Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,840 --> 00:00:21,120
Excuse me.
2
00:00:21,240 --> 00:00:24,240
It's so strange, so awful.
3
00:00:31,280 --> 00:00:36,280
I sympathize.
What's happening is very creepy.
4
00:00:36,400 --> 00:00:40,280
I've seen photos.
I just want to say...
5
00:00:40,400 --> 00:00:42,240
That we are with you.
6
00:00:42,360 --> 00:00:44,875
Every prisoner in a
pre-trial detention center
7
00:00:44,887 --> 00:00:47,360
has the right to two
social visits per month.
8
00:00:47,480 --> 00:00:51,200
Sasha hasn't been convicted,
just arrested.
9
00:00:51,320 --> 00:00:53,379
In a pre-trial detention center,
10
00:00:53,391 --> 00:00:55,720
she has the right
to two visits...
11
00:00:55,840 --> 00:00:59,920
...but only if the prosecutor
gives permission.
12
00:01:01,880 --> 00:01:05,280
What's going on here?
Is this against the war or what?
13
00:01:05,400 --> 00:01:07,021
This girl was the first in
14
00:01:07,033 --> 00:01:09,320
St. Petersburg to speak
out against the war.
15
00:01:09,440 --> 00:01:11,349
She put "price tags"
on things and was
16
00:01:11,361 --> 00:01:13,480
arrested. Today there's
an appeal hearing.
17
00:01:13,600 --> 00:01:15,040
Is this a support group?
18
00:01:15,160 --> 00:01:18,560
Yes, TV, friends, activists,
bailiffs, you name it...
19
00:01:19,600 --> 00:01:23,680
The young man can come in.
This one. And you.
20
00:01:29,440 --> 00:01:31,240
When the war broke out...
21
00:01:31,360 --> 00:01:33,917
...St. Petersburg artist
Sasha Skochilenko
22
00:01:33,929 --> 00:01:36,080
tried to stop it as
best she could.
23
00:01:36,560 --> 00:01:40,800
On April 11, 2022,
Sasha was arrested.
24
00:01:40,920 --> 00:01:44,456
By locking up Sasha,
the government locked
25
00:01:44,468 --> 00:01:47,520
up everyone who
disagreed with them.
26
00:01:47,640 --> 00:01:49,852
This is how I ended
up in this courtroom
27
00:01:49,864 --> 00:01:51,600
and started making this film...
28
00:01:51,720 --> 00:01:53,921
...together with Sasha's partner
29
00:01:53,933 --> 00:01:56,560
Sonya,
and their best friend Lyosha.
30
00:01:56,680 --> 00:01:59,520
Today is the first hearing:
an appeal against her arrest.
31
00:01:59,640 --> 00:02:03,720
Sasha is taking
part via a video link.
32
00:02:03,840 --> 00:02:05,840
We want Sasha to see us.
33
00:02:05,960 --> 00:02:08,399
Normally,
the TV screens are turned around
34
00:02:08,411 --> 00:02:10,520
so the public can
see the defendant.
35
00:02:10,640 --> 00:02:14,240
There is a specialist for this,
but I have no contact with him.
36
00:02:14,360 --> 00:02:18,880
We're asking you, on behalf
of everyone who's come here:
37
00:02:19,000 --> 00:02:24,040
Please let Sasha see us,
see our support.
38
00:02:24,920 --> 00:02:26,787
How can you not have everything
39
00:02:26,799 --> 00:02:28,920
prepared if the
hearing is today?
40
00:02:29,040 --> 00:02:31,456
We want to express
our support and
41
00:02:31,468 --> 00:02:34,520
solidarity. This is
very important for her.
42
00:02:35,880 --> 00:02:40,360
We want her to see us. This
is the right of every person.
43
00:02:57,040 --> 00:03:01,360
The judicial part of the appeal
is now in session.
44
00:03:01,480 --> 00:03:03,630
The accused,
Sasha Skochilenko, is
45
00:03:03,642 --> 00:03:05,680
accused of committing a crime...
46
00:03:05,800 --> 00:03:08,416
...under article
207.3 of the Criminal
47
00:03:08,428 --> 00:03:10,720
Code of the
Russian Federation...
48
00:03:10,840 --> 00:03:14,960
...and is in custody.
49
00:03:15,360 --> 00:03:19,720
The prosecuting authorities
accuse Sasha Skochilenko...
50
00:03:19,840 --> 00:03:21,512
...of deliberately and publicly
51
00:03:21,524 --> 00:03:23,480
disseminating
false information...
52
00:03:23,600 --> 00:03:26,359
...about the armed
forces of the Russian
53
00:03:26,371 --> 00:03:29,480
Federation, and
expressing hostility to them.
54
00:03:30,000 --> 00:03:33,920
Sasha Skochilenko,
between 9:25 pm and 9:46 pm...
55
00:03:34,040 --> 00:03:37,068
...on the floor of
the grocery store,
56
00:03:37,080 --> 00:03:40,120
replaced at least
five price tags....
57
00:03:40,240 --> 00:03:46,400
...with imitation price tags
containing the following texts:
58
00:03:47,280 --> 00:03:48,898
"My great-grandfather
did not take
59
00:03:48,910 --> 00:03:50,400
part in the Second World War...
60
00:03:50,520 --> 00:03:53,273
...for Russia to
become a fascist
61
00:03:53,285 --> 00:03:55,480
state and attack Ukraine."
62
00:03:55,600 --> 00:03:58,880
"The Russian army bombed
an art school in Mariupol.
63
00:03:59,000 --> 00:04:02,760
About 400 people were
hiding in it from the shelling."
64
00:04:02,880 --> 00:04:05,440
"Russian conscripts
are sent to Ukraine.
65
00:04:05,560 --> 00:04:08,720
The price of this war is
the lives of our children."
66
00:04:08,840 --> 00:04:11,123
"In the first three days of the
67
00:04:11,135 --> 00:04:13,800
war,
4,300 Russian soldiers died."
68
00:04:13,920 --> 00:04:16,720
"Putin has been lying to us
from TV screens for 20 years."
69
00:04:16,840 --> 00:04:19,517
"The result of these
lies is our willingness
70
00:04:19,529 --> 00:04:21,800
to justify war and
senseless deaths."
71
00:04:21,920 --> 00:04:24,478
These scraps of
paper were visible
72
00:04:24,490 --> 00:04:26,840
to an unknown number of people.
73
00:04:28,200 --> 00:04:30,011
Would you like to speak, Sasha?
74
00:04:33,040 --> 00:04:35,209
I believe that
those who are afraid
75
00:04:35,221 --> 00:04:37,160
are running away, but I am not.
76
00:04:37,280 --> 00:04:40,320
Of course, I would prefer any
77
00:04:40,332 --> 00:04:44,120
other way of life
to imprisonment.
78
00:04:44,240 --> 00:04:47,440
If a respected court
ultimately decides...
79
00:04:47,560 --> 00:04:50,613
...that my deeds
merit the ultimate
80
00:04:50,625 --> 00:04:53,520
penalty of ten
years in prison...
81
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
...I will accept that as well.
82
00:05:55,160 --> 00:05:58,400
Show me everything you brought.
83
00:06:06,880 --> 00:06:09,473
This is
ultra-pasteurized yoghurt
84
00:06:09,485 --> 00:06:12,320
which can be stored
without cooling.
85
00:06:12,440 --> 00:06:15,280
Can't you take them to her
without documents?
86
00:06:15,400 --> 00:06:17,212
No. Everything must be checked.
87
00:06:17,224 --> 00:06:19,400
And these products
are perishables.
88
00:06:19,520 --> 00:06:23,440
No, they can be stored
without cooling for six months.
89
00:06:23,560 --> 00:06:26,560
Once opened, they can be stored
for 24 hours maximum.
90
00:06:31,920 --> 00:06:35,272
These are special
gluten-free foods.
91
00:06:35,284 --> 00:06:36,920
Not acceptable.
92
00:06:37,040 --> 00:06:41,000
How did he not sign? He looked
me in the eye and promised me.
93
00:06:41,120 --> 00:06:46,240
He may have written something,
but the boss did not sign it.
94
00:06:48,600 --> 00:06:51,276
Sasha also asked me
to bring her a bucket.
95
00:06:51,288 --> 00:06:53,600
That won't fit
through the window.
96
00:06:53,720 --> 00:06:58,000
- Maybe you can take it somehow?
- Too big for the window.
97
00:06:58,120 --> 00:07:02,400
She begged me for something
to wash her clothes in.
98
00:07:03,360 --> 00:07:06,640
You'll have to bring a bucket
that fits through this window.
99
00:07:06,760 --> 00:07:10,960
- It doesn't fit.
- You need a smaller one.
100
00:07:14,400 --> 00:07:18,240
Try it,
maybe it will shrink somehow.
101
00:07:21,760 --> 00:07:23,360
Put that camera away!
102
00:07:26,520 --> 00:07:28,800
It's very sad in there.
103
00:07:28,920 --> 00:07:32,120
And seeing Sasha
is very painful.
104
00:07:32,560 --> 00:07:35,720
There are 18 people in the cell.
105
00:07:36,440 --> 00:07:38,457
She's not allowed to sit on the
106
00:07:38,469 --> 00:07:40,760
bed without
someone's permission.
107
00:07:40,880 --> 00:07:45,200
And because her bed is a
bunk bed, there's a rule...
108
00:07:45,320 --> 00:07:49,480
...that she cannot use it
during the day. Only at night.
109
00:07:49,600 --> 00:07:54,800
She says it's quite cold because
the window is always open.
110
00:07:54,920 --> 00:07:57,703
Otherwise,
all the people there are afraid
111
00:07:57,715 --> 00:08:00,120
it will smell of food,
and toilet...
112
00:08:00,240 --> 00:08:03,680
...because the toilet for
18 people is inside the cell.
113
00:08:03,800 --> 00:08:08,400
The only things that help her
are paper, pen and pencils.
114
00:08:08,520 --> 00:08:12,400
But colored pencils will be
taken away from her immediately.
115
00:08:12,520 --> 00:08:16,360
She's only allowed
a black gel pen.
116
00:08:17,920 --> 00:08:22,480
These are such strange rules.
I can't imagine...
117
00:08:22,600 --> 00:08:25,563
...how it is possible,
after this,
118
00:08:25,575 --> 00:08:28,720
to stay the same
as you were before.
119
00:08:28,840 --> 00:08:31,799
It's hard even for
me. I lose my appetite
120
00:08:31,811 --> 00:08:34,640
every time I visit
my clients in there.
121
00:08:34,760 --> 00:08:36,160
It's like I feel ashamed.
122
00:08:39,040 --> 00:08:41,154
The war immediately divided
123
00:08:41,166 --> 00:08:44,080
Russian society
into two realities.
124
00:08:44,200 --> 00:08:47,127
The opposition
talked about prisons,
125
00:08:47,139 --> 00:08:49,920
struggle, injustice,
repression...
126
00:08:50,040 --> 00:08:53,275
...while the propaganda
on official television
127
00:08:53,287 --> 00:08:56,120
sounded even louder
and more aggressive.
128
00:08:58,000 --> 00:09:00,275
"The completion
of the combat work
129
00:09:00,287 --> 00:09:02,640
to liberate Mariupol
is a success!"
130
00:09:02,760 --> 00:09:06,320
"This truly is a
liberation operation!"
131
00:09:06,440 --> 00:09:10,400
"The special operation
can only be considered over...
132
00:09:10,520 --> 00:09:15,800
...when no territory anywhere is
called 'independent Ukraine'."
133
00:09:34,400 --> 00:09:39,280
For some reason, they want to
make a scapegoat out of Sasha.
134
00:09:39,400 --> 00:09:43,650
I hoped they
wouldn't start looking
135
00:09:43,662 --> 00:09:48,280
for internal enemies
until much later.
136
00:09:48,400 --> 00:09:53,480
All the money we earn will go to
pay for parcels, and a lawyer.
137
00:09:53,600 --> 00:09:57,160
We will try to help somehow.
138
00:10:13,920 --> 00:10:16,109
A public petition
demanding a change
139
00:10:16,121 --> 00:10:18,440
in the preventive
measure for Sasha...
140
00:10:18,560 --> 00:10:21,440
...was signed by more
than 100,000 people.
141
00:10:21,560 --> 00:10:24,232
Friends started a
public fundraiser
142
00:10:24,244 --> 00:10:26,480
to support and protect Sasha.
143
00:10:50,080 --> 00:10:53,560
- Citizens, please leave the hall.
- Let me take a picture of you.
144
00:10:53,680 --> 00:10:58,000
Didn't I warn you?
No need to clap, citizens.
145
00:10:58,120 --> 00:11:00,303
Otherwise, a protocol will be
146
00:11:00,315 --> 00:11:03,040
issued and
immediately acted upon.
147
00:11:03,160 --> 00:11:04,680
No need to clap!
148
00:11:13,400 --> 00:11:15,640
Your Honor...
149
00:11:17,440 --> 00:11:21,800
Question number one. I am
accused of committing a crime...
150
00:11:21,920 --> 00:11:25,280
...under article 207.3
of the Criminal Code ...
151
00:11:25,400 --> 00:11:28,490
...of knowingly
disseminating false
152
00:11:28,502 --> 00:11:32,120
information regarding
the armed forces...
153
00:11:32,240 --> 00:11:35,370
...and the exercise
of power by the
154
00:11:35,382 --> 00:11:38,960
authorities of the
Russian Federation...
155
00:11:39,080 --> 00:11:43,480
...based on political
hatred and enmity.
156
00:11:43,600 --> 00:11:46,243
In this regard,
I ask you to clarify what
157
00:11:46,255 --> 00:11:48,720
specifically the
prosecution is about.
158
00:11:48,840 --> 00:11:51,686
What exactly
expressed my "hatred"
159
00:11:51,698 --> 00:11:54,800
for political persons
or communities?
160
00:11:54,920 --> 00:11:59,280
What exactly are the
state's claims against me?
161
00:11:59,400 --> 00:12:01,163
The information
about the presence
162
00:12:01,175 --> 00:12:03,000
of Russian
conscripts in Ukraine...
163
00:12:03,120 --> 00:12:06,440
...has now been confirmed
by President Putin.
164
00:12:06,560 --> 00:12:11,840
Yet I am still being prosecuted
for announcing this fact.
165
00:12:11,960 --> 00:12:14,800
What exactly, in the opinion of
the prosecuting authorities...
166
00:12:14,920 --> 00:12:17,262
...is considered
to be my criminal
167
00:12:17,274 --> 00:12:19,560
act in relation
to public safety?
168
00:12:19,680 --> 00:12:22,720
What exactly do I need
to defend myself against?
169
00:12:22,840 --> 00:12:25,242
Against the claim that Putin has
170
00:12:25,254 --> 00:12:28,120
been lying to us
on TV for 20 years?
171
00:12:28,240 --> 00:12:32,680
Or against the fact that I said
that the effect of this lie...
172
00:12:32,800 --> 00:12:37,680
...is our willingness to justify
war and senseless deaths?
173
00:12:44,560 --> 00:12:46,240
Time to leave, citizens.
174
00:12:46,360 --> 00:12:49,520
- What? No statement?
- The hearing is closed.
175
00:12:49,640 --> 00:12:52,560
We should be allowed to
hear the decision of the judges.
176
00:12:52,680 --> 00:12:55,520
What? Even that is not allowed?
177
00:12:56,120 --> 00:12:57,640
Oh, Lord...
178
00:13:04,240 --> 00:13:08,520
Let's take that again. Sasha
needs a special diet, right?
179
00:13:08,640 --> 00:13:10,680
Take it from there?
180
00:13:10,800 --> 00:13:14,200
Sasha was promised
a gluten-free diet...
181
00:13:14,320 --> 00:13:16,548
...but her lawyer
tells us she only
182
00:13:16,560 --> 00:13:18,800
gets gluten-free
food occasionally.
183
00:13:18,920 --> 00:13:21,830
Without the right
food she suffers
184
00:13:21,842 --> 00:13:24,680
severe abdominal
pain and nausea.
185
00:13:24,800 --> 00:13:27,837
Coeliac disease
is serious. It can
186
00:13:27,849 --> 00:13:31,160
lead to osteoporosis,
anemia, cancer.
187
00:14:18,080 --> 00:14:22,040
The request to change detention
to house arrest is not granted.
188
00:14:22,160 --> 00:14:25,680
The court decides to
extend the detention
189
00:14:25,692 --> 00:14:28,720
of the accused
Sasha Skochilenko...
190
00:14:28,840 --> 00:14:35,280
...date of birth 09.13.1990, for
two months, until July 1, 2022.
191
00:14:56,120 --> 00:14:59,400
I love you!
192
00:15:03,520 --> 00:15:06,793
Shame on you!
193
00:15:16,520 --> 00:15:25,160
♪ left-right! left-right!
we are marching soldiers! ♪
194
00:15:34,640 --> 00:15:47,760
♪ the court has decided ♪
195
00:15:47,880 --> 00:16:00,200
♪ to recognize the punishment ♪
196
00:16:00,320 --> 00:16:09,240
♪ in the form of imprisonment ♪
197
00:16:10,880 --> 00:16:16,920
for a period of six years
and eight months
198
00:16:18,400 --> 00:16:21,400
For this performance
we won two Golden Mask awards.
199
00:16:21,520 --> 00:16:27,160
And with Xenia we've decided
to give one Mask...
200
00:16:27,280 --> 00:16:30,045
...to our wonderful
St. Petersburg
201
00:16:30,057 --> 00:16:32,120
artist Sasha Skochilenko!
202
00:16:33,360 --> 00:16:35,280
Thank you, Xenia.
203
00:16:39,920 --> 00:16:42,320
I hope this will help you.
204
00:16:42,440 --> 00:16:45,560
Thank you on behalf of Sasha.
205
00:16:58,480 --> 00:17:02,560
"Air-launched
high-precision missiles...
206
00:17:02,680 --> 00:17:05,400
...killed more than 170
Ukrainian nationalists."
207
00:17:05,520 --> 00:17:08,025
"The military is
making every effort not
208
00:17:08,037 --> 00:17:10,800
just to complete the operation,
but to win."
209
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
May.
210
00:17:14,800 --> 00:17:16,866
Sasha faces ten
years in prison for
211
00:17:16,878 --> 00:17:18,840
her words about
the Russian army.
212
00:17:18,960 --> 00:17:25,920
As an artist, she starts
to depict her time in prison:
213
00:17:26,040 --> 00:17:28,240
Walking the concrete courtyard.
214
00:17:28,360 --> 00:17:31,160
The utter loneliness.
215
00:18:15,760 --> 00:18:19,680
Hello, I'm here with regard to
Sasha Skochilenko.
216
00:18:19,800 --> 00:18:22,547
Our lawyer requested
that a psychotherapist
217
00:18:22,559 --> 00:18:24,440
be made available to Sasha...
218
00:18:24,560 --> 00:18:27,440
...but we haven't
received an answer yet.
219
00:18:27,482 --> 00:18:29,230
I saw no such request.
220
00:18:29,320 --> 00:18:32,200
You didn't even see it,
did you?
221
00:18:39,680 --> 00:18:42,840
Why did you betray
Sasha to the cops?
222
00:18:44,080 --> 00:18:45,960
I'll tell you what happened.
223
00:18:46,080 --> 00:18:48,445
She was your friend. She came to
224
00:18:48,457 --> 00:18:51,280
support you. How
could you trap her?
225
00:18:51,400 --> 00:18:56,800
I didn't open the door,
they forced it.
226
00:18:56,920 --> 00:19:00,520
They got in.
It was such a stupid situation.
227
00:19:00,640 --> 00:19:03,080
Telegram was open on the laptop.
228
00:19:03,200 --> 00:19:06,440
Sasha called me,
but they wouldn't let me answer.
229
00:19:06,560 --> 00:19:08,628
The prosecutor
started chatting to
230
00:19:08,640 --> 00:19:10,720
Sasha through my
Telegram account.
231
00:19:10,840 --> 00:19:14,920
They thought I was
an accomplice...
232
00:19:15,040 --> 00:19:19,600
...that those price tags
had been printed at my place.
233
00:19:19,720 --> 00:19:23,320
They couldn't have proved that
because it wasn't true.
234
00:19:23,440 --> 00:19:26,566
You think they need
proof? I don't think
235
00:19:26,578 --> 00:19:29,640
they're really
interested in the truth.
236
00:19:29,760 --> 00:19:32,067
They didn't see me
as an accomplice,
237
00:19:32,079 --> 00:19:33,960
even though we live together.
238
00:19:34,080 --> 00:19:37,200
Or Lyosha,
and he's Sasha's best friend.
239
00:19:37,320 --> 00:19:41,000
So you chose to save yourself
at Sasha's expense.
240
00:19:41,120 --> 00:19:43,508
I decided to save myself,
but I didn't
241
00:19:43,520 --> 00:19:45,920
see how I could do
anything for Sasha.
242
00:19:46,040 --> 00:19:49,800
You could have warned her
that they were looking for her.
243
00:19:49,920 --> 00:19:55,480
Just one message...
She was on her way to help you.
244
00:19:55,600 --> 00:19:57,528
Now you are free
while Sasha will
245
00:19:57,540 --> 00:19:59,880
probably suffer in
prison for ten years.
246
00:20:00,000 --> 00:20:03,295
I don't know if I will ever see
247
00:20:03,307 --> 00:20:07,040
her again. She
may die in prison.
248
00:20:07,160 --> 00:20:08,360
Yes...
249
00:20:10,080 --> 00:20:15,160
♪ The birds stopped singing ♪
250
00:20:15,280 --> 00:20:20,160
♪ the light of the stars
touched the roofs ♪
251
00:20:20,280 --> 00:20:31,200
♪ in your hour of pain and
sadness you hear my voice ♪
252
00:20:37,440 --> 00:20:42,920
♪ night gives way
to a clear morning ♪
253
00:20:43,040 --> 00:20:48,480
♪ I know happiness awaits us ♪
254
00:20:48,600 --> 00:20:53,240
♪ night and misery will pass ♪
255
00:20:53,360 --> 00:20:57,680
♪ and the sun will rise ♪
256
00:20:57,800 --> 00:21:01,400
♪ the sun will rise... ♪
257
00:21:18,000 --> 00:21:19,920
Put the camera away!
258
00:21:23,280 --> 00:21:24,920
June.
259
00:21:25,040 --> 00:21:26,645
The international human rights
260
00:21:26,657 --> 00:21:28,760
organization Amnesty
International...
261
00:21:28,880 --> 00:21:31,600
...recognized Sasha
as a Prisoner of Conscience...
262
00:21:31,720 --> 00:21:35,280
...and demanded her immediate
and unconditional release.
263
00:21:36,480 --> 00:21:37,547
Sasha is having trouble
264
00:21:37,559 --> 00:21:39,200
accessing
gluten-free food again.
265
00:21:39,320 --> 00:21:44,720
Her cellmates wouldn't let her
open the fridge by herself.
266
00:21:45,400 --> 00:21:49,640
The prosecutor sent Sasha
for psychiatric evaluation.
267
00:22:04,240 --> 00:22:06,640
Is Sasha already on the screen?
268
00:22:07,120 --> 00:22:08,840
Hi, Sasha.
269
00:22:09,640 --> 00:22:11,360
Hello, dear.
270
00:22:12,200 --> 00:22:13,760
Can you hear us?
271
00:22:13,880 --> 00:22:16,501
The hearing will
be closed. We will
272
00:22:16,513 --> 00:22:19,000
only be called
upon as witnesses.
273
00:22:21,560 --> 00:22:24,880
- I'm so glad to see you!
- And we are glad to see you.
274
00:22:25,000 --> 00:22:27,684
The judge has let
us film here and
275
00:22:27,696 --> 00:22:30,160
talk to you before the hearing.
276
00:22:30,280 --> 00:22:31,480
Wow.
277
00:22:33,200 --> 00:22:37,400
- Sonya, I'm so glad you came.
- I always come.
278
00:22:38,000 --> 00:22:39,800
How are you?
279
00:22:39,920 --> 00:22:42,413
I'm very glad to see you, I miss
280
00:22:42,425 --> 00:22:45,400
you very much,
but I try to hold on.
281
00:22:46,560 --> 00:22:50,560
See? So many people have come
to take pictures of you!
282
00:22:55,160 --> 00:22:58,200
This dress really suits you.
283
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
Thank you.
284
00:23:06,920 --> 00:23:13,440
Thank you for sending doctors
to see me, I felt so cared for.
285
00:23:14,315 --> 00:23:18,440
Announcing the judicial
part of the decision.
286
00:23:18,560 --> 00:23:20,520
If the prisoner were released...
287
00:23:20,640 --> 00:23:26,320
...she could warn others
who took part in the crime.
288
00:23:26,440 --> 00:23:30,200
The rest of the court's decision
is unchanged.
289
00:23:42,840 --> 00:23:46,640
When will she finally be
released? Today or tomorrow?
290
00:23:53,280 --> 00:23:57,000
Based on the foregoing,
the court has decided...
291
00:23:57,120 --> 00:24:00,942
...to refuse the
measure of restraint
292
00:24:00,954 --> 00:24:03,880
in the form of house arrest.
293
00:24:04,000 --> 00:24:09,680
The prosecutor's petition
is therefore granted...
294
00:24:09,800 --> 00:24:12,800
...until October 1, 2022.
295
00:24:52,320 --> 00:24:54,990
December. Yuri
Novolodsky is the third
296
00:24:55,002 --> 00:24:57,960
lawyer who agreed to
take on Sasha's case.
297
00:24:58,080 --> 00:25:02,760
He's defended social justice
in court for over 40 years.
298
00:25:03,200 --> 00:25:05,982
Now it looks like something on a
299
00:25:05,994 --> 00:25:09,400
scaffold: "Truth
supports the world."
300
00:25:09,520 --> 00:25:11,297
"He fought for the truth."
301
00:25:11,309 --> 00:25:14,200
I've fought for
the truth all my life.
302
00:25:15,360 --> 00:25:19,080
Hello, Sasha. Sonya
doesn't feel very well today.
303
00:25:19,200 --> 00:25:23,680
She increased her medication
again, so she's not here.
304
00:25:23,800 --> 00:25:27,000
But she says hello to you
and everything.
305
00:25:27,120 --> 00:25:28,669
And how is she now?
306
00:25:28,681 --> 00:25:31,720
Don't worry,
she's just sleeping.
307
00:25:31,840 --> 00:25:34,320
Citizens, leave.
This is a closed hearing.
308
00:25:34,440 --> 00:25:38,520
Dear bailiffs,
let's follow the law.
309
00:25:38,640 --> 00:25:42,720
Before the court is officially
in session, nobody will leave.
310
00:25:42,840 --> 00:25:44,680
Stand up.
311
00:25:44,800 --> 00:25:47,800
Let the session start.
312
00:25:47,920 --> 00:25:51,240
- Citizen, leave.
- Comrade lieutenant, stop.
313
00:25:51,360 --> 00:25:54,600
Karpushenko A. A.,
don't touch me.
314
00:25:56,280 --> 00:25:59,160
- Go and stand behind the bar.
- Why?
315
00:25:59,280 --> 00:26:02,680
Just do what he says.
316
00:26:05,040 --> 00:26:09,400
As the new year drew near,
Sasha received some good news:
317
00:26:09,520 --> 00:26:14,240
The prison agreed
to let her use colored pencils.
318
00:26:17,440 --> 00:26:19,280
Thank you!
319
00:26:54,400 --> 00:26:58,200
1: place the dispenser
on a flat surface.
320
00:26:58,320 --> 00:27:02,319
2: place the roll of
tape on the spool
321
00:27:02,331 --> 00:27:06,240
so that the roll
unwinds clockwise...
322
00:27:06,360 --> 00:27:08,560
Stop it, please.
323
00:27:08,680 --> 00:27:12,480
Look, we're busy.
324
00:27:13,360 --> 00:27:17,040
We're shaking the regime here.
325
00:27:20,560 --> 00:27:23,480
- By doing what?
- Packing books.
326
00:27:25,680 --> 00:27:29,080
Show your mom
how the books turned out.
327
00:27:29,200 --> 00:27:31,600
Where are you?
328
00:27:31,720 --> 00:27:34,800
In a secret location.
329
00:27:34,920 --> 00:27:37,200
Why do we need
so many small boxes?
330
00:27:37,320 --> 00:27:43,360
Because some people
only need ten books.
331
00:27:44,320 --> 00:27:46,400
Like Anya.
332
00:27:48,000 --> 00:27:52,028
Ten books will
go to Istanbul and
333
00:27:52,040 --> 00:27:56,080
twenty to Tbilisi.
Or vice versa.
334
00:27:56,200 --> 00:27:58,200
I don't remember exactly.
335
00:27:58,320 --> 00:28:02,200
Sasha
336
00:28:02,320 --> 00:28:03,880
January.
337
00:28:04,000 --> 00:28:06,985
After the installation
of CCTV cameras,
338
00:28:06,997 --> 00:28:09,920
Sasha was rebuked
for sleeping by day.
339
00:28:10,040 --> 00:28:13,120
Her drowsiness is
due to heart problems.
340
00:28:13,240 --> 00:28:15,756
Sasha was threatened
with a written report
341
00:28:15,768 --> 00:28:18,120
or even that she'd
be put in isolation.
342
00:28:18,240 --> 00:28:22,840
Sasha wryly joked: "Imagine
the newspaper headlines:"
343
00:28:22,960 --> 00:28:25,960
"Isolation cell for
daytime sleeping."
344
00:28:27,000 --> 00:28:29,456
Filming interferes
with the normal course
345
00:28:29,468 --> 00:28:31,760
of the hearing,
so cameras are banned.
346
00:28:31,880 --> 00:28:34,968
Your Honor,
may I make an application?
347
00:28:34,980 --> 00:28:38,000
No,
you cannot appeal to the court.
348
00:28:38,120 --> 00:28:40,480
Are there applications?
349
00:28:40,600 --> 00:28:44,440
On January 20, 2023,
the defense filed a petition...
350
00:28:44,560 --> 00:28:51,280
...to change the preventive
measure for Sasha Skochilenko...
351
00:28:51,400 --> 00:28:55,720
...from detention
to house arrest...
352
00:28:55,840 --> 00:28:58,794
...because of the
deterioration in
353
00:28:58,806 --> 00:29:02,280
health of the defendant,
as confirmed...
354
00:29:02,400 --> 00:29:05,040
...by medical documents.
355
00:29:05,160 --> 00:29:08,760
The petition was rejected.
356
00:29:08,880 --> 00:29:11,525
Attorney Novolodsky,
is this an application?
357
00:29:11,537 --> 00:29:13,840
I'm reading a statement,
Your Honor.
358
00:29:13,960 --> 00:29:15,989
This is not a procedural appeal.
359
00:29:16,001 --> 00:29:18,680
It is a procedural appeal,
Your Honor!
360
00:29:18,800 --> 00:29:20,939
We do not raise
our voice in court.
361
00:29:20,951 --> 00:29:23,400
Let me continue
reading the statement.
362
00:29:23,520 --> 00:29:26,440
This is a document from
the Code of Criminal Procedure.
363
00:29:26,560 --> 00:29:28,532
Attorney Novolodsky...
364
00:29:28,544 --> 00:29:31,880
I declare that
you broke the law!
365
00:29:32,000 --> 00:29:35,040
Cameras, I see cameras.
366
00:29:36,720 --> 00:29:40,320
Let's continue the hearing.
367
00:29:41,040 --> 00:29:43,478
Pages 87 to 90 are
a job description for
368
00:29:43,490 --> 00:29:45,880
the role of senior
cashier in the shop.
369
00:29:46,000 --> 00:29:49,400
After that, we have details
of the senior baker's job.
370
00:29:49,520 --> 00:29:53,363
Your Honor! What
evidentiary value
371
00:29:53,375 --> 00:29:57,560
can a cashier's job
description have?
372
00:29:57,680 --> 00:30:01,608
Is this really
happening? A cashier's
373
00:30:01,633 --> 00:30:05,573
job description
can't prove anything.
374
00:30:05,680 --> 00:30:08,626
"Carrying out dough
to a machine, and
375
00:30:08,638 --> 00:30:11,440
laying out dough
blanks on sheets."
376
00:30:11,560 --> 00:30:15,320
"Stacking sheets of dough pieces
into containers...
377
00:30:15,440 --> 00:30:19,000
...putting roll containers with
dough pieces into chamber."
378
00:30:19,120 --> 00:30:21,802
"Testing the dough in
the chamber, loading
379
00:30:21,814 --> 00:30:24,320
dough containers
into the rotary oven."
380
00:30:24,440 --> 00:30:26,720
"Unloading finished
products from ovens."
381
00:30:26,840 --> 00:30:31,680
"Assisting in pre-sale
preparation of products."
382
00:30:31,800 --> 00:30:35,120
"Packing, marking..."
383
00:30:51,160 --> 00:30:53,720
I'm out of breath.
384
00:31:01,240 --> 00:31:03,778
Shouldn't you hide
your last name?
385
00:31:03,790 --> 00:31:04,926
No.
386
00:31:07,240 --> 00:31:10,000
It's already in the
case file anyway.
387
00:31:27,560 --> 00:31:29,759
Hi,
Lyosha. How is my cat? I saw a
388
00:31:29,771 --> 00:31:32,360
picture of you hugging
her on the couch.
389
00:31:32,480 --> 00:31:34,643
I'm glad you get
on with her. Is she
390
00:31:34,655 --> 00:31:37,360
sleeping on your head
yet? Licking your hair?
391
00:31:37,480 --> 00:31:41,200
What has she torn already?
Has she peed on clothes?
392
00:31:41,320 --> 00:31:43,360
Are you reading anything
at the moment?
393
00:31:43,480 --> 00:31:46,240
I've read books on Janis Joplin,
Freddie and Pink Floyd.
394
00:31:46,360 --> 00:31:49,708
I hope I'll be able to
talk to you in person
395
00:31:49,720 --> 00:31:53,080
in four months' time.
I'm very optimistic...
396
00:31:53,200 --> 00:31:55,920
...but feeling a bit
under the weather.
397
00:31:56,040 --> 00:31:57,719
I haven't been
outside for two days,
398
00:31:57,731 --> 00:31:59,240
so I struggle a bit in the cell.
399
00:31:59,360 --> 00:32:01,129
I decided not to stress anymore
400
00:32:01,141 --> 00:32:03,440
before hearings.
Hope to see you soon.
401
00:32:03,560 --> 00:32:06,000
That's it.Sasha Skochilenko.
402
00:32:27,200 --> 00:32:28,897
In the spring of the new year,
403
00:32:28,909 --> 00:32:30,960
Sonya and Lyosha
went to Moscow...
404
00:32:31,080 --> 00:32:33,266
...to present
Sasha's republished
405
00:32:33,278 --> 00:32:35,800
book, her comic book
about depression.
406
00:32:35,920 --> 00:32:38,408
They planned to use
the sales money to
407
00:32:38,420 --> 00:32:40,920
support political
prisoners in Russia.
408
00:32:41,040 --> 00:32:44,440
Hello everyone.
I'm very glad to see you here.
409
00:32:44,560 --> 00:32:48,280
We had the idea of republishing
Sasha's books a long time ago.
410
00:32:48,400 --> 00:32:50,760
Last summer we
did crowdfunding...
411
00:32:50,880 --> 00:32:53,176
...and we hoped
Sasha herself would
412
00:32:53,188 --> 00:32:55,560
be able to attend
this presentation.
413
00:32:55,680 --> 00:32:58,440
- Everyone lie down on the floor!
- Oh, God.
414
00:32:58,560 --> 00:33:01,080
Everyone get down on the floor!
415
00:33:08,640 --> 00:33:10,920
Rita, we're done for.
416
00:33:11,040 --> 00:33:13,270
I was queueing for the
toilet when someone
417
00:33:13,282 --> 00:33:15,680
burst in and started yelling,
"On the floor!"
418
00:33:15,800 --> 00:33:17,800
Lyosha is still inside.
419
00:33:17,920 --> 00:33:22,520
Lyosha is still in there.
I can't leave him, Rita.
420
00:33:26,640 --> 00:33:33,000
I wish he'd run away. Oh God!
421
00:33:37,920 --> 00:33:39,956
I shouldn't have run away. I
422
00:33:39,968 --> 00:33:42,600
don't think I did
the right thing.
423
00:33:42,720 --> 00:33:45,843
You did the right thing, because
424
00:33:45,855 --> 00:33:49,480
you had the
opportunity. He didn't.
425
00:33:49,600 --> 00:33:53,360
It would have been worse
if you'd both been arrested.
426
00:34:02,160 --> 00:34:05,070
They're being taken
to the police station.
427
00:34:05,082 --> 00:34:07,800
There are six people
in the police van.
428
00:34:07,920 --> 00:34:14,240
The beaten man, not Lyosha,
was put into an ambulance...
429
00:34:14,360 --> 00:34:18,800
...and will be
taken to hospital.
430
00:34:21,520 --> 00:34:23,507
If Lyosha is released,
we may have a
431
00:34:23,519 --> 00:34:25,680
chance to get back
to St. Petersburg...
432
00:34:25,800 --> 00:34:28,671
...and even get some sleep
before the hearing.
433
00:34:58,320 --> 00:35:01,320
He looked at me like that
from under his mask and said:
434
00:35:01,440 --> 00:35:04,880
"I believe blue hair is a
private matter for everyone."
435
00:35:05,000 --> 00:35:08,680
I think it was a "coming out",
actually...
436
00:35:20,120 --> 00:35:23,720
In the end, people
slowly began to be let out.
437
00:35:23,840 --> 00:35:26,078
Lyosha Belozerov,
a friend from Sasha
438
00:35:26,090 --> 00:35:28,400
Skochilenko's support group,
joins us.
439
00:35:28,520 --> 00:35:30,748
Everyone was released after they
440
00:35:30,760 --> 00:35:33,280
wrote down their
passport details.
441
00:35:33,400 --> 00:35:36,358
I was at once charged
with an administrative
442
00:35:36,370 --> 00:35:38,680
offense,
like unlicensed commerce.
443
00:35:38,800 --> 00:35:42,600
At some point I must have said
something wrong.
444
00:35:42,720 --> 00:35:44,861
The same person
who hit me at the
445
00:35:44,873 --> 00:35:47,280
very beginning came
up to me again...
446
00:35:47,400 --> 00:35:49,920
...and began to barge into me.
447
00:35:50,040 --> 00:35:51,932
He kept saying I
was a faggot and
448
00:35:51,944 --> 00:35:53,960
they were going
to "rape" me there.
449
00:35:54,080 --> 00:35:59,200
In general, telling me I'm
nobody and I have no name.
450
00:35:59,320 --> 00:36:01,638
He got into the police van and
451
00:36:01,650 --> 00:36:04,680
immediately started
hitting me again.
452
00:36:04,800 --> 00:36:13,480
Generally went back to beating
me and insulting me non-stop.
453
00:36:13,600 --> 00:36:16,920
"Do you understand, you faggot?"
454
00:36:17,040 --> 00:36:20,520
I just wish I could spend
two more days with you.
455
00:36:20,640 --> 00:36:22,360
Why two days?
456
00:36:22,480 --> 00:36:28,320
Because when we go to court, I
may be arrested, or you may be.
457
00:36:28,440 --> 00:36:32,400
I wish none of this
had happened today.
458
00:36:33,440 --> 00:36:36,040
Can we calm down? Please?
459
00:36:36,160 --> 00:36:40,360
If they arrest me, you have
to go home immediately...
460
00:36:40,480 --> 00:36:43,160
...and take my computer,
that's all.
461
00:36:43,280 --> 00:36:45,394
Today everyone
will be at Sasha's
462
00:36:45,406 --> 00:36:47,720
hearing. They won't
arrest me there.
463
00:37:35,040 --> 00:37:36,428
Excuse me, I'm here to see a
464
00:37:36,440 --> 00:37:38,440
prisoner. I stepped
away for a second.
465
00:37:38,560 --> 00:37:40,680
- I know.
- Can I come in, please?
466
00:37:40,802 --> 00:37:42,215
When people leave,
it will be your turn.
467
00:37:42,240 --> 00:37:43,281
Thank you.
468
00:37:49,920 --> 00:37:52,388
In April 2023,
Sonya learned about
469
00:37:52,400 --> 00:37:54,880
the regulations
for prison visits.
470
00:37:55,000 --> 00:37:57,629
Security takes your
passport and phone,
471
00:37:57,641 --> 00:38:00,480
then leads you to a
cabin with iron doors.
472
00:38:00,600 --> 00:38:03,388
You have to talk to
the prisoner by phone,
473
00:38:03,400 --> 00:38:06,200
through the glass.
Strictly one hour only.
474
00:38:11,720 --> 00:38:14,592
"Prigozhin has
gone crazy. Treason
475
00:38:14,604 --> 00:38:17,240
in wartime is a serious crime."
476
00:38:17,360 --> 00:38:19,235
"The order is to neutralize the
477
00:38:19,247 --> 00:38:21,560
organizers of this
armed rebellion."
478
00:38:21,680 --> 00:38:27,000
"Can an eagle be trained
to take down drones?"
479
00:38:28,440 --> 00:38:31,035
"The criminal case
against Prigozhin
480
00:38:31,047 --> 00:38:33,160
because of armed rebellion...
481
00:38:33,280 --> 00:38:35,320
...was closed within days."
482
00:38:40,040 --> 00:38:41,640
I don't remember.
483
00:38:41,760 --> 00:38:44,772
Rita says Sonya said
there's an important
484
00:38:44,784 --> 00:38:47,880
piece of paper which
must not be wrinkled.
485
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
What piece of paper is that?
486
00:38:58,280 --> 00:39:01,448
Now Rita will write to Daria,
and
487
00:39:01,460 --> 00:39:04,640
we will try to
resolve the issue.
488
00:39:15,240 --> 00:39:19,120
I can't, Lyosha,
I'm going to hospital tomorrow.
489
00:39:19,240 --> 00:39:22,720
I'm trying everything,
but it keeps getting worse.
490
00:39:22,840 --> 00:39:25,040
What else do you need to do?
491
00:39:26,400 --> 00:39:29,880
I want a doctor to see Sasha.
492
00:39:39,960 --> 00:39:43,159
About a year after
Sasha was arrested
493
00:39:43,171 --> 00:39:45,960
Sonya was diagnosed with cancer.
494
00:39:47,200 --> 00:39:52,120
She doesn't want to think about
it, but she needs surgery soon.
495
00:39:54,000 --> 00:39:58,520
By the way,
I now call Sasha's mother "Mom".
496
00:39:58,640 --> 00:40:02,040
I will be Sasha's wife, and
it seems to be the tradition.
497
00:40:02,160 --> 00:40:06,080
- Are you okay with that?
- She loves you very much.
498
00:40:07,120 --> 00:40:10,440
Is it okay with you if I call
her "Mom" when we talk?
499
00:40:10,560 --> 00:40:14,560
Of course!
There's no question about it.
500
00:40:16,640 --> 00:40:21,000
I'm glad you want
to call her that.
501
00:40:25,560 --> 00:40:27,800
- Hello.
- Hello.
502
00:40:30,000 --> 00:40:31,198
Did you go?
503
00:40:31,210 --> 00:40:34,840
Yes,
we went. It went very well.
504
00:40:34,960 --> 00:40:40,560
When you go together,
it's somehow more relaxed.
505
00:40:40,680 --> 00:40:44,520
And Sasha was in
such a good mood.
506
00:40:44,640 --> 00:40:46,920
She looks good.
507
00:40:47,040 --> 00:40:52,120
Well, I'd say that
she just looks normal...
508
00:40:52,240 --> 00:40:56,200
...not like a dope
like it happens in there.
509
00:40:56,320 --> 00:40:59,280
She says she runs.
I asked where she runs.
510
00:40:59,400 --> 00:41:02,131
She says, "There's a yard, five
511
00:41:02,143 --> 00:41:05,240
by three meters,
and I run there.
512
00:41:05,360 --> 00:41:09,600
- But Sonya, how do you feel?
- I'm good.
513
00:41:09,720 --> 00:41:13,600
When will you see
the doctor again?
514
00:41:13,720 --> 00:41:16,784
September 20. I have to have
515
00:41:16,796 --> 00:41:20,640
lots of tests every
three months.
516
00:41:20,760 --> 00:41:25,440
- Analysis?
- Yes.
517
00:41:26,520 --> 00:41:29,160
Everything is alright.
518
00:41:29,720 --> 00:41:32,400
I love you.
519
00:41:39,920 --> 00:41:44,000
I brought the Code
of Criminal Procedure.
520
00:41:44,120 --> 00:41:49,440
There's an article
about "reasonable duration"...
521
00:41:49,560 --> 00:41:54,440
"The investigation must last for
a reasonable amount of time."
522
00:41:54,560 --> 00:41:58,402
I'm still trying to
figure out what
523
00:41:58,414 --> 00:42:01,840
a reasonable amount of time is.
524
00:42:07,800 --> 00:42:10,600
The price tag says:
525
00:42:10,720 --> 00:42:14,760
"Russian conscripts
are sent to Ukraine."
526
00:42:14,880 --> 00:42:17,960
"The price of this war is
the lives of our children."
527
00:42:18,080 --> 00:42:21,720
It is indicated here
that conscripts were sent...
528
00:42:21,840 --> 00:42:25,960
...and apparently more
will be sent in future.
529
00:42:26,080 --> 00:42:30,040
There's nothing
about the future.
530
00:42:30,160 --> 00:42:32,560
Officially they were not sent.
531
00:42:32,680 --> 00:42:35,640
The fact that they were there
is completely unrelated.
532
00:42:35,760 --> 00:42:38,639
That is exactly what she meant,
that officially
533
00:42:38,651 --> 00:42:41,000
it was impossible,
yet they were sent.
534
00:42:41,120 --> 00:42:44,680
The reliability of information
from official sources...
535
00:42:44,800 --> 00:42:48,520
...is equal to the
reliability of our study.
536
00:42:48,640 --> 00:42:51,415
If this is an official source of
537
00:42:51,427 --> 00:42:55,520
information,
we do not doubt its reliability.
538
00:43:06,320 --> 00:43:08,655
The article states,
"Communication
539
00:43:08,667 --> 00:43:10,880
of knowingly false information."
540
00:43:11,000 --> 00:43:13,897
If the person distributing
it understands that
541
00:43:13,909 --> 00:43:16,880
the information is false,
criminal law applies.
542
00:43:17,000 --> 00:43:19,520
But the prosecution
now interprets it differently:
543
00:43:19,640 --> 00:43:22,174
Any information
that differs from the
544
00:43:22,186 --> 00:43:25,200
authorities' version
is automatically false.
545
00:43:25,320 --> 00:43:27,680
And the person
must have known this.
546
00:43:41,480 --> 00:43:44,428
Sasha went through the
latest hearings without
547
00:43:44,440 --> 00:43:46,960
water, food and with
very little sleep.
548
00:43:47,080 --> 00:43:49,779
In July 2023,
four searches were carried
549
00:43:49,791 --> 00:43:52,040
out in Sasha's
cell in two weeks.
550
00:43:52,160 --> 00:43:54,829
The employees
confiscated some of
551
00:43:54,841 --> 00:43:57,680
her medicines and
tore up her book.
552
00:43:57,800 --> 00:44:00,480
Sonya, do you want a balloon?
553
00:44:00,600 --> 00:44:02,600
- Yes.
- Pink or green?
554
00:44:02,720 --> 00:44:06,360
- Pink.
- I'll change them quickly.
555
00:44:20,160 --> 00:44:24,600
Does everyone remember
the words to the song?
556
00:44:29,280 --> 00:44:30,560
Here they come!
557
00:44:30,758 --> 00:44:32,318
Three, four...
558
00:44:32,537 --> 00:44:35,336
♪ Happy birthday to you ♪
559
00:44:35,360 --> 00:44:41,506
♪ Happy birthday dear Sasha,
happy birthday to you ♪
560
00:44:45,640 --> 00:44:48,480
Well, at least I got
to wave at Sasha...
561
00:44:48,600 --> 00:44:52,680
- I'll take balloons with me.
- Four people can come in.
562
00:44:55,280 --> 00:44:57,200
I see empty seats.
563
00:44:57,320 --> 00:44:59,299
Please close the door, bailiffs.
564
00:44:59,311 --> 00:45:01,800
Everyone can
attend an open hearing.
565
00:45:01,920 --> 00:45:06,560
Your Honor,
journalists were not allowed in.
566
00:45:06,680 --> 00:45:09,880
Who is filming
the court hearing?
567
00:45:11,080 --> 00:45:14,751
Dear court, and prosecutor,
I'd like to note
568
00:45:14,763 --> 00:45:18,200
again that document
research has shown...
569
00:45:18,320 --> 00:45:22,560
...Sasha Skochilenko to be
the author of the price tags.
570
00:45:22,680 --> 00:45:26,240
Sasha, are you the
author of the price tags?
571
00:45:26,360 --> 00:45:30,120
- No, I am not.
- So where did you get them?
572
00:45:30,240 --> 00:45:34,600
I found them in a
group on Telegram.
573
00:45:34,720 --> 00:45:37,081
I did not compose
these texts. I did not
574
00:45:37,106 --> 00:45:39,653
write these texts. I
just distributed them.
575
00:45:39,760 --> 00:45:43,762
Anastasia Nikolaevna,
you are an expert, but
576
00:45:43,774 --> 00:45:47,520
you are now inventing
Sasha's authorship.
577
00:45:47,640 --> 00:45:52,080
I did not find any information
in the examination materials...
578
00:45:52,200 --> 00:45:56,080
...that refutes
Skochilenko's authorship.
579
00:45:58,160 --> 00:46:00,665
Mr. Prosecutor, this is a
580
00:46:00,677 --> 00:46:04,200
present for you. Take it,
please.
581
00:46:04,320 --> 00:46:07,040
It's a gift. It's
Sasha's birthday.
582
00:46:07,160 --> 00:46:09,600
You are the voice of truth!
583
00:46:09,720 --> 00:46:12,080
- The voice of truth!
- Thanks, I'm in a hurry.
584
00:46:18,320 --> 00:46:20,590
She won't be brought
out until you leave.
585
00:46:20,602 --> 00:46:21,960
Very interesting. Why?
586
00:46:22,080 --> 00:46:24,400
Use these doors, citizens.
587
00:46:24,520 --> 00:46:28,040
Why are you in charge
of the courthouse?
588
00:46:29,480 --> 00:46:33,520
Everyone leaves
through this door, citizens!
589
00:46:33,640 --> 00:46:36,775
We want to see
Sasha as usual. We
590
00:46:36,787 --> 00:46:40,120
never bother anyone.
You know that.
591
00:46:40,240 --> 00:46:42,184
Why is some external official
592
00:46:42,196 --> 00:46:44,760
taking charge of you,
dear bailiffs?
593
00:46:45,360 --> 00:46:48,549
The prosecutor sent
Sasha's price tags
594
00:46:48,561 --> 00:46:51,680
to St. Petersburg
State University...
595
00:46:51,800 --> 00:46:58,720
...for linguists to identify any
signs of inflammatory speech.
596
00:46:58,840 --> 00:47:02,840
In September, the court examined
the results of this expertise.
597
00:47:02,960 --> 00:47:05,920
Before you entered this room...
598
00:47:06,040 --> 00:47:10,720
...an officer refusing
to identify himself...
599
00:47:10,840 --> 00:47:13,582
...threatened,
in the corridor, to use
600
00:47:13,594 --> 00:47:16,560
tear gas on those
who failed to obey him.
601
00:47:16,680 --> 00:47:20,240
Let's carry on with the hearing.
602
00:47:20,360 --> 00:47:22,151
Dear expert, can you show us
603
00:47:22,163 --> 00:47:24,480
these signs of
political hatred...
604
00:47:24,600 --> 00:47:27,323
...that you identified
in the texts on
605
00:47:27,335 --> 00:47:30,280
Skochilenko's price
tags? Please proceed.
606
00:47:31,480 --> 00:47:36,920
Eleven verbs are
used in five statements.
607
00:47:37,680 --> 00:47:42,720
They are, "bombed",
"hid", "sent"...
608
00:47:42,840 --> 00:47:47,120
..."stop", "are dead",
"are silent"...
609
00:47:47,240 --> 00:47:49,680
..."lie", "justify the war"...
610
00:47:49,800 --> 00:47:55,640
..."Russia became a fascist
state", "attacked Ukraine"...
611
00:47:55,760 --> 00:47:57,080
..."participated."
612
00:47:57,200 --> 00:48:01,640
Of these listed verbs,
almost nine...
613
00:48:01,760 --> 00:48:04,326
...have a negative communicative
614
00:48:04,338 --> 00:48:07,640
background,
with a connotation of hate.
615
00:48:07,760 --> 00:48:14,080
This disorients readers, causing
them to feel uneasy and anxious.
616
00:48:14,200 --> 00:48:17,520
They have a persuasive effect.
617
00:48:19,760 --> 00:48:22,490
Maybe it's a smell
from the street?
618
00:48:22,502 --> 00:48:23,720
No, it's gas!
619
00:48:26,520 --> 00:48:28,820
Call the emergency services,
so they can
620
00:48:28,832 --> 00:48:31,200
put on record that
gas was used in court.
621
00:48:31,320 --> 00:48:32,840
Sasha, hold on!
622
00:48:32,960 --> 00:48:35,800
Wet your handkerchiefs!
623
00:48:36,800 --> 00:48:39,560
We have to leave,
it won't disperse soon.
624
00:48:39,680 --> 00:48:43,000
Let's use the other stairs,
over here.
625
00:48:44,680 --> 00:48:47,920
Please call the
emergency services.
626
00:48:48,640 --> 00:48:51,085
Until when is the
hearing postponed?
627
00:48:51,097 --> 00:48:52,160
September 28.
628
00:48:54,000 --> 00:48:55,800
10:30 am?
629
00:49:17,800 --> 00:49:20,560
November 16, 2023.
630
00:49:20,680 --> 00:49:25,160
Sasha has now spent
over 18 months in detention.
631
00:49:27,520 --> 00:49:31,960
- I'm not ready for this.
- Me neither.
632
00:49:41,360 --> 00:49:46,080
Sasha Skochilenko
will get the last word.
633
00:49:46,200 --> 00:49:48,560
Dear listeners to this trial.
634
00:49:48,680 --> 00:49:51,488
My case is so bizarre
that sometimes I feel as
635
00:49:51,500 --> 00:49:54,440
if confetti will start
falling in the courtroom.
636
00:49:54,560 --> 00:49:58,226
My case is so bizarre
that the staff of the
637
00:49:58,238 --> 00:50:02,000
prison I'm in, exclaimed
with wide open eyes:
638
00:50:02,120 --> 00:50:06,840
"Do they really put
people in prison for that?"
639
00:50:06,960 --> 00:50:09,499
Even though I'm
the one in the cage,
640
00:50:09,511 --> 00:50:12,200
I'm probably a lot
freer than you are.
641
00:50:12,320 --> 00:50:17,600
I'm not afraid to seem strange,
vulnerable, weak, funny.
642
00:50:17,720 --> 00:50:20,280
I'm not afraid
to be different than others.
643
00:50:20,400 --> 00:50:23,560
It may seem strange,
but I sympathize with you.
644
00:50:23,680 --> 00:50:26,553
Wars do not end
thanks to soldiers. They
645
00:50:26,565 --> 00:50:29,520
end through the
initiatives of pacifists.
646
00:50:29,640 --> 00:50:31,240
Yes, I'm a pacifist.
647
00:50:31,360 --> 00:50:34,400
If we discard all the
tinsel of this world...
648
00:50:34,520 --> 00:50:38,840
...such as cars, apartments,
wealth, power, success...
649
00:50:38,960 --> 00:50:41,400
...there is ultimately
only one thing:
650
00:50:41,520 --> 00:50:44,760
Oh yes, that is life itself.
651
00:50:44,880 --> 00:50:46,760
Life is incredible.
652
00:50:46,880 --> 00:50:51,000
Life is amazing, unique,
persistent, life is strong.
653
00:50:57,000 --> 00:50:58,760
The judge enters.
654
00:51:01,760 --> 00:51:03,640
The verdict is announced.
655
00:51:03,760 --> 00:51:09,160
Verdict in the criminal case
against Sasha Skochilenko...
656
00:51:09,280 --> 00:51:16,040
...date of birth 09.13.1990,
no children.
657
00:51:16,160 --> 00:51:18,558
Sasha Skochilenko
has been found guilty
658
00:51:18,570 --> 00:51:21,160
of committing a crime
under article 207.3.
659
00:51:21,280 --> 00:51:27,400
She is sentenced to a
prison term of seven years.
660
00:51:31,720 --> 00:51:37,080
Shame on you!
661
00:51:52,640 --> 00:52:00,120
We will keep fighting for you.
We will fight on...
662
00:52:00,240 --> 00:52:01,840
I love you.
663
00:52:01,960 --> 00:52:06,040
And I love you.
More than life itself.
664
00:52:06,160 --> 00:52:09,049
We will be rewarded
for everything.
665
00:52:09,061 --> 00:52:11,560
We will have a
wonderful life.
666
00:52:11,680 --> 00:52:14,954
I love you more than
anything in
667
00:52:14,966 --> 00:52:18,560
the world. More
than life itself.
668
00:52:18,680 --> 00:52:20,520
Everything will be fine.
669
00:52:21,720 --> 00:52:25,240
Everything will be fine,
I promise. Come visit me soon.
670
00:52:25,360 --> 00:52:28,080
All leave the room!
671
00:52:29,800 --> 00:52:32,360
Please come soon.
672
00:52:35,280 --> 00:52:38,400
I will come to you on Tuesday
with Lyosha.
673
00:52:40,760 --> 00:52:44,120
- I love you more than life.
- All leave the room!
674
00:52:44,240 --> 00:52:46,969
Can I hold her
hand for a second?
675
00:52:46,981 --> 00:52:49,560
No, it's prohibited. Get out.
676
00:52:49,680 --> 00:52:51,831
This is the person
dearest to me.
677
00:52:51,843 --> 00:52:53,560
Don't make me use force.
678
00:52:53,680 --> 00:52:55,640
Use it!
679
00:52:55,760 --> 00:52:57,880
Don't touch Sonya!
680
00:52:59,400 --> 00:53:01,600
Keep your hands to yourself!
681
00:53:08,320 --> 00:53:10,960
This session is over. Get out.
682
00:53:15,840 --> 00:53:18,520
Dear friends, let us go.
683
00:53:31,000 --> 00:53:34,050
It is not known in
which prison Sasha will
684
00:53:34,062 --> 00:53:36,840
have to serve her
seven-year sentence.
50066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.