Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,729 --> 00:00:06,396
[Hammering]
2
00:00:06,398 --> 00:00:08,749
Shlub: God, I could trample
a whole village
3
00:00:08,751 --> 00:00:10,342
with these bad boys.
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,826
Mwah.
5
00:00:11,846 --> 00:00:13,328
Hippocampus: I did it.
Shlub: Did what?
6
00:00:13,330 --> 00:00:15,663
Hippocampus: I captured
Prophecy Duck.
7
00:00:15,665 --> 00:00:17,349
It took months of planning,
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,926
but I finally got
that slippery son of a bitch.
9
00:00:19,928 --> 00:00:21,854
Shlub: Why would you capture
Prophecy Duck?
10
00:00:21,930 --> 00:00:23,597
He's a beloved oracle.
11
00:00:23,673 --> 00:00:25,249
Hippocampus: 'Cause I've been
wanting to trap
12
00:00:25,267 --> 00:00:27,084
and study an oracle.
13
00:00:27,086 --> 00:00:30,011
Are their powers real,
or are they big, fake scams?
14
00:00:30,089 --> 00:00:32,347
Shlub: Oracle powers
are very real.
15
00:00:32,349 --> 00:00:35,092
Tyrannis:
Oh, my goodness. Hello.
16
00:00:35,094 --> 00:00:37,944
Such a good, little duck,
one of the cutest ever.
17
00:00:38,097 --> 00:00:39,596
Say, "Quack, quack."
18
00:00:39,598 --> 00:00:41,040
Prophecy Duck: Quack.
19
00:00:41,042 --> 00:00:42,099
Hippocampus:
Ty, stop petting Prophecy Duck.
20
00:00:42,101 --> 00:00:43,450
Tyrannis: Prophecy Duck?
21
00:00:43,527 --> 00:00:45,102
Hippocampus:
He's a traveling oracle.
22
00:00:45,120 --> 00:00:46,453
I've been tracking
his movements for months,
23
00:00:46,455 --> 00:00:48,029
and I finally managed
to trap him.
24
00:00:48,049 --> 00:00:49,381
Tyrannis: An oracle?
I'm confused.
25
00:00:49,458 --> 00:00:51,275
Aren't oracles
usually human women?
26
00:00:51,277 --> 00:00:53,460
Shlub: Oh, so you don't think
monsters can be oracles?
27
00:00:53,612 --> 00:00:54,720
Is that it?
28
00:00:54,797 --> 00:00:55,796
Tyrannis: Are ducks
even monsters?
29
00:00:55,890 --> 00:00:57,389
Shlub: Yes.
30
00:00:57,466 --> 00:00:59,224
Hippocampus: What's it like
being a bigot, Ty?
31
00:00:59,301 --> 00:01:00,967
Tyrannis: Well--what? No.
I don't know how oracles work.
32
00:01:01,120 --> 00:01:02,544
What do they do again,
predict the future?
33
00:01:02,621 --> 00:01:04,304
Hippocampus:
Less that, more spout off
34
00:01:04,381 --> 00:01:06,973
cryptic things
that could happen.
35
00:01:07,126 --> 00:01:08,475
I'm gonna prove it's a scam.
36
00:01:08,552 --> 00:01:10,235
Shlub: Not a scam.
37
00:01:10,312 --> 00:01:12,129
When an oracle tells you
something will happen, it does,
38
00:01:12,147 --> 00:01:14,239
like when the oracle
at Delphi told me
39
00:01:14,316 --> 00:01:17,968
I'd get into cliff diving--
ha ha ha!--and indeed I did.
40
00:01:17,970 --> 00:01:20,487
Tyrannis: Ha. Whatever you say.
41
00:01:20,639 --> 00:01:24,232
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
42
00:01:24,234 --> 00:01:26,643
Tyrannis: Was that a prophecy?
Was it good?
43
00:01:26,662 --> 00:01:28,236
Hippocampus: Dad,
you speak duck, right?
44
00:01:28,314 --> 00:01:30,405
What was Prophecy Duck's
oracle prediction?
45
00:01:30,407 --> 00:01:32,983
Shlub: When the black cat
prances by,
46
00:01:33,001 --> 00:01:35,594
the moon hangs high in the sky,
47
00:01:35,596 --> 00:01:38,246
and a pig's vomit is nigh,
48
00:01:38,324 --> 00:01:43,251
a rival king rises,
and you shall fall.
49
00:01:43,253 --> 00:01:45,662
Wowser. That's a spicy prophecy.
50
00:01:45,664 --> 00:01:47,514
Tyrannis: Spicy?
51
00:01:47,516 --> 00:01:49,015
It sounds like it's talking
about me being overthrown.
52
00:01:49,092 --> 00:01:52,686
Shlub: Well, that's what gives
it it's a-spice.
53
00:01:52,762 --> 00:01:55,364
[Theme music playing]
54
00:02:03,440 --> 00:02:04,748
Men: โช Huh!
55
00:02:08,629 --> 00:02:11,521
โช Huh! Huh!
56
00:02:11,523 --> 00:02:13,114
โช Huh huh huh!
57
00:02:13,116 --> 00:02:15,968
โช Whoo!
58
00:02:17,529 --> 00:02:20,364
Tyrannis: So, what, a rival king
is going to overthrow me?
59
00:02:20,366 --> 00:02:21,807
Hippocampus: Careful, Ty.
60
00:02:21,958 --> 00:02:22,883
You know the Talus
story, right?
61
00:02:22,959 --> 00:02:24,792
Tyrannis: Talus?
62
00:02:24,794 --> 00:02:26,386
The guy who was told by
an oracle that he would drown,
63
00:02:26,538 --> 00:02:28,147
so he tried to teach himself
how to breathe underwater
64
00:02:28,298 --> 00:02:30,149
and subsequently drowned?
65
00:02:30,151 --> 00:02:32,876
Hippocampus: Talus' mistake
was listening to the oracle
66
00:02:32,878 --> 00:02:34,561
in the first place.
67
00:02:34,638 --> 00:02:36,730
All this oracle stuff works
on the power of suggestion.
68
00:02:36,806 --> 00:02:38,548
Once someone puts
a thought in your head,
69
00:02:38,567 --> 00:02:40,901
it's hard to get rid of it,
plus oracles like to say stuff
70
00:02:40,977 --> 00:02:42,828
that'll make you act crazy
and stir up drama
71
00:02:42,905 --> 00:02:45,664
so you keep coming back
for more advice.
72
00:02:45,666 --> 00:02:47,148
It's their business plan.
73
00:02:47,168 --> 00:02:48,500
Tyrannis: Wow. You're right.
74
00:02:48,577 --> 00:02:50,076
Those oracles
are clearly a scam,
75
00:02:50,153 --> 00:02:52,412
even the really cute ones.
76
00:02:52,414 --> 00:02:54,581
Shlub: Your skepticism
is unbecoming,
77
00:02:54,658 --> 00:02:57,918
and, if you don't
mind me saying, foul.
78
00:02:57,994 --> 00:02:59,827
If Prophecy Duck says a rival
79
00:02:59,829 --> 00:03:01,829
king is going to overthrow you,
80
00:03:01,907 --> 00:03:03,015
then a rival king
81
00:03:03,091 --> 00:03:04,925
is going to overthrow you.
82
00:03:04,927 --> 00:03:06,760
Now give me those crumbs.
83
00:03:06,836 --> 00:03:08,578
Daddy wants bread.
84
00:03:08,597 --> 00:03:10,505
Hippocampus: Ty, a rival king
is not gonna overthrow you.
85
00:03:10,582 --> 00:03:13,099
Listen. I monitor
all nearby city states
86
00:03:13,176 --> 00:03:14,584
and their desire to kill us.
87
00:03:14,586 --> 00:03:16,253
Tyrannis: Why?
88
00:03:16,255 --> 00:03:17,754
Hippocampus: Because the world
is a cesspool of hate.
89
00:03:17,773 --> 00:03:18,939
Read a vase once in a while.
90
00:03:19,091 --> 00:03:20,424
Tyrannis: Fair point.
91
00:03:20,426 --> 00:03:22,016
Hippocampus:
But, luckily for you,
92
00:03:22,094 --> 00:03:23,518
no rival king thinks of you
as a threat.
93
00:03:23,595 --> 00:03:25,353
A lot of them
haven't even heard of you.
94
00:03:25,431 --> 00:03:27,021
Tyrannis: You could have
phrased it differently.
95
00:03:27,041 --> 00:03:28,265
Hippocampus: Closest possible
threat is Asskill,
96
00:03:28,267 --> 00:03:30,042
but you guys are cool, right?
97
00:03:30,118 --> 00:03:32,269
Tyrannis: Yeah, totally cool,
and he's a true warlord,
98
00:03:32,271 --> 00:03:34,104
and he's got the best
intel of all,
99
00:03:34,122 --> 00:03:36,048
and I'm just gonna
double-check with him
100
00:03:36,199 --> 00:03:38,050
about the whole
"no rival kings" thing, so--
101
00:03:38,126 --> 00:03:39,384
Hippocampus:
Ty, don't visit him.
102
00:03:39,461 --> 00:03:41,053
You're falling
right into the trap here.
103
00:03:41,055 --> 00:03:42,870
This is how prophecies
come true.
104
00:03:42,890 --> 00:03:45,057
Shlub: It's coming true
either way.
105
00:03:45,059 --> 00:03:46,633
Stupendous: This is it,
106
00:03:46,635 --> 00:03:48,802
the huge monster cave
deep in the dark forest.
107
00:03:48,878 --> 00:03:50,120
You ready?
108
00:03:50,122 --> 00:03:51,879
Deliria: I suppose.
109
00:03:51,881 --> 00:03:53,623
Darling, I know you want us
to go on a big, fun adventure,
110
00:03:53,625 --> 00:03:55,734
but have you considered
a small, easy cave
111
00:03:55,811 --> 00:03:56,960
in the Forest of Mirth?
112
00:03:56,962 --> 00:03:58,645
Stupendous: Nope.
113
00:03:58,722 --> 00:03:59,738
It took a long time to get
you to agree to do this.
114
00:03:59,815 --> 00:04:01,740
We're not changing the plan now.
115
00:04:01,891 --> 00:04:04,634
Deliria: Agreements made drunk
hardly seem fair to enforce.
116
00:04:04,636 --> 00:04:07,412
Stupendous: Then no agreement
from you would be enforceable.
117
00:04:07,414 --> 00:04:09,397
Deliria: Well, if you say so,
then I suppose--
118
00:04:09,399 --> 00:04:11,475
Stupendous: No. I'm holding you
to this. Equipment check.
119
00:04:11,477 --> 00:04:14,569
Helmet, torch,
a can-do attitude.
120
00:04:14,571 --> 00:04:16,237
Deliria; Mm, I have
none of those things.
121
00:04:16,315 --> 00:04:18,832
Stupendous:
Zero out of 3 ain't bad.
122
00:04:18,984 --> 00:04:20,575
Mm! Rrgh! Uh!
123
00:04:20,594 --> 00:04:22,427
Deliria: We should
follow those bats.
124
00:04:22,504 --> 00:04:25,155
Perhaps they're flying
to a jewelry store or a pool.
125
00:04:25,157 --> 00:04:27,507
Stupendous: No. We're doing
a fun adventure...
126
00:04:27,509 --> 00:04:29,175
Deliria: [Sighs]
127
00:04:29,177 --> 00:04:31,353
Stupendous: plus...uh!
128
00:04:32,831 --> 00:04:34,331
Deliria: What are you doing?
129
00:04:34,349 --> 00:04:36,349
Stupendous: There's no monsters
in this cave.
130
00:04:36,351 --> 00:04:39,503
I took us down here because I
wanted to have a heart-to-heart
131
00:04:39,505 --> 00:04:41,095
and get something
off my chest...
132
00:04:41,115 --> 00:04:44,691
Deliria: No.
Frantic animal exit.
133
00:04:44,693 --> 00:04:46,510
Wuh! Ooh!
134
00:04:46,512 --> 00:04:49,121
Stupendous: and every time I try
to ask you, you fly away.
135
00:04:49,197 --> 00:04:51,939
Deliria: I do not.
136
00:04:51,941 --> 00:04:53,183
Stupendous: Uh!
137
00:04:53,201 --> 00:04:55,201
Deliria: I just fly away a lot.
138
00:04:55,278 --> 00:04:57,111
If it happens to coincide with
you saying something irritating
139
00:04:57,189 --> 00:04:59,781
and nonsensical and trying
to waste everyone's time,
140
00:04:59,858 --> 00:05:02,342
then that's simply
a happy coincidence.
141
00:05:04,696 --> 00:05:06,120
Stupendous: Nice try.
142
00:05:06,122 --> 00:05:07,881
You can't escape this cave
without me,
143
00:05:07,883 --> 00:05:11,143
so today we're going spelunking
and having a talk.
144
00:05:11,145 --> 00:05:13,812
Deliria: Oh, all right.
145
00:05:13,963 --> 00:05:15,889
[Babbling]
146
00:05:15,965 --> 00:05:17,874
Stupendous: I got all day.
147
00:05:17,876 --> 00:05:18,984
Deliria: Oh...
148
00:05:19,061 --> 00:05:20,544
Tyrannis: So you're super sure?
149
00:05:20,546 --> 00:05:22,062
Asskill: As sure
as can be, brother.
150
00:05:22,064 --> 00:05:23,488
You're the only king nearby.
151
00:05:23,565 --> 00:05:25,157
I've attacked
and eaten the rest.
152
00:05:25,233 --> 00:05:27,492
Tyrannis: How wonderful,
no rival kings nearby.
153
00:05:27,569 --> 00:05:29,661
Asskill: Except in my belly.
Ha ha ha!
154
00:05:29,663 --> 00:05:34,166
This is now a time of peace.
I call it Pax Killassiana.
155
00:05:34,242 --> 00:05:35,725
Tyrannis: That's
extremely catchy,
156
00:05:35,744 --> 00:05:37,336
and I'm sure it will take off.
157
00:05:37,412 --> 00:05:38,912
Thank you.
158
00:05:39,064 --> 00:05:40,488
Asskill: You're leaving already?
Would you like some blood tea?
159
00:05:40,490 --> 00:05:42,399
It's a delicacy.
160
00:05:42,401 --> 00:05:44,992
Tyrannis: I'm not much
of a tea drinker, but thanks.
161
00:05:45,012 --> 00:05:46,494
Asskill: Suit yourself.
162
00:05:46,496 --> 00:05:48,996
You like the bloodletting
too much.
163
00:05:48,998 --> 00:05:51,499
It makes me uncomfortable.
164
00:05:51,577 --> 00:05:54,019
Tyrannis: I knew there was
no reason to trust that duck.
165
00:05:54,021 --> 00:05:56,337
Oh, what's this soft sensation?
166
00:05:56,339 --> 00:05:57,856
Merchant: It's a silk rug, sir.
167
00:05:57,933 --> 00:05:59,416
Tyrannis: Silk rug? Wow.
168
00:05:59,418 --> 00:06:01,360
This is clearly
very high quality.
169
00:06:01,362 --> 00:06:02,861
Merchant: Very perceptive
of you.
170
00:06:02,863 --> 00:06:05,105
This is one of my finest
rugs available.
171
00:06:05,181 --> 00:06:06,773
Tyrannis: Perhaps I should
buy this for the palace.
172
00:06:06,775 --> 00:06:08,033
Merchant: Good call, sir.
173
00:06:08,035 --> 00:06:09,609
That pattern and texture
174
00:06:09,761 --> 00:06:10,869
will blend in perfectly
at your palace.
175
00:06:11,096 --> 00:06:12,612
Tyrannis: I'll buy it.
176
00:06:12,764 --> 00:06:14,264
I'll send some of my servants
to come pick it up later.
177
00:06:14,266 --> 00:06:15,540
Merchant: Sounds good, sir.
178
00:06:15,617 --> 00:06:16,950
Scott: You been to that
new rug merchant?
179
00:06:16,952 --> 00:06:19,452
Truly unforgettable rugs.
180
00:06:19,529 --> 00:06:21,621
Joshua:
Oh, man, they're the best.
181
00:06:21,715 --> 00:06:24,198
There's a reason everyone calls
that merchant the Rug King...
182
00:06:24,276 --> 00:06:26,885
Rug King... Rug King...
Rug King...
183
00:06:26,962 --> 00:06:28,870
Rug King...
Rug King... Rug King...
184
00:06:28,889 --> 00:06:30,797
Scott: Joshua, are you good?
Hello?
185
00:06:30,874 --> 00:06:34,876
My friend keeps repeating,
"Rug King," for no reason. Help!
186
00:06:34,953 --> 00:06:36,895
Man: Oh, my god!
187
00:06:37,046 --> 00:06:39,356
Different man:
What's wrong with him?
188
00:06:41,793 --> 00:06:44,477
Tyrannis: It's got to be just a
weird, dumb coincidence, right,
189
00:06:44,479 --> 00:06:46,387
I mean, this guy
being called Rug King
190
00:06:46,389 --> 00:06:49,482
right after I got
this "rival king" prophecy?
191
00:06:49,484 --> 00:06:51,301
I mean, how would I get
overthrown by some merchant,
192
00:06:51,303 --> 00:06:53,245
especially one who's
obviously so nice?
193
00:06:53,321 --> 00:06:54,896
Hippocampus: Exactly.
It's nothing to worry about.
194
00:06:54,973 --> 00:06:57,732
Tyrannis: It's just, people seem
to like him a lot, a lot a lot.
195
00:06:57,809 --> 00:06:59,233
Hippocampus: Do you remember
what we talked about?
196
00:06:59,235 --> 00:07:01,494
You have to stop fixating
on this prophecy.
197
00:07:01,571 --> 00:07:03,329
Oracles aren't real.
198
00:07:03,331 --> 00:07:05,924
I only had to study
Prophecy Duck for one afternoon
199
00:07:06,001 --> 00:07:07,834
to determine he has
no real powers.
200
00:07:07,911 --> 00:07:10,170
Now we're just hanging out.
He's staying for dinner.
201
00:07:10,246 --> 00:07:12,806
He might be a phony,
but he has a great personality.
202
00:07:12,841 --> 00:07:13,990
Prophecy Duck: Quack.
203
00:07:13,992 --> 00:07:15,249
Shlub: You card, you.
204
00:07:15,343 --> 00:07:17,677
By the way,
oracles are not phony,
205
00:07:17,754 --> 00:07:19,846
and the prophecy
is going to come true.
206
00:07:19,998 --> 00:07:21,347
Tyrannis: I'm not fixating
on the prophecy,
207
00:07:21,500 --> 00:07:23,090
but you have to agree,
it's interesting.
208
00:07:23,110 --> 00:07:25,518
A merchant who calls
himself a king?
209
00:07:25,595 --> 00:07:26,836
Who does that?
210
00:07:26,838 --> 00:07:28,505
Certainly an ambitious man--
that's for sure--
211
00:07:28,507 --> 00:07:30,690
perhaps someone whose ambitions
rival mine.
212
00:07:30,842 --> 00:07:32,358
"Rival." Oh!
213
00:07:32,360 --> 00:07:34,678
Hippocampus: No.
Naughty. Stop it.
214
00:07:34,680 --> 00:07:36,179
Tyrannis: What I should do,
and just as a precaution,
215
00:07:36,198 --> 00:07:38,031
is make friends with the guy.
216
00:07:38,107 --> 00:07:40,959
The prophecy says a rival king
will rise, and I will fall,
217
00:07:41,110 --> 00:07:44,129
so if I make this guy
a friend king, I'm fine.
218
00:07:44,131 --> 00:07:45,689
Hippocampus: I'm telling you,
219
00:07:45,691 --> 00:07:47,691
you got to stop thinking
about the prophecy.
220
00:07:47,693 --> 00:07:49,116
Tyrannis: I'm not thinking about
the prophecy anymore, Hippo.
221
00:07:49,136 --> 00:07:50,785
I'm thinking about the Rug King
222
00:07:50,804 --> 00:07:53,046
and how we're about to become
best friends.
223
00:07:53,122 --> 00:07:55,623
I love friends.
224
00:07:55,642 --> 00:07:57,534
Prophecy Duck: Quack.
225
00:07:57,536 --> 00:07:59,644
Shlub: That's true,
Prophecy Duck.
226
00:07:59,646 --> 00:08:01,221
Ha ha ha!
227
00:08:01,297 --> 00:08:04,816
Stupendous: Oh, big crack ahead,
gotta jump. Uh!
228
00:08:04,926 --> 00:08:07,227
"Jump," I said.
229
00:08:07,303 --> 00:08:09,279
Deliria: Don't push it.
230
00:08:10,991 --> 00:08:13,307
Stupendous: Jerky time.
Want any?
231
00:08:13,385 --> 00:08:15,568
Deliria: Lizard jerky?
No, thank you.
232
00:08:15,721 --> 00:08:17,162
Stupendous: Suit yourself.
233
00:08:17,239 --> 00:08:20,240
So I've been mad
at you recently.
234
00:08:20,392 --> 00:08:22,225
Deliria: Oh, for God's sake.
235
00:08:22,227 --> 00:08:24,652
Stupendous: It started after
the battle against the cows,
236
00:08:24,730 --> 00:08:27,672
the ones who walked
on their hind legs and--
237
00:08:27,749 --> 00:08:29,657
Deliria: And were racist.
Right. I remember now.
238
00:08:29,735 --> 00:08:32,344
Stupendous: It was a tough fight
against the cow army,
239
00:08:32,420 --> 00:08:35,905
but when the time came to fight
their extremely hateful leader
240
00:08:35,907 --> 00:08:38,408
Cowus Maximus, I noticed she--
241
00:08:38,410 --> 00:08:41,094
yes, female cows
can be racist, too--
242
00:08:41,188 --> 00:08:42,837
barely fought back.
243
00:08:42,914 --> 00:08:44,356
She was extremely weak.
244
00:08:44,507 --> 00:08:46,099
The whites of her eyes
had gone green,
245
00:08:46,175 --> 00:08:48,193
and she was frothing
at the snout.
246
00:08:48,195 --> 00:08:51,071
I had a hunch you did something
to weaken her
247
00:08:51,147 --> 00:08:53,014
because you didn't
have faith in me.
248
00:08:53,091 --> 00:08:54,533
Deliria: Oh, please.
249
00:08:54,535 --> 00:08:56,593
Stupendous: Then the other day,
I was rummaging
250
00:08:56,595 --> 00:08:58,261
through the dungeon trying
to find an old war hammer,
251
00:08:58,263 --> 00:08:59,854
and that's when I found
a vial of cow poison
252
00:08:59,948 --> 00:09:01,355
hidden away in there.
253
00:09:01,357 --> 00:09:03,266
Deliria: Oh, my God!
I'm bored of this blather.
254
00:09:03,268 --> 00:09:05,285
Is it any wonder I haven't
wanted to indulge in this?
255
00:09:05,361 --> 00:09:08,529
It's the most tiresome thing
we could possibly talk about.
256
00:09:08,531 --> 00:09:10,957
I'm off.
257
00:09:10,959 --> 00:09:12,108
Stupendous: Mom--
258
00:09:12,110 --> 00:09:14,201
[Creatures shriek]
259
00:09:14,203 --> 00:09:17,222
Deliria: Stupendous, didn't
you say this cave was empty?
260
00:09:17,373 --> 00:09:19,540
Shelly: Hey, Rug King,
we just wanted to say,
261
00:09:19,618 --> 00:09:21,785
we bought a rug from you
a few months back.
262
00:09:21,787 --> 00:09:24,304
Rug King: Yes. I remember--
the high-pile beige rug
263
00:09:24,380 --> 00:09:25,713
for the baby's room.
264
00:09:25,791 --> 00:09:26,956
Brutus: Great memory.
265
00:09:26,958 --> 00:09:28,625
Well, our baby was trampled
266
00:09:28,627 --> 00:09:30,293
by those feral goats
that used to live in town.
267
00:09:30,295 --> 00:09:31,736
Rug King: So sorry to hear that.
268
00:09:31,813 --> 00:09:33,387
Shelly: But your rug
was so plush,
269
00:09:33,465 --> 00:09:35,632
she might actually be OK
eventually, it seems like,
270
00:09:35,634 --> 00:09:37,409
and it's held up well
since then, too.
271
00:09:37,485 --> 00:09:39,077
Brutus; So we just wanted
to say thank you.
272
00:09:39,154 --> 00:09:41,062
Take care, King.
273
00:09:41,139 --> 00:09:43,081
Tyrannis: "Take care, King."
No one's ever said that to me.
274
00:09:43,232 --> 00:09:45,584
Oh, remember,
we're on a friend mission.
275
00:09:45,586 --> 00:09:48,661
Become his friend.
But how to befriend a stranger?
276
00:09:48,738 --> 00:09:51,072
Hmm, Shlub is good at this.
What would Shlub do?
277
00:09:51,149 --> 00:09:54,075
[Deep voice]
Why, it's the Rug King. Hello.
278
00:09:54,077 --> 00:09:56,169
Rug King: Oh, hello,
King Tyrannis.
279
00:09:56,245 --> 00:09:58,154
Tyrannis: How wonderful
to see you again.
280
00:09:58,173 --> 00:09:59,656
It's your lucky day.
281
00:09:59,658 --> 00:10:03,250
You're joining me for drinks
at the tavern.
282
00:10:03,328 --> 00:10:05,604
Kevin: Special for you,
Rug King.
283
00:10:05,606 --> 00:10:08,331
This one's completely
urine-free.
284
00:10:08,333 --> 00:10:09,499
[Snap]
285
00:10:09,501 --> 00:10:11,167
Tyrannis: You go out much?
286
00:10:11,169 --> 00:10:14,003
I bet you're a man
about town, a jaunty fellow.
287
00:10:14,005 --> 00:10:16,189
Rug King: Well, no.
288
00:10:16,265 --> 00:10:19,284
If I'm being honest,
social stuff makes me nervous.
289
00:10:19,361 --> 00:10:21,769
You know, I love to talk rugs,
but, well, this is my first time
290
00:10:21,847 --> 00:10:23,513
hanging out away from the shop
in a long time.
291
00:10:23,531 --> 00:10:25,624
[Normal voice] No way.
You're so beloved.
292
00:10:25,626 --> 00:10:28,034
Rug King: That's sweet,
but, no, I'm--I'm a shy guy.
293
00:10:28,036 --> 00:10:30,203
I get overwhelmed by
all the people here sometimes.
294
00:10:30,279 --> 00:10:32,689
Sometimes I think
about quitting the biz
295
00:10:32,691 --> 00:10:34,615
and moving far away
to become a farmer.
296
00:10:34,635 --> 00:10:36,860
Tyrannis: No. You shouldn't.
297
00:10:36,862 --> 00:10:38,452
Rug King: Thanks, King Ty.
298
00:10:38,472 --> 00:10:40,287
It feels good to be open
about my anxieties.
299
00:10:40,365 --> 00:10:42,790
Well, I better
get back to the shop.
300
00:10:42,868 --> 00:10:45,385
I've got rugs to sell.
See you later, bud.
301
00:10:45,537 --> 00:10:47,720
Tyrannis: This changes
everything.
302
00:10:47,797 --> 00:10:50,131
Kevin: Sorry. I accidentally
gave you the wrong mug.
303
00:10:50,208 --> 00:10:52,484
That mug was 100% urine.
304
00:10:52,560 --> 00:10:53,968
Tyrannis: Why?
305
00:10:53,970 --> 00:10:56,196
Kevin: I don't have time
to explain.
306
00:10:58,566 --> 00:10:59,974
[Sizzling]
307
00:10:59,976 --> 00:11:01,718
Tyrannis: Great news, everyone.
308
00:11:01,736 --> 00:11:04,645
I identified the Rug King's
main weakness--social anxiety.
309
00:11:04,723 --> 00:11:06,355
Hippocampus: I thought you were
gonna become friends with him,
310
00:11:06,357 --> 00:11:08,224
not identify
his weaknesses.
311
00:11:08,226 --> 00:11:10,168
Tyrannis: No. Yeah. Sure.
I mean, I didn't mean weakness.
312
00:11:10,245 --> 00:11:12,653
I meant we're friends now, and
because of that, the Rug King
313
00:11:12,731 --> 00:11:15,340
happened to reveal a solution
to our prophecy problem.
314
00:11:15,417 --> 00:11:18,401
Long story short,
we're throwing him a gala.
315
00:11:18,403 --> 00:11:21,513
Shlub: A gala?
I'll put on my bowtie.
316
00:11:21,589 --> 00:11:23,406
Hippocampus: This sounds
like a lot of work
317
00:11:23,408 --> 00:11:24,407
when you could be doing
what I would do
318
00:11:24,409 --> 00:11:26,184
in your situation--nothing.
319
00:11:26,261 --> 00:11:28,186
Tyrannis: Then I wouldn't be
creating an opportunity
320
00:11:28,188 --> 00:11:30,963
to overwhelm him
so he leaves the city,
321
00:11:30,965 --> 00:11:32,765
which sounds bad,
but it's a perfect plan,
322
00:11:32,842 --> 00:11:34,008
and it's best for both of us.
323
00:11:34,027 --> 00:11:35,268
Don't judge me.
324
00:11:35,344 --> 00:11:37,011
Other kings have done way worse
325
00:11:37,088 --> 00:11:38,438
than a last-minute gala
for a carpet merchant.
326
00:11:38,514 --> 00:11:40,198
Hippocampus: You know,
I might be a skeptic
327
00:11:40,349 --> 00:11:42,033
about the whole oracle thing,
but at this point,
328
00:11:42,110 --> 00:11:44,427
I'm just gonna let him
keep following this path.
329
00:11:44,446 --> 00:11:46,037
Shlub: I'm glad
you've come around.
330
00:11:46,039 --> 00:11:47,372
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
331
00:11:47,599 --> 00:11:49,023
Shlub: You're right,
Prophecy Duck.
332
00:11:49,100 --> 00:11:53,027
Let's all wear bowties
to the gala.
333
00:11:54,197 --> 00:11:56,439
Stupendous: If we move quietly
and work together,
334
00:11:56,441 --> 00:11:58,958
we can avoid whatever creatures
made those shrieks.
335
00:11:59,110 --> 00:12:01,261
Deliria: Gods shouldn't
have to tiptoe.
336
00:12:02,964 --> 00:12:04,781
Stupendous: Huh! Uh!
337
00:12:04,783 --> 00:12:06,558
Mom, where are you?
338
00:12:06,634 --> 00:12:08,134
Deliria: Up here,
but if you're behind me,
339
00:12:08,136 --> 00:12:10,729
whose foot did I just step on?
340
00:12:12,624 --> 00:12:14,607
Creature: [Shrieks]
341
00:12:15,627 --> 00:12:18,294
[Shrieks]
342
00:12:18,296 --> 00:12:20,905
Deliria: Interesting.
343
00:12:20,907 --> 00:12:24,075
Maybe they're friendly.
344
00:12:25,895 --> 00:12:27,487
Well, I appreciate the honesty.
345
00:12:27,563 --> 00:12:30,490
Stupendous: Run! Stick with me.
The exit's closed.
346
00:12:30,566 --> 00:12:32,066
Deliria: Are you going
to kill them or not?
347
00:12:32,143 --> 00:12:33,567
Do you need me
to weaken them first?
348
00:12:33,587 --> 00:12:35,587
I would assume
I'm not allowed to help.
349
00:12:35,663 --> 00:12:38,831
Stupendous: Oh, now you
want to talk about it?
350
00:12:38,984 --> 00:12:40,333
Shlub: Have you seen these?
351
00:12:40,409 --> 00:12:42,761
Little flatbread rugs
with fringe.
352
00:12:42,837 --> 00:12:44,337
Tyrannis: Look at him
over there,
353
00:12:44,413 --> 00:12:46,155
sweating in the corner,
talking to no one,
354
00:12:46,157 --> 00:12:49,434
and it's not mean
because living on a quiet farm,
355
00:12:49,436 --> 00:12:53,496
so much better for him,
my friend the rug farmer,
356
00:12:53,498 --> 00:12:55,164
Farmer King, just a farmer.
357
00:12:55,166 --> 00:12:57,500
Shlub: And these experimental
rugs he brought,
358
00:12:57,502 --> 00:12:59,260
this one's an optical illusion.
359
00:12:59,262 --> 00:13:02,096
It's shocking.
The man is so creative.
360
00:13:02,098 --> 00:13:03,506
Prophecy Duck: Quack.
361
00:13:03,508 --> 00:13:06,100
Tyrannis: Time to rip off
the poultice.
362
00:13:06,177 --> 00:13:07,844
[Tap tap]
363
00:13:07,846 --> 00:13:10,437
Hear, hear. We're gathered here
today to celebrate--
364
00:13:10,457 --> 00:13:14,684
Uh, excuse me. Hello?
Why are you doing that here?
365
00:13:14,686 --> 00:13:17,128
This gala is to celebrate
the accomplishments and career
366
00:13:17,205 --> 00:13:19,113
of a man we've all come to love.
367
00:13:19,132 --> 00:13:20,857
We know that
I'm the king, of course,
368
00:13:20,859 --> 00:13:23,192
but this Rug King
has somehow stolen
369
00:13:23,211 --> 00:13:25,303
the hearts and minds
of the people of Krapopolis.
370
00:13:25,305 --> 00:13:28,122
He might seem shy,
but he practically begged me
371
00:13:28,199 --> 00:13:30,141
to let him come up here
and give a speech
372
00:13:30,293 --> 00:13:31,309
to all of you right now.
373
00:13:31,311 --> 00:13:32,811
Isn't that right, Rug King?
374
00:13:32,962 --> 00:13:34,720
Rug King: Hmm? Uh...
375
00:13:34,873 --> 00:13:37,315
Oh, gosh, uh, public speaking
is my worst fear.
376
00:13:37,466 --> 00:13:39,466
Tyrannis: What?
That's a silly fear.
377
00:13:39,544 --> 00:13:41,711
Becoming overthrown,
now, that's a fear.
378
00:13:41,713 --> 00:13:43,321
Come on. Speech!
379
00:13:43,398 --> 00:13:46,991
Crowd: Speech, speech, speech,
speech, speech, speech!
380
00:13:46,993 --> 00:13:50,887
Rug King: Sorry. I'm nervous.
I've never made a speech before.
381
00:13:50,889 --> 00:13:52,555
Tyrannis: Oy, the guy's a goner.
382
00:13:52,557 --> 00:13:55,074
I feel a little bad,
but, again, it's for the best.
383
00:13:55,151 --> 00:13:56,984
Rug King: I've never
made a speech,
384
00:13:57,062 --> 00:13:58,895
but I have made a rug,
385
00:13:58,897 --> 00:14:01,898
and a community can be
kind of like making a rug.
386
00:14:01,900 --> 00:14:05,176
A rug is made up of individual
threads brought together
387
00:14:05,178 --> 00:14:07,345
by a series
of techniques and tools.
388
00:14:07,347 --> 00:14:09,755
I like to think the sweet,
kind people of Krapopolis
389
00:14:09,832 --> 00:14:11,741
are those threads.
390
00:14:11,743 --> 00:14:14,001
The techniques, well,
those are our love of community,
391
00:14:14,079 --> 00:14:16,095
the tools the feeling you get
392
00:14:16,172 --> 00:14:18,097
when you give someone a hug
who needs one.
393
00:14:18,174 --> 00:14:20,007
Scott: I've never
thought of it that way.
394
00:14:20,085 --> 00:14:22,026
Rug King: The city itself, well,
that's the completed rug.
395
00:14:22,028 --> 00:14:23,510
When one thread pulls loose,
396
00:14:23,530 --> 00:14:25,029
the whole thing starts
to unravel,
397
00:14:25,106 --> 00:14:27,031
and that is what makes
Krapopolis so wonderful.
398
00:14:27,033 --> 00:14:30,517
All the threads
protect each other...
399
00:14:30,595 --> 00:14:32,945
Tyrannis: That's not even true.
Everyone hates each other.
400
00:14:32,947 --> 00:14:34,597
Rug King: and I'm
not one to curse,
401
00:14:34,616 --> 00:14:38,042
but--doggone it--this city
is worth fighting for.
402
00:14:38,194 --> 00:14:41,362
Scott: Wow. He's displaying
natural leadership skills.
403
00:14:41,364 --> 00:14:44,273
Joshua: He'd never ask me to,
but I'd die for him.
404
00:14:44,275 --> 00:14:46,109
Hell, I'd even
kill myself for him.
405
00:14:46,111 --> 00:14:48,611
Scott: Do you want someone
to ask if you're OK?
406
00:14:48,613 --> 00:14:52,039
Joshua: I do. That's the power
of the Rug King.
407
00:14:52,058 --> 00:14:55,118
Crowd: Rug King!
Rug King! Rug King!
408
00:14:55,120 --> 00:14:56,636
Tyrannis: No.
This is all going wrong.
409
00:14:56,638 --> 00:14:58,287
How could this be happening?
410
00:14:58,289 --> 00:15:00,881
Shlub, voice-over:
When the black cat prances by,
411
00:15:00,959 --> 00:15:03,217
the moon hangs high in the sky,
412
00:15:03,294 --> 00:15:05,886
and a pig's vomit is nigh...
413
00:15:05,906 --> 00:15:09,132
Tyrannis: Phew.
It's supposed to be a pig.
414
00:15:09,134 --> 00:15:10,983
Shlub, voice-over:
you shall fall.
415
00:15:10,985 --> 00:15:12,493
Tyrannis: No!
416
00:15:15,064 --> 00:15:17,731
Joshua: Rug King...
Rug King... Rug King...
417
00:15:17,809 --> 00:15:19,751
Scott: My friend
keeps repeating, "Rug King,"
418
00:15:19,753 --> 00:15:21,978
for no reason.
419
00:15:21,996 --> 00:15:23,146
Tyrannis: You think
you're the king?
420
00:15:23,164 --> 00:15:25,314
I'm the only king in town--
me, King Ty.
421
00:15:25,316 --> 00:15:28,151
Rug King? That's lunacy.
You want to be king?
422
00:15:28,153 --> 00:15:29,835
You really think
you can handle it?
423
00:15:29,912 --> 00:15:31,412
You can't handle the heat.
424
00:15:31,431 --> 00:15:34,415
Rug King: Uh, Ty, are you OK?
425
00:15:34,492 --> 00:15:36,826
Tyrannis: Am I OK?
How insulting.
426
00:15:36,828 --> 00:15:38,344
Guards, it's time.
427
00:15:38,421 --> 00:15:40,254
Lock the king
in the tower right now,
428
00:15:40,273 --> 00:15:42,848
and no matter what anyone says,
whoever's saying it,
429
00:15:42,850 --> 00:15:44,850
and no matter how reasonable
it might sound,
430
00:15:44,927 --> 00:15:48,187
don't let him out.
431
00:15:48,264 --> 00:15:49,855
Crowd: Rug King! Rug King!
432
00:15:49,857 --> 00:15:51,841
Tyrannis: OK. I probably
should have been more specific
433
00:15:51,859 --> 00:15:54,527
with my words, or perhaps less,
but this is a big mistake.
434
00:15:54,621 --> 00:15:56,012
Please, Prophecy Duck.
435
00:15:56,030 --> 00:15:57,789
I did everything possible
to stop your prophecy.
436
00:15:57,865 --> 00:15:58,939
I want a new one.
437
00:15:59,017 --> 00:16:00,607
Prophecy Duck: Quack.
438
00:16:00,627 --> 00:16:02,109
Shlub: He said no.
439
00:16:02,187 --> 00:16:03,944
Well, let's head
back to the gala.
440
00:16:04,022 --> 00:16:05,612
Prophecy Duck's friend
Party Duck
441
00:16:05,690 --> 00:16:09,116
was about to teach us
how to do a sloppy keg stand.
442
00:16:09,194 --> 00:16:11,210
Tyrannis: There's a duck
for everything now.
443
00:16:11,212 --> 00:16:12,695
Hippocampus: Bigot!
444
00:16:12,714 --> 00:16:13,972
Shlub: Do we go back up there
and hit him?
445
00:16:14,123 --> 00:16:15,698
Prophecy Duck: Quack.
446
00:16:15,717 --> 00:16:17,366
Shlub: You're more mature
than I, Prophecy Duck.
447
00:16:17,368 --> 00:16:19,310
You're right.
We're better than that.
448
00:16:19,312 --> 00:16:21,145
Tyrannis: Yecch.
Shut up already.
449
00:16:21,222 --> 00:16:22,629
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
450
00:16:22,631 --> 00:16:24,482
Hippocampus: OK.
That's it. Let's hit him.
451
00:16:24,559 --> 00:16:25,483
[Footsteps]
452
00:16:25,560 --> 00:16:26,876
Tyrannis: [Whimpers]
453
00:16:26,878 --> 00:16:28,486
Stupendous: Huh huh huh...huh!
454
00:16:28,637 --> 00:16:30,804
Deliria: You want me to say I
poisoned the racist cow general?
455
00:16:30,882 --> 00:16:32,639
Stupendous: I want you
to say why.
456
00:16:32,641 --> 00:16:34,826
Deliria: I am sick of having
to watch your battles
457
00:16:34,902 --> 00:16:36,143
from the sidelines.
458
00:16:36,162 --> 00:16:37,978
You never let me
offer any input.
459
00:16:37,998 --> 00:16:39,889
It's like you don't trust me.
460
00:16:39,891 --> 00:16:42,166
Stupendous: Whoa, whoa. I trust
you, but war is my thing.
461
00:16:42,243 --> 00:16:44,410
You can't just sneak in
and poison the battle cattle.
462
00:16:44,562 --> 00:16:47,488
It almost feels
like you don't trust me.
463
00:16:47,565 --> 00:16:50,249
Deliria: Whoa. Ultimately,
I'm the victim here,
464
00:16:50,326 --> 00:16:53,177
the amount of racial invective
I had to listen to.
465
00:16:53,254 --> 00:16:55,254
You wouldn't believe
what those cows were saying
466
00:16:55,331 --> 00:16:56,997
about the Macedonians,
467
00:16:57,075 --> 00:17:00,000
not entirely off base,
I'll grant them that.
468
00:17:00,020 --> 00:17:02,228
[Creatures shrieking]
469
00:17:04,024 --> 00:17:06,006
Stupendous:
The bridge. What do we do?
470
00:17:06,084 --> 00:17:08,584
Deliria: Ugh, follow my lead.
471
00:17:08,586 --> 00:17:10,586
Huh! Uh!
472
00:17:10,605 --> 00:17:12,030
Stupendous: Aww.
473
00:17:12,032 --> 00:17:14,257
Deliria: Yes, yes.
I'm playing along now.
474
00:17:14,259 --> 00:17:18,944
Stupendous: Oh. I was awwing
the monkey, but aww.
475
00:17:19,021 --> 00:17:21,781
Huh! Huh! Uh!
476
00:17:21,857 --> 00:17:23,949
Deliria: Huh! Uh!
477
00:17:24,102 --> 00:17:26,269
Stupendous: Look at us,
working together.
478
00:17:26,271 --> 00:17:28,470
Deliria: Oh, shut up.
Is that the exit up ahead?
479
00:17:28,472 --> 00:17:31,123
Stupendous: Huh! Uh!
Wow. We made it.
480
00:17:31,276 --> 00:17:33,217
Deliria: I assume you hate me
481
00:17:33,294 --> 00:17:35,294
after the whole cow thing,
though.
482
00:17:35,371 --> 00:17:37,446
Is at the end
of our relationship?
483
00:17:37,448 --> 00:17:39,632
Stupendous: What? No.
I feel amazing.
484
00:17:39,634 --> 00:17:41,617
Deliria: You do? Why?
485
00:17:41,619 --> 00:17:43,302
Stupendous: I'm still mad.
You shouldn't do what you did.
486
00:17:43,304 --> 00:17:45,730
It makes battle unfair,
but I thought you poisoned her
487
00:17:45,807 --> 00:17:47,807
because you didn't think
I could beat the cows,
488
00:17:47,809 --> 00:17:49,642
and now I know
it's because you wanted
489
00:17:49,718 --> 00:17:51,885
to get in on the fun
and feel listened to.
490
00:17:51,905 --> 00:17:53,629
Deliria: I mean, I guess.
491
00:17:53,631 --> 00:17:55,073
Stupendous: Thanks, Mom.
492
00:17:55,224 --> 00:17:57,983
Deliria: Wow, so it was
that easy the whole time?
493
00:17:58,060 --> 00:18:00,745
That's all I needed to do,
say some words?
494
00:18:00,822 --> 00:18:02,246
Stupendous: Yep.
495
00:18:02,398 --> 00:18:03,748
I'm kind of glad
we went down there, though.
496
00:18:03,899 --> 00:18:06,475
We finally talked, and we
had an amazing adventure.
497
00:18:06,477 --> 00:18:08,811
Deliria: Well, I was about
to seal off this entrance,
498
00:18:08,904 --> 00:18:12,090
but now I vow to protect the
cave and its little monsters.
499
00:18:12,241 --> 00:18:14,984
We can come here whenever
you need to talk at me--
500
00:18:14,986 --> 00:18:16,427
I mean, to me.
501
00:18:16,429 --> 00:18:19,055
Stupendous: Thanks, Mom.
Let's go home.
502
00:18:20,767 --> 00:18:22,842
Deliria: Not now, wendigos.
503
00:18:22,994 --> 00:18:25,252
Wendigo: [Whimpers]
504
00:18:25,271 --> 00:18:27,087
Tyrannis:
This is where I belong.
505
00:18:27,089 --> 00:18:28,998
Prophecy Duck's oracle
prediction came true,
506
00:18:29,000 --> 00:18:30,108
and it should have.
507
00:18:30,110 --> 00:18:31,442
I don't deserve to be king.
508
00:18:31,444 --> 00:18:33,002
Guard: Sir, what
are those tallies?
509
00:18:33,004 --> 00:18:34,687
It's barely been a day.
510
00:18:34,763 --> 00:18:35,780
Tyrannis: Tallies?
511
00:18:35,857 --> 00:18:37,840
Guard: You have a visitor.
512
00:18:37,842 --> 00:18:39,358
Rug King: Hi, King.
513
00:18:39,435 --> 00:18:41,193
Tyrannis: Don't look at me!
Stop looking at me.
514
00:18:41,270 --> 00:18:42,936
Rug King: How's it going
up here?
515
00:18:43,014 --> 00:18:45,030
Tyrannis: Oh, why are you
so nice after what I did?
516
00:18:45,032 --> 00:18:46,440
Well, you overthrew me.
517
00:18:46,517 --> 00:18:48,275
I'm overthrown,
and I deserve it.
518
00:18:48,353 --> 00:18:50,519
I deserved to drink urine.
519
00:18:50,521 --> 00:18:51,945
Rug King: Huh?
520
00:18:51,965 --> 00:18:52,946
Tyrannis: Here.
You can even have my crown.
521
00:18:52,966 --> 00:18:54,023
Take it, Rug King.
522
00:18:54,025 --> 00:18:57,117
[Crown bounces away]
523
00:18:57,195 --> 00:18:59,453
You can get it on the way out.
524
00:18:59,472 --> 00:19:01,305
Rug King: Sir, I don't know
what you think is happening,
525
00:19:01,382 --> 00:19:03,699
but I don't want
to overthrow you.
526
00:19:03,701 --> 00:19:05,217
I don't want to be king.
527
00:19:05,294 --> 00:19:07,219
Rug King was just a nickname,
a marketing trick,
528
00:19:07,296 --> 00:19:09,038
plus we're friends.
529
00:19:09,040 --> 00:19:10,481
Tyrannis: But the prophecy.
530
00:19:10,674 --> 00:19:12,150
Tyrannis: I wasn't prepared
for that big gala,
531
00:19:12,226 --> 00:19:13,876
but it finally
helped me overcome
532
00:19:13,878 --> 00:19:15,878
my fear of public speaking.
533
00:19:15,880 --> 00:19:17,880
I was always so scared of it,
and you stepped up as a friend
534
00:19:17,882 --> 00:19:19,657
and helped me realize
I can do it.
535
00:19:19,734 --> 00:19:21,233
I don't have to be
afraid of other people...
536
00:19:21,310 --> 00:19:23,977
Tyrannis: Wow.
That's actually beautiful.
537
00:19:23,997 --> 00:19:25,329
Rug King: so now
I have no reason
538
00:19:25,406 --> 00:19:27,556
to ever stop being
a rug salesman.
539
00:19:27,558 --> 00:19:29,650
I don't want to run away
and become a farmer anymore.
540
00:19:29,669 --> 00:19:33,820
I love my life in Krapopolis,
so thank you.
541
00:19:33,898 --> 00:19:36,156
You're a good king
with a good heart
542
00:19:36,234 --> 00:19:37,842
who pulled me up
when I was at my lowest,
543
00:19:37,993 --> 00:19:40,419
so I'm gonna do
the same for you--free you.
544
00:19:40,571 --> 00:19:42,087
Tyrannis: Really?
545
00:19:42,164 --> 00:19:43,088
Rug King: Not sure I have
the jurisdiction to free you
546
00:19:43,241 --> 00:19:44,498
since you're the king
547
00:19:44,517 --> 00:19:45,908
and actually locked
yourself in here.
548
00:19:45,927 --> 00:19:47,576
It's kind of a riddle almost.
549
00:19:47,578 --> 00:19:48,911
No one knows what to do,
but everyone seems to like me,
550
00:19:48,913 --> 00:19:49,912
so I think they'll let me do it.
551
00:19:49,914 --> 00:19:51,505
Tyrannis: Wow.
552
00:19:51,507 --> 00:19:53,416
To think all this happened
because of a prophecy.
553
00:19:53,418 --> 00:19:56,527
Prophecy Duck: Quack.
Quack quack quack quack quack.
554
00:19:56,604 --> 00:19:57,586
Tyrannis: Right.
555
00:19:57,588 --> 00:19:57,603
Person: Bento.
[Cheering]
556
00:19:58,756 --> 00:19:59,438
He wasn't the king
who overthrew me. I was.
557
00:19:59,815 --> 00:20:02,033
I tricked myself
into a paranoid frenzy
558
00:20:02,109 --> 00:20:03,850
and then locked myself
in the tower.
559
00:20:03,870 --> 00:20:06,204
I don't even know if it was
Hippo or Shlub who was right,
560
00:20:06,280 --> 00:20:09,598
but either way, wow,
learning moment.
561
00:20:09,600 --> 00:20:11,617
Agh! Ooh! Uh! Ow!
562
00:20:11,694 --> 00:20:15,129
Ooh! Oh! Uh! Ow! Uh! Ooh! Oww!
563
00:20:17,442 --> 00:20:20,200
Shlub: That is so true
about women. Ha ha ha!
564
00:20:20,202 --> 00:20:21,535
Hippocampus: Ha ha ha!
565
00:20:21,537 --> 00:20:24,630
It's got all the fun
of something super offensive,
566
00:20:24,632 --> 00:20:28,059
and yet I wouldn't mind being
quoted saying it in any context.
567
00:20:28,061 --> 00:20:29,969
You're really something,
Prophecy Duck.
568
00:20:29,971 --> 00:20:30,953
Prophecy Duck: Quack.
569
00:20:31,231 --> 00:20:33,138
Tyrannis: Well, I certainly
learned my lesson.
570
00:20:33,140 --> 00:20:35,307
Prophecy Duck,
I owe you an apology.
571
00:20:35,309 --> 00:20:37,884
I tried to outsmart
your oracle prediction,
572
00:20:37,886 --> 00:20:40,738
but in the end, I'm the one
who made it all come true,
573
00:20:40,740 --> 00:20:43,115
so basically, props.
574
00:20:44,244 --> 00:20:45,409
Prophecy Duck: Quack.
575
00:20:45,745 --> 00:20:47,578
Shlub: Wow.
Prophecy Duck just predicted
576
00:20:47,580 --> 00:20:49,822
that some thousands
of years from now,
577
00:20:49,824 --> 00:20:52,232
your descendants
will be able to purchase
578
00:20:52,234 --> 00:20:55,828
a Prophecy Duck stuffed animal
from a fox, no less.
579
00:20:56,238 --> 00:20:57,980
That is if I'm
understanding correctly.
580
00:20:57,982 --> 00:20:59,315
Prophecy Duck:
Quack quack quack.
581
00:20:59,333 --> 00:21:00,833
Shlub: He said
if they don't buy many
582
00:21:00,909 --> 00:21:02,985
such Prophecy Duck
stuffed animals,
583
00:21:02,987 --> 00:21:04,595
then they too shall fall.
584
00:21:04,672 --> 00:21:06,764
Tyrannis: Fall like
down the stairs, I suppose.
585
00:21:06,841 --> 00:21:09,008
Prophecy Duck:
Quack quack quack quack.
586
00:21:09,102 --> 00:21:10,509
Shlub: I'm afraid not.
587
00:21:10,511 --> 00:21:12,770
Civilization
itself shall crumble.
588
00:21:12,921 --> 00:21:14,588
All that is valued
shall be lost.
589
00:21:14,832 --> 00:21:18,925
The seas shall boil,
and the earth shall split.
590
00:21:19,186 --> 00:21:20,836
Hippocampus: Thousands of years
from now, he said?
591
00:21:21,096 --> 00:21:21,946
Shlub: That's right.
592
00:21:22,023 --> 00:21:23,355
Tyrannis: All right. Phew.
593
00:21:23,432 --> 00:21:24,615
Not really our problem,
then, is it?
594
00:21:24,951 --> 00:21:26,175
Shlub: Don't see
how it would be.
595
00:21:26,360 --> 00:21:27,601
To Prophecy Duck.
596
00:21:27,603 --> 00:21:29,345
Tyrannis and Hippocampus:
To Prophecy Duck.
597
00:21:29,605 --> 00:21:31,497
Dan Harmon:
Did you get any of that?
598
00:21:33,626 --> 00:21:35,293
Voice: Bento.
45851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.