All language subtitles for NCIS.Origins.S01E10.Blue.Bayou.720p.HEVC.x265-MeGusta-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,370 --> 00:00:12,550 Rent's due first of the month. 2 00:00:12,650 --> 00:00:14,270 - You still want the place? - Yeah. 3 00:00:14,370 --> 00:00:16,720 Remember this guy-- Bugs, aka Sandman? 4 00:00:16,820 --> 00:00:18,750 I'm interviewing him for my new program. 5 00:00:18,860 --> 00:00:21,750 Pedro Hernรกndez. GIBBS: The man who killed my family 6 00:00:21,860 --> 00:00:23,480 is still out there. 7 00:00:23,580 --> 00:00:24,750 We're gonna get him. 8 00:00:24,860 --> 00:00:26,240 I'm gonna get him for you. 9 00:00:26,340 --> 00:00:28,720 Pedro Hernandez was killed six months ago. 10 00:00:28,820 --> 00:00:30,200 He was shot by a sniper. 11 00:00:30,310 --> 00:00:32,480 No matter how hard you try or, 12 00:00:32,580 --> 00:00:33,930 in my case, how far you go, 13 00:00:34,030 --> 00:00:35,750 you can't ever leave it all behind. 14 00:00:35,860 --> 00:00:37,680 There is no such thing 15 00:00:37,790 --> 00:00:40,060 as a clean slate. 16 00:00:44,550 --> 00:00:47,200 She knew I killed the man that killed my family. 17 00:00:48,410 --> 00:00:50,170 She would have been right to tear me up 18 00:00:50,270 --> 00:00:52,270 for going outside the law, 19 00:00:52,370 --> 00:00:55,100 for not telling her the truth. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,720 Hell, she would have been right to turn me in. 21 00:00:58,820 --> 00:01:01,200 She didn't do any of that. 22 00:01:02,480 --> 00:01:05,240 But she couldn't bring herself to look at me, either. 23 00:01:06,060 --> 00:01:09,130 Franks saw what was going on. 24 00:01:09,240 --> 00:01:11,750 He told her to teach me the camera. 25 00:01:11,860 --> 00:01:13,790 She didn't argue. 26 00:01:13,890 --> 00:01:16,580 Solution should be at 68 degrees. 27 00:01:16,680 --> 00:01:19,340 Photo stays in the developer for 60 seconds. 28 00:01:19,440 --> 00:01:21,370 Stop bath for 30 seconds. 29 00:01:21,480 --> 00:01:23,370 Fixer for five minutes. 30 00:01:23,480 --> 00:01:25,170 It's all in the notes. 31 00:01:28,720 --> 00:01:30,790 Next ten days were long. 32 00:01:30,890 --> 00:01:32,580 Work was slow. 33 00:01:32,680 --> 00:01:35,200 I learned a lot about film. 34 00:01:35,310 --> 00:01:37,240 But she still wouldn't look at me. 35 00:01:37,340 --> 00:01:40,310 Before all this, she told me once that 36 00:01:40,410 --> 00:01:42,510 the vents in that darkroom were a direct line 37 00:01:42,620 --> 00:01:44,890 into Wheeler's office. 38 00:01:47,130 --> 00:01:48,930 I never knew if she waited those ten days 39 00:01:49,030 --> 00:01:51,650 for Wheeler to be out for the holidays 40 00:01:51,750 --> 00:01:53,960 or if it just took her that long 41 00:01:54,060 --> 00:01:56,510 to figure out what she wanted to say to me. 42 00:01:56,620 --> 00:01:58,720 Whatever the reason, 43 00:01:58,820 --> 00:02:02,580 eventually, she was ready. 44 00:02:13,130 --> 00:02:14,370 I'm sorry. 45 00:02:14,480 --> 00:02:16,510 For which part? 46 00:02:17,510 --> 00:02:20,580 If someone killed my family, I don't know what I'd do. 47 00:02:21,410 --> 00:02:24,890 Maybe the same thing you did. I don't know. 48 00:02:28,510 --> 00:02:32,790 I laid awake at night, trying to figure out how to catch him. 49 00:02:33,680 --> 00:02:35,310 For you. 50 00:02:36,680 --> 00:02:38,620 To make you better. 51 00:02:39,440 --> 00:02:41,130 To make you okay. 52 00:02:43,790 --> 00:02:46,130 You were never gonna tell me? 53 00:02:47,030 --> 00:02:48,580 It was safer that way. 54 00:02:49,410 --> 00:02:50,680 You think I would have turned you in? 55 00:02:50,790 --> 00:02:53,030 I meant safer for you. 56 00:02:55,060 --> 00:02:56,790 Randy? 57 00:02:57,620 --> 00:02:58,620 Only Franks knows. 58 00:03:00,200 --> 00:03:01,440 Lala... 59 00:03:01,550 --> 00:03:02,680 I'm meeting with Wheeler Monday. 60 00:03:02,790 --> 00:03:04,310 I'm asking off Franks' team. 61 00:03:05,340 --> 00:03:06,620 You can't do that. 62 00:03:06,720 --> 00:03:08,890 You think you're gonna tell me what I can do? 63 00:03:09,000 --> 00:03:11,550 - No. - You think you have any say over what I do? 64 00:03:11,650 --> 00:03:12,750 No. 65 00:03:12,860 --> 00:03:15,000 I don't trust you, Gibbs. 66 00:03:16,680 --> 00:03:18,680 I don't trust Franks. 67 00:03:19,480 --> 00:03:22,060 I sure as hell don't trust the two of you together. 68 00:03:23,790 --> 00:03:25,650 What kind of team is that? 69 00:03:27,060 --> 00:03:29,270 Hey. 70 00:03:30,310 --> 00:03:34,240 You're still just practicing pictures, right? 71 00:03:35,270 --> 00:03:37,480 - Yeah. - Good. 72 00:03:37,580 --> 00:03:39,270 Gibbs, I need your help. 73 00:03:39,370 --> 00:03:41,200 Let's go, sweetie. It's time-sensitive. 74 00:03:51,310 --> 00:03:54,060 Last year, Gail helped me dig it out. 75 00:03:54,170 --> 00:03:58,030 But she damn near died of a asthma attack in here. 76 00:04:09,000 --> 00:04:11,440 It looks better with the tinsel on it. 77 00:04:11,550 --> 00:04:14,620 There's a box here somewhere... Here. 78 00:04:14,720 --> 00:04:15,930 Hiding behind the shredder. 79 00:04:16,030 --> 00:04:18,860 I got it. Someone was shredding 80 00:04:18,960 --> 00:04:23,000 so much, they burnt out the motor on this thing. 81 00:04:23,100 --> 00:04:24,820 I can't remember who Gail said it was. 82 00:04:24,930 --> 00:04:26,790 Should have just tossed the damn thing. 83 00:04:26,890 --> 00:04:28,860 Leave it for Mary Jo. 84 00:04:28,960 --> 00:04:32,270 We'd been holed up in that darkroom for days. 85 00:04:34,240 --> 00:04:36,130 It wasn't Christmas in there. 86 00:04:36,240 --> 00:04:38,750 But everywhere else, it was. 87 00:04:38,860 --> 00:04:41,340 Uh... Hold on. 88 00:04:47,820 --> 00:04:49,720 How may I help you? 89 00:04:49,820 --> 00:04:52,790 It was my first Christmas without my family. 90 00:04:53,620 --> 00:04:56,200 And now I was losing her, too. 91 00:04:56,310 --> 00:04:58,030 Gibbs. 92 00:05:04,100 --> 00:05:05,480 This is Gibbs. 93 00:05:05,580 --> 00:05:07,440 She wasn't even mine to lose. 94 00:05:07,550 --> 00:05:09,440 Not even close. 95 00:05:10,440 --> 00:05:13,340 But a man can only take so much. 96 00:05:13,440 --> 00:05:15,550 Thank you. 97 00:05:15,650 --> 00:05:17,200 You okay, honey? 98 00:05:18,580 --> 00:05:21,480 I could only take so much. 99 00:05:42,370 --> 00:05:45,750 So, yeah, my mom and her husband are flying in for Christmas Eve, 100 00:05:45,860 --> 00:05:48,060 which, uh, you know... 101 00:05:48,170 --> 00:05:49,680 He's a real jackass. 102 00:05:49,790 --> 00:05:51,370 The hell's Gibbs at? 103 00:05:51,480 --> 00:05:53,170 Oh, I heard he got a phone call earlier and he walked out. 104 00:05:53,270 --> 00:05:55,170 Tell you what, I'm gonna have to go out 105 00:05:55,270 --> 00:05:57,580 and get wasted three, four times just to survive. 106 00:05:57,680 --> 00:05:58,720 Tonight? 107 00:05:58,820 --> 00:06:00,200 No, Christmas. My ma's husband. 108 00:06:00,310 --> 00:06:01,620 Oh. Well, 109 00:06:01,720 --> 00:06:03,930 if you need a designated driver, 110 00:06:04,030 --> 00:06:05,820 I-I could pick you up. 111 00:06:05,930 --> 00:06:08,720 Hey. You guys give me a hand? 112 00:06:08,820 --> 00:06:10,680 After that call I got, I needed a distraction. 113 00:06:10,790 --> 00:06:12,410 The hell's all this? 114 00:06:12,510 --> 00:06:14,340 I needed to keep myself busy. 115 00:06:14,440 --> 00:06:16,310 - Thank you. - Where should I put it? 116 00:06:16,410 --> 00:06:18,000 Oh, wherever. I got to haul it downstairs. 117 00:06:18,100 --> 00:06:20,100 This your first time on night duty? 118 00:06:20,200 --> 00:06:22,440 Putting in some shelves down in the storage room, 119 00:06:22,550 --> 00:06:24,030 get it organized. 120 00:06:24,130 --> 00:06:25,580 Got some more wood in the truck. 121 00:06:25,680 --> 00:06:27,750 This your first overnight? 122 00:06:27,860 --> 00:06:29,650 - Third. - Oh, so, then you know. 123 00:06:29,750 --> 00:06:32,200 The guy you're relieving can't go until you're in the building. 124 00:06:32,310 --> 00:06:34,100 You show up late and screw around in the doorway, 125 00:06:34,200 --> 00:06:35,820 it really sucks, dude. 126 00:06:35,930 --> 00:06:38,960 Well, you give me a hand, it'll go faster. 127 00:06:41,130 --> 00:06:43,550 After my dad taught me to fish, 128 00:06:43,650 --> 00:06:45,960 he showed me how to swing a hammer. 129 00:06:46,860 --> 00:06:50,270 He said, "There's a lot in this world you can't make right. 130 00:06:50,370 --> 00:06:53,240 "But the wood you can always make right, 131 00:06:53,340 --> 00:06:55,790 and that's a start." 132 00:06:55,890 --> 00:06:59,580 That night, all I wanted was to make things right. 133 00:06:59,680 --> 00:07:02,060 But after I got that phone call, 134 00:07:02,170 --> 00:07:03,860 that was impossible. 135 00:07:04,650 --> 00:07:08,310 Making things right was impossible from the start. 136 00:07:08,410 --> 00:07:10,410 And it started back then. 137 00:07:14,790 --> 00:07:18,240 When you get back from killing the man that killed your family, 138 00:07:18,340 --> 00:07:21,000 the uniform doesn't fit the same anymore. 139 00:07:21,960 --> 00:07:25,030 You wish it did, but it doesn't. 140 00:07:25,130 --> 00:07:26,580 You said Gunnery Sergeant Gibbs? 141 00:07:26,680 --> 00:07:27,930 Got you here. 142 00:07:28,030 --> 00:07:29,310 You turn in your ID, Gunny? 143 00:07:29,410 --> 00:07:31,480 - Yeah. - Go ahead and set it down. 144 00:07:31,580 --> 00:07:33,550 Just need a couple minutes of your time, 145 00:07:33,650 --> 00:07:36,340 you'll be out the door, 100% civilian. 146 00:07:39,130 --> 00:07:40,410 One Kevlar. 147 00:07:40,510 --> 00:07:41,960 Two canteens. 148 00:07:42,060 --> 00:07:43,620 One canteen cup. 149 00:07:43,720 --> 00:07:44,960 Damn. 150 00:07:45,060 --> 00:07:46,890 You really gave these hell, Gunny. 151 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 One LBV, one Alice pack. 152 00:08:00,410 --> 00:08:02,580 You've reached Stillwater General Store. 153 00:08:02,680 --> 00:08:05,030 Leave a message, we'll get back to you. 154 00:08:06,650 --> 00:08:09,200 Hey, Dad. Uh... 155 00:08:09,310 --> 00:08:11,240 I got to tell you, 156 00:08:11,340 --> 00:08:14,000 I, uh, I went down to the base today, and, uh... 157 00:08:14,100 --> 00:08:16,310 Leroy? 158 00:08:18,030 --> 00:08:19,510 Hey. 159 00:08:19,620 --> 00:08:21,270 You know we're closed Tuesday mornings. 160 00:08:21,370 --> 00:08:23,060 You should have called the house. 161 00:08:23,170 --> 00:08:25,060 I just stopped by here to get my glasses. 162 00:08:25,170 --> 00:08:26,680 Lucky. 163 00:08:26,790 --> 00:08:28,480 What were you saying? You were back on base today? 164 00:08:28,580 --> 00:08:30,680 They cleared you for duty? That's great. 165 00:08:30,790 --> 00:08:33,000 Yeah. I, uh... 166 00:08:33,860 --> 00:08:35,030 Look, somebody's... 167 00:08:36,750 --> 00:08:39,000 Somebody's on the other line. I got to call you back. 168 00:09:12,410 --> 00:09:14,720 Open up, you moron! 169 00:09:14,820 --> 00:09:17,100 Open the damn door! 170 00:09:19,200 --> 00:09:21,170 The hell, man?! 171 00:09:21,270 --> 00:09:22,410 You can't just walk in here! 172 00:09:22,510 --> 00:09:23,930 I can walk wherever the hell I want! 173 00:09:24,030 --> 00:09:26,410 You're in here disturbing the peace for the 15th time, 174 00:09:26,510 --> 00:09:28,170 - destroying my building. - I'm not doing 175 00:09:28,270 --> 00:09:30,270 - those things. - Oh, well, that's new. 176 00:09:30,370 --> 00:09:31,580 - I'll fix it. - No. 177 00:09:31,680 --> 00:09:33,030 Last warning was your last warning. 178 00:09:33,130 --> 00:09:34,240 - I want you out. - Ruth, 179 00:09:34,340 --> 00:09:35,860 - come on. I'm having a day. - Yeah, 180 00:09:35,960 --> 00:09:38,720 well, I'm having a life. Clean all this up and I want you out. 181 00:09:38,820 --> 00:09:40,790 Start packing your crap. 182 00:09:41,620 --> 00:09:43,930 Get the hell out or I'm calling the cops! 183 00:09:44,030 --> 00:09:45,680 Oh. Okay. 184 00:09:45,790 --> 00:09:48,200 Hey, all right! Hey, I'll go. 185 00:09:49,200 --> 00:09:51,790 I'll go. 186 00:10:01,060 --> 00:10:03,060 The Camp Pendleton Rodeo. Hey, what? All I'm saying... 187 00:10:03,170 --> 00:10:06,340 Thousands of tourists were bussed into town. 188 00:10:06,440 --> 00:10:08,240 It just so happened to be going on 189 00:10:08,340 --> 00:10:10,370 when I got kicked out of my place. 190 00:10:10,480 --> 00:10:12,890 No vacancy for 100 miles. 191 00:10:14,510 --> 00:10:16,410 So I made do. 192 00:10:16,510 --> 00:10:19,480 I'm sorry. Agent Franks is unavailable. 193 00:10:19,580 --> 00:10:21,960 Can I take a message? 194 00:10:22,060 --> 00:10:24,270 I'll call back. 195 00:10:28,310 --> 00:10:31,550 I wasn't calling Franks for a place to stay. 196 00:10:31,650 --> 00:10:34,860 I had that figured out for the time being. 197 00:10:51,680 --> 00:10:54,060 I was calling because he was the one guy in the world 198 00:10:54,170 --> 00:10:57,170 I could talk to about what I did in Mexico. 199 00:10:57,270 --> 00:10:58,930 He was the only one. 200 00:10:59,030 --> 00:11:01,960 I'd been living in my truck for days, 201 00:11:02,060 --> 00:11:05,680 and Mexico was a lot to think about. 202 00:11:05,790 --> 00:11:08,370 It was a lot to think about on my own. 203 00:11:27,510 --> 00:11:29,750 See you landed on your feet. 204 00:11:33,440 --> 00:11:35,790 What a drama queen. 205 00:11:39,410 --> 00:11:41,750 It's enough. Come on home. 206 00:11:49,650 --> 00:11:52,240 I made a list of your damages. 207 00:11:53,550 --> 00:11:56,000 You're gonna need to get 'em fixed. 208 00:11:56,100 --> 00:11:58,410 I want to approve 'em once they're done. And I'm keeping 209 00:11:58,510 --> 00:12:01,340 your security deposit. It's mine now. 210 00:12:01,440 --> 00:12:03,410 Yes, ma'am. 211 00:12:10,510 --> 00:12:11,820 I know who you are. 212 00:12:11,930 --> 00:12:14,410 I read the paper, stay up on things. 213 00:12:14,510 --> 00:12:16,960 It ain't every day a white Marine with a Black name 214 00:12:17,060 --> 00:12:19,240 loses his family to murder. 215 00:12:25,510 --> 00:12:28,680 Your kitchen table's the only good thing in here. 216 00:12:29,680 --> 00:12:31,890 I don't got a good flat surface. 217 00:13:17,960 --> 00:13:19,340 You got-you have my brown piece over there. 218 00:13:19,440 --> 00:13:20,680 There are a million dark brown pieces... 219 00:13:20,790 --> 00:13:22,170 You can see it. It's staring right at me. 220 00:13:22,270 --> 00:13:24,620 Dark brown, dark brown. This is dark brown. There you go. 221 00:13:24,720 --> 00:13:26,170 There are no rules to puzzles. 222 00:13:26,270 --> 00:13:27,480 There are rules. 223 00:14:26,240 --> 00:14:29,000 We don't always have to do two corners each, you know. 224 00:14:36,860 --> 00:14:37,960 What? 225 00:14:39,480 --> 00:14:41,130 I'm out. 226 00:14:42,170 --> 00:14:43,410 What? 227 00:14:43,510 --> 00:14:45,060 You can keep that one, do it yourself. 228 00:14:45,170 --> 00:14:46,340 What are you...? 229 00:14:46,440 --> 00:14:48,170 What'd I do? I say something wrong? 230 00:14:48,270 --> 00:14:49,580 We weren't even talking. 231 00:14:49,680 --> 00:14:52,000 Why would you talk? We never talk when we puzzle. 232 00:14:52,100 --> 00:14:53,370 What, you want to talk? 233 00:14:54,240 --> 00:14:56,370 Look at you. You're a damn loser. 234 00:14:56,480 --> 00:14:58,620 I don't associate with losers. 235 00:14:58,720 --> 00:15:00,680 I don't have time for this crap. 236 00:15:00,790 --> 00:15:02,890 - You need help. - I need help? 237 00:15:03,000 --> 00:15:04,580 - Yeah. - Look in the mirror, man. 238 00:15:04,680 --> 00:15:06,510 Wash your hair, get a job. 239 00:15:06,620 --> 00:15:08,270 You're no better than the homeless guys 240 00:15:08,370 --> 00:15:09,620 going through my garage 241 00:15:09,720 --> 00:15:10,930 - all the time. - Hey! 242 00:15:11,030 --> 00:15:12,580 If I want a job, I'll go get one, 243 00:15:12,680 --> 00:15:13,820 and it's got nothing to do with 244 00:15:13,930 --> 00:15:15,370 - what you think, all right? - Whatever. 245 00:15:21,620 --> 00:15:23,440 Couple of days later... 246 00:15:24,270 --> 00:15:26,580 ...I started at the grocery store. 247 00:15:27,410 --> 00:15:30,860 Got a lot of compliments from the customers. 248 00:15:30,960 --> 00:15:33,340 Fine job there, young man. 249 00:15:33,440 --> 00:15:37,480 Everything I learned at my dad's store was paying off. 250 00:15:38,340 --> 00:15:40,200 A week went by, Ruth started 251 00:15:40,310 --> 00:15:42,550 coming back over with the puzzles. 252 00:15:42,650 --> 00:15:46,680 We'd do a few hours at night when I got home from work. 253 00:15:46,790 --> 00:15:49,410 She said I looked like crap in my apron. 254 00:15:49,510 --> 00:15:50,890 I'm pretty sure she said that 255 00:15:51,000 --> 00:15:53,170 'cause she knew that apron wasn't me. 256 00:15:54,620 --> 00:15:56,720 Oh, and a carton of them smokes, too. 257 00:15:56,820 --> 00:15:58,550 What do you want to do for dinner tonight, baby? 258 00:15:58,650 --> 00:16:00,480 I'm going out with Angie, remember? 259 00:16:00,580 --> 00:16:01,930 No. 260 00:16:02,030 --> 00:16:03,580 Don't leave me. I'm dead without you. 261 00:16:03,680 --> 00:16:04,930 Agent Franks. 262 00:16:07,340 --> 00:16:08,410 Gibbs. 263 00:16:08,510 --> 00:16:09,410 How are you? 264 00:16:09,510 --> 00:16:11,720 Tried calling you. 265 00:16:12,750 --> 00:16:14,930 Tish, this is Leroy Gibbs. 266 00:16:16,060 --> 00:16:17,100 I've, uh... 267 00:16:18,000 --> 00:16:19,130 It's nice to meet you. 268 00:16:19,240 --> 00:16:20,960 Ma'am. 269 00:16:21,060 --> 00:16:22,650 I tried calling. 270 00:16:22,750 --> 00:16:24,550 I-I need to talk to you about something. 271 00:16:24,650 --> 00:16:26,170 Some other time. Kind of in a rush. 272 00:16:26,270 --> 00:16:28,550 I get off at 4:00. You want to grab a beer? 273 00:16:28,650 --> 00:16:30,930 Today doesn't work. We got a thing. 274 00:16:31,030 --> 00:16:33,270 She said she's having dinner with a friend. 275 00:16:34,480 --> 00:16:36,340 Keep the change. 276 00:16:37,170 --> 00:16:38,650 It ain't gonna work out tonight, Gunny. 277 00:16:38,750 --> 00:16:40,000 How 'bout tomorrow? 278 00:16:41,860 --> 00:16:44,030 Double bag that, will you? 279 00:16:45,060 --> 00:16:46,680 Appreciate it. 280 00:16:58,440 --> 00:16:59,680 Tomorrow? 281 00:17:00,790 --> 00:17:03,000 It ain't gonna work out. 282 00:17:16,960 --> 00:17:19,370 Poor guy's been through hell. Least you can do is talk to him. 283 00:17:19,480 --> 00:17:22,170 He tried to walk away from me. 284 00:17:22,270 --> 00:17:25,200 But no way in hell was I gonna let him off that easy. 285 00:17:25,310 --> 00:17:28,170 Mexico was too big to carry on my own. 286 00:17:28,270 --> 00:17:29,820 Hey. 287 00:17:30,860 --> 00:17:33,130 What about the day after next? 288 00:17:34,170 --> 00:17:36,030 This damn kid. 289 00:17:38,310 --> 00:17:39,750 Now's good. 290 00:17:47,130 --> 00:17:48,340 What, Gunny? 291 00:17:48,440 --> 00:17:50,030 I'm not a gunny anymore. 292 00:17:50,860 --> 00:17:52,650 Yeah, I just put that together. 293 00:17:52,750 --> 00:17:54,130 How'd your pops take it, 294 00:17:54,240 --> 00:17:55,340 you leaving the Corps? 295 00:17:55,440 --> 00:17:57,200 Haven't told him yet. 296 00:17:58,820 --> 00:18:00,200 It's your life. 297 00:18:00,310 --> 00:18:02,060 It ain't his. 298 00:18:03,440 --> 00:18:04,680 I been needing to talk to you. 299 00:18:04,790 --> 00:18:06,200 I been... 300 00:18:07,750 --> 00:18:08,930 Pedro Hernandez... 301 00:18:09,030 --> 00:18:10,000 No. 302 00:18:10,100 --> 00:18:11,310 Listen to me. I just need 303 00:18:11,410 --> 00:18:13,820 a minute of your time... I said no, damn it. 304 00:18:16,720 --> 00:18:18,170 That ain't how this works. 305 00:18:18,270 --> 00:18:20,720 Now, I'm gonna talk and you're gonna listen, okay? 306 00:18:20,820 --> 00:18:22,820 I never wanted to show you that file. 307 00:18:22,930 --> 00:18:24,960 But I did it anyways. I did. 308 00:18:25,060 --> 00:18:27,100 But that don't put me on the hook for what comes next. 309 00:18:27,200 --> 00:18:29,480 You go off the grid for weeks. Now you're calling me, 310 00:18:29,580 --> 00:18:32,000 ambushing me while I'm trying to buy milk with my lady. 311 00:18:32,100 --> 00:18:34,060 You got one of two things going. 312 00:18:34,170 --> 00:18:35,750 Either you're spinning your wheels, 313 00:18:35,860 --> 00:18:38,170 looking at me like I got intel that I ain't got... 314 00:18:39,130 --> 00:18:40,650 ...or you want to get something off your chest 315 00:18:40,750 --> 00:18:42,240 that ain't my business. 316 00:18:44,790 --> 00:18:47,720 I never want it to be my business. 317 00:18:47,820 --> 00:18:50,410 You understand, Gunny? 318 00:18:50,510 --> 00:18:52,270 Now you can answer-- 319 00:18:52,370 --> 00:18:54,030 yes or no-- 320 00:18:54,130 --> 00:18:56,820 do you get how this could be a problem? 321 00:18:57,750 --> 00:18:58,890 Yes. 322 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Do you want to make problems for me? 323 00:19:01,100 --> 00:19:02,310 No. 324 00:19:04,170 --> 00:19:07,030 I'm real sorry for everything you've been through. 325 00:19:07,130 --> 00:19:08,750 I mean that. 326 00:19:08,860 --> 00:19:10,170 You want my advice? 327 00:19:10,270 --> 00:19:13,030 Put it all behind you as best you can. 328 00:19:13,130 --> 00:19:14,720 Hit the reset button. 329 00:19:14,820 --> 00:19:16,790 Find a new purpose. 330 00:19:19,170 --> 00:19:21,550 You're a bright guy, Gibbs. 331 00:19:21,650 --> 00:19:24,100 Too bright to be bagging my beer. 332 00:19:27,580 --> 00:19:30,440 I went back in and finished my shift. 333 00:19:30,550 --> 00:19:32,890 Grabbed a sixer on the way out. 334 00:19:33,000 --> 00:19:35,750 It turned into the kind of day where you just want to go home 335 00:19:35,860 --> 00:19:37,000 and drink alone. 336 00:19:37,100 --> 00:19:38,650 Pick it up. Come on, pick it up. 337 00:19:38,750 --> 00:19:40,060 Move it over there. 338 00:19:40,860 --> 00:19:42,170 Where? 339 00:19:42,270 --> 00:19:44,200 Getting numb sounded good. 340 00:19:44,310 --> 00:19:45,860 But I couldn't picture anything worthwhile 341 00:19:45,960 --> 00:19:48,820 on the other side of that six-pack. 342 00:19:49,820 --> 00:19:51,030 Hey! 343 00:19:51,130 --> 00:19:51,930 Hey! 344 00:19:52,030 --> 00:19:53,340 Stop, you little bitch! 345 00:19:53,440 --> 00:19:54,680 Hey! 346 00:19:54,790 --> 00:19:56,440 They robbed me! They're taking my stuff! 347 00:19:56,550 --> 00:19:57,480 Hey! 348 00:19:57,580 --> 00:19:58,820 Go, go, go! 349 00:19:58,930 --> 00:20:00,510 Hey! 350 00:20:00,620 --> 00:20:02,820 Let's go, let's go! 351 00:20:09,480 --> 00:20:11,100 No, no, no. You stay here. 352 00:20:11,200 --> 00:20:12,440 - Screw you. I'm coming. - Ruth! 353 00:20:12,550 --> 00:20:13,890 Drive, damn it. They're getting away! 354 00:20:21,310 --> 00:20:22,310 Seat belt. 355 00:20:22,410 --> 00:20:23,510 Seat belt! 356 00:20:23,620 --> 00:20:26,100 Oh, for the love of God. 357 00:20:28,620 --> 00:20:29,930 There they are. 358 00:20:30,030 --> 00:20:31,680 - That's them. - They hurt you? 359 00:20:31,790 --> 00:20:32,820 Get closer. I'll write down the plate. 360 00:20:32,930 --> 00:20:33,820 They grabbed your arm? 361 00:20:33,930 --> 00:20:35,030 Three, six, 362 00:20:35,130 --> 00:20:36,680 something... 363 00:20:51,480 --> 00:20:52,680 Three, six, 364 00:20:52,790 --> 00:20:54,720 seven, P, 365 00:20:54,820 --> 00:20:56,790 Okay, got it. 366 00:20:56,890 --> 00:20:58,750 Let's find a phone and call the cops. 367 00:20:59,620 --> 00:21:00,860 Slow down. I got it. 368 00:21:00,960 --> 00:21:03,340 I said slow down. 369 00:21:06,100 --> 00:21:08,060 Come on, you're gonna get us killed! 370 00:21:12,340 --> 00:21:14,000 Leroy! 371 00:21:15,790 --> 00:21:16,650 Leroy! 372 00:21:30,410 --> 00:21:31,340 Is it just your arm? 373 00:21:31,440 --> 00:21:32,340 What? 374 00:21:32,440 --> 00:21:33,930 Did they hurt you anywhere else? 375 00:21:34,030 --> 00:21:35,510 What, this? 376 00:21:35,620 --> 00:21:37,270 They didn't do this. 377 00:21:37,370 --> 00:21:40,820 I ran into a door yesterday, you lunatic. 378 00:21:45,000 --> 00:21:48,200 Dude's out of his damn mind. 379 00:21:50,750 --> 00:21:52,060 Get your ass out here. 380 00:21:52,170 --> 00:21:53,890 You literally drove me to drink. 381 00:21:54,000 --> 00:21:55,750 Literally. 382 00:22:02,580 --> 00:22:05,510 Why would they want to steal your vacuum? 383 00:22:05,620 --> 00:22:07,000 Thing was top of the line. 384 00:22:07,100 --> 00:22:08,860 It was a Hoover. 385 00:22:11,200 --> 00:22:13,960 I'm guessing they're gonna hawk it. 386 00:22:14,060 --> 00:22:16,340 They're living in their car. 387 00:22:16,440 --> 00:22:19,580 Nothing to vacuum, nowhere to plug it in. 388 00:22:23,270 --> 00:22:26,030 Little bitches. Got my Simple Dreams record, too. 389 00:22:26,930 --> 00:22:29,340 Linda Ronstadt. 390 00:22:29,440 --> 00:22:31,000 Yeah. 391 00:22:31,860 --> 00:22:34,440 Want to go call in the plate now? 392 00:22:34,550 --> 00:22:35,960 Nah. 393 00:22:36,060 --> 00:22:38,130 No use even chasing 'em. 394 00:22:38,240 --> 00:22:41,820 Cops won't do nothing. It is what it is. 395 00:22:49,200 --> 00:22:50,890 Here. 396 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 - Thanks. - Mm-hmm. 397 00:22:53,820 --> 00:22:55,580 You loved that record. 398 00:22:56,410 --> 00:22:58,860 You get sad when "Blue Bayou" comes on. 399 00:22:58,960 --> 00:23:00,370 No, I don't. 400 00:23:00,480 --> 00:23:03,000 Okay. 401 00:23:17,750 --> 00:23:19,370 Reminds me of my son, 402 00:23:19,480 --> 00:23:20,860 that song. 403 00:23:20,960 --> 00:23:22,720 He's not dead or anything. 404 00:23:22,820 --> 00:23:24,790 He lives in New Orleans. 405 00:23:24,890 --> 00:23:27,100 He's an architect. 406 00:23:29,650 --> 00:23:33,930 I messed up his life for a whole lot of years, so... 407 00:23:36,440 --> 00:23:39,930 ...makes sense why he don't want to talk to me no more. 408 00:23:43,510 --> 00:23:46,930 I'm like a wrecking ball that never misses. 409 00:23:50,200 --> 00:23:52,310 But you know... 410 00:23:52,410 --> 00:23:55,310 I guess sometimes it's better to feel sad 411 00:23:55,410 --> 00:23:58,310 than to feel nothing at all. 412 00:24:17,270 --> 00:24:20,170 The man who killed my family... 413 00:24:24,620 --> 00:24:28,370 ...I hunted him down and I killed him. 414 00:24:37,620 --> 00:24:42,000 Wow. Feels good to have somebody else know that. 415 00:24:44,170 --> 00:24:46,000 Sorry to dump that on you. 416 00:24:47,370 --> 00:24:50,100 I understand if you don't want to come over anymore. 417 00:24:51,890 --> 00:24:54,440 What the hell?! 418 00:25:04,960 --> 00:25:08,480 What is happening right now? 419 00:25:08,580 --> 00:25:12,240 I tell you I'm a crap mother, you tell me you killed a guy? 420 00:25:21,820 --> 00:25:24,550 This can't be normal. 421 00:25:24,650 --> 00:25:27,030 Do people really talk like this? 422 00:25:28,000 --> 00:25:30,200 I don't think so. 423 00:25:39,370 --> 00:25:42,000 So, you killed the guy, huh? 424 00:25:45,930 --> 00:25:48,310 That explains a lot. 425 00:25:52,510 --> 00:25:53,790 Hey. 426 00:25:53,890 --> 00:25:55,620 Let me tell you something. 427 00:25:56,620 --> 00:25:58,650 She told me what she saw in me. 428 00:25:58,750 --> 00:26:01,410 That I was a guy who managed to hunt down a killer 429 00:26:01,510 --> 00:26:03,580 that no one else could find. 430 00:26:03,680 --> 00:26:05,680 That I was ready to chase down her robbers 431 00:26:05,790 --> 00:26:07,930 without thinking twice. 432 00:26:08,030 --> 00:26:09,650 That I paid attention, 433 00:26:09,750 --> 00:26:12,100 that I noticed what music she liked 434 00:26:12,200 --> 00:26:14,410 and cared about a bruise on her arm. 435 00:26:15,310 --> 00:26:17,480 She said out loud what my gut 436 00:26:17,580 --> 00:26:19,480 had been telling me for weeks: 437 00:26:19,580 --> 00:26:21,370 that if I went all in, 438 00:26:21,480 --> 00:26:24,580 if I got myself together, 439 00:26:24,680 --> 00:26:27,580 I could make a pretty damn good cop. 440 00:26:32,200 --> 00:26:33,890 The Federal Law Enforcement Training Center 441 00:26:34,000 --> 00:26:35,720 in Georgia became my home for the next two months. 442 00:26:35,820 --> 00:26:38,480 After Scout Sniper School and Desert Storm, 443 00:26:38,580 --> 00:26:40,650 FLETC's physical training was easy. 444 00:26:40,750 --> 00:26:42,060 Clear! 445 00:26:42,170 --> 00:26:43,100 Franks still didn't want 446 00:26:43,200 --> 00:26:44,580 anything to do with me, 447 00:26:44,680 --> 00:26:47,860 so I went over to the Twentynine Palms office. 448 00:26:47,960 --> 00:26:50,410 Being a Marine helped me get approved quick. 449 00:26:50,510 --> 00:26:53,750 They said I'd be a probationary agent when I got done here. 450 00:26:54,890 --> 00:26:57,750 Problem was my head still wasn't right. 451 00:26:57,860 --> 00:27:00,000 I thought maybe I bit off 452 00:27:00,100 --> 00:27:02,130 more than I could chew. 453 00:27:02,240 --> 00:27:04,650 But Ruth said otherwise. 454 00:27:04,750 --> 00:27:08,410 She wrote, "The comeback's always stronger 455 00:27:08,510 --> 00:27:10,580 than the setback." And sometimes, 456 00:27:10,680 --> 00:27:14,060 she'd add a few other words of encouragement. 457 00:27:16,060 --> 00:27:18,750 Ruth's letters meant everything. 458 00:27:23,370 --> 00:27:24,960 And after graduation... 459 00:27:26,750 --> 00:27:29,270 ...I couldn't wait to get home and prove her right. 460 00:27:50,890 --> 00:27:52,340 Hey. 461 00:27:52,440 --> 00:27:55,200 I was gonna wait till you came down to say hi, but 462 00:27:55,310 --> 00:27:58,170 I saw you drive up, so... 463 00:28:05,270 --> 00:28:07,170 Thank you. 464 00:28:09,620 --> 00:28:12,100 I'm real proud of you, Leroy. 465 00:28:12,200 --> 00:28:13,790 Real proud. 466 00:28:13,890 --> 00:28:15,620 Well, it's not official yet. 467 00:28:15,720 --> 00:28:18,650 I got an appointment over at NIS. 468 00:28:18,750 --> 00:28:20,100 My psych eval. 469 00:28:20,200 --> 00:28:21,440 With jet lag? 470 00:28:21,550 --> 00:28:23,820 No, I slept on the plane. 471 00:28:23,930 --> 00:28:26,200 Well, I need to get going, though. 472 00:28:26,310 --> 00:28:28,170 Don't want to be late. 473 00:28:31,680 --> 00:28:33,580 For you. 474 00:28:35,200 --> 00:28:38,240 You know, you're always saying you're a crap mom, but... 475 00:28:38,340 --> 00:28:41,130 you're a damn good big sister. 476 00:28:45,480 --> 00:28:47,720 - You got another bruise? - Uh, it's nothing. 477 00:28:47,820 --> 00:28:49,650 Get out of here. You're gonna be late to your thing. 478 00:28:49,750 --> 00:28:51,960 Ruth. What's... I'll see you when you get back. 479 00:28:52,060 --> 00:28:53,820 Ruth. 480 00:28:59,620 --> 00:29:00,750 Sit down. 481 00:29:00,860 --> 00:29:02,270 No, I don't want to sit. 482 00:29:05,750 --> 00:29:07,480 Sit down. 483 00:29:14,270 --> 00:29:15,890 This test will be a comprehensive analysis 484 00:29:16,000 --> 00:29:17,930 of your mental health and functioning. 485 00:29:18,030 --> 00:29:19,480 It's designed to tell us 486 00:29:19,580 --> 00:29:21,060 if you're in an appropriate state 487 00:29:21,170 --> 00:29:23,240 to handle the stressors of the job. 488 00:29:24,680 --> 00:29:28,440 I said it to you a bunch of times in my head. 489 00:29:28,550 --> 00:29:30,820 I knew I should say it out loud. 490 00:29:31,890 --> 00:29:33,650 But I... 491 00:29:36,960 --> 00:29:39,680 Turns out I'm dying. 492 00:29:43,930 --> 00:29:46,100 Some of my questions may be difficult, 493 00:29:46,200 --> 00:29:48,310 as we delve into your family history. 494 00:29:48,410 --> 00:29:51,240 All I ask is that you answer honestly. 495 00:29:51,340 --> 00:29:53,240 Does that make sense? 496 00:29:55,960 --> 00:29:58,170 I been to all the doctors. 497 00:29:59,820 --> 00:30:01,100 They drew my blood so many times, 498 00:30:01,200 --> 00:30:03,580 my veins run the other way now. 499 00:30:04,510 --> 00:30:07,270 It's blood cancer. 500 00:30:07,370 --> 00:30:09,790 I can't pronounce the name. 501 00:30:11,410 --> 00:30:14,100 A man can only take so much. 502 00:30:14,200 --> 00:30:16,440 Isn't that right, Mr. Gibbs? 503 00:30:17,270 --> 00:30:18,580 You are not okay. 504 00:30:19,650 --> 00:30:21,790 You're not okay. You're not okay. 505 00:30:21,890 --> 00:30:23,170 You are not okay. 506 00:30:23,270 --> 00:30:24,890 Mr. Gibbs? 507 00:30:25,000 --> 00:30:27,550 Are you okay to begin? 508 00:30:46,030 --> 00:30:47,270 You friends with Mike Franks? 509 00:30:47,370 --> 00:30:49,440 Yeah. You know him? 510 00:30:49,550 --> 00:30:51,060 Yeah. He's a prick. 511 00:30:56,340 --> 00:30:59,240 Can I get some change for the pay phone? 512 00:31:04,820 --> 00:31:06,240 Thanks. 513 00:31:22,650 --> 00:31:24,680 Hello? 514 00:31:24,790 --> 00:31:26,720 Leroy? That you? 515 00:31:27,750 --> 00:31:29,370 Yeah. 516 00:31:29,480 --> 00:31:31,100 You mad at me? 517 00:31:31,200 --> 00:31:32,720 For what? 518 00:31:33,930 --> 00:31:36,820 Thought you were coming back after your thing today. 519 00:31:38,550 --> 00:31:42,620 Why didn't you tell me you were sick before I left for Georgia? 520 00:31:43,550 --> 00:31:44,790 So you are mad. 521 00:31:44,890 --> 00:31:46,060 I wasted two months. 522 00:31:46,170 --> 00:31:47,440 That's time we could have had. 523 00:31:47,550 --> 00:31:50,370 Wasted? Leroy. 524 00:31:51,550 --> 00:31:54,340 Helping you become the man you were meant to be... 525 00:31:55,680 --> 00:31:58,240 ...is the only good thing I've ever done. 526 00:32:03,270 --> 00:32:05,480 Well, I'm not gonna be an agent. 527 00:32:05,580 --> 00:32:06,680 What are you talking about? 528 00:32:06,790 --> 00:32:08,310 My psych eval. I failed it. 529 00:32:08,410 --> 00:32:09,650 Says who? 530 00:32:09,750 --> 00:32:12,790 The psychologist. 531 00:32:12,890 --> 00:32:15,790 He didn't have to say it. I was... 532 00:32:18,550 --> 00:32:20,820 It was all over his face. 533 00:32:20,930 --> 00:32:21,680 Leroy... 534 00:32:21,790 --> 00:32:22,960 Sorry I let you down. 535 00:32:56,310 --> 00:32:59,060 Dude. You got to be kidding me. 536 00:33:00,370 --> 00:33:02,890 Hey. 537 00:33:03,000 --> 00:33:04,650 Yo. 538 00:33:04,750 --> 00:33:06,620 We're shooting pool here. 539 00:33:06,720 --> 00:33:09,130 Why you playing Olivia Newton-John? 540 00:33:09,240 --> 00:33:10,310 It's Linda Ronstadt. 541 00:33:11,820 --> 00:33:13,930 Like that's supposed to make it any better. 542 00:33:19,960 --> 00:33:21,440 Don't. 543 00:34:04,790 --> 00:34:06,170 Everything's backwards. 544 00:34:06,270 --> 00:34:07,720 Your wife and daughter are gone. 545 00:34:07,820 --> 00:34:09,370 Your one friend in the world is dying. 546 00:34:09,480 --> 00:34:11,860 Your career is tanked. 547 00:34:11,960 --> 00:34:13,680 Last thing you need is someone hell-bent 548 00:34:13,790 --> 00:34:16,030 on making you feel worse. 549 00:34:18,060 --> 00:34:19,820 - Can I help you? - Special Agent Franks. 550 00:34:19,930 --> 00:34:21,860 Got a call from Smitty over at Daly's. 551 00:34:21,960 --> 00:34:23,580 You got a Leroy Gibbs back there? 552 00:34:23,680 --> 00:34:25,340 Being processed out as we speak. 553 00:34:25,440 --> 00:34:27,200 Processed out? To who? 554 00:34:27,310 --> 00:34:29,030 Her. 555 00:34:31,410 --> 00:34:33,170 Hello, Mike. 556 00:34:33,270 --> 00:34:34,550 Should I know you? 557 00:34:34,650 --> 00:34:35,650 Ruth Orozco, 558 00:34:35,750 --> 00:34:36,680 building manager. 559 00:34:36,790 --> 00:34:38,580 We met once in passing. 560 00:34:38,680 --> 00:34:41,130 The day I showed Leroy his apartment. 561 00:34:42,310 --> 00:34:44,620 Yeah. Right. 562 00:34:45,680 --> 00:34:47,130 What are you doing here? 563 00:34:47,240 --> 00:34:48,820 Taking Leroy home. 564 00:34:48,930 --> 00:34:50,650 Why? 565 00:34:53,370 --> 00:34:55,580 'Cause I'm his best friend. 566 00:34:57,550 --> 00:34:58,790 When'd that happen? 567 00:34:58,890 --> 00:35:00,860 Around the time you walked out on him. 568 00:35:01,890 --> 00:35:03,650 You hear he graduated from FLETC? 569 00:35:03,750 --> 00:35:05,550 - Yeah, I heard. - Valedictorian. 570 00:35:05,650 --> 00:35:07,370 - That's not a thing. - Top of his class, 571 00:35:07,480 --> 00:35:09,030 whatever, he was the best. 572 00:35:09,130 --> 00:35:11,650 And everything was on track until that dumb psych eval. 573 00:35:11,750 --> 00:35:13,860 He thinks he failed it. 574 00:35:14,960 --> 00:35:16,130 Did he? 575 00:35:17,200 --> 00:35:18,930 Damn it. 576 00:35:19,030 --> 00:35:21,370 He only failed that test 'cause of me. 577 00:35:21,480 --> 00:35:23,130 The hell'd you do? 578 00:35:23,240 --> 00:35:25,650 I'm dying, that's what. 579 00:35:25,750 --> 00:35:27,510 He found out right before he took the test 580 00:35:27,620 --> 00:35:29,510 and that's why he failed. 581 00:35:31,790 --> 00:35:34,100 Sorry about your situation. 582 00:35:34,200 --> 00:35:35,960 The why don't matter. 583 00:35:36,060 --> 00:35:37,000 Rules are rules. 584 00:35:37,100 --> 00:35:38,860 Rules ain't exactly your forte, 585 00:35:38,960 --> 00:35:40,860 are they? Oh, yeah. 586 00:35:40,960 --> 00:35:43,100 He told me everything. 587 00:35:44,100 --> 00:35:46,550 Don't worry. Your secret's safe with me. 588 00:35:46,650 --> 00:35:48,200 Hell, I must be as screwed up as you, 589 00:35:48,310 --> 00:35:49,750 'cause I think you did right by him 590 00:35:49,860 --> 00:35:51,930 when you showed him that file. 591 00:35:52,750 --> 00:35:54,790 But then you abandoned him. 592 00:35:55,790 --> 00:35:56,790 The hell you talking about? 593 00:35:56,890 --> 00:35:58,200 Poor kid can't bring himself 594 00:35:58,310 --> 00:35:59,930 to tell his own father he left the Marines, 595 00:36:00,030 --> 00:36:02,130 he's having a full-on identity crisis, 596 00:36:02,240 --> 00:36:04,000 he reaches out to you to listen 597 00:36:04,100 --> 00:36:06,340 and you leave him standing there alone in his apron. 598 00:36:08,030 --> 00:36:10,930 And I'll tell you what, he blames himself for all of it, 599 00:36:11,030 --> 00:36:13,100 'cause he thinks you're great. 600 00:36:13,200 --> 00:36:15,930 You're the whole reason he picked NIS. 601 00:36:16,930 --> 00:36:20,370 What he does, what he thinks-- 602 00:36:20,480 --> 00:36:22,720 that ain't my business. 603 00:36:23,550 --> 00:36:25,340 Then what are you doing here? 604 00:36:26,170 --> 00:36:29,930 It is your business, you just wish it wasn't. 605 00:36:30,030 --> 00:36:33,860 Two totally different things, you selfish prick. 606 00:36:36,680 --> 00:36:38,270 Leroy Gibbs is coming out now. 607 00:36:38,370 --> 00:36:40,580 Uh, which one of you wants him? 608 00:36:42,580 --> 00:36:44,310 She does. 609 00:36:55,240 --> 00:36:57,650 Your signature there. 610 00:36:57,750 --> 00:36:59,200 You look like crap. 611 00:36:59,310 --> 00:37:00,930 Yeah, I know. 612 00:37:02,440 --> 00:37:04,650 Come on, let's go home. 613 00:37:19,680 --> 00:37:21,960 Paper or plastic? 614 00:37:23,720 --> 00:37:25,270 Sir? 615 00:37:31,270 --> 00:37:32,820 Paper. 616 00:37:36,650 --> 00:37:39,000 Here, let me double-bag that for you. 617 00:37:41,890 --> 00:37:43,170 Listen up. 618 00:37:43,270 --> 00:37:45,410 We got a new agent joining the team. 619 00:37:45,510 --> 00:37:46,860 A name you know. 620 00:37:49,510 --> 00:37:50,930 Really? 621 00:37:51,030 --> 00:37:52,170 I heard he was starting over at Twentynine Palms. 622 00:37:52,270 --> 00:37:53,890 I figured that was off. 623 00:37:54,000 --> 00:37:55,790 I heard an MP talking about how he just got hauled in 624 00:37:55,890 --> 00:37:57,410 for mutual combat. 625 00:37:57,510 --> 00:37:58,720 That was one beer too many. 626 00:37:58,820 --> 00:38:00,310 He's done with all that. 627 00:38:03,270 --> 00:38:04,820 - And this is official? - Yep. 628 00:38:04,930 --> 00:38:06,650 Just got the word. 629 00:38:06,750 --> 00:38:09,060 - Ain't that right, Cliff? - Sure. 630 00:38:09,170 --> 00:38:12,000 You really think he's ready for all this, boss? 631 00:38:12,820 --> 00:38:14,720 He'll fit in great. 632 00:38:14,820 --> 00:38:17,370 Hey! Hey, hey, that's enough. 633 00:38:17,480 --> 00:38:18,510 Get... That's enough! 634 00:38:18,620 --> 00:38:19,890 Guy's crazy. 635 00:38:20,000 --> 00:38:21,340 I bumped into him, he started swinging. 636 00:38:21,440 --> 00:38:22,680 Hey, you didn't say excuse me. 637 00:38:22,790 --> 00:38:23,820 Guy was just in here last week 638 00:38:23,930 --> 00:38:25,130 fighting with a couple Marines. 639 00:38:25,240 --> 00:38:26,720 - Why are you still talking, huh? - Come on! 640 00:38:26,820 --> 00:38:28,170 Come on! What are you gonna do? 641 00:38:28,270 --> 00:38:29,750 You want to meet me outside? Why don't we do that? 642 00:38:29,860 --> 00:38:31,130 Easy! It's okay. 643 00:38:31,240 --> 00:38:32,720 I got him. Sit. 644 00:38:32,820 --> 00:38:34,650 Sir, procedure says we got to write him up. 645 00:38:34,750 --> 00:38:37,100 Then write him up. I got him. 646 00:38:37,200 --> 00:38:38,370 Sit. 647 00:38:42,340 --> 00:38:43,440 What? 648 00:38:43,550 --> 00:38:44,930 You passed your psych eval, Gibbs, 649 00:38:45,030 --> 00:38:46,240 so stop acting like you didn't. 650 00:38:46,340 --> 00:38:48,030 The SAC called from Twentynine Palms, 651 00:38:48,130 --> 00:38:49,620 said they're pulling their job offer. 652 00:38:49,720 --> 00:38:51,410 'Cause I told 'em to. 653 00:38:52,550 --> 00:38:54,750 You're coming to work for me. 654 00:38:57,750 --> 00:39:00,440 Report tomorrow morning, 0800. 655 00:39:01,820 --> 00:39:03,510 Got an agent named Randolf. 656 00:39:03,620 --> 00:39:05,860 He'll show you the ropes, give you the tour. 657 00:39:06,680 --> 00:39:09,370 Tell your pops you left the Corps 'cause I recruited you. 658 00:39:10,510 --> 00:39:12,820 Welcome to the team, probie. 659 00:39:12,930 --> 00:39:16,170 Go home. Get some rest. 660 00:39:23,790 --> 00:39:25,410 Yes, sir. 661 00:39:25,510 --> 00:39:27,270 For years, I couldn't understand 662 00:39:27,370 --> 00:39:28,650 why he hired me. 663 00:39:28,750 --> 00:39:31,440 Then, one day, over beers, 664 00:39:31,550 --> 00:39:35,130 he told me about his talk with Ruth. 665 00:39:35,240 --> 00:39:38,270 I wasn't surprised she got in his head. 666 00:39:38,370 --> 00:39:42,030 Morning of my first day of work... 667 00:39:42,130 --> 00:39:44,720 I heard Kelly laughing. 668 00:39:44,820 --> 00:39:47,510 I saw Shannon's face. 669 00:39:47,620 --> 00:39:51,480 It was enough to make me want to crawl back in bed. 670 00:39:53,310 --> 00:39:56,930 But then I heard a voice in my head say, 671 00:39:57,030 --> 00:39:59,790 "Leroy, quit being a little bitch 672 00:39:59,890 --> 00:40:01,930 and get up and go to work." 673 00:40:03,890 --> 00:40:05,860 I wish I could have saved her 674 00:40:05,960 --> 00:40:07,720 like she saved me. 675 00:40:07,820 --> 00:40:10,620 But the best I could do was track down her son. 676 00:40:11,440 --> 00:40:14,580 She spent her last months with him in New Orleans. 677 00:40:14,680 --> 00:40:17,240 Exactly where she wanted to be. 678 00:40:18,030 --> 00:40:20,720 The call I got earlier that day 679 00:40:20,820 --> 00:40:22,620 was from him, 680 00:40:22,720 --> 00:40:24,030 telling me she was gone. 681 00:40:31,370 --> 00:40:32,930 Aw... 682 00:40:48,440 --> 00:40:49,650 Hey, Gail. 683 00:40:49,750 --> 00:40:51,620 We got a call? 684 00:40:51,720 --> 00:40:53,820 Hey. 685 00:40:55,000 --> 00:40:56,820 - Hey. - You, uh, 686 00:40:56,930 --> 00:40:59,000 making some shelves? 687 00:40:59,820 --> 00:41:00,890 Yeah. 688 00:41:01,000 --> 00:41:02,930 How come? 689 00:41:03,750 --> 00:41:05,440 It's a mess in here. 690 00:41:07,130 --> 00:41:09,410 You got a phone call earlier. 691 00:41:09,510 --> 00:41:12,000 I saw you walk out. 692 00:41:14,510 --> 00:41:16,480 I just... 693 00:41:18,270 --> 00:41:22,000 I wanted to see if you're okay. 694 00:41:26,680 --> 00:41:28,480 What happened? 695 00:41:34,680 --> 00:41:36,930 It's a long story. 696 00:41:38,580 --> 00:41:40,480 I got time. 697 00:41:42,620 --> 00:41:45,680 My meeting with Wheeler isn't until Monday. 698 00:41:45,790 --> 00:41:47,480 So... 699 00:41:50,480 --> 00:41:51,650 Tell me. 700 00:42:01,270 --> 00:42:04,000 I told her all about Ruth. 701 00:42:04,100 --> 00:42:05,860 And she told me 702 00:42:05,960 --> 00:42:09,270 she was canceling her meeting with Wheeler. 703 00:42:09,370 --> 00:42:11,580 She said she couldn't stomach the idea 704 00:42:11,680 --> 00:42:14,240 of having to answer to a wannabe Franks 705 00:42:14,340 --> 00:42:16,310 on some other team. 706 00:42:18,510 --> 00:42:21,650 She was still a long way from trusting me. 707 00:42:23,620 --> 00:42:26,410 But she said she wanted to try. 708 00:42:28,170 --> 00:42:30,370 And I was grateful. 709 00:42:33,060 --> 00:42:36,440 Because it was like Ruth always said about puzzling. 710 00:42:37,370 --> 00:42:39,510 "When you got a partner, 711 00:42:39,620 --> 00:42:42,550 you only got to do two corners each." 712 00:42:48,240 --> 00:42:51,130 Captioning sponsored by 713 00:42:51,240 --> 00:42:53,960 and TOYOTA. 714 00:42:54,060 --> 00:42:57,440 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 46904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.