
00:06:43,650 --> 00:06:45,960
he showed me
how to swing a hammer.
129
00:06:46,860 --> 00:06:50,270
He said, "There's a lot in
this world you can't make right.
130
00:06:50,370 --> 00:06:53,240
"But the wood
you can always make right,
131
00:06:53,340 --> 00:06:55,790
and that's a start."
132
00:06:55,890 --> 00:06:59,580
That night, all I wanted
was to make things right.
133
00:06:59,680 --> 00:07:02,060
But after I got that phone call,
134
00:07:02,170 --> 00:07:03,860
that was impossible.
135
00:07:04,650 --> 00:07:08,310
Making things right was
impossible from the start.
136
00:07:08,410 --> 00:07:10,410
And it started back then.
137
00:07:14,790 --> 00:07:18,240
When you get back from killing
the man that killed your family,
138
00:07:18,340 --> 00:07:21,000
the uniform doesn't
fit the same anymore.
139
00:07:21,960 --> 00:07:25,030
You wish it did, but it doesn't.
140
00:07:25,130 --> 00:07:26,580
You said Gunnery Sergeant Gibbs?
141
00:07:26,680 --> 00:07:27,930
Got you here.
142
00:07:28,030 --> 00:07:29,310
You turn in your ID, Gunny?
143
00:07:29,410 --> 00:07:31,480
- Yeah.
- Go ahead and set it down.
144
00:07:31,580 --> 00:07:33,550
Just need a couple minutes
of your time,
145
00:07:33,650 --> 00:07:36,340
you'll be out the door,
100% civilian.
146
00:07:39,130 --> 00:07:40,410
One Kevlar.
147
00:07:40,510 --> 00:07:41,960
Two canteens.
148
00:07:42,060 --> 00:07:43,620
One canteen cup.
149
00:07:43,720 --> 00:07:44,960
Damn.
150
00:07:45,060 --> 00:07:46,890
You really
gave these hell, Gunny.
151
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
One LBV, one Alice pack.
152
00:08:00,410 --> 00:08:02,580
You've reached
Stillwater General Store.
153
00:08:02,680 --> 00:08:05,030
Leave a message,
we'll get back to you.
154
00:08:06,650 --> 00:08:09,200
Hey, Dad. Uh...
155
00:08:09,310 --> 00:08:11,240
I got to tell you,
156
00:08:11,340 --> 00:08:14,000
I, uh, I went down
to the base today, and, uh...
157
00:08:14,100 --> 00:08:16,310
Leroy?
158
00:08:18,030 --> 00:08:19,510
Hey.
159
00:08:19,620 --> 00:08:21,270
You know we're closed
Tuesday mornings.
160
00:08:21,370 --> 00:08:23,060
You should have
called the house.
161
00:08:23,170 --> 00:08:25,060
I just stopped by here
to get my glasses.
162
00:08:25,170 --> 00:08:26,680
Lucky.
163
00:08:26,790 --> 00:08:28,480
What were you saying?
You were back on base today?
164
00:08:28,580 --> 00:08:30,680
They cleared you for duty?
That's great.
165
00:08:30,790 --> 00:08:33,000
Yeah. I, uh...
166
00:08:33,860 --> 00:08:35,030
Look, somebody's...
167
00:08:36,750 --> 00:08:39,000
Somebody's on the other line.
I got to call you back.
168
00:09:12,410 --> 00:09:14,720
Open up, you moron!
169
00:09:14,820 --> 00:09:17,100
Open the damn door!
170
00:09:19,200 --> 00:09:21,170
The hell, man?!
171
00:09:21,270 --> 00:09:22,410
You can't just walk in here!
172
00:09:22,510 --> 00:09:23,930
I can walk wherever
the hell I want!
173
00:09:24,030 --> 00:09:26,410
You're in here disturbing
the peace for the 15th time,
174
00:09:26,510 --> 00:09:28,170
- destroying my building.
- I'm not doing
175
00:09:28,270 --> 00:09:30,270
- those things.
- Oh, well, that's new.
176
00:09:30,370 --> 00:09:31,580
- I'll fix it.
- No.
177
00:09:31,680 --> 00:09:33,030
Last warning
was your last warning.
178
00:09:33,130 --> 00:09:34,240
- I want you out.
- Ruth,
179
00:09:34,340 --> 00:09:35,860
- come on. I'm having a day.
- Yeah,
180
00:09:35,960 --> 00:09:38,720
well, I'm having a life. Clean
all this up and I want you out.
181
00:09:38,820 --> 00:09:40,790
Start packing your crap.
182
00:09:41,620 --> 00:09:43,930
Get the hell out
or I'm calling the cops!
183
00:09:44,030 --> 00:09:45,680
Oh. Okay.
184
00:09:45,790 --> 00:09:48,200
Hey, all right!
Hey, I'll go.
185
00:09:49,200 --> 00:09:51,790
I'll go.
186
00:10:01,060 --> 00:10:03,060
The Camp Pendleton Rodeo. Hey, what? All I'm saying...
187
00:10:03,170 --> 00:10:06,340
Thousands of tourists
were bussed into town.
188
00:10:06,440 --> 00:10:08,240
It just so happened
to be going on
189
00:10:08,340 --> 00:10:10,370
when I got
kicked out of my place.
190
00:10:10,480 --> 00:10:12,890
No vacancy for 100 miles.
191
00:10:14,510 --> 00:10:16,410
So I made do.
192
00:10:16,510 --> 00:10:19,480
I'm sorry. Agent Franks
is unavailable.
193
00:10:19,580 --> 00:10:21,960
Can I take a message?
194
00:10:22,060 --> 00:10:24,270
I'll call back.
195
00:10:28,310 --> 00:10:31,550
I wasn't calling Franks
for a place to stay.
196
00:10:31,650 --> 00:10:34,860
I had that figured out
for the time being.
197
00:10:51,680 --> 00:10:54,060
I was calling because he was
the one guy in the world
198
00:10:54,170 --> 00:10:57,170
I could talk to
about what I did in Mexico.
199
00:10:57,270 --> 00:10:58,930
He was the only one.
200
00:10:59,030 --> 00:11:01,960
I'd been living
in my truck for days,
201
00:11:02,060 --> 00:11:05,680
and Mexico
was a lot to think about.
202
00:11:05,790 --> 00:11:08,370
It was a lot to think about
on my own.
203
00:11:27,510 --> 00:11:29,750
See you landed on your feet.
204
00:11:33,440 --> 00:11:35,790
What a drama queen.
205
00:11:39,410 --> 00:11:41,750
It's enough.
Come on home.
206
00:11:49,650 --> 00:11:52,240
I made a list
of your damages.
207
00:11:53,550 --> 00:11:56,000
You're gonna need
to get 'em fixed.
208
00:11:56,100 --> 00:11:58,410
I want to approve 'em once
they're done. And I'm keeping
209
00:11:58,510 --> 00:12:01,340
your security deposit.
It's mine now.
210
00:12:01,440 --> 00:12:03,410
Yes, ma'am.
211
00:12:10,510 --> 00:12:11,820
I know who you are.
212
00:12:11,930 --> 00:12:14,410
I read the paper,
stay up on things.
213
00:12:14,510 --> 00:12:16,960
It ain't every day a white
Marine with a Black name
214
00:12:17,060 --> 00:12:19,240
loses his family to murder.
215
00:12:25,510 --> 00:12:28,680
Your kitchen table's
the only good thing in here.
216
00:12:29,680 --> 00:12:31,890
I don't got a good flat surface.
217
00:13:17,960 --> 00:13:19,340
You got-you have
my brown piece over there.
218
00:13:19,440 --> 00:13:20,680
There are
a million dark brown pieces...
219
00:13:20,790 --> 00:13:22,170
You can see it.
It's staring right at me.
220
00:13:22,270 --> 00:13:24,620
Dark brown, dark brown. This
is dark brown. There you go.
221
00:13:24,720 --> 00:13:26,170
There are no rules
to puzzles.
222
00:13:26,270 --> 00:13:27,480
There are rules.
223
00:14:26,240 --> 00:14:29,000
We don't always have to do
two corners each, you know.
224
00:14:36,860 --> 00:14:37,960
What?
225
00:14:39,480 --> 00:14:41,130
I'm out.
226
00:14:42,170 --> 00:14:43,410
What?
227
00:14:43,510 --> 00:14:45,060
You can keep that one,
do it yourself.
228
00:14:45,170 --> 00:14:46,340
What are you...?
229
00:14:46,440 --> 00:14:48,170
What'd I do?
I say something wrong?
230
00:14:48,270 --> 00:14:49,580
We weren't even talking.
231
00:14:49,680 --> 00:14:52,000
Why would you talk?
We never talk when we puzzle.
232
00:14:52,100 --> 00:14:53,370
What, you want to talk?
233
00:14:54,240 --> 00:14:56,370
Look at you.
You're a damn loser.
234
00:14:56,480 --> 00:14:58,620
I don't associate
with losers.
235
00:14:58,720 --> 00:15:00,680
I don't have time for this crap.
236
00:15:00,790 --> 00:15:02,890
- You need help.
- I need help?
237
00:15:03,000 --> 00:15:04,580
- Yeah.
- Look in the mirror, man.
238
00:15:04,680 --> 00:15:06,510
Wash your hair, get a job.
239
00:15:06,620 --> 00:15:08,270
You're no better
than the homeless guys
240
00:15:08,370 --> 00:15:09,620
going through my garage
241
00:15:09,720 --> 00:15:10,930
- all the time.
- Hey!
242
00:15:11,030 --> 00:15:12,580
If I want a job,
I'll go get one,
243
00:15:12,680 --> 00:15:13,820
and it's got nothing to do with
244
00:15:13,930 --> 00:15:15,370
- what you think, all right?
- Whatever.
245
00:15:21,620 --> 00:15:23,440
Couple of days later...
246
00:15:24,270 --> 00:15:26,580
...I started
at the grocery store.
247
00:15:27,410 --> 00:15:30,860
Got a lot of compliments
from the customers.
248
00:15:30,960 --> 00:15:33,340
Fine job there,
young man.
249
00:15:33,440 --> 00:15:37,480
Everything I learned at
my dad's store was paying off.
250
00:15:38,340 --> 00:15:40,200
A week went by, Ruth started
251
00:15:40,310 --> 00:15:42,550
coming back over
with the puzzles.
252
00:15:42,650 --> 00:15:46,680
We'd do a few hours at night
when I got home from work.
253
00:15:46,790 --> 00:15:49,410
She said I looked like crap
in my apron.
254
00:15:49,510 --> 00:15:50,890
I'm pretty sure she said that
255
00:15:51,000 --> 00:15:53,170
'cause she knew
that apron wasn't me.
256
00:15:54,620 --> 00:15:56,720
Oh, and a carton of
them smokes, too.
257
00:15:56,820 --> 00:15:58,550
What do you want to do
for dinner tonight, baby?
258
00:15:58,650 --> 00:16:00,480
I'm going out with
Angie, remember?
259
00:16:00,580 --> 00:16:01,930
No.
260
00:16:02,030 --> 00:16:03,580
Don't leave me.
I'm dead without you.
261
00:16:03,680 --> 00:16:04,930
Agent Franks.
262
00:16:07,340 --> 00:16:08,410
Gibbs.
263
00:16:08,510 --> 00:16:09,410
How are you?
264
00:16:09,510 --> 00:16:11,720
Tried calling you.
265
00:16:12,750 --> 00:16:14,930
Tish, this is Leroy Gibbs.
266
00:16:16,060 --> 00:16:17,100
I've, uh...
267
00:16:18,000 --> 00:16:19,130
It's nice to meet you.
268
00:16:19,240 --> 00:16:20,960
Ma'am.
269
00:16:21,060 --> 00:16:22,650
I tried calling.
270
00:16:22,750 --> 00:16:24,550
I-I need to talk to you
about something.
271
00:16:24,650 --> 00:16:26,170
Some other time.
Kind of in a rush.
272
00:16:26,270 --> 00:16:28,550
I get off at 4:00.
You want to grab a beer?
273
00:16:28,650 --> 00:16:30,930
Today doesn't work.
We got a thing.
274
00:16:31,030 --> 00:16:33,270
She said she's having dinner
with a friend.
275
00:16:34,480 --> 00:16:36,340
Keep the change.
276
00:16:37,170 --> 00:16:38,650
It ain't gonna work
out tonight, Gunny.
277
00:16:38,750 --> 00:16:40,000
How 'bout tomorrow?
278
00:16:41,860 --> 00:16:44,030
Double bag that, will you?
279
00:16:45,060 --> 00:16:46,680
Appreciate it.
280
00:16:58,440 --> 00:16:59,680
Tomorrow?
281
00:17:00,790 --> 00:17:03,000
It ain't gonna work out.
282
00:17:16,960 --> 00:17:19,370
Poor guy's been through hell.
Least you can do is talk to him.
283
00:17:19,480 --> 00:17:22,170
He tried to walk away from me.
284
00:17:22,270 --> 00:17:25,200
But no way in hell was I gonna
let him off that easy.
285
00:17:25,310 --> 00:17:28,170
Mexico was too big
to carry on my own.
286
00:17:28,270 --> 00:17:29,820
Hey.
287
00:17:30,860 --> 00:17:33,130
What about the day after next?
288
00:17:34,170 --> 00:17:36,030
This damn kid.
289
00:17:38,310 --> 00:17:39,750
Now's good.
290
00:17:47,130 --> 00:17:48,340
What, Gunny?
291
00:17:48,440 --> 00:17:50,030
I'm not a gunny anymore.
292
00:17:50,860 --> 00:17:52,650
Yeah, I just put
that together.
293
00:17:52,750 --> 00:17:54,130
How'd your pops take it,
294
00:17:54,240 --> 00:17:55,340
you leaving the Corps?
295
00:17:55,440 --> 00:17:57,200
Haven't told him yet.
296
00:17:58,820 --> 00:18:00,200
It's your life.
297
00:18:00,310 --> 00:18:02,060
It ain't his.
298
00:18:03,440 --> 00:18:04,680
I been needing to talk to you.
299
00:18:04,790 --> 00:18:06,200
I been...
300
00:18:07,750 --> 00:18:08,930
Pedro Hernandez...
301
00:18:09,030 --> 00:18:10,000
No.
302
00:18:10,100 --> 00:18:11,310
Listen to me.
I just need
303
00:18:11,410 --> 00:18:13,820
a minute of your time... I said no, damn it.
304
00:18:16,720 --> 00:18:18,170
That ain't how this works.
305
00:18:18,270 --> 00:18:20,720
Now, I'm gonna talk and
you're gonna listen, okay?
306
00:18:20,820 --> 00:18:22,820
I never wanted to
show you that file.
307
00:18:22,930 --> 00:18:24,960
But I did it anyways. I did.
308
00:18:25,060 --> 00:18:27,100
But that don't put me on
the hook for what comes next.
309
00:18:27,200 --> 00:18:29,480
You go off the grid for
weeks. Now you're calling me,
310
00:18:29,580 --> 00:18:32,000
ambushing me while I'm trying
to buy milk with my lady.
311
00:18:32,100 --> 00:18:34,060
You got one of
two things going.
312
00:18:34,170 --> 00:18:35,750
Either you're
spinning your wheels,
313
00:18:35,860 --> 00:18:38,170
looking at me like I got
intel that I ain't got...
314
00:18:39,130 --> 00:18:40,650
...or you want to get
something off your chest
315
00:18:40,750 --> 00:18:42,240
that ain't my business.
316
00:18:44,790 --> 00:18:47,720
I never want it
to be my business.
317
00:18:47,820 --> 00:18:50,410
You understand, Gunny?
318
00:18:50,510 --> 00:18:52,270
Now you can answer--
319
00:18:52,370 --> 00:18:54,030
yes or no--
320
00:18:54,130 --> 00:18:56,820
do you get how this
could be a problem?
321
00:18:57,750 --> 00:18:58,890
Yes.
322
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Do you want to make
problems for me?
323
00:19:01,100 --> 00:19:02,310
No.
324
00:19:04,170 --> 00:19:07,030
I'm real sorry for everything
you've been through.
325
00:19:07,130 --> 00:19:08,750
I mean that.
326
00:19:08,860 --> 00:19:10,170
You want my advice?
327
00:19:10,270 --> 00:19:13,030
Put it all behind you
as best you can.
328
00:19:13,130 --> 00:19:14,720
Hit the reset button.
329
00:19:14,820 --> 00:19:16,790
Find a new purpose.
330
00:19:19,170 --> 00:19:21,550
You're a bright guy, Gibbs.
331
00:19:21,650 --> 00:19:24,100
Too bright to be
bagging my beer.
332
00:19:27,580 --> 00:19:30,440
I went back in
and finished my shift.
333
00:19:30,550 --> 00:19:32,890
Grabbed a sixer on the way out.
334
00:19:33,000 --> 00:19:35,750
It turned into the kind of day
where you just want to go home
335
00:19:35,860 --> 00:19:37,000
and drink alone.
336
00:19:37,100 --> 00:19:38,650
Pick it up.
Come on, pick it up.
337
00:19:38,750 --> 00:19:40,060
Move it over there.
338
00:19:40,860 --> 00:19:42,170
Where?
339
00:19:42,270 --> 00:19:44,200
Getting numb sounded good.
340
00:19:44,310 --> 00:19:45,860
But I couldn't picture
anything worthwhile
341
00:19:45,960 --> 00:19:48,820
on the other side
of that six-pack.
342
00:19:49,820 --> 00:19:51,030
Hey!
343
00:19:51,130 --> 00:19:51,930
Hey!
344
00:19:52,030 --> 00:19:53,340
Stop, you little bitch!
345
00:19:53,440 --> 00:19:54,680
Hey!
346
00:19:54,790 --> 00:19:56,440
They robbed me!
They're taking my stuff!
347
00:19:56,550 --> 00:19:57,480
Hey!
348
00:19:57,580 --> 00:19:58,820
Go, go, go!
349
00:19:58,930 --> 00:20:00,510
Hey!
350
00:20:00,620 --> 00:20:02,820
Let's go, let's go!
351
00:20:09,480 --> 00:20:11,100
No, no, no. You stay here.
352
00:20:11,200 --> 00:20:12,440
- Screw you. I'm coming.
- Ruth!
353
00:20:12,550 --> 00:20:13,890
Drive, damn it.
They're getting away!
354
00:20:21,310 --> 00:20:22,310
Seat belt.
355
00:20:22,410 --> 00:20:23,510
Seat belt!
356
00:20:23,620 --> 00:20:26,100
Oh, for the love of God.
357
00:20:28,620 --> 00:20:29,930
There they are.
358
00:20:30,030 --> 00:20:31,680
- That's them.
- They hurt you?
359
00:20:31,790 --> 00:20:32,820
Get closer.
I'll write down the plate.
360
00:20:32,930 --> 00:20:33,820
They grabbed your arm?
361
00:20:33,930 --> 00:20:35,030
Three, six,
362
00:20:35,130 --> 00:20:36,680
something...
363
00:20:51,480 --> 00:20:52,680
Three, six,
364
00:20:52,790 --> 00:20:54,720
seven, P,
365
00:20:54,820 --> 00:20:56,790
Okay, got it.
366
00:20:56,890 --> 00:20:58,750
Let's find a phone
and call the cops.
367
00:20:59,620 --> 00:21:00,860
Slow down.
I got it.
368
00:21:00,960 --> 00:21:03,340
I said slow down.
369
00:21:06,100 --> 00:21:08,060
Come on,
you're gonna get us killed!
370
00:21:12,340 --> 00:21:14,000
Leroy!
371
00:21:15,790 --> 00:21:16,650
Leroy!
372
00:21:30,410 --> 00:21:31,340
Is it just your arm?
373
00:21:31,440 --> 00:21:32,340
What?
374
00:21:32,440 --> 00:21:33,930
Did they hurt you anywhere else?
375
00:21:34,030 --> 00:21:35,510
What, this?
376
00:21:35,620 --> 00:21:37,270
They didn't do this.
377
00:21:37,370 --> 00:21:40,820
I ran into a door yesterday,
you lunatic.
378
00:21:45,000 --> 00:21:48,200
Dude's out of
his damn mind.
379
00:21:50,750 --> 00:21:52,060
Get your ass
out here.
380
00:21:52,170 --> 00:21:53,890
You literally drove me to drink.
381
00:21:54,000 --> 00:21:55,750
Literally.
382
00:22:02,580 --> 00:22:05,510
Why would they want
to steal your vacuum?
383
00:22:05,620 --> 00:22:07,000
Thing was top of the line.
384
00:22:07,100 --> 00:22:08,860
It was a Hoover.
385
00:22:11,200 --> 00:22:13,960
I'm guessing
they're gonna hawk it.
386
00:22:14,060 --> 00:22:16,340
They're living
in their car.
387
00:22:16,440 --> 00:22:19,580
Nothing to vacuum,
nowhere to plug it in.
388
00:22:23,270 --> 00:22:26,030
Little bitches. Got my
Simple Dreams record, too.
389
00:22:26,930 --> 00:22:29,340
Linda Ronstadt.
390
00:22:29,440 --> 00:22:31,000
Yeah.
391
00:22:31,860 --> 00:22:34,440
Want to go call in
the plate now?
392
00:22:34,550 --> 00:22:35,960
Nah.
393
00:22:36,060 --> 00:22:38,130
No use even chasing 'em.
394
00:22:38,240 --> 00:22:41,820
Cops won't do nothing.
It is what it is.
395
00:22:49,200 --> 00:22:50,890
Here.
396
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
- Thanks.
- Mm-hmm.
397
00:22:53,820 --> 00:22:55,580
You loved that record.
398
00:22:56,410 --> 00:22:58,860
You get sad
when "Blue Bayou" comes on.
399
00:22:58,960 --> 00:23:00,370
No, I don't.
400
00:23:00,480 --> 00:23:03,000
Okay.
401
00:23:17,750 --> 00:23:19,370
Reminds me of my son,
402
00:23:19,480 --> 00:23:20,860
that song.
403
00:23:20,960 --> 00:23:22,720
He's not dead or anything.
404
00:23:22,820 --> 00:23:24,790
He lives in New Orleans.
405
00:23:24,890 --> 00:23:27,100
He's an architect.
406
00:23:29,650 --> 00:23:33,930
I messed up his life for a
whole lot of years, so...
407
00:23:36,440 --> 00:23:39,930
...makes sense why he don't
want to talk to me no more.
408
00:23:43,510 --> 00:23:46,930
I'm like a wrecking ball
that never misses.
409
00:23:50,200 --> 00:23:52,310
But you know...
410
00:23:52,410 --> 00:23:55,310
I guess sometimes
it's better to feel sad
411
00:23:55,410 --> 00:23:58,310
than to feel nothing at all.
412
00:24:17,270 --> 00:24:20,170
The man who killed my family...
413
00:24:24,620 --> 00:24:28,370
...I hunted him down
and I killed him.
414
00:24:37,620 --> 00:24:42,000
Wow. Feels good to have
somebody else know that.
415
00:24:44,170 --> 00:24:46,000
Sorry to dump that on you.
416
00:24:47,370 --> 00:24:50,100
I understand if you don't
want to come over anymore.
417
00:24:51,890 --> 00:24:54,440
What the hell?!
418
00:25:04,960 --> 00:25:08,480
What is happening right now?
419
00:25:08,580 --> 00:25:12,240
I tell you I'm a crap mother,
you tell me you killed a guy?
420
00:25:21,820 --> 00:25:24,550
This can't be normal.
421
00:25:24,650 --> 00:25:27,030
Do people really
talk like this?
422
00:25:28,000 --> 00:25:30,200
I don't think so.
423
00:25:39,370 --> 00:25:42,000
So, you killed the guy, huh?
424
00:25:45,930 --> 00:25:48,310
That explains a lot.
425
00:25:52,510 --> 00:25:53,790
Hey.
426
00:25:53,890 --> 00:25:55,620
Let me tell you something.
427
00:25:56,620 --> 00:25:58,650
She told me what she saw in me.
428
00:25:58,750 --> 00:26:01,410
That I was a guy who managed
to hunt down a killer
429
00:26:01,510 --> 00:26:03,580
that no one else could find.
430
00:26:03,680 --> 00:26:05,680
That I was ready
to chase down her robbers
431
00:26:05,790 --> 00:26:07,930
without thinking twice.
432
00:26:08,030 --> 00:26:09,650
That I paid attention,
433
00:26:09,750 --> 00:26:12,100
that I noticed
what music she liked
434
00:26:12,200 --> 00:26:14,410
and cared about
a bruise on her arm.
435
00:26:15,310 --> 00:26:17,480
She said out loud what my gut
436
00:26:17,580 --> 00:26:19,480
had been telling me for weeks:
437
00:26:19,580 --> 00:26:21,370
that if I went all in,
438
00:26:21,480 --> 00:26:24,580
if I got myself together,
439
00:26:24,680 --> 00:26:27,580
I could make
a pretty damn good cop.
440
00:26:32,200 --> 00:26:33,890
The Federal Law Enforcement
Training Center
441
00:26:34,000 --> 00:26:35,720
in Georgia became my home
for the next two months.
442
00:26:35,820 --> 00:26:38,480
After Scout Sniper School
and Desert Storm,
443
00:26:38,580 --> 00:26:40,650
FLETC's physical training
was easy.
444
00:26:40,750 --> 00:26:42,060
Clear!
445
00:26:42,170 --> 00:26:43,100
Franks still didn't want
446
00:26:43,200 --> 00:26:44,580
anything to do with me,
447
00:26:44,680 --> 00:26:47,860
so I went over
to the Twentynine Palms office.
448
00:26:47,960 --> 00:26:50,410
Being a Marine
helped me get approved quick.
449
00:26:50,510 --> 00:26:53,750
They said I'd be a probationary
agent when I got done here.
450
00:26:54,890 --> 00:26:57,750
Problem was
my head still wasn't right.
451
00:26:57,860 --> 00:27:00,000
I thought maybe I bit off
452
00:27:00,100 --> 00:27:02,130
more than I could chew.
453
00:27:02,240 --> 00:27:04,650
But Ruth said otherwise.
454
00:27:04,750 --> 00:27:08,410
She wrote,
"The comeback's always stronger
455
00:27:08,510 --> 00:27:10,580
than the setback."
And sometimes,
456
00:27:10,680 --> 00:27:14,060
she'd add a few other words
of encouragement.
457
00:27:16,060 --> 00:27:18,750
Ruth's letters meant everything.
458
00:27:23,370 --> 00:27:24,960
And after graduation...
459
00:27:26,750 --> 00:27:29,270
...I couldn't wait to get home
and prove her right.
460
00:27:50,890 --> 00:27:52,340
Hey.
461
00:27:52,440 --> 00:27:55,200
I was gonna wait till
you came down to say hi, but
462
00:27:55,310 --> 00:27:58,170
I saw you
drive up, so...
463
00:28:05,270 --> 00:28:07,170
Thank you.
464
00:28:09,620 --> 00:28:12,100
I'm real proud of you, Leroy.
465
00:28:12,200 --> 00:28:13,790
Real proud.
466
00:28:13,890 --> 00:28:15,620
Well, it's not official yet.
467
00:28:15,720 --> 00:28:18,650
I got an appointment
over at NIS.
468
00:28:18,750 --> 00:28:20,100
My psych eval.
469
00:28:20,200 --> 00:28:21,440
With jet lag?
470
00:28:21,550 --> 00:28:23,820
No, I slept on the plane.
471
00:28:23,930 --> 00:28:26,200
Well, I need to
get going, though.
472
00:28:26,310 --> 00:28:28,170
Don't want to be late.
473
00:28:31,680 --> 00:28:33,580
For you.
474
00:28:35,200 --> 00:28:38,240
You know, you're always saying
you're a crap mom, but...
475
00:28:38,340 --> 00:28:41,130
you're a damn good big sister.
476
00:28:45,480 --> 00:28:47,720
- You got another bruise?
- Uh, it's nothing.
477
00:28:47,820 --> 00:28:49,650
Get out of here. You're gonna
be late to your thing.
478
00:28:49,750 --> 00:28:51,960
Ruth. What's... I'll see you when you get back.
479
00:28:52,060 --> 00:28:53,820
Ruth.
480
00:28:59,620 --> 00:29:00,750
Sit down.
481
00:29:00,860 --> 00:29:02,270
No, I don't want to sit.
482
00:29:05,750 --> 00:29:07,480
Sit down.
483
00:29:14,270 --> 00:29:15,890
This test will be
a comprehensive analysis
484
00:29:16,000 --> 00:29:17,930
of your mental health
and functioning.
485
00:29:18,030 --> 00:29:19,480
It's designed to tell us
486
00:29:19,580 --> 00:29:21,060
if you're in
an appropriate state
487
00:29:21,170 --> 00:29:23,240
to handle the stressors
of the job.
488
00:29:24,680 --> 00:29:28,440
I said it to you
a bunch of times in my head.
489
00:29:28,550 --> 00:29:30,820
I knew I should say it out loud.
490
00:29:31,890 --> 00:29:33,650
But I...
491
00:29:36,960 --> 00:29:39,680
Turns out I'm dying.
492
00:29:43,930 --> 00:29:46,100
Some of my questions
may be difficult,
493
00:29:46,200 --> 00:29:48,310
as we delve into
your family history.
494
00:29:48,410 --> 00:29:51,240
All I ask is that
you answer honestly.
495
00:29:51,340 --> 00:29:53,240
Does that make sense?
496
00:29:55,960 --> 00:29:58,170
I been to all the doctors.
497
00:29:59,820 --> 00:30:01,100
They drew my blood
so many times,
498
00:30:01,200 --> 00:30:03,580
my veins run the other way now.
499
00:30:04,510 --> 00:30:07,270
It's blood cancer.
500
00:30:07,370 --> 00:30:09,790
I can't pronounce the name.
501
00:30:11,410 --> 00:30:14,100
A man can only take so much.
502
00:30:14,200 --> 00:30:16,440
Isn't that right, Mr. Gibbs?
503
00:30:17,270 --> 00:30:18,580
You are not okay.
504
00:30:19,650 --> 00:30:21,790
You're not okay.
You're not okay.
505
00:30:21,890 --> 00:30:23,170
You are not okay.
506
00:30:23,270 --> 00:30:24,890
Mr. Gibbs?
507
00:30:25,000 --> 00:30:27,550
Are you okay to begin?
508
00:30:46,030 --> 00:30:47,270
You friends with Mike Franks?
509
00:30:47,370 --> 00:30:49,440
Yeah. You know him?
510
00:30:49,550 --> 00:30:51,060
Yeah.
He's a prick.
511
00:30:56,340 --> 00:30:59,240
Can I get some change
for the pay phone?
512
00:31:04,820 --> 00:31:06,240
Thanks.
513
00:31:22,650 --> 00:31:24,680
Hello?
514
00:31:24,790 --> 00:31:26,720
Leroy? That you?
515
00:31:27,750 --> 00:31:29,370
Yeah.
516
00:31:29,480 --> 00:31:31,100
You mad at me?
517
00:31:31,200 --> 00:31:32,720
For what?
518
00:31:33,930 --> 00:31:36,820
Thought you were coming back
after your thing today.
519
00:31:38,550 --> 00:31:42,620
Why didn't you tell me you were
sick before I left for Georgia?
520
00:31:43,550 --> 00:31:44,790
So you are mad.
521
00:31:44,890 --> 00:31:46,060
I wasted two months.
522
00:31:46,170 --> 00:31:47,440
That's time we could have had.
523
00:31:47,550 --> 00:31:50,370
Wasted? Leroy.
524
00:31:51,550 --> 00:31:54,340
Helping you become the man
you were meant to be...
525
00:31:55,680 --> 00:31:58,240
...is the only good thing
I've ever done.
526
00:32:03,270 --> 00:32:05,480
Well, I'm not gonna be an agent.
527
00:32:05,580 --> 00:32:06,680
What are you talking about?
528
00:32:06,790 --> 00:32:08,310
My psych eval.
I failed it.
529
00:32:08,410 --> 00:32:09,650
Says who?
530
00:32:09,750 --> 00:32:12,790
The psychologist.
531
00:32:12,890 --> 00:32:15,790
He didn't have to say it.
I was...
532
00:32:18,550 --> 00:32:20,820
It was all over his face.
533
00:32:20,930 --> 00:32:21,680
Leroy...
534
00:32:21,790 --> 00:32:22,960
Sorry I let you down.
535
00:32:56,310 --> 00:32:59,060
Dude. You got to
be kidding me.
536
00:33:00,370 --> 00:33:02,890
Hey.
537
00:33:03,000 --> 00:33:04,650
Yo.
538
00:33:04,750 --> 00:33:06,620
We're shooting pool here.
539
00:33:06,720 --> 00:33:09,130
Why you playing
Olivia Newton-John?
540
00:33:09,240 --> 00:33:10,310
It's Linda Ronstadt.
541
00:33:11,820 --> 00:33:13,930
Like that's supposed
to make it any better.
542
00:33:19,960 --> 00:33:21,440
Don't.
543
00:34:04,790 --> 00:34:06,170
Everything's backwards.
544
00:34:06,270 --> 00:34:07,720
Your wife and daughter are gone.
545
00:34:07,820 --> 00:34:09,370
Your one friend in the world
is dying.
546
00:34:09,480 --> 00:34:11,860
Your career is tanked.
547
00:34:11,960 --> 00:34:13,680
Last thing you need
is someone hell-bent
548
00:34:13,790 --> 00:34:16,030
on making you feel worse.
549
00:34:18,060 --> 00:34:19,820
- Can I help you?
- Special Agent Franks.
550
00:34:19,930 --> 00:34:21,860
Got a call from Smitty
over at Daly's.
551
00:34:21,960 --> 00:34:23,580
You got a Leroy Gibbs
back there?
552
00:34:23,680 --> 00:34:25,340
Being processed out as we speak.
553
00:34:25,440 --> 00:34:27,200
Processed out?
To who?
554
00:34:27,310 --> 00:34:29,030
Her.
555
00:34:31,410 --> 00:34:33,170
Hello, Mike.
556
00:34:33,270 --> 00:34:34,550
Should I know you?
557
00:34:34,650 --> 00:34:35,650
Ruth Orozco,
558
00:34:35,750 --> 00:34:36,680
building manager.
559
00:34:36,790 --> 00:34:38,580
We met once in passing.
560
00:34:38,680 --> 00:34:41,130
The day I showed Leroy
his apartment.
561
00:34:42,310 --> 00:34:44,620
Yeah. Right.
562
00:34:45,680 --> 00:34:47,130
What are you doing here?
563
00:34:47,240 --> 00:34:48,820
Taking Leroy home.
564
00:34:48,930 --> 00:34:50,650
Why?
565
00:34:53,370 --> 00:34:55,580
'Cause I'm his best friend.
566
00:34:57,550 --> 00:34:58,790
When'd that happen?
567
00:34:58,890 --> 00:35:00,860
Around the time
you walked out on him.
568
00:35:01,890 --> 00:35:03,650
You hear he graduated
from FLETC?
569
00:35:03,750 --> 00:35:05,550
- Yeah, I heard.
- Valedictorian.
570
00:35:05,650 --> 00:35:07,370
- That's not a thing.
- Top of his class,
571
00:35:07,480 --> 00:35:09,030
whatever, he was the best.
572
00:35:09,130 --> 00:35:11,650
And everything was on track
until that dumb psych eval.
573
00:35:11,750 --> 00:35:13,860
He thinks he
failed it.
574
00:35:14,960 --> 00:35:16,130
Did he?
575
00:35:17,200 --> 00:35:18,930
Damn it.
576
00:35:19,030 --> 00:35:21,370
He only failed that test
'cause of me.
577
00:35:21,480 --> 00:35:23,130
The hell'd you do?
578
00:35:23,240 --> 00:35:25,650
I'm dying, that's what.
579
00:35:25,750 --> 00:35:27,510
He found out right
before he took the test
580
00:35:27,620 --> 00:35:29,510
and that's why
he failed.
581
00:35:31,790 --> 00:35:34,100
Sorry about your situation.
582
00:35:34,200 --> 00:35:35,960
The why don't matter.
583
00:35:36,060 --> 00:35:37,000
Rules are rules.
584
00:35:37,100 --> 00:35:38,860
Rules ain't exactly your forte,
585
00:35:38,960 --> 00:35:40,860
are they?
Oh, yeah.
586
00:35:40,960 --> 00:35:43,100
He told me everything.
587
00:35:44,100 --> 00:35:46,550
Don't worry. Your
secret's safe with me.
588
00:35:46,650 --> 00:35:48,200
Hell, I must be
as screwed up as you,
589
00:35:48,310 --> 00:35:49,750
'cause I think
you did right by him
590
00:35:49,860 --> 00:35:51,930
when you showed him that file.
591
00:35:52,750 --> 00:35:54,790
But then you
abandoned him.
592
00:35:55,790 --> 00:35:56,790
The hell you talking about?
593
00:35:56,890 --> 00:35:58,200
Poor kid can't bring himself
594
00:35:58,310 --> 00:35:59,930
to tell his own father
he left the Marines,
595
00:36:00,030 --> 00:36:02,130
he's having a full-on
identity crisis,
596
00:36:02,240 --> 00:36:04,000
he reaches out
to you to listen
597
00:36:04,100 --> 00:36:06,340
and you leave him standing
there alone in his apron.
598
00:36:08,030 --> 00:36:10,930
And I'll tell you what,
he blames himself for all of it,
599
00:36:11,030 --> 00:36:13,100
'cause he thinks you're great.
600
00:36:13,200 --> 00:36:15,930
You're the whole
reason he picked NIS.
601
00:36:16,930 --> 00:36:20,370
What he does, what he thinks--
602
00:36:20,480 --> 00:36:22,720
that ain't my business.
603
00:36:23,550 --> 00:36:25,340
Then what are you doing here?
604
00:36:26,170 --> 00:36:29,930
It is your business,
you just wish it wasn't.
605
00:36:30,030 --> 00:36:33,860
Two totally different things,
you selfish prick.
606
00:36:36,680 --> 00:36:38,270
Leroy Gibbs is coming out now.
607
00:36:38,370 --> 00:36:40,580
Uh, which one of you wants him?
608
00:36:42,580 --> 00:36:44,310
She does.
609
00:36:55,240 --> 00:36:57,650
Your signature there.
610
00:36:57,750 --> 00:36:59,200
You look like crap.
611
00:36:59,310 --> 00:37:00,930
Yeah, I know.
612
00:37:02,440 --> 00:37:04,650
Come on,
let's go home.
613
00:37:19,680 --> 00:37:21,960
Paper or plastic?
614
00:37:23,720 --> 00:37:25,270
Sir?
615
00:37:31,270 --> 00:37:32,820
Paper.
616
00:37:36,650 --> 00:37:39,000
Here, let me
double-bag that for you.
617
00:37:41,890 --> 00:37:43,170
Listen up.
618
00:37:43,270 --> 00:37:45,410
We got a new agent
joining the team.
619
00:37:45,510 --> 00:37:46,860
A name you know.
620
00:37:49,510 --> 00:37:50,930
Really?
621
00:37:51,030 --> 00:37:52,170
I heard he was starting
over at Twentynine Palms.
622
00:37:52,270 --> 00:37:53,890
I figured
that was off.
623
00:37:54,000 --> 00:37:55,790
I heard an MP talking about
how he just got hauled in
624
00:37:55,890 --> 00:37:57,410
for mutual combat.
625
00:37:57,510 --> 00:37:58,720
That was one beer too many.
626
00:37:58,820 --> 00:38:00,310
He's done with all that.
627
00:38:03,270 --> 00:38:04,820
- And this is official?
- Yep.
628
00:38:04,930 --> 00:38:06,650
Just got the word.
629
00:38:06,750 --> 00:38:09,060
- Ain't that right, Cliff?
- Sure.
630
00:38:09,170 --> 00:38:12,000
You really think
he's ready for all this, boss?
631
00:38:12,820 --> 00:38:14,720
He'll fit in great.
632
00:38:14,820 --> 00:38:17,370
Hey! Hey, hey,
that's enough.
633
00:38:17,480 --> 00:38:18,510
Get... That's enough!
634
00:38:18,620 --> 00:38:19,890
Guy's crazy.
635
00:38:20,000 --> 00:38:21,340
I bumped into him,
he started swinging.
636
00:38:21,440 --> 00:38:22,680
Hey, you didn't
say excuse me.
637
00:38:22,790 --> 00:38:23,820
Guy was just in here last week
638
00:38:23,930 --> 00:38:25,130
fighting with a couple Marines.
639
00:38:25,240 --> 00:38:26,720
- Why are you still talking, huh?
- Come on!
640
00:38:26,820 --> 00:38:28,170
Come on!
What are you gonna do?
641
00:38:28,270 --> 00:38:29,750
You want to meet me outside?
Why don't we do that?
642
00:38:29,860 --> 00:38:31,130
Easy! It's okay.
643
00:38:31,240 --> 00:38:32,720
I got him. Sit.
644
00:38:32,820 --> 00:38:34,650
Sir, procedure says we
got to write him up.
645
00:38:34,750 --> 00:38:37,100
Then write him up.
I got him.
646
00:38:37,200 --> 00:38:38,370
Sit.
647
00:38:42,340 --> 00:38:43,440
What?
648
00:38:43,550 --> 00:38:44,930
You passed
your psych eval, Gibbs,
649
00:38:45,030 --> 00:38:46,240
so stop acting like you didn't.
650
00:38:46,340 --> 00:38:48,030
The SAC called
from Twentynine Palms,
651
00:38:48,130 --> 00:38:49,620
said they're pulling
their job offer.
652
00:38:49,720 --> 00:38:51,410
'Cause I told 'em to.
653
00:38:52,550 --> 00:38:54,750
You're coming to work for me.
654
00:38:57,750 --> 00:39:00,440
Report tomorrow
morning, 0800.
655
00:39:01,820 --> 00:39:03,510
Got an agent
named Randolf.
656
00:39:03,620 --> 00:39:05,860
He'll show you the ropes,
give you the tour.
657
00:39:06,680 --> 00:39:09,370
Tell your pops you left the
Corps 'cause I recruited you.
658
00:39:10,510 --> 00:39:12,820
Welcome to the
team, probie.
659
00:39:12,930 --> 00:39:16,170
Go home.
Get some rest.
660
00:39:23,790 --> 00:39:25,410
Yes, sir.
661
00:39:25,510 --> 00:39:27,270
For years, I couldn't understand
662
00:39:27,370 --> 00:39:28,650
why he hired me.
663
00:39:28,750 --> 00:39:31,440
Then, one day, over beers,
664
00:39:31,550 --> 00:39:35,130
he told me about
his talk with Ruth.
665
00:39:35,240 --> 00:39:38,270
I wasn't surprised
she got in his head.
666
00:39:38,370 --> 00:39:42,030
Morning of my first day
of work...
667
00:39:42,130 --> 00:39:44,720
I heard Kelly laughing.
668
00:39:44,820 --> 00:39:47,510
I saw Shannon's face.
669
00:39:47,620 --> 00:39:51,480
It was enough to make me want
to crawl back in bed.
670
00:39:53,310 --> 00:39:56,930
But then I heard a voice
in my head say,
671
00:39:57,030 --> 00:39:59,790
"Leroy, quit being
a little bitch
672
00:39:59,890 --> 00:40:01,930
and get up and go to work."
673
00:40:03,890 --> 00:40:05,860
I wish I could have saved her
674
00:40:05,960 --> 00:40:07,720
like she saved me.
675
00:40:07,820 --> 00:40:10,620
But the best I could do
was track down her son.
676
00:40:11,440 --> 00:40:14,580
She spent her last months
with him in New Orleans.
677
00:40:14,680 --> 00:40:17,240
Exactly where she wanted to be.
678
00:40:18,030 --> 00:40:20,720
The call I got earlier that day
679
00:40:20,820 --> 00:40:22,620
was from him,
680
00:40:22,720 --> 00:40:24,030
telling me she was gone.
681
00:40:31,370 --> 00:40:32,930
Aw...
682
00:40:48,440 --> 00:40:49,650
Hey, Gail.
683
00:40:49,750 --> 00:40:51,620
We got a call?
684
00:40:51,720 --> 00:40:53,820
Hey.
685
00:40:55,000 --> 00:40:56,820
- Hey.
- You, uh,
686
00:40:56,930 --> 00:40:59,000
making some shelves?
687
00:40:59,820 --> 00:41:00,890
Yeah.
688
00:41:01,000 --> 00:41:02,930
How come?
689
00:41:03,750 --> 00:41:05,440
It's a mess in here.
690
00:41:07,130 --> 00:41:09,410
You got a phone call earlier.
691
00:41:09,510 --> 00:41:12,000
I saw you walk out.
692
00:41:14,510 --> 00:41:16,480
I just...
693
00:41:18,270 --> 00:41:22,000
I wanted to see if you're okay.
694
00:41:26,680 --> 00:41:28,480
What happened?
695
00:41:34,680 --> 00:41:36,930
It's a long story.
696
00:41:38,580 --> 00:41:40,480
I got time.
697
00:41:42,620 --> 00:41:45,680
My meeting with Wheeler
isn't until Monday.
698
00:41:45,790 --> 00:41:47,480
So...
699
00:41:50,480 --> 00:41:51,650
Tell me.
700
00:42:01,270 --> 00:42:04,000
I told her all about Ruth.
701
00:42:04,100 --> 00:42:05,860
And she told me
702
00:42:05,960 --> 00:42:09,270
she was canceling
her meeting with Wheeler.
703
00:42:09,370 --> 00:42:11,580
She said she couldn't
stomach the idea
704
00:42:11,680 --> 00:42:14,240
of having to answer
to a wannabe Franks
705
00:42:14,340 --> 00:42:16,310
on some other team.
706
00:42:18,510 --> 00:42:21,650
She was still a long way
from trusting me.
707
00:42:23,620 --> 00:42:26,410
But she said
she wanted to try.
708
00:42:28,170 --> 00:42:30,370
And I was grateful.
709
00:42:33,060 --> 00:42:36,440
Because it was like Ruth
always said about puzzling.
710
00:42:37,370 --> 00:42:39,510
"When you got a partner,
711
00:42:39,620 --> 00:42:42,550
you only got to do
two corners each."
712
00:42:48,240 --> 00:42:51,130
Captioning sponsored by
713
00:42:51,240 --> 00:42:53,960
and TOYOTA.
714
00:42:54,060 --> 00:42:57,440
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
46904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.