All language subtitles for La.Palma.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,000 Here. 3 00:00:24,960 --> 00:00:28,040 - What have you got for me? - Got the same result three times. 4 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 On La Palma? 5 00:00:29,360 --> 00:00:32,320 No. La Palma doesn't look good. 6 00:00:32,400 --> 00:00:33,400 But look at this. 7 00:00:33,480 --> 00:00:36,240 There's a point on Tenerife 8 00:00:36,920 --> 00:00:39,480 where it looks like you can avoid a tsunami, 9 00:00:39,560 --> 00:00:41,040 no matter how high it gets. 10 00:00:42,760 --> 00:00:45,320 Look. The waves come here, right? 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,360 Around here and around La Palma. 12 00:00:49,360 --> 00:00:52,720 After 20 minutes, it hits Tenerife and surrounds the island. 13 00:00:53,720 --> 00:00:56,960 The two waves will meet here and cancel each other out, 14 00:00:57,040 --> 00:01:00,560 which means that this place will be sheltered 15 00:01:00,640 --> 00:01:03,880 from gas from the volcano and the tsunami from the sea. 16 00:01:03,960 --> 00:01:07,040 This is not in the mountains? Is it by the sea, in this bay? 17 00:01:07,120 --> 00:01:08,160 Yes. 18 00:01:09,120 --> 00:01:10,120 It's a safe spot. 19 00:01:12,280 --> 00:01:15,400 I wouldn't call it a safe spot. It's more like a 50/50 chance. 20 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 - I'll take it. Thanks. - Yes. 21 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Next. 22 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Look. 23 00:03:04,080 --> 00:03:05,200 Give me your hand. 24 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 Good. 25 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 There's Tenerife. 26 00:03:38,720 --> 00:03:40,360 Let's find a place to disembark. 27 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 - Petra! - We're behind schedule. 28 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 The minister asked us to prepare a press release. 29 00:03:51,480 --> 00:03:53,360 There's a safe spot on Tenerife. 30 00:03:54,520 --> 00:03:55,400 It's not high up, 31 00:03:55,480 --> 00:03:58,520 but there's a place where the waves cancel each other out. 32 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 It's there. There's a 50/50 chance. 33 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 We have to announce it so people can get there before it's too late. 34 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 If the Ministry of Foreign Affairs tells people to go there, and they die, 35 00:04:08,920 --> 00:04:10,640 it will be a disaster. 36 00:04:11,640 --> 00:04:14,840 I get that you're desperate because of your family, 37 00:04:14,920 --> 00:04:17,600 but now you're pushing it. 38 00:04:25,320 --> 00:04:27,440 I think people should be allowed to choose. 39 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 What is it? 40 00:04:39,160 --> 00:04:40,640 I'm looking for Fredrik. 41 00:04:48,680 --> 00:04:50,040 Do you see him? 42 00:04:50,120 --> 00:04:51,840 No, it's Charlie. 43 00:04:53,200 --> 00:04:54,200 I have to go! 44 00:04:54,240 --> 00:04:56,960 - You're not going anywhere. - I'll come back. 45 00:04:57,040 --> 00:04:59,080 If there's a landslide, we'll only have minutes. 46 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 I'll come back. I promise. 47 00:05:02,440 --> 00:05:03,720 You have to trust me. 48 00:05:55,360 --> 00:05:59,120 Hey! There's no time for that. Come on, the plane has to take off! 49 00:06:05,440 --> 00:06:07,360 No! I want to sit with Mom! 50 00:06:32,200 --> 00:06:33,720 We can't leave without Sara. 51 00:06:34,240 --> 00:06:37,760 We won't leave without Sara, Tobias. I promise. 52 00:06:39,840 --> 00:06:40,840 Hey. 53 00:07:16,680 --> 00:07:18,720 Hi! I... You made it! 54 00:07:19,480 --> 00:07:21,280 I thought I'd lost you! 55 00:07:30,080 --> 00:07:31,360 Okay, let's go. 56 00:07:32,280 --> 00:07:35,640 Sara, I don't have a wristband. It won't work. 57 00:07:35,720 --> 00:07:36,720 What? 58 00:07:37,080 --> 00:07:38,120 But you go. 59 00:07:38,200 --> 00:07:39,440 - No! - Yes. 60 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 Yes... 61 00:07:42,240 --> 00:07:43,240 It will be fine. 62 00:07:46,240 --> 00:07:47,240 Wait. 63 00:07:48,880 --> 00:07:50,400 Where did you get that? 64 00:09:58,600 --> 00:09:59,960 No one is here. 65 00:10:16,400 --> 00:10:17,400 What's that? 66 00:11:13,800 --> 00:11:15,720 - What is it? - It's the landslide. 67 00:11:20,560 --> 00:11:21,640 The wave is coming. 68 00:11:31,640 --> 00:11:33,080 How much time do we have? 69 00:11:34,720 --> 00:11:36,480 Twenty minutes. Maybe less. 70 00:11:37,560 --> 00:11:40,480 We have to leave. We must find people and a car. 71 00:11:41,120 --> 00:11:42,680 I'll come back! 72 00:11:55,320 --> 00:11:58,280 Let's go find Sara. Set the timer for 20 minutes. 73 00:11:58,360 --> 00:12:01,200 Captain speaking. Ready for departure in a few minutes. 74 00:12:02,160 --> 00:12:04,040 Done? Let's go. We're... 75 00:12:04,120 --> 00:12:06,720 You can't leave now! The plane takes off soon! 76 00:12:06,800 --> 00:12:07,920 We have to find Sara! 77 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 - It's too late. - We can do it. 78 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 - There's no time! - Yes! 79 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 - I'll watch Tobias. - No, we can do it! Let go! 80 00:12:13,760 --> 00:12:14,760 Let's go. 81 00:12:15,160 --> 00:12:16,800 It's the wrong choice! 82 00:12:48,640 --> 00:12:51,280 Apologies, the press conference is delayed. 83 00:12:58,360 --> 00:12:59,560 The landslide happened. 84 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 Everyone. 85 00:13:35,040 --> 00:13:38,680 Hello? Everyone, I'm Jens Uvdal. 86 00:13:38,760 --> 00:13:42,240 I have a message for all Norwegians on Tenerife. 87 00:13:43,520 --> 00:13:45,400 There is a safe spot. 88 00:13:45,480 --> 00:13:50,040 A place that will most likely be sheltered from the tsunami. 89 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 These are the coordinates. 90 00:13:52,480 --> 00:13:55,720 Everyone who sees this must try to get there fast. 91 00:13:55,800 --> 00:13:57,920 Everyone at home in Norway must try to... 92 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Wait! 93 00:13:59,720 --> 00:14:02,880 Please share the information with everyone on the Canary Islands. 94 00:14:02,960 --> 00:14:04,320 There's still time. 95 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 Use social media! Call! Do anything! 96 00:14:07,240 --> 00:14:08,400 There's still time! 97 00:14:47,760 --> 00:14:51,280 THERE'S A SAFE SPOT ON TENERIFE. GET THERE AS SOON AS POSSIBLE. 98 00:15:01,040 --> 00:15:02,040 Hey! 99 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 Someone there is going to the airport! 100 00:15:08,560 --> 00:15:10,640 - There might be a plane! - We don't have time. 101 00:15:10,720 --> 00:15:14,120 My brother-in-law texted me! There's a safe spot here! 102 00:15:14,200 --> 00:15:16,560 - It's around this bay. - But there are flights. 103 00:15:16,640 --> 00:15:18,440 - We don't have time. Come! - No! 104 00:15:18,520 --> 00:15:22,400 Let's go! We can do it! We have time to get there! Come on! 105 00:15:25,400 --> 00:15:26,520 Please! 106 00:15:27,320 --> 00:15:31,440 Come! We have to get out there to get around the point and to safety! 107 00:15:33,000 --> 00:15:34,320 It's our only chance! 108 00:15:41,000 --> 00:15:42,120 Mom is here somewhere. 109 00:15:49,200 --> 00:15:50,040 I don't see them. 110 00:15:50,120 --> 00:15:52,120 They're here. Okay? 111 00:15:55,400 --> 00:15:56,400 It will be okay. 112 00:16:34,560 --> 00:16:36,320 Don't look! Look forward! 113 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 We have clearance... 114 00:17:17,080 --> 00:17:18,000 Hi. Where are you? 115 00:17:18,080 --> 00:17:21,160 Mom, hi! We're on the plane with you. I found Charlie. 116 00:17:21,800 --> 00:17:23,040 Where are you seated? 117 00:17:23,720 --> 00:17:24,960 I don't see you. 118 00:17:28,800 --> 00:17:30,160 We're not on the plane. 119 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 What? 120 00:17:35,040 --> 00:17:36,040 But... 121 00:17:37,320 --> 00:17:42,040 Why are you not on the plane? You told me to get on the plane. 122 00:17:43,120 --> 00:17:46,120 Yes, and you will stay there. Do you hear me? 123 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 Mom, you can't stay there, okay? The wave is coming. 124 00:17:52,240 --> 00:17:55,480 Yes, but, Tobias and I, we'll think of something. 125 00:17:57,440 --> 00:17:58,680 - No. - Sara, look! 126 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 It says there's a safe place here. 127 00:18:01,360 --> 00:18:02,280 SAFE SPOT ON TENERIFE 128 00:18:02,360 --> 00:18:05,360 Mom, wait. There's a place you can go. I'll send it. 129 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 What? 130 00:18:10,840 --> 00:18:14,600 28 comma 21 minus 16 comma 41... 131 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 Safe spot. 132 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 But, Sara... 133 00:18:22,400 --> 00:18:23,920 Hello? Sara? 134 00:18:43,360 --> 00:18:44,360 Mom? 135 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 Mom! 136 00:18:48,920 --> 00:18:53,560 Look. The first is latitude. The second is longitude. 137 00:18:53,640 --> 00:18:56,080 So it's here. 138 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 Good, Tobias. Come on! Run! 139 00:19:09,960 --> 00:19:11,280 Where are we going? 140 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 Take over! 141 00:19:16,000 --> 00:19:18,600 Where are we going? We have to see where we're going! 142 00:19:20,640 --> 00:19:21,800 Where are we going? 143 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 Here! Forward! 144 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 We're not going to make it! 145 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Right around there! Come on! 146 00:19:29,200 --> 00:19:30,680 - Look forward! - Yes! 147 00:19:47,600 --> 00:19:49,480 My parents don't know that I'm here. 148 00:19:52,200 --> 00:19:54,520 If I'm going to die, it's nice to be with someone. 149 00:19:58,920 --> 00:20:01,160 Maybe it's worth it. No matter what happens. 150 00:20:04,960 --> 00:20:06,000 Do you 151 00:20:06,840 --> 00:20:08,320 want to text them? 152 00:20:10,920 --> 00:20:12,280 I'll do it when we survive. 153 00:20:46,080 --> 00:20:47,080 What's that? 154 00:20:54,240 --> 00:20:57,120 Pay attention to your watch. How much time is left? 155 00:20:59,880 --> 00:21:00,880 Two minutes. 156 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 Yes. 157 00:22:13,160 --> 00:22:14,160 Forward! 158 00:22:22,160 --> 00:22:24,080 Forward! Drive, dammit! 159 00:22:29,080 --> 00:22:30,080 Fuck! 160 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 Where are we going? 161 00:22:33,560 --> 00:22:36,160 We have to take a gamble! Here's the second wave! 162 00:22:36,720 --> 00:22:37,920 It won't work! 163 00:22:38,560 --> 00:22:39,680 Drive! Come on! 164 00:22:39,760 --> 00:22:40,600 Where? 165 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 In there! 166 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 Forward! 167 00:24:05,040 --> 00:24:07,680 I think the worst is over. Yeah. 168 00:24:17,000 --> 00:24:18,240 But where are you? 169 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 Thank you. 170 00:26:10,840 --> 00:26:17,760 THE ROYAL MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 171 00:26:40,240 --> 00:26:41,320 Dad! 172 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Dad! 173 00:26:46,760 --> 00:26:47,760 Dad! 174 00:26:49,880 --> 00:26:50,880 Dad! 175 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 Dad! 176 00:27:00,440 --> 00:27:01,440 My boy. 177 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Dad! 178 00:27:22,760 --> 00:27:23,760 What about Sara? 179 00:27:25,280 --> 00:27:26,280 What? 180 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 Hello! Can you hear me? 181 00:28:29,120 --> 00:28:32,080 Come on! 182 00:28:36,200 --> 00:28:37,840 Charlie. Hey. Charlie! 183 00:28:41,120 --> 00:28:43,720 Charlie! Don't do this! Please! 184 00:30:51,680 --> 00:30:55,000 {\an8}People along the east coast of North and South America 185 00:30:55,080 --> 00:30:57,280 {\an8}are preparing for impact. 186 00:30:57,360 --> 00:30:59,800 {\an8}The civil guard and the military are trying 187 00:30:59,880 --> 00:31:02,440 {\an8}to locate and rescue the survivors. 188 00:31:19,920 --> 00:31:22,560 We are continuously receiving messages and pictures 189 00:31:22,640 --> 00:31:25,560 {\an8}of the extent of the tsunami, which is still unknown. 190 00:31:26,480 --> 00:31:29,040 {\an8}We do know that the destruction is enormous 191 00:31:29,120 --> 00:31:33,880 from coastal areas in West Africa, South America, USA, and Europe, of course. 192 00:31:34,480 --> 00:31:37,640 {\an8}With so many people and such large areas affected, 193 00:31:37,720 --> 00:31:40,920 we are facing a disaster that will affect us for a long time. 194 00:32:11,040 --> 00:32:12,160 Yeah... 195 00:32:13,240 --> 00:32:14,720 I'm sorry... 196 00:32:29,000 --> 00:32:31,720 We just received a report 197 00:32:32,280 --> 00:32:35,760 that everyone who made it to the safe spot survived. 198 00:32:38,640 --> 00:32:41,800 We don't know who they are yet, but we know there are 199 00:32:43,040 --> 00:32:44,520 hundreds. 200 00:32:47,280 --> 00:32:48,360 And your sister 201 00:32:48,920 --> 00:32:49,960 is one of them. 202 00:33:00,040 --> 00:33:01,800 You saved hundreds, Jens. 203 00:33:12,200 --> 00:33:13,600 Do you want to come in? 204 00:33:15,320 --> 00:33:16,320 Yes. 205 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 Marie... 206 00:35:25,400 --> 00:35:28,000 did you know that turtles are older than dinosaurs? 207 00:35:28,080 --> 00:35:29,720 No, I didn't know that. 208 00:35:33,560 --> 00:35:35,800 They know things about Earth we don't. 209 00:35:36,320 --> 00:35:37,320 Like what? 210 00:35:42,080 --> 00:35:44,960 They know they must do something when it's no longer safe. 211 00:35:55,880 --> 00:35:58,520 If they've survived as long as they have, 212 00:36:00,440 --> 00:36:01,560 we should listen. 213 00:36:02,480 --> 00:36:03,600 Listen to what? 214 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 To nature. 215 00:37:43,520 --> 00:37:46,280 Subtitle translation by: Marte Fagervik14786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.