Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:09,880
THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,000
Here.
3
00:00:24,960 --> 00:00:28,040
- What have you got for me?
- Got the same result three times.
4
00:00:28,120 --> 00:00:29,280
On La Palma?
5
00:00:29,360 --> 00:00:32,320
No. La Palma doesn't look good.
6
00:00:32,400 --> 00:00:33,400
But look at this.
7
00:00:33,480 --> 00:00:36,240
There's a point on Tenerife
8
00:00:36,920 --> 00:00:39,480
where it looks like
you can avoid a tsunami,
9
00:00:39,560 --> 00:00:41,040
no matter how high it gets.
10
00:00:42,760 --> 00:00:45,320
Look. The waves come here, right?
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,360
Around here and around La Palma.
12
00:00:49,360 --> 00:00:52,720
After 20 minutes, it hits Tenerife
and surrounds the island.
13
00:00:53,720 --> 00:00:56,960
The two waves will meet here
and cancel each other out,
14
00:00:57,040 --> 00:01:00,560
which means that
this place will be sheltered
15
00:01:00,640 --> 00:01:03,880
from gas from the volcano
and the tsunami from the sea.
16
00:01:03,960 --> 00:01:07,040
This is not in the mountains?
Is it by the sea, in this bay?
17
00:01:07,120 --> 00:01:08,160
Yes.
18
00:01:09,120 --> 00:01:10,120
It's a safe spot.
19
00:01:12,280 --> 00:01:15,400
I wouldn't call it a safe spot.
It's more like a 50/50 chance.
20
00:01:15,480 --> 00:01:17,000
- I'll take it. Thanks.
- Yes.
21
00:02:57,800 --> 00:02:58,800
Next.
22
00:03:01,800 --> 00:03:02,800
Look.
23
00:03:04,080 --> 00:03:05,200
Give me your hand.
24
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
Good.
25
00:03:36,080 --> 00:03:37,200
There's Tenerife.
26
00:03:38,720 --> 00:03:40,360
Let's find a place to disembark.
27
00:03:46,840 --> 00:03:48,840
- Petra!
- We're behind schedule.
28
00:03:48,920 --> 00:03:51,400
The minister asked us
to prepare a press release.
29
00:03:51,480 --> 00:03:53,360
There's a safe spot on Tenerife.
30
00:03:54,520 --> 00:03:55,400
It's not high up,
31
00:03:55,480 --> 00:03:58,520
but there's a place
where the waves cancel each other out.
32
00:03:58,600 --> 00:04:01,840
It's there. There's a 50/50 chance.
33
00:04:01,920 --> 00:04:04,760
We have to announce it so people
can get there before it's too late.
34
00:04:04,840 --> 00:04:08,840
If the Ministry of Foreign Affairs
tells people to go there, and they die,
35
00:04:08,920 --> 00:04:10,640
it will be a disaster.
36
00:04:11,640 --> 00:04:14,840
I get that you're desperate
because of your family,
37
00:04:14,920 --> 00:04:17,600
but now you're pushing it.
38
00:04:25,320 --> 00:04:27,440
I think people
should be allowed to choose.
39
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
What is it?
40
00:04:39,160 --> 00:04:40,640
I'm looking for Fredrik.
41
00:04:48,680 --> 00:04:50,040
Do you see him?
42
00:04:50,120 --> 00:04:51,840
No, it's Charlie.
43
00:04:53,200 --> 00:04:54,200
I have to go!
44
00:04:54,240 --> 00:04:56,960
- You're not going anywhere.
- I'll come back.
45
00:04:57,040 --> 00:04:59,080
If there's a landslide,
we'll only have minutes.
46
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
I'll come back. I promise.
47
00:05:02,440 --> 00:05:03,720
You have to trust me.
48
00:05:55,360 --> 00:05:59,120
Hey! There's no time for that.
Come on, the plane has to take off!
49
00:06:05,440 --> 00:06:07,360
No! I want to sit with Mom!
50
00:06:32,200 --> 00:06:33,720
We can't leave without Sara.
51
00:06:34,240 --> 00:06:37,760
We won't leave without Sara, Tobias.
I promise.
52
00:06:39,840 --> 00:06:40,840
Hey.
53
00:07:16,680 --> 00:07:18,720
Hi! I... You made it!
54
00:07:19,480 --> 00:07:21,280
I thought I'd lost you!
55
00:07:30,080 --> 00:07:31,360
Okay, let's go.
56
00:07:32,280 --> 00:07:35,640
Sara, I don't have a wristband.
It won't work.
57
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
What?
58
00:07:37,080 --> 00:07:38,120
But you go.
59
00:07:38,200 --> 00:07:39,440
- No!
- Yes.
60
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
Yes...
61
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
It will be fine.
62
00:07:46,240 --> 00:07:47,240
Wait.
63
00:07:48,880 --> 00:07:50,400
Where did you get that?
64
00:09:58,600 --> 00:09:59,960
No one is here.
65
00:10:16,400 --> 00:10:17,400
What's that?
66
00:11:13,800 --> 00:11:15,720
- What is it?
- It's the landslide.
67
00:11:20,560 --> 00:11:21,640
The wave is coming.
68
00:11:31,640 --> 00:11:33,080
How much time do we have?
69
00:11:34,720 --> 00:11:36,480
Twenty minutes. Maybe less.
70
00:11:37,560 --> 00:11:40,480
We have to leave.
We must find people and a car.
71
00:11:41,120 --> 00:11:42,680
I'll come back!
72
00:11:55,320 --> 00:11:58,280
Let's go find Sara.
Set the timer for 20 minutes.
73
00:11:58,360 --> 00:12:01,200
Captain speaking.
Ready for departure in a few minutes.
74
00:12:02,160 --> 00:12:04,040
Done? Let's go. We're...
75
00:12:04,120 --> 00:12:06,720
You can't leave now!
The plane takes off soon!
76
00:12:06,800 --> 00:12:07,920
We have to find Sara!
77
00:12:08,000 --> 00:12:09,480
- It's too late.
- We can do it.
78
00:12:09,560 --> 00:12:11,040
- There's no time!
- Yes!
79
00:12:11,120 --> 00:12:13,680
- I'll watch Tobias.
- No, we can do it! Let go!
80
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
Let's go.
81
00:12:15,160 --> 00:12:16,800
It's the wrong choice!
82
00:12:48,640 --> 00:12:51,280
Apologies,
the press conference is delayed.
83
00:12:58,360 --> 00:12:59,560
The landslide happened.
84
00:13:32,320 --> 00:13:33,320
Everyone.
85
00:13:35,040 --> 00:13:38,680
Hello? Everyone, I'm Jens Uvdal.
86
00:13:38,760 --> 00:13:42,240
I have a message
for all Norwegians on Tenerife.
87
00:13:43,520 --> 00:13:45,400
There is a safe spot.
88
00:13:45,480 --> 00:13:50,040
A place that will most likely be
sheltered from the tsunami.
89
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
These are the coordinates.
90
00:13:52,480 --> 00:13:55,720
Everyone who sees this
must try to get there fast.
91
00:13:55,800 --> 00:13:57,920
Everyone at home in Norway must try to...
92
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Wait!
93
00:13:59,720 --> 00:14:02,880
Please share the information
with everyone on the Canary Islands.
94
00:14:02,960 --> 00:14:04,320
There's still time.
95
00:14:04,840 --> 00:14:07,160
Use social media! Call! Do anything!
96
00:14:07,240 --> 00:14:08,400
There's still time!
97
00:14:47,760 --> 00:14:51,280
THERE'S A SAFE SPOT ON TENERIFE.
GET THERE AS SOON AS POSSIBLE.
98
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Hey!
99
00:15:06,240 --> 00:15:08,480
Someone there is going to the airport!
100
00:15:08,560 --> 00:15:10,640
- There might be a plane!
- We don't have time.
101
00:15:10,720 --> 00:15:14,120
My brother-in-law texted me!
There's a safe spot here!
102
00:15:14,200 --> 00:15:16,560
- It's around this bay.
- But there are flights.
103
00:15:16,640 --> 00:15:18,440
- We don't have time. Come!
- No!
104
00:15:18,520 --> 00:15:22,400
Let's go! We can do it!
We have time to get there! Come on!
105
00:15:25,400 --> 00:15:26,520
Please!
106
00:15:27,320 --> 00:15:31,440
Come! We have to get out there
to get around the point and to safety!
107
00:15:33,000 --> 00:15:34,320
It's our only chance!
108
00:15:41,000 --> 00:15:42,120
Mom is here somewhere.
109
00:15:49,200 --> 00:15:50,040
I don't see them.
110
00:15:50,120 --> 00:15:52,120
They're here. Okay?
111
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
It will be okay.
112
00:16:34,560 --> 00:16:36,320
Don't look! Look forward!
113
00:16:55,480 --> 00:16:57,120
We have clearance...
114
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
Hi. Where are you?
115
00:17:18,080 --> 00:17:21,160
Mom, hi! We're on the plane with you.
I found Charlie.
116
00:17:21,800 --> 00:17:23,040
Where are you seated?
117
00:17:23,720 --> 00:17:24,960
I don't see you.
118
00:17:28,800 --> 00:17:30,160
We're not on the plane.
119
00:17:30,760 --> 00:17:32,040
What?
120
00:17:35,040 --> 00:17:36,040
But...
121
00:17:37,320 --> 00:17:42,040
Why are you not on the plane?
You told me to get on the plane.
122
00:17:43,120 --> 00:17:46,120
Yes, and you will stay there.
Do you hear me?
123
00:17:46,200 --> 00:17:49,280
Mom, you can't stay there, okay?
The wave is coming.
124
00:17:52,240 --> 00:17:55,480
Yes, but, Tobias and I,
we'll think of something.
125
00:17:57,440 --> 00:17:58,680
- No.
- Sara, look!
126
00:17:58,760 --> 00:18:01,280
It says there's a safe place here.
127
00:18:01,360 --> 00:18:02,280
SAFE SPOT ON TENERIFE
128
00:18:02,360 --> 00:18:05,360
Mom, wait.
There's a place you can go. I'll send it.
129
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
What?
130
00:18:10,840 --> 00:18:14,600
28 comma 21 minus 16 comma 41...
131
00:18:15,360 --> 00:18:16,360
Safe spot.
132
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
But, Sara...
133
00:18:22,400 --> 00:18:23,920
Hello? Sara?
134
00:18:43,360 --> 00:18:44,360
Mom?
135
00:18:47,720 --> 00:18:48,840
Mom!
136
00:18:48,920 --> 00:18:53,560
Look. The first is latitude.
The second is longitude.
137
00:18:53,640 --> 00:18:56,080
So it's here.
138
00:19:04,040 --> 00:19:05,640
Good, Tobias. Come on! Run!
139
00:19:09,960 --> 00:19:11,280
Where are we going?
140
00:19:13,240 --> 00:19:14,280
Take over!
141
00:19:16,000 --> 00:19:18,600
Where are we going?
We have to see where we're going!
142
00:19:20,640 --> 00:19:21,800
Where are we going?
143
00:19:21,880 --> 00:19:23,160
Here! Forward!
144
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
We're not going to make it!
145
00:19:25,320 --> 00:19:27,440
Right around there! Come on!
146
00:19:29,200 --> 00:19:30,680
- Look forward!
- Yes!
147
00:19:47,600 --> 00:19:49,480
My parents don't know that I'm here.
148
00:19:52,200 --> 00:19:54,520
If I'm going to die,
it's nice to be with someone.
149
00:19:58,920 --> 00:20:01,160
Maybe it's worth it.
No matter what happens.
150
00:20:04,960 --> 00:20:06,000
Do you
151
00:20:06,840 --> 00:20:08,320
want to text them?
152
00:20:10,920 --> 00:20:12,280
I'll do it when we survive.
153
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
What's that?
154
00:20:54,240 --> 00:20:57,120
Pay attention to your watch.
How much time is left?
155
00:20:59,880 --> 00:21:00,880
Two minutes.
156
00:21:00,920 --> 00:21:01,920
Yes.
157
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
Forward!
158
00:22:22,160 --> 00:22:24,080
Forward! Drive, dammit!
159
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
Fuck!
160
00:22:31,600 --> 00:22:32,720
Where are we going?
161
00:22:33,560 --> 00:22:36,160
We have to take a gamble!
Here's the second wave!
162
00:22:36,720 --> 00:22:37,920
It won't work!
163
00:22:38,560 --> 00:22:39,680
Drive! Come on!
164
00:22:39,760 --> 00:22:40,600
Where?
165
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
In there!
166
00:22:48,480 --> 00:22:49,720
Forward!
167
00:24:05,040 --> 00:24:07,680
I think the worst is over. Yeah.
168
00:24:17,000 --> 00:24:18,240
But where are you?
169
00:25:38,600 --> 00:25:39,600
Thank you.
170
00:26:10,840 --> 00:26:17,760
THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
171
00:26:40,240 --> 00:26:41,320
Dad!
172
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
Dad!
173
00:26:46,760 --> 00:26:47,760
Dad!
174
00:26:49,880 --> 00:26:50,880
Dad!
175
00:26:57,240 --> 00:26:58,240
Dad!
176
00:27:00,440 --> 00:27:01,440
My boy.
177
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Dad!
178
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
What about Sara?
179
00:27:25,280 --> 00:27:26,280
What?
180
00:28:21,480 --> 00:28:22,800
Hello! Can you hear me?
181
00:28:29,120 --> 00:28:32,080
Come on!
182
00:28:36,200 --> 00:28:37,840
Charlie. Hey. Charlie!
183
00:28:41,120 --> 00:28:43,720
Charlie! Don't do this! Please!
184
00:30:51,680 --> 00:30:55,000
{\an8}People along the east coast
of North and South America
185
00:30:55,080 --> 00:30:57,280
{\an8}are preparing for impact.
186
00:30:57,360 --> 00:30:59,800
{\an8}The civil guard
and the military are trying
187
00:30:59,880 --> 00:31:02,440
{\an8}to locate and rescue the survivors.
188
00:31:19,920 --> 00:31:22,560
We are continuously receiving
messages and pictures
189
00:31:22,640 --> 00:31:25,560
{\an8}of the extent of the tsunami,
which is still unknown.
190
00:31:26,480 --> 00:31:29,040
{\an8}We do know that
the destruction is enormous
191
00:31:29,120 --> 00:31:33,880
from coastal areas in West Africa,
South America, USA, and Europe, of course.
192
00:31:34,480 --> 00:31:37,640
{\an8}With so many people
and such large areas affected,
193
00:31:37,720 --> 00:31:40,920
we are facing a disaster
that will affect us for a long time.
194
00:32:11,040 --> 00:32:12,160
Yeah...
195
00:32:13,240 --> 00:32:14,720
I'm sorry...
196
00:32:29,000 --> 00:32:31,720
We just received a report
197
00:32:32,280 --> 00:32:35,760
that everyone who made it
to the safe spot survived.
198
00:32:38,640 --> 00:32:41,800
We don't know who they are yet,
but we know there are
199
00:32:43,040 --> 00:32:44,520
hundreds.
200
00:32:47,280 --> 00:32:48,360
And your sister
201
00:32:48,920 --> 00:32:49,960
is one of them.
202
00:33:00,040 --> 00:33:01,800
You saved hundreds, Jens.
203
00:33:12,200 --> 00:33:13,600
Do you want to come in?
204
00:33:15,320 --> 00:33:16,320
Yes.
205
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
Marie...
206
00:35:25,400 --> 00:35:28,000
did you know that turtles
are older than dinosaurs?
207
00:35:28,080 --> 00:35:29,720
No, I didn't know that.
208
00:35:33,560 --> 00:35:35,800
They know things about Earth we don't.
209
00:35:36,320 --> 00:35:37,320
Like what?
210
00:35:42,080 --> 00:35:44,960
They know they must do something
when it's no longer safe.
211
00:35:55,880 --> 00:35:58,520
If they've survived as long as they have,
212
00:36:00,440 --> 00:36:01,560
we should listen.
213
00:36:02,480 --> 00:36:03,600
Listen to what?
214
00:36:06,480 --> 00:36:07,480
To nature.
215
00:37:43,520 --> 00:37:46,280
Subtitle translation by: Marte Fagervik14786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.