All language subtitles for Martial.Peak.S01E06.2024.1080p.WEB-DL.AVC.DDP2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,000 --> 00:02:21,799
急流而上皆由我噬天一笑
2
00:02:21,920 --> 00:02:25,359
时室衣河的迷潮风雨輒松
3
00:02:25,680 --> 00:02:29,679
新靶件开天烧醉眼冬频
4
00:02:38,920 --> 00:02:40,239
п»ї
5
00:02:42,880 --> 00:02:44,759
糟糕呼喊声消失了
6
00:02:44,760 --> 00:02:45,639
得再快一点
7
00:03:00,560 --> 00:03:01,199
п»ї
8
00:03:03,640 --> 00:03:05,359
滚滚
9
00:03:06,280 --> 00:03:07,879
已经躲进去了吗
10
00:03:11,120 --> 00:03:13,639
儿子我的儿子
11
00:03:13,880 --> 00:03:15,599
是你小兄弟
12
00:03:15,800 --> 00:03:17,719
求求你救救我儿子
13
00:03:17,840 --> 00:03:20,079
п»ї
14
00:03:20,400 --> 00:03:21,359
已经拖进去了
15
00:03:21,720 --> 00:03:22,959
快救救他
16
00:03:22,960 --> 00:03:24,639
再晩就来不及了
17
00:03:27,360 --> 00:03:28,479
、
小兄弟上;
18
00:03:28,480 --> 00:03:31,479
里面是只蜘蛛妖善千万小心吶-
19
00:04:23,200 --> 00:04:23,679
这是
20
00:04:26,600 --> 00:04:27,679
是一级的妖兽
21
00:04:29,560 --> 00:04:30,119
还好赶上了
22
00:04:31,960 --> 00:04:33,959
刚到淬体五层还没来得及得意
23
00:04:34,880 --> 00:04:36,119
这是逼着我越级杀怪呀
24
00:04:45,400 --> 00:04:45,719
п»ї
25
00:04:46,840 --> 00:04:47,159
#unrecognized text#
26
00:04:52,520 --> 00:04:54,679
3,
27
00:04:54,680 --> 00:04:56,159
你这臭虫压着我
28
00:04:56,280 --> 00:04:58,759
想我给你传宗接代啊
29
00:05:12,520 --> 00:05:14,519
看来你门牙太短了扎不着我
30
00:05:33,800 --> 00:05:34,919
得快点出去
31
00:05:34,920 --> 00:05:36,159
这孩子中了毒
32
00:05:36,520 --> 00:05:38,039
晩一点怕是没救了
33
00:05:41,560 --> 00:05:42,199
п»ї
34
00:05:49,120 --> 00:05:49,879
不让走
35
00:05:51,480 --> 00:05:53,239
那今天就不死不休
36
00:05:55,400 --> 00:05:57,279
好家伙强制战
37
00:06:03,560 --> 00:06:04,639
那就^艮你
38
00:06:04,880 --> 00:06:05,959
决一死战
39
00:06:12,200 --> 00:06:13,599
想要搏命
40
00:06:14,200 --> 00:06:18,199
我可不会束手就擒的
41
00:06:19,920 --> 00:06:20,959
п»ї
42
00:06:23,280 --> 00:06:24,519
伤口居然不疼
43
00:06:25,160 --> 00:06:26,279
流血也止住了
44
00:06:26,640 --> 00:06:28,519
傲骨金身居然如此厉害
45
00:06:50,000 --> 00:06:51,399
可惜你这大长腿
46
00:06:52,040 --> 00:06:53,319
没心情玩一年
47
00:06:56,520 --> 00:06:56,839
п»ї
48
00:07:02,040 --> 00:07:03,039
还会杂技
49
00:07:08,200 --> 00:07:10,119
那看你会不会钻火圈
50
00:07:20,960 --> 00:07:21,319
п»ї
51
00:07:25,720 --> 00:07:26,519
总算解决了
52
00:07:30,560 --> 00:07:31,359
还来得及
53
00:07:34,080 --> 00:07:34,559
大意了
54
00:07:35,120 --> 00:07:37,439
没想到一级妖兽的生命力如此顽强
55
00:07:57,920 --> 00:07:59,839
都死到临头了还不忘这一口
56
00:08:02,880 --> 00:08:03,999
以血为引
57
00:08:04,320 --> 00:08:05,479
金身降临
58
00:08:05,840 --> 00:08:07,039
神功不成
59
00:08:07,200 --> 00:08:08,359
金身不灭
60
00:08:17,040 --> 00:08:18,039
妖兽作孽
61
00:08:18,040 --> 00:08:18,479
,夕
62
00:08:18,480 --> 00:08:19,399
死有余辜
63
00:08:26,000 --> 00:08:26,879
п»ї
64
00:08:39,600 --> 00:08:40,879
,小我‘儿子怎么样了 4 ・
65
00:08:41,520 --> 00:08:43,359
中了蛛毒昏逃不'醒-
66
00:08:43,680 --> 00:08:44,439
别难退
67
00:08:45,160 --> 00:08:46,759
我上山前看了些草药的书
68
00:08:47,360 --> 00:08:48,359
万物相生相克
69
00:08:48,720 --> 00:08:51,119
蜘蛛洞内就很可能有治疗蛛毒的草药
70
00:08:51,560 --> 00:08:51,999
п»ї
71
00:08:52,160 --> 00:08:53,359
你在这等
72
00:08:54,320 --> 00:08:54,679
п»ї
73
00:08:57,440 --> 00:08:58,799
还真是踏破铁鞋无觅处
74
00:08:59,320 --> 00:09:00,559
得来全不费功夫啊
75
00:09:06,520 --> 00:09:07,919
п»ї
76
00:09:08,320 --> 00:09:10,039
以免血气震荡毒素流入心脉
77
00:09:10,560 --> 00:09:12,119
还是先在此处休息几个时辰
78
00:09:12,600 --> 00:09:14,479
恩公受我一拜
79
00:09:14,600 --> 00:09:16,639
恩公大恩大德无以为谢
80
00:09:16,880 --> 00:09:18,879
愿做牛做马报答恩公
81
00:09:19,120 --> 00:09:21,159
张大哥这一拜就够了
82
00:09:21,160 --> 00:09:22,959
我不是还吃了你们一份干粮吗
83
00:09:23,480 --> 00:09:26,079
只是他的伤用草药也治标不治本
84
00:09:26,920 --> 00:09:27,799
等稍显缓和
85
00:09:28,040 --> 00:09:29,559
你还是带他去医馆看看为好
・ .
86
00:09:29,560 --> 00:09:30,359
п»ї
87
00:09:30,520 --> 00:09:32,959
好好多谢恩公
88
00:09:33,440 --> 00:09:36,599
恩公不如你把衣服脱了给我
89
00:09:39,240 --> 00:09:39,799
张大哥
90
00:09:40,040 --> 00:09:40,759
恩可不兴这样报
91
00:09:41,320 --> 00:09:43,079
恩公补个衣服而已
92
00:09:43,400 --> 00:09:44,999
怎么忽然这么激动啊
93
00:09:45,000 --> 00:09:45,839
п»ї
94
00:09:45,840 --> 00:09:47,279
原来是这个手艺啊
95
00:09:47,280 --> 00:09:47,639
п»ї
96
00:09:47,840 --> 00:09:49,039
恩公有所不知
97
00:09:49,520 --> 00:09:51,359
我一个人把孩子拉扯大
98
00:09:51,840 --> 00:09:53,839
猎户又经常出入密林
99
00:09:54,040 --> 00:09:55,079
衣服老破
100
00:09:55,280 --> 00:09:57,199
可不就练了一门好手艺
101
00:09:57,320 --> 00:10:00,679
能够帮到恩公一点是一点啊
102
00:10:00,760 --> 00:10:01,999
也不必这么说
103
00:10:02,240 --> 00:10:04,199
其实你们也帮了我不少
104
00:10:04,360 --> 00:10:05,719
都说三叶残魂花
105
00:10:05,720 --> 00:10:07,439
喜欢生长在骨殖多的地方
106
00:10:08,040 --> 00:10:09,999
但寻了这么久也没见到下落
107
00:10:10,200 --> 00:10:11,599
我见那蜘蛛吃了不少动物
108
00:10:12,120 --> 00:10:14,319
便想着会不会有三叶残魂花的下落
109
00:10:14,480 --> 00:10:15,719
果然给我找到了
110
00:10:15,880 --> 00:10:16,599
呵呵
111
00:10:17,200 --> 00:10:18,999
现在三叶残魂花和绝地枯木草
112
00:10:19,160 --> 00:10:20,199
都已经搜集妥当
113
00:10:20,760 --> 00:10:22,159
还得多谢您的帮忙
114
00:10:22,320 --> 00:10:23,839
只不过这东西是什么
115
00:10:24,240 --> 00:10:26,319
跟着三叶残魂花盘狂一聲
116
00:10:27,000 --> 00:10:29,679
等回门派找机会问问梦老头
117
00:10:29,680 --> 00:10:30,599
多谢恩公
118
00:10:30,800 --> 00:10:32,839
若他日再见定当图报
119
00:10:33,480 --> 00:10:35,399
张大哥别的先不说
120
00:10:35,760 --> 00:10:37,319
你能不能把衣服给我
121
00:10:37,640 --> 00:10:39,279
我好穿上
122
00:10:45,240 --> 00:10:47,519
还别说张大哥手艺真不错
123
00:10:47,880 --> 00:10:49,759
这么多师兄弟聚在我家门口
124
00:10:50,040 --> 00:10:51,279
这是又到日子了
125
00:10:52,160 --> 00:10:52,959
还真是准时
126
00:10:53,400 --> 00:10:56,119
这大白天的拿个火把做什么
这大白天的拿个火把做什么
7641