All language subtitles for Kraven.The.Hunter.Cam.NESTED
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,120 --> 00:02:10,120
تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:02:15,120 --> 00:02:20,120
NESTED
با افتخار تقدیم میکند
3
00:02:25,120 --> 00:02:30,120
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
4
00:02:33,120 --> 00:02:37,120
پنج دقیقه وقت دارید پراکنده شید
5
00:02:43,386 --> 00:02:44,666
زود باش، بجنب، بجنب
6
00:02:46,966 --> 00:02:50,506
کجاست 0864
0864
7
00:02:56,013 --> 00:02:57,933
فکر کردی که بدون تو میریم؟
8
00:03:01,161 --> 00:03:05,036
اگه دیر میکردی، تو کمتر از یه ساعت
گرگها زندهزنده میخوردنت
9
00:03:21,963 --> 00:03:27,296
{\an8}روسیه
مرکز بازپروری و اصلاح
10
00:04:14,837 --> 00:04:16,587
از هم اتاقی خوشم نمیاد
11
00:04:17,583 --> 00:04:19,348
از همین حالا یه وجه اشتراک داریم
12
00:04:19,580 --> 00:04:22,260
آخرین نفر یه ماه دووم آورد
13
00:04:22,833 --> 00:04:25,173
من فقط سه روز اینجام، بیشتر نمیمونم
14
00:04:26,192 --> 00:04:27,663
اینجا همه حبس ابد دارن
15
00:04:28,366 --> 00:04:31,131
اگه یه دقیقه بیشتر بمونم،
حق داری منو بزنی
16
00:04:35,472 --> 00:04:36,305
قبوله
17
00:04:39,641 --> 00:04:40,930
میشه وقت ناهار باهات بشینم؟
18
00:04:41,014 --> 00:04:41,847
نه
19
00:04:52,166 --> 00:04:53,898
اینجا منطقهی شخصیه
20
00:04:55,000 --> 00:04:56,620
هر دوتون برین به جهنم
21
00:05:01,286 --> 00:05:03,994
به کی گفتی، عوضی؟
22
00:05:05,960 --> 00:05:06,793
بیخیال
23
00:05:17,043 --> 00:05:18,749
حالا دیگه منطقهی آزاد
24
00:05:29,822 --> 00:05:31,482
رئیس میخواد ببینتت
25
00:05:38,213 --> 00:05:41,433
پس این همون کسیه که افرادم میخوان بکشن
26
00:05:43,113 --> 00:05:44,033
میدونی من کیام؟
27
00:05:45,270 --> 00:05:49,038
تو سمین چیرنی هستی،
رئیس گروه کیروف
28
00:05:49,463 --> 00:05:54,513
اسلحه میفروشی که هزاران نفر
رو تو دنیا میکشه
29
00:05:55,923 --> 00:05:57,405
میشناسیم
30
00:05:58,673 --> 00:06:01,033
تو چه خری هستی؟
31
00:06:02,180 --> 00:06:03,013
من؟
32
00:06:04,400 --> 00:06:05,840
من شکارچیم
33
00:06:08,520 --> 00:06:09,353
شکارچی
34
00:06:10,760 --> 00:06:11,878
و کیو شکار میکنی؟
35
00:06:16,575 --> 00:06:18,046
یه حیونایی مثل تو
36
00:06:19,693 --> 00:06:21,164
شکارچی قصهس
37
00:06:24,845 --> 00:06:27,365
همونطور که میبینی شکارچی، تو تلهای
38
00:06:28,067 --> 00:06:29,773
اسمت چیه و کی فرستادت؟
39
00:06:31,343 --> 00:06:32,393
اسمم
40
00:06:34,473 --> 00:06:35,306
کریون
41
00:06:36,813 --> 00:06:37,646
کریون؟
42
00:06:38,219 --> 00:06:41,199
ولی اینو دیگه نمیتونی به کسی بگی
43
00:06:54,181 --> 00:06:56,683
تو هر افسانهای یه ذره حقیقت هست
44
00:06:56,780 --> 00:06:57,613
نه
45
00:07:15,833 --> 00:07:17,833
زندانی در حال فراره
46
00:07:50,852 --> 00:07:55,580
سه روز
47
00:08:41,869 --> 00:08:43,463
داره فرار میکنه
48
00:09:52,377 --> 00:09:53,965
به خوش اومدی
49
00:09:54,762 --> 00:09:57,748
دفعه بعد تو فرار میکنی و
من منتظرتم تو هواپیما
50
00:09:58,127 --> 00:10:00,966
نه مرسی خب، چطور پیش رفت؟
51
00:10:01,297 --> 00:10:07,105
مثل همیشه، واسه من خوب
و واسه اون عوضی بد
52
00:10:21,333 --> 00:10:22,978
یه جسد پیدا کردیم
53
00:10:28,952 --> 00:10:30,541
هویتشو مشخص کردین؟
54
00:10:31,233 --> 00:10:32,066
نه
55
00:10:36,565 --> 00:10:38,841
این زندانی شماره 0864ـه
56
00:10:40,265 --> 00:10:42,207
پس کی چیرنی رو کشته؟
57
00:10:50,037 --> 00:10:58,175
{\an8}کریون شکارچی
58
00:11:00,606 --> 00:11:06,679
{\an8}16 سال پیش
59
00:11:11,677 --> 00:11:15,400
{\an8}آکادمی سنت مایکل، ایالت نیویورک
60
00:11:18,380 --> 00:11:22,368
کریونها، کوچیک و بزرگ،
باباتون اومده دنبالتون
61
00:11:29,079 --> 00:11:30,299
باز چه گندی زدی؟
62
00:11:31,505 --> 00:11:34,162
من؟ هیچی، فکر کردم کار تو بوده
63
00:11:34,246 --> 00:11:35,079
نه
64
00:11:58,206 --> 00:11:59,344
کجا داریم میریم، بابا؟
65
00:12:00,266 --> 00:12:01,883
فقط اول ترمه
66
00:12:02,000 --> 00:12:02,517
سرگِی
67
00:12:02,612 --> 00:12:04,318
حداقل مامانمون ما رو آدم حساب میکرد
68
00:12:04,420 --> 00:12:05,253
سرگِی
69
00:12:08,283 --> 00:12:09,401
مادرتون مرده
70
00:12:11,126 --> 00:12:13,546
خودکشی کرده، ضعیف بود
71
00:12:15,493 --> 00:12:16,611
خودشو مسموم کرده
72
00:12:21,683 --> 00:12:22,860
این انتخاب خودش بود
73
00:12:24,345 --> 00:12:26,540
چون انداختیش بیرون مُرد؟
74
00:12:26,624 --> 00:12:27,457
نه
75
00:12:28,150 --> 00:12:30,146
خیلی وقت پیش تسلیم بیماریش شده بود
76
00:12:31,911 --> 00:12:33,891
دو سال بود که هیچکدومتون ندیدینش
77
00:12:35,118 --> 00:12:36,938
برای تو چیزی تغییر نمیکنه
78
00:12:37,953 --> 00:12:39,248
واسه تو هم همینطور، دیمیتری
79
00:12:39,699 --> 00:12:40,799
کجا داریم میریم، بابا؟
80
00:12:41,093 --> 00:12:42,113
برای مراسم خاکسپاری؟
81
00:12:42,459 --> 00:12:45,147
به کسایی که خودکشی میکنن، احترام نمیذارن
82
00:12:46,066 --> 00:12:47,606
پس کجا داری میبریمون؟
83
00:12:47,730 --> 00:12:48,848
شکار، پسرم
84
00:12:49,986 --> 00:12:52,006
دوباره اون شیر، پادشاهو دیدن
85
00:12:53,726 --> 00:12:54,926
برات خوبه
86
00:12:55,832 --> 00:12:56,665
برای تو هم همینطور
87
00:12:57,480 --> 00:12:58,600
رفاقت مردونه
88
00:12:59,020 --> 00:13:00,260
ارتباط با طبیعت
89
00:13:01,880 --> 00:13:02,840
کشتن یه درنده
90
00:13:04,440 --> 00:13:05,273
سرگرمی
91
00:13:17,299 --> 00:13:20,499
{\an8}شمال تانزانیا
92
00:13:22,960 --> 00:13:24,891
میدونی که اینا اسباببازی نیستن
93
00:13:25,800 --> 00:13:27,764
زود باش، کارتارو جمع کن، کالیپسو
94
00:13:28,190 --> 00:13:30,115
پدر و مادرت به زودی برمیگردن
95
00:13:30,617 --> 00:13:33,042
و میدونی که نظرشون در این مورد چیه
96
00:13:33,450 --> 00:13:35,215
مامانبزرگ، اینا فقط یه مشت عکسه
97
00:13:35,610 --> 00:13:38,130
فکر میکنی کارتای من فقط یه سری عکسن؟
98
00:13:39,780 --> 00:13:41,310
این درست نیست، کالیپسو
99
00:13:42,579 --> 00:13:44,850
این کارتها یه مسیر پنهانو نشون میدن
100
00:13:46,603 --> 00:13:49,353
چی؟ یعنی آینده رو پیشبینی میکنن؟
101
00:13:50,867 --> 00:13:52,385
توی دستای درست، آره
102
00:13:57,576 --> 00:13:59,616
حالا سه تا کارت انتخاب کن
103
00:14:01,029 --> 00:14:02,972
کارت اول خودت هستی
104
00:14:03,990 --> 00:14:05,473
کاهن اعظم؟
105
00:14:06,453 --> 00:14:09,563
اما توی خانوادهی شما زنای قوی زیادی بودن
106
00:14:10,760 --> 00:14:13,168
کارت دوم موقعیته
107
00:14:14,296 --> 00:14:15,216
برج
108
00:14:16,250 --> 00:14:18,230
یه اتفاقی میفته
109
00:14:21,572 --> 00:14:23,642
کارت سوم نتیجست
110
00:14:24,343 --> 00:14:25,176
قدرت
111
00:14:25,988 --> 00:14:29,228
توی این کارت یه خطر بزرگ هست
112
00:14:29,693 --> 00:14:31,743
باید یه چیزی بهت بدم، کالیپسو
113
00:14:31,985 --> 00:14:34,833
فکر میکردم صبر کنم تا یه کم بزرگتر بشی، ولی
114
00:14:34,916 --> 00:14:38,091
کارتها میگن خیلی زود بهش نیاز پیدا میکنی
115
00:14:38,190 --> 00:14:39,023
چیه؟
116
00:14:40,136 --> 00:14:40,969
اکسیر
117
00:14:41,580 --> 00:14:46,079
دستور ساختش توی خانوادهی ما نسل به نسل منتقل شده
118
00:14:47,920 --> 00:14:49,410
این نماد چی معنی میده؟
119
00:14:49,893 --> 00:14:52,503
مهر روحیه پاپا لمباست
120
00:14:53,660 --> 00:14:56,174
دروازهای به یه دنیای دیگه رو باز میکنه
121
00:14:56,830 --> 00:14:57,663
ازش مراقبت کن
122
00:14:59,080 --> 00:15:00,845
خیلی قوی و تأثیرگذاره
123
00:15:02,710 --> 00:15:03,543
بگیرش
124
00:15:04,130 --> 00:15:07,970
هرکی بخوردش شفا پیدا میکنه
و پر از قدرت میشه
125
00:15:09,560 --> 00:15:11,451
زمان سرنوشتساز نزدیکه
126
00:15:12,160 --> 00:15:14,119
خودت میدونی چیکار کنی
127
00:15:15,284 --> 00:15:18,314
حالا همهشو جمع کن که پدر و مادرت نبینن
128
00:15:36,073 --> 00:15:37,481
آفرین، نیکولای
129
00:15:47,119 --> 00:15:47,952
سرگِی
130
00:15:55,496 --> 00:15:58,096
ببین چقدر قشنگه
131
00:16:01,693 --> 00:16:03,121
هیچوقت از مرگ نترس
132
00:16:04,237 --> 00:16:08,065
ما شکارچی هستیم و اونا شکار ما هستن
133
00:16:15,176 --> 00:16:19,736
تنها درندهای که باید ازش ترسید،
آدمیزاده
134
00:16:25,175 --> 00:16:27,945
دیمیتری، چرا مثل دخترا رفتار میکنی؟
135
00:16:29,904 --> 00:16:31,075
مرد باش
136
00:16:35,812 --> 00:16:36,852
حالت خوبه؟
137
00:16:37,433 --> 00:16:38,266
آره
138
00:16:40,486 --> 00:16:41,545
اون از حدش رد شد
139
00:16:42,993 --> 00:16:43,873
واقعا؟
140
00:16:45,593 --> 00:16:46,673
یه عوضیه
141
00:16:47,696 --> 00:16:49,046
کاری از دستم برنمیاد
142
00:16:50,333 --> 00:16:52,420
هیچوقت مثل تو به من احترام نمیذاره
143
00:16:54,073 --> 00:16:54,906
میخوای شرط ببندیم؟
144
00:17:00,716 --> 00:17:01,549
نه
145
00:17:04,446 --> 00:17:05,296
دلم برای مامان تنگ شده
146
00:17:07,020 --> 00:17:09,175
منم همینطور، دیما منم همینطور
147
00:17:16,700 --> 00:17:17,533
اون پادشاهه؟
148
00:17:17,780 --> 00:17:19,230
برای یه پادشاه خیلی ضعیفه
149
00:17:19,500 --> 00:17:22,390
شاید برادر ناتنی غیررسمیشه؟
150
00:17:23,936 --> 00:17:24,793
دیمیتری تو چطوره؟
151
00:17:24,890 --> 00:17:26,067
بیخیالش شو
152
00:17:26,939 --> 00:17:30,445
این تقصیر اون نیست که باباش چه گندی زده
153
00:17:31,340 --> 00:17:33,070
پادشاهو با کسی اشتباه نمیگیری
154
00:17:34,190 --> 00:17:37,510
غرش مثل یه رعد از جهنمه
155
00:17:37,825 --> 00:17:39,550
و شما این هیولا رو دیدین؟
156
00:17:40,516 --> 00:17:42,096
قربانیاشو دیدم
157
00:17:43,760 --> 00:17:49,044
این شیر دو، شاید سه هزار نفر رو دریده آره
158
00:17:50,150 --> 00:17:54,261
از وقتی آدمایی مثل تو شروع کردن به کشتن شیرها
159
00:17:55,032 --> 00:17:57,622
یه افسانه پخش شد از شیری که نمیشه کشتش
160
00:17:58,430 --> 00:17:59,658
آدمایی مثل من؟
161
00:18:00,770 --> 00:18:03,359
ولی با این حال پول منو میگیری، نه؟ بحری؟
162
00:18:04,899 --> 00:18:06,575
شیر شکار میکنه که بخوره
163
00:18:08,300 --> 00:18:09,133
منم همینطور
164
00:18:14,710 --> 00:18:16,610
و تو چرا شکار میکنی، نیکولای؟
165
00:18:17,500 --> 00:18:19,148
باید بدونی، بحری
166
00:18:20,400 --> 00:18:23,980
کسی که افسانه رو بکشه، خودش افسانه میشه
167
00:18:29,584 --> 00:18:31,860
نیکولای، باید حرف بزنیم
168
00:18:32,270 --> 00:18:33,434
چرا اینقدر نفس نفس میزنی؟
169
00:18:34,770 --> 00:18:36,984
من آسم دارم همه چی مرتبه
170
00:18:37,210 --> 00:18:39,093
فقط گاهی وقتا باید استراحت کرد
171
00:18:39,889 --> 00:18:43,537
میدونی، سعی میکنم جهانی فکر کنم و همیشه به آینده نگاه کنم
172
00:18:45,415 --> 00:18:47,827
و میخوام تو شریکم بشی
173
00:18:50,067 --> 00:18:51,376
اسمم داری؟
174
00:18:53,999 --> 00:18:56,434
من اینجام با ولادیمیر، مهمونشم
175
00:18:58,354 --> 00:18:59,549
الکسی سیتسویچ
176
00:18:59,633 --> 00:19:00,466
نه
177
00:19:01,959 --> 00:19:03,325
اسم نداری
178
00:19:06,085 --> 00:19:09,151
تو این دنیا وجود نداری
179
00:19:09,510 --> 00:19:14,921
و یه آدم ناپیدا، نفسزنان
چه حرفی میتونه به یه مرد درست بزنه؟
180
00:19:16,366 --> 00:19:17,486
هیچی
181
00:19:19,280 --> 00:19:24,140
من اینجا به پسرا شکار یاد میدم
182
00:19:25,360 --> 00:19:29,940
و تو با حرفای احمقانت مزاحمم میشی
183
00:19:31,540 --> 00:19:32,621
پس خفه شو
184
00:19:42,386 --> 00:19:43,739
کاش بابا قبلا اونو زده بود
185
00:19:44,873 --> 00:19:45,706
چرا؟
186
00:19:46,570 --> 00:19:49,276
که افسانه بشه و دیگه ما رو اینجا نکشه
187
00:19:53,263 --> 00:19:54,953
برای این کار یه مبارزه منصفانه لازمه
188
00:19:55,670 --> 00:19:56,553
نه با تفنگ
189
00:19:56,920 --> 00:19:59,450
یه نفره، فقط با چیزی که طبیعت داده
190
00:20:09,040 --> 00:20:09,873
دیمیتری
191
00:20:11,040 --> 00:20:11,873
واسه من
192
00:20:47,716 --> 00:20:50,852
دیمیتری برو کنار برو کنار
193
00:21:03,980 --> 00:21:04,813
بابا
194
00:21:09,743 --> 00:21:10,576
سرگِی
195
00:21:13,570 --> 00:21:14,845
سرگِــــــی
196
00:21:36,453 --> 00:21:37,853
کالیپسو، نگاه کن
197
00:21:53,070 --> 00:21:54,730
پاشو دیگه عزیزم، بلند شو
198
00:21:59,100 --> 00:21:59,990
کالیپسو؟
199
00:22:02,190 --> 00:22:03,230
کالیپسو؟
200
00:22:06,316 --> 00:22:07,356
کالیپسو
201
00:23:02,039 --> 00:23:05,839
به نام همه خدایان
و همه اسرار
202
00:23:11,068 --> 00:23:13,068
کمک کنین
203
00:23:17,369 --> 00:23:22,265
بچهها نیروی زمین هستن
204
00:23:53,700 --> 00:23:56,029
حواست باشه، دارم شارژ میکنم
205
00:24:01,553 --> 00:24:03,347
هر کاری میشد کردیم،
دیگه کاری از دستمون برنمیاد
206
00:24:04,070 --> 00:24:05,482
زمان مرگ رو ثبت میکنم
207
00:24:06,520 --> 00:24:07,530
6:51
208
00:24:40,703 --> 00:24:43,167
کالیپسو، اورژانس این کارت رو
توی جیبت پیدا کرده
209
00:24:44,230 --> 00:24:46,172
خیلی خوششانس بودی رفیق
210
00:24:46,936 --> 00:24:48,701
مرسی که نجاتم دادین
211
00:24:49,420 --> 00:24:53,185
دوست داشتم تشکر رو قبول کنم،
ولی کاری از من نبوده
212
00:24:54,870 --> 00:24:56,055
نمیفهمم
213
00:24:56,525 --> 00:24:58,173
منم چیزی دستگیرم نشد
214
00:24:58,643 --> 00:25:00,243
آزمایش میگیریم
215
00:25:00,784 --> 00:25:02,767
باید بفهمیم چی شده
216
00:25:03,016 --> 00:25:03,849
سرگِی
217
00:25:04,917 --> 00:25:05,750
دیما
218
00:25:12,790 --> 00:25:13,967
چرا شلیک نکردی؟
219
00:25:16,240 --> 00:25:18,070
شما احتمالاً پدر سرگی هستین
220
00:25:18,910 --> 00:25:19,750
آقای کراوِن
221
00:25:20,850 --> 00:25:22,390
میبرمش خونه
222
00:25:22,525 --> 00:25:24,625
باید بمونه تا حالش خوب شه
223
00:25:25,300 --> 00:25:28,006
سه دقیقه مرگ بالینی
شوخی نیست
224
00:25:28,592 --> 00:25:30,088
امروز میریم
225
00:25:31,056 --> 00:25:35,123
{\an8}خارج از لندن
226
00:25:45,822 --> 00:25:51,057
سرگی، خیلی متاسفم
که اینهمه وقت پیشت نبودم
227
00:25:51,290 --> 00:25:52,737
ولی به زودی همهچی عوض میشه
228
00:25:52,826 --> 00:25:56,788
میدونی که من هیچوقت
این شرایط رو نمیخواستم
229
00:25:57,483 --> 00:26:00,274
ولی بابات برام انتخاب دیگهای نذاشت
230
00:26:02,208 --> 00:26:06,101
باید قول بدی هیچوقت
مثل اون نشی
231
00:26:06,863 --> 00:26:07,649
سرگِی
232
00:26:08,666 --> 00:26:09,666
بیا اینجا
233
00:26:15,590 --> 00:26:18,320
فقط یه شکارچی هست که همه ازش میترسن
اونم باباته
234
00:26:19,671 --> 00:26:21,048
خیلی وحشتناک شبیهشی
235
00:26:21,556 --> 00:26:22,716
همهچی درست میشه
236
00:26:23,159 --> 00:26:25,559
به خاطر تو داداشت
نزدیک بود بمیره
237
00:26:27,373 --> 00:26:29,063
و خودت هم نزدیک بود بمیری
238
00:26:29,540 --> 00:26:31,240
چون تسلیم ترس شدی
239
00:26:32,716 --> 00:26:34,223
ترس روح آدمو میخوره
240
00:26:35,710 --> 00:26:37,367
از درون نابودت میکنه
241
00:26:38,690 --> 00:26:40,495
تو هم ضعیفی مثل مادرت؟
242
00:26:40,840 --> 00:26:41,782
اعصاب ضعیفی داری؟
243
00:26:42,230 --> 00:26:43,437
یا مثل منی؟
244
00:26:44,439 --> 00:26:47,519
کافیه به دشمنات نشون بدی ضعیفی
245
00:26:47,828 --> 00:26:50,173
اونا ازش استفاده میکنن
246
00:26:52,545 --> 00:26:54,722
به اندازه کافی بزرگ شدی که بفهمی
247
00:26:56,896 --> 00:26:58,872
میدونی چه کاری میکنم
248
00:27:00,506 --> 00:27:02,866
یه روز خودت این کارو پیش میبری
249
00:27:04,146 --> 00:27:05,514
دیمیتری، برو بیرون
250
00:27:06,827 --> 00:27:08,265
دیمیتری برمیگرده مدرسه
251
00:27:08,708 --> 00:27:09,541
توی نیویورک
252
00:27:10,915 --> 00:27:12,180
ولی تو اینجا میمونی
253
00:27:13,310 --> 00:27:14,340
پیش من
254
00:27:14,558 --> 00:27:16,718
تو آمریکا کاملاً نرم شدی
255
00:27:17,812 --> 00:27:19,232
این کار درست نیست
256
00:27:20,720 --> 00:27:22,790
هر کدوم از ما یه راهی پیش روش داره
257
00:27:25,150 --> 00:27:26,680
ذاتت رو بپذیر
258
00:27:27,950 --> 00:27:29,920
بعد میتونی باهاش کنار بیای
259
00:27:33,019 --> 00:27:33,852
بیا نزدیکتر
260
00:27:35,425 --> 00:27:36,258
بیا پیش من
261
00:27:40,990 --> 00:27:42,220
یه هدیه برات دارم
262
00:27:49,250 --> 00:27:51,614
حالا ترست برای همیشه تموم شد
263
00:28:03,425 --> 00:28:04,996
این تقصیر خودته
264
00:28:07,583 --> 00:28:09,583
چرا اینجوری باهام رفتار میکنی؟
265
00:28:12,689 --> 00:28:13,692
سرگِی؟
266
00:28:13,775 --> 00:28:14,923
بیا برگرد
267
00:28:20,725 --> 00:28:21,558
چی شده؟
268
00:29:59,062 --> 00:30:03,371
منو با این تنها نذار
دارم میرم، باید برم
269
00:30:03,455 --> 00:30:06,992
چرا؟
یه چیزی تو من تغییر کرده
270
00:30:07,322 --> 00:30:08,871
نمیفهمم چی میگی
271
00:30:09,001 --> 00:30:10,981
یادت میاد کجا میرفتیم واسه پیادهروی؟
272
00:30:12,037 --> 00:30:14,074
همونجا که فقط جیرجیرک و جغد شنیده میشد
273
00:30:15,087 --> 00:30:16,931
مامانمون با اون زمین یکی شده بود
274
00:30:17,833 --> 00:30:19,920
اون زمین تنها چیزی بود که ازش باقی مونده
275
00:30:20,044 --> 00:30:21,396
خب من چیکار کنم؟
276
00:30:22,428 --> 00:30:23,772
منو اونجا تصور کن
277
00:30:27,680 --> 00:30:29,023
دیما، متأسفم
278
00:30:30,104 --> 00:30:30,883
واقعا
279
00:30:34,962 --> 00:30:36,307
برو دیگه، چرا معطلی؟
280
00:30:39,360 --> 00:30:40,193
برو
281
00:30:44,249 --> 00:30:45,249
این برای همیشه نیست
282
00:30:55,646 --> 00:30:56,911
میخوای کجا بری؟
283
00:30:57,753 --> 00:31:00,813
اول از انگلیس برم بعد روسیه
284
00:31:00,986 --> 00:31:05,568
پیاده؟ خب واسه همینا هواپیما و قطار هست
285
00:31:07,622 --> 00:31:08,757
فراری هستی؟
286
00:31:08,900 --> 00:31:12,011
آره فراریام
287
00:31:12,492 --> 00:31:13,912
بیا بالا، بیا دیگه
288
00:31:31,924 --> 00:31:36,491
{\an8}شرق دور
روسیه
289
00:33:53,391 --> 00:33:54,663
ضعیف بود
290
00:33:56,031 --> 00:33:57,393
ذهنش مریض بود
291
00:33:57,633 --> 00:33:59,934
مُرد، چون تو سرگِی
292
00:34:00,073 --> 00:34:01,354
سرگِی
293
00:34:01,779 --> 00:34:02,619
سرگِی
294
00:34:03,335 --> 00:34:04,469
سرگِی
295
00:34:07,065 --> 00:34:10,464
ترس روحتو میخوره
از تو داغونت میکنه
296
00:34:11,940 --> 00:34:14,102
هر کدوم از ما یه راه پیش روش داره
297
00:34:16,526 --> 00:34:22,086
ما شکارچی هستیم و اونا طعمه
298
00:35:23,859 --> 00:35:27,599
ِ اینا رو بردار، بقیه رو بذار همینجا
299
00:35:51,020 --> 00:35:53,788
تو به اینجا تعلق نداری، بچه برگرد خونه
300
00:35:59,930 --> 00:36:01,045
اینجا خونه منه
301
00:36:17,805 --> 00:36:18,688
این چاقوی توعه؟
302
00:36:20,020 --> 00:36:23,502
بندازش
یا میمیری
303
00:37:23,940 --> 00:37:27,969
{\an8}زمان حال
304
00:37:46,990 --> 00:37:51,070
همهجا آرومه، کسی ما رو ندید اگه چیزی شد، زنگ بزن
305
00:38:21,026 --> 00:38:24,827
سرگی، منم بابات برگرد خونه، دلم برات تنگ شده
306
00:38:24,911 --> 00:38:28,232
و خواهش میکنم به خاطر همه چیزایی که شده منو ببخش
307
00:38:28,787 --> 00:38:34,294
هههههه سر کارت گذاشتم داداش؟ برات نوشتم کجا غیبت زده بود؟
308
00:38:36,807 --> 00:38:41,724
هنوز تو جنگلی با رفیقات؟ برای تولدم میای؟
309
00:38:42,786 --> 00:38:43,766
اگه نمیای، یه زنگ بزن
310
00:39:08,866 --> 00:39:13,166
کارمون تمومه
همه رو بار کامیون کنید
311
00:39:13,250 --> 00:39:14,567
بدو، بدو همه برید تو ماشینا
312
00:39:14,650 --> 00:39:15,887
زود باش، زود باش
313
00:39:15,970 --> 00:39:16,803
اینجا، اینجا
314
00:39:17,262 --> 00:39:18,647
آره، بردار اینو
315
00:39:19,156 --> 00:39:22,331
دستبهدست کن، بعدی
316
00:39:23,136 --> 00:39:23,969
ببندش
317
00:39:39,229 --> 00:39:45,491
اینجا ملک شخصیه داشتم رد میشدم که یهدفعه دیدم درا بستس این دیگه چه وضعشه؟
318
00:39:48,312 --> 00:39:49,145
برو کنار
319
00:39:56,109 --> 00:39:57,169
گمشو از اینجا
320
00:39:58,003 --> 00:40:01,950
چرا این کارو کردین؟
برای چندتا شاخ، کل گله رو کشتین
321
00:40:03,032 --> 00:40:04,362
چون می تونیم
322
00:40:07,285 --> 00:40:08,655
چون میتونین ؟
323
00:40:09,450 --> 00:40:12,602
میخوای خودتو بندازی تو دردسر؟ ما شیش نفریم، الان داغونت میکنیم
324
00:40:13,663 --> 00:40:15,186
خب، فعلاً شیش نفرید
325
00:40:15,462 --> 00:40:17,359
اوکی، حال دعوا ندارم
ما برنامه داریم
326
00:40:17,443 --> 00:40:18,276
بزنید بریم
327
00:40:19,302 --> 00:40:20,802
بزن کنار، برو بیرونش کن
328
00:40:28,410 --> 00:40:29,610
این دیگه چی بود لعنتی
329
00:40:44,065 --> 00:40:44,898
دنبالش کنید، دنبالش کنید
330
00:41:09,871 --> 00:41:13,298
{\an8}لندن داکلندز
331
00:41:17,311 --> 00:41:21,057
آقای داگلند معذرت میخوام
332
00:41:21,660 --> 00:41:28,437
اون مرد، از ناکجا آباد اومد
یه جورایی یه اکتیویست بود، ولی من نمیدونم
333
00:41:29,490 --> 00:41:33,138
ولی حواسم بهش بود دیگه مشکلی برامون درست نمیکنه
334
00:41:37,310 --> 00:41:39,630
خیلی زود، دیگه هیچ مشکلی نخواهی داشت
335
00:41:39,955 --> 00:41:40,884
اما چطور؟
336
00:41:42,939 --> 00:41:44,057
آقای داگلند کجان؟
337
00:41:45,315 --> 00:41:46,747
اوه، همین جا جلوته
338
00:41:50,786 --> 00:41:53,139
نگاه کن چی پیدا کردم یه متن جالب برای خوندن
339
00:41:53,925 --> 00:41:58,077
تو یه شکارچی غیرمجازی آقای داگلند شکارچی غیرمجاز استخدام میکرد، ولی اینا خاص بودن
340
00:41:58,844 --> 00:42:00,590
اسلحه، مواد، اعضای بدن
341
00:42:00,674 --> 00:42:03,145
نه، من
اسمت چیه؟
342
00:42:04,359 --> 00:42:05,192
آندره
343
00:42:05,560 --> 00:42:06,393
فامیلیت؟
344
00:42:07,290 --> 00:42:11,740
اونایی که اینجا نوشته شده، بهشون نیاز داری اونا پشت این قضایا هستن میدونم کجا میتونی پیداشون کنی
345
00:42:12,385 --> 00:42:13,880
به کمکت نیاز ندارم
346
00:42:15,462 --> 00:42:17,462
ولی اسمشونو میذارم تو لیست
347
00:42:19,111 --> 00:42:20,523
منتظر فامیلیت هستم
348
00:42:22,173 --> 00:42:23,006
لوینج
349
00:42:25,391 --> 00:42:30,436
خواهش میکنم، که اینجا نباشی، اوه پیداش کردم
350
00:42:47,281 --> 00:42:49,287
و حالا خبر اصلی امروز
351
00:42:50,089 --> 00:42:52,487
دادستان اصولگرای لندن،
352
00:42:52,570 --> 00:42:56,435
سامانتا هاجز، هفته پیش وسط روز به قتل رسید،
353
00:42:56,551 --> 00:43:01,409
و قربانی جدید حملات زنجیرهای به پلیسها و دادستانها شد
354
00:43:01,985 --> 00:43:05,144
مراسم خاکسپاری قراره امروز انجام بشه
355
00:43:10,108 --> 00:43:13,196
من وقتی اومدم لندن با سامانتا آشنا شدم
356
00:43:14,264 --> 00:43:16,708
اون مربی من بود
357
00:43:17,454 --> 00:43:19,534
و یه دوست خیلی عزیز
358
00:43:20,163 --> 00:43:25,244
شاید هم بزرگترین مدافع قانون
توی تاریخ این شهر بود
359
00:43:28,470 --> 00:43:30,094
ما میدونیم کی این کار رو کرده
360
00:43:31,930 --> 00:43:35,455
سامانتا جرئت کرد جلوی
سمیون بلک وایسه
361
00:43:35,539 --> 00:43:37,539
و ازش بخواد جوابگو باشه
362
00:43:38,767 --> 00:43:43,306
و برای این باورش به عدالت
جونش رو داد
363
00:43:47,351 --> 00:43:49,131
سیستم ما خرابه
364
00:44:01,306 --> 00:44:03,037
تسلیت منو بپذیرید
لعنتی
365
00:44:04,113 --> 00:44:06,310
نمیخواستم بترسونمتون
ولی ترسوندید
366
00:44:07,416 --> 00:44:10,363
فقدان سنگینیه
خوب میشناختیدش؟
367
00:44:11,740 --> 00:44:13,414
اگه راستشو بخوام بگم،
اصلاً نمیشناختمش
368
00:44:14,370 --> 00:44:16,171
ممنون از تسلیت صادقانهتون
369
00:44:18,993 --> 00:44:19,826
کالیپسو
370
00:44:29,280 --> 00:44:30,633
فکر کنم این مال شماست
371
00:44:36,645 --> 00:44:40,151
تو همون پسر هستی؟
372
00:44:41,730 --> 00:44:44,307
نه، اون اون مرده
373
00:44:44,391 --> 00:44:49,691
من مردم، واسه سه دقیقه
و کاملاً میمردم اگه تو نبودی
374
00:44:50,628 --> 00:44:52,192
این کارتای مادربزرگمه
375
00:44:53,356 --> 00:44:55,520
و هنوز اون بسته کارت رو با خودم دارم
376
00:44:56,660 --> 00:44:57,955
چرا برام نقشه گذاشته بود؟
377
00:44:59,075 --> 00:45:00,840
تصمیم گرفت که بهش نیاز داری؟
378
00:45:02,390 --> 00:45:05,520
فقط با اون تونستی دووم بیاری؟
چطوری منو پیدا کردی؟
379
00:45:08,285 --> 00:45:10,990
ردیابی تو خونمه
380
00:45:12,450 --> 00:45:13,283
پس شکارچی هستی؟
381
00:45:14,110 --> 00:45:15,261
میدونی کی کشتش؟
382
00:45:17,130 --> 00:45:18,112
آره، میدونم
383
00:45:19,990 --> 00:45:20,932
تنبیه میشه؟
384
00:45:22,140 --> 00:45:23,041
بعید میدونم
385
00:45:28,585 --> 00:45:33,220
اگه بهت بگم که من خودم
تنبیهش کردم چی؟
386
00:45:36,450 --> 00:45:38,686
سمیون بلک توی سلولش مرده پیدا شد
387
00:45:43,396 --> 00:45:45,696
هفت قتل آیا اینا به هم مرتبطن؟
388
00:45:48,927 --> 00:45:50,913
رئیس کارتل روی قایق شخصی
مسموم شد
389
00:45:51,061 --> 00:45:54,290
مرگ با اصابت تیرهای
یه سم ناشناخته رخ داد
390
00:45:54,625 --> 00:45:55,909
این شکارچی کیه؟
391
00:46:10,620 --> 00:46:11,726
با اون تیغه کلِی؟
392
00:46:12,090 --> 00:46:14,326
معمولاً با چیزی که دارم کار میکنم
393
00:46:15,330 --> 00:46:17,110
ولی چرا این کارو میکنی؟
394
00:46:17,400 --> 00:46:19,480
همون رفیقتو سفارش نداده بود؟
395
00:46:21,593 --> 00:46:26,119
ببین، خیلی وقت بود دنبال
پیدا کردن تو بودم
396
00:46:27,273 --> 00:46:30,092
فقط خواستم بابت نجات
جونم ازت تشکر کنم
397
00:46:30,176 --> 00:46:31,794
من به کسی نگفتم کسیو بکشه
398
00:46:32,023 --> 00:46:33,025
من یه وکیلم
399
00:46:36,597 --> 00:46:39,067
ولی اون عوضی باید میمرد
400
00:46:42,733 --> 00:46:44,191
من میدونم بابات کیه
401
00:46:46,332 --> 00:46:49,522
تو هم مثل اونی؟ گنگستر؟
402
00:46:49,606 --> 00:46:50,439
نه
403
00:46:53,489 --> 00:46:56,852
بزرگ شدم و دیدم چطور
بابام از بدی استفاده میکرد
404
00:46:57,354 --> 00:46:59,354
همهچی از پیش برنامهریزی شده بود
405
00:47:00,233 --> 00:47:03,469
باید راهشو ادامه میدادم
و کسبوکار خانوادگی رو میچرخوندم
406
00:47:03,719 --> 00:47:09,136
ولی یه چیزی توی من تغییر کرد
اون روزی که تو منو پیدا کردی
407
00:47:11,734 --> 00:47:15,529
بعدش هرچقدر تونستم
از بابام فاصله گرفتم
408
00:47:18,054 --> 00:47:20,738
و حالا هرجوری بتونم
آدمای شبیهشو تنبیه میکنم
409
00:47:21,740 --> 00:47:22,950
پس شکارچی هستی؟
410
00:47:24,136 --> 00:47:25,960
خبرنگارا این اسم رو روم گذاشتن
411
00:47:28,403 --> 00:47:29,563
اسم من کروونه
412
00:47:30,223 --> 00:47:31,056
کروون؟
413
00:47:32,223 --> 00:47:33,158
از فامیلمه
414
00:47:34,267 --> 00:47:36,645
ولی هرکی این اسم رو ازم شنیده،
توی اون دنیاست
415
00:47:37,580 --> 00:47:39,987
خب، انگار باید جلیقه ضدگلوله بخرم
416
00:47:40,070 --> 00:47:40,950
هاهاها
417
00:47:41,910 --> 00:47:43,305
پس اینجا زندگی میکنی؟
418
00:47:43,755 --> 00:47:47,330
تا جایی که بشه،
از اینجا دور زندگی میکنم
419
00:47:49,580 --> 00:47:50,992
ولی یه برادر توی لندن دارم
420
00:47:52,920 --> 00:47:54,221
ما اممم
421
00:47:57,170 --> 00:48:01,190
تو بچگی زندگیشو خراب کردم،
حالا سعی میکنم از دستش ندم
422
00:48:03,565 --> 00:48:06,085
خب، تو چی؟ چی تو رو اینجا آورده؟
423
00:48:07,347 --> 00:48:08,759
بعضی وقتا خودمم نمیدونم
424
00:48:09,350 --> 00:48:10,183
اِمم
425
00:48:12,070 --> 00:48:15,541
مامان بابام وکیل بودن،
منم رفتم رشتهی حقوق
426
00:48:16,360 --> 00:48:21,184
هفت سال تو دادستانی نیویورک کار کردم،
ولی آخرش ولش کردم
427
00:48:21,920 --> 00:48:24,744
گاهی قانون اجازه نمیده
که عدالت برقرار شه
428
00:48:25,316 --> 00:48:26,149
قبول دارم
429
00:48:28,250 --> 00:48:32,015
برای همین الان لندنم،
توی بزرگترین شرکت وکالت اروپا
430
00:48:33,283 --> 00:48:37,523
میدونم کجا کار میکنی
بهترین بازپرس این شرکتی
431
00:48:38,410 --> 00:48:43,550
و همینطور میدونم که همهی
موکلهات فرشته نیستن
432
00:48:44,336 --> 00:48:45,169
طبیعیه
433
00:48:46,955 --> 00:48:48,838
آخر این کار چی میشه؟
434
00:48:51,580 --> 00:48:52,630
یه لیست دارم
435
00:48:53,603 --> 00:48:54,436
لیست؟
436
00:48:59,733 --> 00:49:03,322
راههای دیگهای هم هست
برای بهتر کردن دنیا، کلیپسو
437
00:49:14,833 --> 00:49:19,336
خب، اگه این لونهی زنبور رو به هم بریزی،
قطعا به وکیل نیاز داری
438
00:49:21,535 --> 00:49:23,241
شاید بتونیم همکاری کنیم؟
439
00:49:24,326 --> 00:49:27,091
با کمک شرکت، آدمایی که میخوام
رو پیدا میکنی
440
00:49:27,373 --> 00:49:29,138
و منم بعدش
آره، گرفتم
441
00:49:35,045 --> 00:49:38,427
باید فکر کنم راجعبهش، کریون
442
00:49:39,446 --> 00:49:40,682
ولی باید یه چیزی رو بهت بگم
443
00:49:41,780 --> 00:49:46,957
اگه بخوای آدمای توی اون لیست
رو شکار کنی، عزیزات در خطرن
444
00:49:58,104 --> 00:50:01,237
هی، رشکا، باید حرف بزنیم
445
00:50:01,626 --> 00:50:02,106
آره
446
00:50:02,640 --> 00:50:03,480
بازم میخوای؟
447
00:50:04,080 --> 00:50:04,913
آره، بیار
448
00:50:10,866 --> 00:50:11,926
میشنوی؟
449
00:50:12,895 --> 00:50:14,201
بیا پیش من، رشکا
450
00:50:14,442 --> 00:50:16,021
بیا دیگه، بیارش اینجا
451
00:50:17,120 --> 00:50:18,591
میخوای ازت خواهش کنم؟
452
00:50:21,080 --> 00:50:22,381
میدونی که نمیکنم
453
00:50:23,736 --> 00:50:25,148
فکر میکنی ضعیفم؟
454
00:50:27,996 --> 00:50:29,467
اون توپ لعنتی رو بده به من
455
00:50:32,860 --> 00:50:33,693
رشکا
456
00:50:34,460 --> 00:50:35,940
همینطوری، رشکا
457
00:50:36,370 --> 00:50:38,458
آره، دختر خوبم
458
00:50:39,019 --> 00:50:41,746
بابا دوستت داره بابا میبخشدت
459
00:50:41,996 --> 00:50:42,926
یه چیزی شده
460
00:50:44,070 --> 00:50:45,900
سمیون بلک رو تو زندان کشتن
461
00:50:48,363 --> 00:50:49,590
کی بهش دسترسی داشت؟
462
00:50:49,939 --> 00:50:51,119
میگن شکارچی بوده
463
00:50:52,820 --> 00:50:59,234
سریعتر از یوزپلنگ،
زیرکتر از روباه، وحشیتر از ببر گرسنه
464
00:51:03,959 --> 00:51:04,879
بهم بگو
465
00:51:05,660 --> 00:51:09,337
تو واقعا باور داری که این شکارچی وجود داره؟
466
00:51:10,063 --> 00:51:11,264
شاید فقط قصه باشه
467
00:51:12,214 --> 00:51:14,186
ولی میگن یه لیست داره
468
00:51:14,270 --> 00:51:17,346
و اگه توی لیستش باشی، فقط یه راه داری
469
00:51:19,265 --> 00:51:21,148
و احتمالش زیاده که تو توی اون لیست باشی
470
00:51:25,423 --> 00:51:28,816
اگه واقعی باشه، باید پیداش کنیم
471
00:51:30,000 --> 00:51:31,236
پس دنبالش میگردیم
472
00:51:32,070 --> 00:51:32,903
وایستا
473
00:51:35,259 --> 00:51:37,860
یعنی الان دار و دسته بلک بیسر شدن
474
00:51:38,616 --> 00:51:39,734
یه قرار بذار
475
00:51:41,448 --> 00:51:43,137
سه نفر از زیردستاشو میخوام
476
00:52:06,258 --> 00:52:09,433
رییستون، سمیون بلک، مرده
477
00:52:10,475 --> 00:52:14,000
برای همین الان من کنترل
بازار و مناطقش رو دارم
478
00:52:14,740 --> 00:52:16,858
یکی از شما رو به عنوان شریک برمیدارم
479
00:52:17,300 --> 00:52:18,710
تصمیم میگیریم کی باشه
480
00:52:20,295 --> 00:52:21,637
پیشنهاداتونو میشنوم
481
00:52:21,986 --> 00:52:23,386
لقبت کرگدنه
482
00:52:23,946 --> 00:52:25,066
که شبیهش نیستی
483
00:52:25,450 --> 00:52:30,002
احتمالا براتون سواله که چرا بهم این لقب رو دادن
484
00:52:37,781 --> 00:52:39,006
چرا الان؟
485
00:52:40,340 --> 00:52:42,660
همیشه یه بار دیدن بهتره
486
00:52:55,059 --> 00:52:56,439
بکشیدش لعنتی رو
487
00:53:03,270 --> 00:53:05,110
همه چی خوبه، رشکا
488
00:53:06,183 --> 00:53:07,463
همه چی خوبه
489
00:53:45,836 --> 00:53:47,378
میتونید اسلحههاتونو بذارید کنار
490
00:53:47,752 --> 00:53:50,437
برای کشتنتون فقط کافیه دستمو بلند کنم
491
00:53:50,520 --> 00:53:51,353
لازم نیست
492
00:53:54,237 --> 00:53:58,757
وقتی کرگدن یه فرصت ببینه، معطل نمیکنه
493
00:54:00,299 --> 00:54:01,799
مستقیم میره برای حمله
494
00:54:03,636 --> 00:54:05,379
خب دوباره سوالمو میپرسم
495
00:54:07,163 --> 00:54:09,222
کدومتون میخواین شریکم بشین؟
496
00:54:15,061 --> 00:54:16,120
حرف قویای بود
497
00:54:20,050 --> 00:54:21,151
برنده مشخص شد
498
00:55:10,826 --> 00:55:12,530
این پسرمه، دیمیتری
499
00:55:14,146 --> 00:55:16,366
آهنگ بعدی تقدیم به توئه، مامان
500
00:55:23,697 --> 00:55:26,816
منو لوس میکنه
میدونه عاشق تونی بنتام
501
00:55:27,078 --> 00:55:28,243
تونی بنت دوست داری؟
502
00:55:28,970 --> 00:55:31,504
به آدمایی که تونی بنت
دوست ندارن اعتماد نمیکنم
503
00:55:33,920 --> 00:55:36,683
هر صدایی رو تقلید میکنه،
مثل آفتابپرسته
504
00:55:39,046 --> 00:55:44,222
این قاتلا، اگه تونستن
برسن به رئیس تو توی زندون،
505
00:55:45,724 --> 00:55:49,338
فکر کنم باید همهمون
اقدام کنیم فهمیدم
506
00:55:50,239 --> 00:55:51,425
یه کاریش کن
507
00:55:53,719 --> 00:55:56,038
بلک مرده
508
00:55:57,281 --> 00:56:01,131
و این یعنی کسب و کارتون
آسیبپذیره
509
00:56:02,836 --> 00:56:06,186
میتونم بهتون حفاظت،
کانال فروش،
510
00:56:06,535 --> 00:56:09,260
و مهمتر از همه آرامش بدم
511
00:56:10,646 --> 00:56:12,659
عالیه تموم شد
512
00:56:14,330 --> 00:56:15,199
اینقدر سریع؟
513
00:56:16,285 --> 00:56:18,103
حتی نمیخوای در موردش فکر کنی؟
514
00:56:18,200 --> 00:56:22,175
باید نظم دوباره برقرار بشه
هر چی زودتر، بهتر
515
00:56:24,801 --> 00:56:27,246
قبلاً مطیع یکی شدی
516
00:56:27,380 --> 00:56:29,457
آره؟ کی؟
517
00:56:30,106 --> 00:56:31,786
سلام بهت میکنم، کرگدن
518
00:57:04,643 --> 00:57:05,476
پاشو
519
00:57:23,541 --> 00:57:24,232
آسیب دیدی؟
520
00:57:25,807 --> 00:57:27,306
خیلی جدیه بابا؟
521
00:57:33,730 --> 00:57:35,931
ببین با کلوبم چیکار کردن
522
00:57:39,020 --> 00:57:42,649
به من حمله کردن، توی قلمرو خودم
523
00:57:44,223 --> 00:57:46,567
و حالا باید به کی اعتماد کنم؟
524
00:57:47,077 --> 00:57:48,394
به پسرم؟
525
00:57:48,683 --> 00:57:50,683
که نشسته پیانو میزنه؟
526
00:57:51,465 --> 00:57:54,375
بیا جلو بزن منو بزن منو
527
00:57:55,960 --> 00:57:58,877
من یه جنگجو میخوام، نه یه ترسو
528
00:58:00,380 --> 00:58:02,470
حتی نمیتونی از خودت دفاع کنی
529
00:58:08,955 --> 00:58:10,460
حمله شکست خورد
530
00:58:11,263 --> 00:58:12,713
همه آدمامونو کشتن
531
00:58:23,430 --> 00:58:25,665
نیکولای خرس کهنهکار
532
00:58:26,014 --> 00:58:27,618
بدون جنگ تسلیم نمیشه
533
00:58:30,240 --> 00:58:31,946
این زیر در اتاقم گذاشته شده
534
00:58:47,714 --> 00:58:49,832
پسر نیکولای کریونوف سرگی
535
00:58:50,452 --> 00:58:51,511
پس این شکارچیه؟
536
00:58:52,799 --> 00:58:54,799
این کریون دیگه کیه؟
537
00:58:55,870 --> 00:58:57,795
به نظر میرسه خودش به خودش این اسم رو داده
538
00:58:58,910 --> 00:59:00,400
مزخرفه
539
00:59:02,606 --> 00:59:03,566
یا شاید نه؟
540
00:59:04,260 --> 00:59:05,240
نمیدونم
541
00:59:05,980 --> 00:59:07,370
بدیدش به غریبه
542
00:59:08,030 --> 00:59:12,160
یه دیوونهس، ولی
سالهاست وسواس شکارچی رو داره
543
00:59:13,479 --> 00:59:16,030
شاید بفهمه اینجا چه خبره لعنتی
544
00:59:30,006 --> 00:59:32,036
هی، تکون نخور کی هستی؟
545
00:59:32,719 --> 00:59:33,835
آروم باش، خودیام
546
00:59:34,152 --> 00:59:36,623
دارم دنبال زندونیای میگردم
که سمیون بلک رو کشته
547
00:59:38,338 --> 00:59:39,298
دستات بالا
548
00:59:41,979 --> 00:59:42,812
بچرخ
549
00:59:45,289 --> 00:59:46,755
اینجا غریبهها حق ورود ندارن
550
00:59:47,146 --> 00:59:50,206
اسمم غریبهس،
چون همه جا غریبهم
551
00:59:51,146 --> 00:59:56,206
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
552
00:59:57,490 --> 00:59:58,323
یک
553
01:00:00,736 --> 01:00:01,569
دو
554
01:00:04,303 --> 01:00:05,136
سه
555
01:00:26,549 --> 01:00:27,549
ولم کن از سرم
556
01:00:46,153 --> 01:00:48,997
جالبه، اینجا یه جا کنار رودخونهست؟
557
01:00:49,080 --> 01:00:49,913
آره
558
01:02:05,774 --> 01:02:06,881
سورپرااایز
559
01:02:06,965 --> 01:02:07,507
آره
560
01:02:07,591 --> 01:02:08,381
چی شده؟
561
01:02:08,465 --> 01:02:09,538
سرگِی
562
01:02:12,741 --> 01:02:14,546
داشت سکتهم میزد
563
01:02:15,221 --> 01:02:17,729
تولدت مبارک، داداش عزیزم
564
01:02:19,599 --> 01:02:20,599
دوستت دارم
565
01:02:23,334 --> 01:02:24,285
کجا جشن بگیریم؟
566
01:02:26,460 --> 01:02:27,697
با این سر و وضع نمیذارن جایی بری
567
01:02:27,916 --> 01:02:29,017
پس همینجا میمونیم
568
01:02:29,101 --> 01:02:29,934
چی؟
569
01:02:30,018 --> 01:02:31,304
آخه تولدمه
570
01:02:31,720 --> 01:02:34,035
واسه تولدت میریم
571
01:02:34,970 --> 01:02:36,660
به باغوحش تعاملی یا
572
01:02:37,130 --> 01:02:38,120
هرجا که میرن
573
01:02:38,223 --> 01:02:39,223
با این لباسا
574
01:02:39,307 --> 01:02:40,140
ولی
575
01:02:40,278 --> 01:02:41,120
امروز
576
01:02:41,593 --> 01:02:42,426
ببین
577
01:02:44,710 --> 01:02:46,337
چرا فکر میکنی بهم میاد؟
578
01:02:46,420 --> 01:02:49,339
خب، رو من زار میزنه، پس رو تو عالی میشینه
579
01:02:52,520 --> 01:02:53,080
بفرما
580
01:02:53,164 --> 01:02:53,536
مرسی
581
01:02:53,620 --> 01:02:54,453
قابلی نداره
582
01:02:55,013 --> 01:02:56,213
عطرتون خیلی خوبه
583
01:02:56,750 --> 01:02:58,750
مرسی، ولی من عطر نزدم
584
01:03:03,320 --> 01:03:04,850
بازم میفهمید همه چی رو
585
01:03:09,310 --> 01:03:10,777
بابا همینجا نشسته بود
586
01:03:11,304 --> 01:03:12,860
همه چی خیلی سریع شد
587
01:03:13,948 --> 01:03:15,640
تو همچین لحظههایی، میفهمی؟
588
01:03:16,252 --> 01:03:18,411
به چه دردی میخورم؟
من یه ترسوام
589
01:03:18,530 --> 01:03:20,152
دیما، تو اصلا ترسو نیستی
590
01:03:20,394 --> 01:03:23,465
ترسیدن طبیعیه،
غریزهت فعال میشه
591
01:03:23,556 --> 01:03:25,602
چرا نمیتونیم انتخاب کنیم؟
592
01:03:25,905 --> 01:03:27,905
چرا من اینجوریم که هستم؟
593
01:03:27,988 --> 01:03:29,835
و قوی و شجاع نیستم؟
594
01:03:29,919 --> 01:03:32,835
میرفتم زیر گلوله،
نه اینکه قایم شم زیر پیانو
595
01:03:32,919 --> 01:03:34,546
دیما، خیلی بهتره خودت رو قبول کنی
596
01:03:34,720 --> 01:03:36,540
میگم برات ارزش قائل بود
597
01:03:36,640 --> 01:03:39,560
بابا خلافکاره
ارزشش به چه دردت میخوره؟
598
01:03:39,720 --> 01:03:44,540
جوری وانمود میکنی برات مهم نیست،
که از چیزی که رو تو تاثیری نداره بالاتری
599
01:03:44,624 --> 01:03:45,298
درسته
600
01:03:45,382 --> 01:03:48,414
ولی نفرت از مردم رو تو وجودت کاشته
601
01:03:48,498 --> 01:03:54,559
من از مردم متنفرم، از کاراشون بدم میاد،
ولی از خودشون نه
602
01:03:56,580 --> 01:04:00,267
ولی بعدش، بابا یه جا راست گفت
603
01:04:00,636 --> 01:04:02,157
آره؟ کجا؟
604
01:04:03,606 --> 01:04:06,626
فقط یه حیون وحشتناکه
و اونم آدمه
605
01:04:07,570 --> 01:04:09,570
خب بچهها، حتی به جشنم رسیدم
606
01:04:10,760 --> 01:04:15,489
مگه میشد این فرصت خاص رو از دست بدم
که هردو پسرو با هم ببینم؟
607
01:04:17,360 --> 01:04:21,447
دیمیتری این مال توئه
608
01:04:26,010 --> 01:04:29,080
بغل نمیخوام،
ولی شاید دست بدی؟
609
01:04:35,125 --> 01:04:36,589
هوم داشا
610
01:04:42,173 --> 01:04:44,342
فقط یه لیوان خوردم
611
01:04:45,313 --> 01:04:48,608
اومدم به دیمیتری واسه تولدش تبریک بگم
612
01:04:50,092 --> 01:04:50,925
بریز
613
01:04:55,600 --> 01:04:58,660
یه چیزی بریز که واسه مردا باشه،
نه بچهها
614
01:05:06,360 --> 01:05:07,596
بفرما، سرگِی
615
01:05:11,270 --> 01:05:12,480
به سلامتی کراوِنا
616
01:05:14,210 --> 01:05:17,720
شاید یه روزی برسه
که گذشته رو فراموش کنیم
617
01:05:18,950 --> 01:05:20,950
و شروع کنیم آینده رو با هم بسازیم
618
01:05:22,767 --> 01:05:24,047
مثل یه خانواده
619
01:05:24,498 --> 01:05:25,498
عجب حرفی زدی
620
01:05:26,183 --> 01:05:27,125
به سلامتی، پسرم
621
01:05:31,570 --> 01:05:32,358
بیا دراز بکش اینجا
622
01:05:32,441 --> 01:05:33,274
خواهش میکنم
623
01:05:34,536 --> 01:05:35,929
یه کم استراحت کن
624
01:05:40,853 --> 01:05:41,693
سرگِی
625
01:05:43,666 --> 01:05:44,506
چیه؟
626
01:05:44,590 --> 01:05:47,820
میدونم چرا هر سال میای اینجا
627
01:05:49,130 --> 01:05:55,683
احساس گناه میکنی که منو
تنها گذاشتی با اون
628
01:05:56,116 --> 01:05:58,286
میبخشمت
629
01:06:00,313 --> 01:06:01,173
همه چی رو
630
01:06:02,732 --> 01:06:03,592
همه چی رو
631
01:06:04,993 --> 01:06:05,826
همه چی رو
632
01:06:09,130 --> 01:06:10,307
ببخش منو
633
01:06:56,300 --> 01:06:58,309
ولی اون درصدی که میخواستن راضیکنندهست
634
01:06:59,146 --> 01:07:00,264
صبر کنین آسانسور
635
01:07:00,870 --> 01:07:01,730
خواهش میکنم
636
01:07:02,320 --> 01:07:03,153
داداش
637
01:07:08,205 --> 01:07:09,065
اوکی
638
01:07:09,149 --> 01:07:09,982
پنتهاوس
639
01:07:10,066 --> 01:07:10,899
لطفا
640
01:07:16,260 --> 01:07:17,307
خواستم در نگه دارم
641
01:07:17,390 --> 01:07:18,223
نه نمیخواستی
642
01:07:20,570 --> 01:07:21,453
این
643
01:07:21,989 --> 01:07:23,126
این چاقوی جیبی منه
644
01:07:23,210 --> 01:07:24,307
واسه کار لازمش دارم
645
01:07:24,844 --> 01:07:28,326
خب حالا این کار چیه دقیقاً؟
646
01:07:29,309 --> 01:07:30,142
آدما رو
647
01:07:33,776 --> 01:07:34,756
شکار میکنم
648
01:07:41,858 --> 01:07:42,691
دیمیتری
649
01:07:50,687 --> 01:07:51,527
نه خواهش میکنم
650
01:07:51,840 --> 01:07:52,900
بذار برم
651
01:08:19,088 --> 01:08:20,990
ازم چی میخواین؟
652
01:08:21,073 --> 01:08:23,317
خواهش میکنم ولم کنین
653
01:08:23,737 --> 01:08:24,773
آرومش کنین
654
01:08:43,086 --> 01:08:44,320
داره میاد طرفمون
655
01:08:44,404 --> 01:08:46,404
تندتر
656
01:09:14,413 --> 01:09:15,348
تندتر
657
01:09:16,771 --> 01:09:18,015
برو
658
01:09:23,168 --> 01:09:24,489
تندتر
659
01:09:50,101 --> 01:09:51,608
دیمیتری
660
01:09:55,842 --> 01:09:58,058
ضدگلولهس، احمق
661
01:11:16,761 --> 01:11:18,600
برو، برو، بالا
662
01:12:03,869 --> 01:12:05,367
دیما
663
01:12:08,973 --> 01:12:10,740
سلام، میتونم کمکتون کنم؟
664
01:12:10,831 --> 01:12:12,479
آره، حولههاتون کجان؟
665
01:12:13,164 --> 01:12:15,484
خیلی ممنون، بررسی میکنیم
666
01:12:22,067 --> 01:12:24,687
آقا کفشاتونو تو ورودی جا گذاشتین
667
01:12:24,770 --> 01:12:25,653
خیلی ممنون
668
01:12:25,770 --> 01:12:27,667
بیاین یه دور بزنیم حلش کنیم
669
01:12:27,750 --> 01:12:30,047
چرت و پرتات برام مثل نیش پشهس
670
01:12:30,417 --> 01:12:33,077
رایان، اوضاع اوکیه
ایشون مشتریه
671
01:12:33,700 --> 01:12:35,080
سرگِی، این چه معنیای داره؟
672
01:12:35,534 --> 01:12:37,661
گفتم به پیشنهادت فکر میکنم
673
01:12:38,038 --> 01:12:39,753
نمیتونی اینطوری بیای اینچا
674
01:12:40,367 --> 01:12:41,543
این قضیه به آبروی من مربوطه
675
01:12:41,610 --> 01:12:42,610
اونا داداشمو گرفتن
676
01:12:43,539 --> 01:12:44,466
کی داداشت رو گرفته؟
677
01:12:44,716 --> 01:12:45,841
چهارتا بودن
678
01:12:46,973 --> 01:12:48,224
از خونهاش دزدیدنش
679
01:12:49,030 --> 01:12:49,867
صورتاشون رو دیدی؟
680
01:12:50,063 --> 01:12:50,896
فقط یکیشونو
681
01:12:52,480 --> 01:12:56,490
چشماش قهوهای بود، موهاش تیره، زیر چشم چپش
یه زخم داشت و لهجه ترکی داشت
682
01:12:56,986 --> 01:12:59,395
خدایا باهاش حرف زدی؟
683
01:12:59,691 --> 01:13:03,635
نه ولی داد میزد
684
01:13:03,719 --> 01:13:04,682
خیلی بلند داد میزد
685
01:13:08,790 --> 01:13:12,814
باشه بیا بفهمیم جریان چیه
686
01:13:15,070 --> 01:13:16,777
باید پیشش میموندم
687
01:13:18,367 --> 01:13:20,287
تو خونه نمیتونستم بخوابم
688
01:13:21,277 --> 01:13:22,706
رفتم بیرون یه هوایی بخورم
689
01:13:22,790 --> 01:13:24,460
بعدش
پیداش میکنیم
690
01:13:26,470 --> 01:13:27,367
پیداش میکنیم
691
01:13:28,455 --> 01:13:31,319
من کار خودمو میکنم، اسمشو درمیارم
692
01:13:32,873 --> 01:13:35,526
بعدش تو کار خودتو بکن
693
01:13:36,933 --> 01:13:38,320
و ما نجاتش میدیم
694
01:13:40,110 --> 01:13:41,467
یه آدمکش اجیر میخوام
695
01:13:41,550 --> 01:13:43,181
صبح یه نفر رو از خونه دزدیده
696
01:13:43,611 --> 01:13:45,584
یه زخم زیر چشم چپش داره
697
01:13:46,303 --> 01:13:48,972
سیگار ترکی میکشه، شاید ترک باشه
698
01:13:49,733 --> 01:13:51,028
اطلاعات میخوام
699
01:13:54,929 --> 01:13:55,829
سرگی
700
01:13:56,169 --> 01:13:57,269
اونها کی هستن؟
701
01:13:57,730 --> 01:13:59,042
فعلاً چیزی بهم نگفتن
702
01:13:59,543 --> 01:14:01,161
ولی تو میدونی، نه؟
703
01:14:01,420 --> 01:14:03,390
من دشمن زیاد دارم
704
01:14:07,893 --> 01:14:09,221
ببین باهاش چی کار کردن
705
01:14:21,075 --> 01:14:21,976
چقدر میخوان؟
706
01:14:23,100 --> 01:14:26,616
20 میلیون تا 48 ساعت دیگه
707
01:14:30,935 --> 01:14:31,768
پولشونو بده
708
01:14:32,815 --> 01:14:34,087
به همین راحتی نیست
709
01:14:34,170 --> 01:14:36,170
نه بابا خیلی هم راحته
710
01:14:37,020 --> 01:14:39,250
تو اون پول رو داری و اون پسرته
711
01:14:39,756 --> 01:14:43,260
موضوع پول نیست، مسئله قدرتـه
712
01:14:46,850 --> 01:14:49,970
اگه پول بدم، ضعیف میشم
713
01:14:50,859 --> 01:14:56,549
نشون بدم ضعف دارم و همه چی
که اینقدر سخت ساختم از هم می پاشه
714
01:14:56,821 --> 01:14:58,556
چه چیزیو ساختی مثلاً؟
715
01:15:00,186 --> 01:15:01,236
تو یه موادفروشی
716
01:15:06,389 --> 01:15:07,983
دیگه باهام اینکارو نکن
717
01:15:09,249 --> 01:15:10,882
دیمیتری آدم خوبیه
718
01:15:11,395 --> 01:15:14,132
اگه پول ندی، مرگش
گردن خودته
719
01:15:14,669 --> 01:15:16,069
گردن من؟
720
01:15:16,622 --> 01:15:17,455
گردن من؟
721
01:15:18,110 --> 01:15:20,130
بگو ببینم کی ولش کرد؟
722
01:15:21,324 --> 01:15:23,149
تو ولش کردی
723
01:15:24,836 --> 01:15:25,669
تو
724
01:15:29,210 --> 01:15:31,858
از همون لحظه که گرفتنش
محکوم به مرگه
725
01:15:32,672 --> 01:15:34,504
و اون پول هیچ مشکلی رو حل نمیکنه
726
01:15:36,530 --> 01:15:38,590
ولی تو اینو نمیفهمی
727
01:15:39,262 --> 01:15:41,102
اتفاقاً میفهمم
728
01:15:42,585 --> 01:15:44,550
چون اگه منم بودم همین کارو میکردم
729
01:15:45,476 --> 01:15:46,583
حالمو بهم میزنی
730
01:15:47,320 --> 01:15:49,330
واضحه که میخوام برگرده
731
01:15:50,510 --> 01:15:52,710
میخوام هر دو تا پسرام برگردن
732
01:16:00,716 --> 01:16:02,522
چی شد، تونستی افسانه بشی؟
733
01:16:06,713 --> 01:16:07,546
پاشو
734
01:16:10,185 --> 01:16:11,018
بخور اینو
735
01:16:11,970 --> 01:16:12,803
آنتیبیوتیکه
736
01:16:13,210 --> 01:16:14,916
که زودتر از وقتش نمیری
737
01:16:25,270 --> 01:16:26,976
که زودتر از وقتش نمیری
738
01:16:33,853 --> 01:16:34,686
بد نبود
739
01:17:04,139 --> 01:17:05,436
امیر ازدامیر
740
01:17:06,329 --> 01:17:09,986
توی یه صومعه نزدیک آنکارا قایم شده
741
01:17:10,363 --> 01:17:11,196
مرسی
742
01:17:11,280 --> 01:17:13,481
به جای مرسی دیگه بهم زنگ نزن
743
01:17:14,296 --> 01:17:15,129
میبینیم
744
01:17:23,446 --> 01:17:24,388
چطور پیش رفت؟
745
01:17:27,793 --> 01:17:28,834
قبول کرد
746
01:17:28,918 --> 01:17:32,016
باشه، ولی بهت اعتماد کرد؟
747
01:17:32,286 --> 01:17:33,766
آره، بهم اعتماد داره
748
01:17:36,397 --> 01:17:38,704
واسه همین دو برابر چیزی که رئیست قول داده میخوام
749
01:17:39,412 --> 01:17:40,450
دو برابر؟
750
01:17:41,652 --> 01:17:42,972
چرا سه برابر نه؟
751
01:17:43,393 --> 01:17:44,954
جدی میگم
752
01:17:48,920 --> 01:17:49,840
یک
753
01:17:51,946 --> 01:17:52,866
دو
754
01:17:54,073 --> 01:17:54,993
سه
755
01:17:57,782 --> 01:17:58,652
تموم شد
756
01:18:10,600 --> 01:18:11,520
آماده شو
757
01:18:12,780 --> 01:18:15,432
شکارچی به زودی میاد
758
01:18:16,672 --> 01:18:18,149
سرگی، کمک لازمت دارم
759
01:18:18,233 --> 01:18:20,153
ربایندهش امیر ازدینیه
760
01:18:21,196 --> 01:18:24,556
به اسمش یه صومعه قدیمی تو ترکیه ثبت شده
761
01:18:25,166 --> 01:18:27,139
اونجا داداشت رو نگه داشته
762
01:18:28,940 --> 01:18:29,773
مرسی ازت
763
01:18:31,120 --> 01:18:33,088
بزن بریم، الی راه بنداز
764
01:18:34,588 --> 01:18:37,742
{\an8}شمال ترکیه
765
01:20:39,303 --> 01:20:40,104
اون همونه
766
01:21:01,363 --> 01:21:02,313
گرفتمش
767
01:21:09,489 --> 01:21:10,553
دیمیتری کجاست؟
768
01:21:15,352 --> 01:21:16,645
کجاست؟
769
01:21:17,436 --> 01:21:20,578
بندازیم پایین، دیگه هیچوقت برادرت رو نمیبینی
770
01:21:21,333 --> 01:21:22,166
کریون
771
01:21:47,598 --> 01:21:49,493
از کجا اسممو میدونی؟
772
01:21:49,774 --> 01:21:52,474
کی این نقشه رو کشید؟ کی سفارش داد؟
773
01:21:54,171 --> 01:21:57,169
کرگدن، جفتمون رو میکشه
774
01:22:21,876 --> 01:22:23,205
هی، تو کی هستی؟
775
01:22:24,088 --> 01:22:25,700
کسی اینجا کیت پزشکی داره؟
776
01:22:26,565 --> 01:22:27,995
تو ماشین جا گذاشتم
777
01:22:28,079 --> 01:22:28,833
چی شده؟
778
01:22:30,406 --> 01:22:32,846
این یه تیر سمیه از گلهای تسبیح
779
01:22:34,600 --> 01:22:37,000
کسی که این کارو کرده، تو سمشناسی حرفهایه
780
01:22:39,493 --> 01:22:40,393
یک
781
01:22:42,210 --> 01:22:43,043
دو
782
01:22:45,090 --> 01:22:45,923
سه
783
01:22:49,646 --> 01:22:50,646
هی، چیکار داری میکنی؟
784
01:22:55,312 --> 01:22:56,172
خدافظ
785
01:23:03,258 --> 01:23:04,178
خیلی خفن بود
786
01:23:06,050 --> 01:23:09,240
ببخش واسه انگشتت، ناخواسته بود
787
01:23:10,220 --> 01:23:11,053
بازش کنید
788
01:23:17,237 --> 01:23:21,050
قبلاً همدیگه رو دیدیم، وقتی با پدرت شکار رفته بودی
789
01:23:21,562 --> 01:23:23,442
من شما رو یادم نمیاد
790
01:23:24,550 --> 01:23:27,340
تعجبی نداره، موهام بلندتر بود
791
01:23:27,955 --> 01:23:30,558
و تو خیلی کوچیک بودی ولی من
792
01:23:32,960 --> 01:23:34,372
من هیچی رو یادم نرفته
793
01:23:37,346 --> 01:23:42,388
خب به بابات گفتی؟ قبول کرد که پول بده؟
794
01:23:42,933 --> 01:23:45,682
نه، نیکولای کریون هیچوقت
۲۰ میلیون دلار نمیده
795
01:23:45,766 --> 01:23:49,237
که پسر نامشروعش رو برگردونه
796
01:23:51,876 --> 01:23:54,266
مشکل داری، دیمیتری
797
01:23:56,414 --> 01:23:58,813
خیلی شانسی اومدی تو این دنیا
798
01:23:59,133 --> 01:24:01,971
و شانسی هم افتادی دست من
799
01:24:03,411 --> 01:24:04,647
پس چه فایدهای داره؟
800
01:24:04,878 --> 01:24:08,048
اونایی که تو رو دزدیدن، دنبال تو نبودن
801
01:24:09,060 --> 01:24:10,624
اونا دنبال داداشت بودن
802
01:24:11,050 --> 01:24:11,883
سرگی؟
803
01:24:12,513 --> 01:24:14,021
جفتتون رفتین تو اون خونه
804
01:24:14,287 --> 01:24:17,818
ولی وقتی آدمای من ریختن تو،
داداشت غیب شد
805
01:24:18,744 --> 01:24:19,754
مثل همیشه
806
01:24:21,180 --> 01:24:22,533
ولی حداقل تو رو گرفتیم
807
01:24:23,269 --> 01:24:24,209
از هیچی بهتره
808
01:24:24,620 --> 01:24:28,575
ولی سرگی رو واسه چی میخواید؟
اون که کاری به کسی نداشته
809
01:24:28,659 --> 01:24:30,110
واقعا نمیدونی؟
810
01:24:30,600 --> 01:24:31,433
چی رو باید بدونم؟
811
01:24:37,410 --> 01:24:38,740
تا تهش ببینش
812
01:24:39,249 --> 01:24:40,526
اینجا یه نمای نزدیکه
813
01:24:52,978 --> 01:24:53,811
کریون
814
01:24:54,305 --> 01:24:56,129
شنیدم خودش به این اسم صدا میزنه
815
01:24:57,450 --> 01:24:59,878
فکر میکنید داداشم،
سرگی شکارچیه؟
816
01:25:00,456 --> 01:25:01,816
شکارچی یه افسانهست
817
01:25:02,057 --> 01:25:04,301
یه داستان ترسناک واسه
هیجان بیشتر
818
01:25:04,848 --> 01:25:07,073
ظاهرا تو و داداشت
خیلی نزدیک نبودید
819
01:25:07,879 --> 01:25:10,344
از چه لحاظ نزدیک نبودیم؟
کریون یه لیست داشت
820
01:25:11,400 --> 01:25:13,400
اگه اسمت توش میافتاد،
از قبل حذف شده بودی
821
01:25:21,416 --> 01:25:22,967
واسه همین پیشدستی کردم
822
01:25:33,763 --> 01:25:35,163
بذار این فیلم بگیرم
823
01:25:37,169 --> 01:25:39,129
کریون رو کشتیم
824
01:25:41,650 --> 01:25:43,350
خب گنده تر از دهنت حرف زدی
825
01:25:58,716 --> 01:25:59,196
الو؟
826
01:25:59,280 --> 01:26:00,361
کالیپسو، منم
827
01:26:00,444 --> 01:26:02,342
یه دام بود کرگدن
828
01:26:02,426 --> 01:26:04,528
فهمید کیام
یعنی تو هم تو خطر افتادی
829
01:26:04,939 --> 01:26:07,127
سرگی، چطوری لعنتی
830
01:26:07,440 --> 01:26:09,072
پنج نفر همین الان وارد
ساختمونم شدن
831
01:26:09,156 --> 01:26:11,356
و قطعا
از رفیقامون نیستن
832
01:26:12,080 --> 01:26:15,080
فرار کن برو به پایانه حمل و نقل
کسی رو میفرستم منتظرت باشه
833
01:26:15,260 --> 01:26:16,855
اونجا میبینمت
834
01:26:44,788 --> 01:26:46,872
این سوخت منه
835
01:26:49,072 --> 01:26:52,827
یه ترکیب داروی
نگهدارندهست
836
01:26:53,940 --> 01:26:55,058
چی شدی تو؟
837
01:26:55,380 --> 01:26:57,280
میدونی، منم کسی دستکم میگرفت
838
01:26:58,253 --> 01:27:01,253
از این بیمارستان به اون بیمارستان
میکشوندنم، کسی نمیفهمید چمه
839
01:27:02,358 --> 01:27:05,358
میدونستم که پدرت
هیچوقت بهم احترام نمیذاره
840
01:27:06,825 --> 01:27:08,023
هیچکس نمیذاشت
841
01:27:09,780 --> 01:27:11,385
مگه این که قوی میشدم
842
01:27:12,513 --> 01:27:13,693
هر کاری کردم
843
01:27:14,549 --> 01:27:15,879
تا اینکه یه روز
844
01:27:17,999 --> 01:27:19,525
یه متخصص پیدا کردم
845
01:27:20,460 --> 01:27:21,293
از نیویورک
846
01:27:23,079 --> 01:27:26,674
یه بیوشیمیدان و استاد به اسم
مایلز وورن
847
01:27:27,606 --> 01:27:32,171
داشت یه فرایند واسه افزایش قدرت طراحی میکرد
848
01:27:33,150 --> 01:27:34,033
چند گرمی
849
01:27:36,850 --> 01:27:38,145
منم سریع داوطلب شدم
850
01:27:44,780 --> 01:27:47,641
پوستم شروع کرد به کلفت شدن
851
01:27:47,924 --> 01:27:49,238
تبدیل شدم به
852
01:27:50,207 --> 01:27:51,595
یه آدم شکستناپذیر
853
01:27:52,745 --> 01:27:54,883
مثل یه کرگدن
854
01:27:56,075 --> 01:27:58,385
ولی اون دردا
855
01:28:00,985 --> 01:28:02,799
غیرقابل تحمل بودن
856
01:28:22,100 --> 01:28:25,654
فکر کنم تو هر کدوم از ما
یه حیون هست، دیمیتری
857
01:28:28,449 --> 01:28:30,519
من دارم قلمرو پدرتو میگیرم
858
01:28:30,976 --> 01:28:32,486
میخوام شریکم بشی
859
01:28:34,310 --> 01:28:37,038
فامیلی کریون هنوز
خیلی جاها رو باز میکنه
860
01:28:37,121 --> 01:28:39,700
و با تو، بالاخره همه جدی میگیرنم
861
01:28:41,660 --> 01:28:42,580
آره دیگه
862
01:28:44,720 --> 01:28:46,479
منو همیشه دستکم گرفتن
863
01:28:48,180 --> 01:28:49,382
کل زندگیم
864
01:28:55,089 --> 01:28:57,527
ولی اگه فکر کردین به خانوادهم خیانت میکنم
865
01:28:59,250 --> 01:29:00,083
اشتباه میکنید
866
01:29:09,069 --> 01:29:09,902
رئیس
867
01:29:10,790 --> 01:29:11,908
پسرا هنوز خبری ندادن
868
01:29:12,616 --> 01:29:13,876
و جوابم نمیدن
869
01:29:19,699 --> 01:29:20,783
کریون هنوز زندهس
870
01:29:21,520 --> 01:29:22,353
هی، بِرت
871
01:29:24,780 --> 01:29:26,428
آلفا تموم، براوو تموم
872
01:29:28,526 --> 01:29:29,366
اینجاست
873
01:30:14,809 --> 01:30:16,232
این خیلی قشنگه
874
01:30:16,988 --> 01:30:20,827
ولی این حقه کار میکنه
حتی اگه چشماتو از کاسه دربیارم
875
01:30:21,620 --> 01:30:22,756
آروم باش
876
01:30:35,990 --> 01:30:37,668
ببخشید که تو رو وارد این ماجرا کردم
877
01:30:38,132 --> 01:30:39,839
هیچ خبری از دیمیتری نداری؟
878
01:30:40,022 --> 01:30:40,855
نه
879
01:30:40,939 --> 01:30:42,962
سه نفر از آدمای من که فرستادم
هواپیمای راینو رو تعقیب کنن،
880
01:30:43,046 --> 01:30:45,268
دیگه هیچ خبری ندادن
881
01:30:45,643 --> 01:30:48,335
و خیلی حس بدی دارم
882
01:30:50,356 --> 01:30:52,108
اینجا کجاست؟
883
01:30:52,606 --> 01:30:54,724
این زمین مال خانواده مامانم بوده
884
01:30:56,183 --> 01:30:58,909
تنها چیزیه که ازش برام مونده
885
01:31:04,333 --> 01:31:05,569
چرا انقدر نگرانی؟
886
01:31:06,196 --> 01:31:07,472
دنبالمونن
887
01:31:08,830 --> 01:31:09,663
کی؟
888
01:31:32,980 --> 01:31:34,849
من شکار تو نیستم
889
01:31:34,976 --> 01:31:36,622
آره، بدشانسی آوردی
890
01:31:36,706 --> 01:31:38,226
اینجا قلمرو منه
891
01:31:48,390 --> 01:31:50,680
از پارسال اینجا دیدمش
892
01:31:51,007 --> 01:31:52,950
ولی از اون موقع یهکم رشد کرده
893
01:31:53,773 --> 01:31:56,016
کاملاً دیوونه شدی
894
01:31:56,100 --> 01:31:58,004
الآن متوجه شدی؟
895
01:31:59,749 --> 01:32:01,748
من بابت این کار بهت پول میدم
896
01:32:03,546 --> 01:32:06,723
ولی برای تو این موضوع شخصیه
چه چیزی از کریون اینقدر اذیتت میکنه؟
897
01:32:07,206 --> 01:32:10,326
مرشد من یکی از بهترین
قاتلای مزدور تاریخ بود
898
01:32:10,410 --> 01:32:13,565
همه چی رو بهم یاد داد
مثل یه برادر برام بود
899
01:32:14,786 --> 01:32:15,836
اسمشو شنیدی؟
900
01:32:17,129 --> 01:32:18,199
شاید
901
01:32:21,150 --> 01:32:22,209
کشتنش
902
01:32:22,818 --> 01:32:25,842
یه نفر از محافظاش رد شد
و گلوشو برید
903
01:32:26,252 --> 01:32:27,085
کریون
904
01:32:29,492 --> 01:32:33,802
از اون موقع تو دنیا میچرخم
تا پیداش کنم
905
01:32:34,316 --> 01:32:36,434
ولی کریون یه شکارچی بینقصه
906
01:32:37,870 --> 01:32:39,602
انگار هیچ نقطهضعفی نداره
907
01:32:43,250 --> 01:32:44,652
ولی بالاخره یهدونه پیدا کردیم
908
01:32:46,370 --> 01:32:47,921
و من میدونم چطوری ازش استفاده کنم
909
01:32:48,081 --> 01:32:50,538
بیا دیگه، بریم سر اصل مطلب
بسه حرف زدن
910
01:32:54,070 --> 01:32:56,180
این یه چتوی شرقی سیبریه
911
01:32:57,040 --> 01:32:58,099
یه گیاه نادر
912
01:32:59,220 --> 01:33:01,451
سمش تو تیرهای معبد بود
913
01:33:02,650 --> 01:33:04,738
این نوع فقط یه جا رشد میکنه
914
01:33:04,821 --> 01:33:06,410
یه منطقه تو سیبری
915
01:33:08,330 --> 01:33:09,389
اونجا حمله میکنیم
916
01:33:40,760 --> 01:33:42,702
اوه، ببین وقتش نشده بریم؟
917
01:33:43,989 --> 01:33:45,989
مواظب باش بهت آسیب نزنم
918
01:33:46,959 --> 01:33:49,149
تیراندازی با کمان
تیم دانشگاهی
919
01:33:52,369 --> 01:33:53,202
ناپرستک
920
01:33:54,721 --> 01:33:56,310
علف شیرزن
921
01:33:57,236 --> 01:33:58,069
گیاه خارخسک
922
01:33:59,096 --> 01:33:59,929
مممم
923
01:34:01,155 --> 01:34:02,342
لوبیای چتوی؟
924
01:34:03,122 --> 01:34:04,330
تو اینا رو میشناسی؟
925
01:34:05,875 --> 01:34:06,792
سم قویه
926
01:34:07,069 --> 01:34:08,109
یا یه دارو
927
01:34:08,859 --> 01:34:10,212
همه چیز بستگی به دوزش داره
928
01:34:11,740 --> 01:34:13,505
ولی تو قطعاً درمانگر نیستی
929
01:34:16,925 --> 01:34:18,244
بگو ببینم جریان چیه
930
01:34:19,754 --> 01:34:21,049
مامانبزرگم بهم داده
931
01:34:22,226 --> 01:34:24,643
همون روز که رفتین شکار، ما رفتیم دیدنش
932
01:34:25,053 --> 01:34:28,083
مدتهاست دارم به ترکیبش فکر میکنم
933
01:34:29,609 --> 01:34:33,169
مامانبزرگم یه چیزی شبیه شَمَن بود
934
01:34:34,439 --> 01:34:35,962
کلی چیز میدونست
935
01:34:37,522 --> 01:34:41,782
پدر و مادرم خوششون نمیومد راجع بهش حرف بزنن،
ولی واقعاً استعداد خارقالعادهای داشت
936
01:34:43,472 --> 01:34:48,922
میگفت این اکسیر همه رو درمان میکنه
و یه جورایی بهشون قدرت میده
937
01:34:49,693 --> 01:34:54,263
ولی من بچه بودم
نمیدونستم واقعاً چی میشه
938
01:34:54,528 --> 01:34:55,881
جونمو نجات داد
939
01:34:56,623 --> 01:34:57,456
جدی میگی؟
940
01:34:57,721 --> 01:34:59,133
یه چیزی تو وجودمو عوض کرد
941
01:34:59,217 --> 01:35:00,050
آره
942
01:35:01,333 --> 01:35:02,863
ولی نمیدونم بهتر شد یا نه
943
01:35:06,886 --> 01:35:09,576
باید بدونم از چی ساخته شده
944
01:35:12,514 --> 01:35:13,930
و ببینم میتونی بازم پیدا کنی یا نه
945
01:35:14,542 --> 01:35:15,375
نه
946
01:35:17,970 --> 01:35:21,029
چند وقت بعد اون دیدار فوت کرد
و دیگه ندیدمش
947
01:35:28,877 --> 01:35:30,642
بالاخره نفر من پیدا شد
948
01:35:30,920 --> 01:35:32,167
کرگدن از لونهاش زد بیرون
949
01:35:32,489 --> 01:35:33,960
جزئیاتش بهزودی میاد
950
01:35:34,426 --> 01:35:36,250
میدونستم با تو درست میشه
951
01:35:39,262 --> 01:35:45,261
سرگی، دیمیتری رو برمیگردونیم،
ولی مطمئنی ارزش ریسکش رو داره؟
952
01:35:46,188 --> 01:35:49,143
کالیپسو، من واسه همین ساخته شدم
953
01:35:50,319 --> 01:35:53,157
من بهترین شکارچی روی سیارهام بدون شک
954
01:35:54,113 --> 01:35:56,875
میتونم هر کسی رو پیدا کنم،
هر کسی رو نابود کنم
955
01:35:56,959 --> 01:35:59,181
هیچکس حریف من نمیشه
956
01:35:59,805 --> 01:36:00,841
پس چرا باید شک کنم؟
957
01:36:00,925 --> 01:36:03,496
کارما هست، بالاخره سراغت میاد
958
01:36:04,782 --> 01:36:07,516
نمیرسه، من از کارما هم سریعترم
959
01:36:11,985 --> 01:36:13,311
پس دیمیتری چی؟
960
01:36:23,962 --> 01:36:25,402
نمونه جالبیه
961
01:36:26,071 --> 01:36:28,024
با یه اسلحه معمولی نمیشه *کریون* رو شکست داد
962
01:36:28,540 --> 01:36:31,929
این ترکیب رو MI-6 ساخته و خیلی هم کارآمده
963
01:36:33,329 --> 01:36:34,289
میتونم؟
964
01:36:40,047 --> 01:36:44,664
اولش باعث توهمای وحشتناک میشه،
بعد اندامای داخلی فلج میشن
965
01:36:44,763 --> 01:36:46,576
و آخرش یه مرگ وحشتناک در انتظارته
966
01:36:49,183 --> 01:36:50,663
تو یه نمونه اصیلی
967
01:37:01,986 --> 01:37:03,606
فقط اون این شماره رو داره
968
01:37:05,060 --> 01:37:06,476
دیما، کجایی؟
969
01:37:06,560 --> 01:37:07,393
سرگی
970
01:37:07,770 --> 01:37:09,497
ببخشید، مجبورم کردن بهت زنگ بزنم
971
01:37:09,780 --> 01:37:10,613
دیمیتری
972
01:37:11,073 --> 01:37:14,257
رفته، ولی حالا دیگه میدونی که زندهست
973
01:37:14,526 --> 01:37:15,366
چی میخوای؟
974
01:37:15,870 --> 01:37:18,800
زندگی کنم و دیگه پشت سرمو نگاه نکنم
975
01:37:19,996 --> 01:37:21,126
دو تا انتخاب داری
976
01:37:21,690 --> 01:37:24,147
میدونم چقدر از بابات متنفری
977
01:37:24,681 --> 01:37:25,533
پس گوش کن
978
01:37:25,649 --> 01:37:32,923
یا من، تو، و دوست جوونمون، دیما
مثل شریکای برابر همکاری میکنیم
979
01:37:33,411 --> 01:37:35,117
یا میکشمتون و میخورمتون
980
01:37:41,430 --> 01:37:44,340
خب، حالا بریم شکارِ شکارچی
981
01:38:02,236 --> 01:38:06,161
پخش شید و جنازهشو برام بیارید
982
01:38:07,514 --> 01:38:08,574
یا بمیرید
983
01:38:28,860 --> 01:38:29,693
درشکا
984
01:38:34,960 --> 01:38:35,940
کجاست؟
985
01:38:37,460 --> 01:38:38,460
اینجاست
986
01:39:48,707 --> 01:39:49,537
آماتورا
987
01:39:50,240 --> 01:39:51,344
فقط آبرومونو میبرن
988
01:39:53,166 --> 01:39:53,978
انجامش بده
989
01:39:56,660 --> 01:39:57,490
شروع کنیم
990
01:40:08,352 --> 01:40:09,906
حواستون باشه، انفجار
991
01:40:10,659 --> 01:40:11,859
شوخیه دیگه
992
01:40:59,530 --> 01:41:01,530
عنکبوتا
993
01:41:17,289 --> 01:41:19,085
توهم تازه شروع ماجراست
994
01:41:21,220 --> 01:41:23,361
کابوسات اومدن سراغت؟
995
01:41:26,481 --> 01:41:27,314
یک
996
01:41:29,119 --> 01:41:30,199
دو
997
01:41:32,473 --> 01:41:33,553
سه
998
01:41:39,296 --> 01:41:44,406
وقتی سم برسه به ستون فقرات،
کنترل حرکاتتو از دست میدی
999
01:41:45,583 --> 01:41:46,544
بعد خفه میشی
1000
01:41:47,938 --> 01:41:49,158
پس تو اون افسانهای؟
1001
01:41:51,240 --> 01:41:52,158
افسانه؟
1002
01:41:53,080 --> 01:41:53,913
شاید
1003
01:41:55,405 --> 01:41:58,242
ولی وقتی عمیقتر نگاه کنی، هیچی نیستی
1004
01:42:35,147 --> 01:42:36,754
تسلیم میشی، کریون؟
1005
01:42:52,039 --> 01:42:54,187
باید بگم فکر میکردم سختتر باشه
1006
01:42:57,989 --> 01:42:59,101
کارش تمومه
1007
01:42:59,556 --> 01:43:01,127
ولی داداشش هنوز یه جایی این اطرافه
1008
01:43:01,607 --> 01:43:02,593
پیداش کنید
1009
01:43:03,102 --> 01:43:04,042
باشه، بریم
1010
01:43:06,876 --> 01:43:07,709
یک
1011
01:43:08,997 --> 01:43:09,830
دو
1012
01:43:13,155 --> 01:43:14,355
سه، حرومزاده
1013
01:43:14,995 --> 01:43:16,555
خدافظ، کریون شکارچی
1014
01:43:22,283 --> 01:43:23,123
سرگی
1015
01:43:27,990 --> 01:43:29,710
همیشه بدشانسی میاری، داداش؟
1016
01:43:54,705 --> 01:43:57,035
افسانهها نمیمیرن
1017
01:43:57,405 --> 01:43:59,405
حالا تن لشتو بلند کن، کریون
1018
01:44:15,970 --> 01:44:17,620
آره، هنوزم یه چیزی توت هست
1019
01:44:18,038 --> 01:44:23,133
ببخشید که همون اول به یه روانی
راز خانوادگیمونو نگفتم
1020
01:44:25,187 --> 01:44:26,020
بلند شو
1021
01:44:26,980 --> 01:44:27,813
باشه
1022
01:44:31,795 --> 01:44:33,526
معلمای خوبی داشتی
1023
01:44:34,250 --> 01:44:36,438
تنها تو نیستی که استعدادای مخفی داری
1024
01:44:37,273 --> 01:44:39,072
حواست باشه کاری نکنی پشیمون بشم
1025
01:44:49,410 --> 01:44:50,395
تموم شد
1026
01:44:51,595 --> 01:44:52,478
کریون مرده
1027
01:44:59,380 --> 01:45:00,213
چه روزی
1028
01:45:07,486 --> 01:45:08,634
این یکی رو ببرین تو ماشین
1029
01:45:10,287 --> 01:45:14,052
کی میدونه؟ شاید حالا نیکولای
پول بده، وقتی فقط یه پسر براش مونده
1030
01:45:33,512 --> 01:45:37,352
هی، کسی همون چیزی رو میبینه که من میبینم؟
1031
01:46:52,376 --> 01:46:53,476
1032
01:46:53,560 --> 01:46:54,780
آآآآ
1033
01:46:55,690 --> 01:46:57,023
برین سمت ماشین
1034
01:47:36,703 --> 01:47:37,754
سرگی
1035
01:48:40,547 --> 01:48:42,933
پدرم فقط یه چیزو درست گفته بود
1036
01:48:44,196 --> 01:48:45,546
تو هیچی نیستی
1037
01:49:49,373 --> 01:49:51,657
اون ویدیو از منو از کجا آوردی؟
1038
01:49:54,692 --> 01:49:55,917
کی برات فرستادش؟
1039
01:49:57,718 --> 01:50:05,980
خیلی جالبه که حتی یه شکارچی بزرگ
هم نمیتونه چیزی که جلو چشمشه رو ببینه
1040
01:50:18,489 --> 01:50:19,319
نه
1041
01:50:21,376 --> 01:50:23,387
حقشه بمیره
1042
01:50:23,584 --> 01:50:27,857
و میمیره ولی دیمیتری، این دیگه مشکل تو نیست
1043
01:50:41,585 --> 01:50:43,034
لعنت به تو
1044
01:50:44,910 --> 01:50:49,370
لعنت به روزی که
با شما کریونها آشنا شدم
1045
01:51:02,083 --> 01:51:06,617
{\an8}شمال روسیه
1046
01:51:30,233 --> 01:51:31,103
سرگی
1047
01:51:32,158 --> 01:51:33,364
چجوری منو پیدا کردی؟
1048
01:51:34,550 --> 01:51:35,380
من شکارچیم
1049
01:51:37,440 --> 01:51:40,140
کارمون همینه
1050
01:51:43,676 --> 01:51:44,965
ویدیو رو تو فرستادی
1051
01:51:46,062 --> 01:51:48,571
و به کرگدن گفتی من کیام
1052
01:51:50,810 --> 01:51:56,040
فکر کردی پدر
دستخط پسر خودشو نمیشناسه؟
1053
01:51:56,940 --> 01:52:01,634
قاتلی که از تمام
روشای حیوانات وحشی استفاده میکنه؟
1054
01:52:01,847 --> 01:52:02,677
هوم
1055
01:52:04,390 --> 01:52:09,320
تو بهتر از هر کسی باید زیبایی
تلهای که گذاشتمو درک کنی
1056
01:52:14,340 --> 01:52:15,960
کرگدن بهت حمله کرد
1057
01:52:17,820 --> 01:52:20,467
و تو قدرت کافی نداشتی
که جلوشو بگیری، مگه نه؟
1058
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
دقیقا
1059
01:52:22,893 --> 01:52:26,024
ولی پسرم، پسر واقعی من،
1060
01:52:26,720 --> 01:52:30,816
کریون از هیچی نمیترسه
1061
01:52:32,450 --> 01:52:37,687
و میدونستم هیچوقت راضی نمیشی
که خودت کارشو تموم کنی
1062
01:52:39,550 --> 01:52:41,460
واسه همین کاری کردم بیاد سراغت
1063
01:52:43,139 --> 01:52:43,979
عجب نقشهای
1064
01:52:47,640 --> 01:52:50,699
میتونستی به جای اینکه دیمیتری بمیره
بیای به کسبوکارش حمله کنی؟
1065
01:52:50,783 --> 01:52:54,003
نه، نه، نه فقط میدونم
1066
01:52:54,716 --> 01:52:58,555
که هیچوقت اجازه نمیدادی
برای دیمتری مشکلی پیش بیاد
1067
01:53:00,130 --> 01:53:02,557
امپراتوریمون امنه
1068
01:53:02,799 --> 01:53:03,759
حالا چی؟
1069
01:53:04,583 --> 01:53:05,513
پدر، ما
1070
01:53:07,998 --> 01:53:09,293
گذشته رو فراموش کنیم
1071
01:53:10,390 --> 01:53:12,400
آینده رو با هم بسازیم
1072
01:53:14,470 --> 01:53:15,526
مثل یه خانواده
1073
01:53:30,610 --> 01:53:31,450
سرگئی
1074
01:53:32,142 --> 01:53:32,975
کجا میری؟
1075
01:53:39,650 --> 01:53:41,239
میتونستم بیام دنبالت
1076
01:53:42,766 --> 01:53:43,646
سالها پیش
1077
01:53:45,393 --> 01:53:46,653
ولی نیومدم
1078
01:53:48,320 --> 01:53:50,237
با وجود همه چیزایی که کردی
1079
01:53:50,526 --> 01:53:52,810
با وجود همه دردی که به دنیا آوردی
1080
01:53:55,870 --> 01:53:56,988
تو پدر من بودی
1081
01:53:59,253 --> 01:54:00,312
هنوزم هستم
1082
01:54:02,059 --> 01:54:02,892
بشین
1083
01:54:16,916 --> 01:54:18,403
هیچ وقت از مرگ نترس
1084
01:54:20,210 --> 01:54:21,660
این رو تو به من یاد دادی
1085
01:55:01,631 --> 01:55:08,382
{\an8}یک سال بعد
1086
01:55:39,169 --> 01:55:40,861
تولدت مبارک، دیما
1087
01:55:41,435 --> 01:55:42,788
واقعا جشنه
1088
01:55:44,675 --> 01:55:46,028
اولین بار بعد از مدتها
1089
01:55:47,132 --> 01:55:48,751
و این به لطف توئه
1090
01:55:49,352 --> 01:55:50,367
آره، راست میگی
1091
01:55:50,450 --> 01:55:51,644
خب، در واقع، کریون
1092
01:55:51,728 --> 01:55:53,148
الان باید چی صدات کنم ؟
1093
01:55:53,606 --> 01:55:55,392
آقای کریون؟
میدونی من کیم
1094
01:55:55,652 --> 01:55:56,485
میدونم
1095
01:56:00,059 --> 01:56:04,190
باید از جهنم میگذشتم
1096
01:56:04,960 --> 01:56:07,218
ولی همین باعث شد آزاد بشم
1097
01:56:07,760 --> 01:56:12,227
احساس میکنم دوباره به دنیا اومدم
1098
01:56:14,320 --> 01:56:16,437
تو نیویورک یه دکتر پیدا کردم
1099
01:56:17,137 --> 01:56:19,396
اون یه آزمایشگر کاملا سنتی نیست
1100
01:56:19,480 --> 01:56:20,313
همم
1101
01:56:21,994 --> 01:56:24,069
ولی خیلی به من کمک کرد
1102
01:56:24,220 --> 01:56:27,617
از این جهت منو تغییر داد
1103
01:56:29,376 --> 01:56:30,216
چطور ممکنه؟
1104
01:56:30,399 --> 01:56:31,232
صبر کن
1105
01:56:31,908 --> 01:56:32,659
بله
1106
01:56:34,341 --> 01:56:35,166
اهمم
1107
01:56:37,846 --> 01:56:38,679
مرسی
1108
01:56:38,809 --> 01:56:40,014
بذار حلش کنیم
1109
01:56:40,660 --> 01:56:42,484
از کی با بچههای مافیا دوست شدی؟
1110
01:56:42,683 --> 01:56:44,389
من با آدمهای مختلف کار میکنم
1111
01:56:44,473 --> 01:56:48,523
کار؟ تو میخواستی داراییهای پدر رو بفروشی و بیخیال کار بشی
1112
01:56:48,700 --> 01:56:49,877
بهش فکر کردم
1113
01:56:50,261 --> 01:56:53,238
من تو رو از جهنم کشیدم بیرون که مثل پدر بشی؟
1114
01:56:53,360 --> 01:56:54,360
واقعا میگی اینو؟
1115
01:56:54,532 --> 01:56:57,138
برای تو بود که من به جهنم افتادم؟
1116
01:56:57,453 --> 01:56:58,875
تو مثل پدر میمونی
1117
01:56:59,025 --> 01:57:00,614
نه، من اصلا مثل اون نیستم
1118
01:57:00,835 --> 01:57:01,697
من راه خودمو دارم
1119
01:57:01,780 --> 01:57:02,757
و این چه فرقی میکنه؟
1120
01:57:02,840 --> 01:57:04,597
من از اون بهترم
نمیفهمی؟
1121
01:57:04,681 --> 01:57:07,384
تو هیچ فرقی با اون نداری، بدتر از اون هستی
1122
01:57:08,627 --> 01:57:10,619
خب، یادم بیار پدر چطور مرد؟
1123
01:57:12,790 --> 01:57:17,220
بصورت تصادفی تو شکار؟
بهم دروغ نگو
1124
01:57:19,050 --> 01:57:24,922
فکر میکنی شرافت داری، نه؟
کدکس خودتو ساختی؟ مزخرفه
1125
01:57:26,399 --> 01:57:31,619
یه عطش بیپایان برای خون و شکار تو رو میکشه
1126
01:57:45,573 --> 01:57:46,406
دیمیتری
1127
01:57:54,774 --> 01:57:56,693
اگه صورتت رو میدیدی
1128
01:58:06,299 --> 01:58:07,132
هی
1129
01:58:11,313 --> 01:58:12,146
دیمیتری
1130
01:58:13,411 --> 01:58:17,077
میشناسیم
همیشه کامیلیون بودم
1131
01:58:18,626 --> 01:58:20,626
فقط تو این کار همیشه خوب بودم
1132
01:58:21,725 --> 01:58:23,085
این دکتر کیه؟
1133
01:58:23,510 --> 01:58:24,407
با تو چی کار کرده؟
1134
01:58:24,491 --> 01:58:25,857
میخواستی من ضعیف بشم
1135
01:58:26,800 --> 01:58:29,470
و تو فقط قوی بودی، ولی حالا من قویام
1136
01:58:30,819 --> 01:58:34,106
دیگه هیچ چیزی جلومو نمیگیره
کرگدن مرده
1137
01:58:34,317 --> 01:58:35,392
پدر مرده
1138
01:58:35,475 --> 01:58:38,878
یه امپراتوری بزرگ که هیچکس صاحبش نیست
1139
01:58:40,780 --> 01:58:42,240
و من بهش تسلط پیدا میکنم
1140
01:58:47,070 --> 01:58:49,121
میدونی که اجازه نمیدم
1141
01:58:53,636 --> 01:58:55,016
برو خونه، کریون
1142
01:59:00,276 --> 01:59:01,577
پدر چیزی برات گذاشت
1143
01:59:36,381 --> 01:59:40,583
سرگی، جلوی هر کدوم از ما یه مسیر هست
1144
01:59:41,890 --> 01:59:46,295
طبیعت خودتو بپذیر
بعد میتونی از پسش بربیای
1145
01:59:48,039 --> 01:59:49,549
تو بیشتر از پسر منی
1146
01:59:51,916 --> 01:59:52,967
تو خود منی
1147
01:59:55,153 --> 01:59:56,415
و من خودت هستم
1148
02:00:02,438 --> 02:00:03,742
ما شکارچیایم
1149
02:00:06,393 --> 02:00:08,650
بهترین در تاریخ جهان
1150
02:00:09,393 --> 02:00:15,650
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
94702