All language subtitles for Hunt 2022 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,790 --> 00:00:51,490 This film takes place in the 1980s. Nonetheless this is a work of fiction, and any similarity to persons living or dead, agencies and institutions, 2 00:00:51,500 --> 00:00:52,550 or actual events and cases mentioned in the film is purely coincidental. 3 00:00:59,550 --> 00:01:03,550 1983, Washington 4 00:01:04,380 --> 00:01:08,010 Summit Turns Its Back on Trampled Democracy 5 00:01:10,510 --> 00:01:12,560 Down with the dictator! 6 00:01:13,380 --> 00:01:15,310 No more dictatorship! 7 00:01:15,390 --> 00:01:17,530 Down with the dictator! 8 00:01:23,350 --> 00:01:25,870 Drive him out! 9 00:01:51,010 --> 00:01:53,550 Got it, report in as soon as he leaves the White House! 10 00:01:56,760 --> 00:01:59,010 When is the protest being broken up?! 11 00:01:59,010 --> 00:02:02,930 They have an official permit. We can’t break it up. 12 00:02:03,470 --> 00:02:05,380 Stop the massacres! 13 00:02:05,380 --> 00:02:07,340 Stop them! Stop them! 14 00:02:09,260 --> 00:02:12,050 Look at those effigies of the president! 15 00:02:14,550 --> 00:02:17,510 Call me when the president passes Georgia Avenue. 16 00:02:22,590 --> 00:02:24,800 Murderer 17 00:02:34,880 --> 00:02:36,010 Chief Park! 18 00:02:36,720 --> 00:02:38,470 Why don’t you do something? 19 00:02:38,470 --> 00:02:40,800 Get your Foreign Unit to break up the crowd! 20 00:02:40,970 --> 00:02:42,760 Want the president to use the back door? 21 00:02:47,880 --> 00:02:51,430 Why’s the Domestic Unit here breathing up our asses? 22 00:02:59,380 --> 00:03:00,430 Chief Park. 23 00:03:01,180 --> 00:03:04,050 Can you feel the passion for our president out there? 24 00:03:04,680 --> 00:03:07,930 What should the tone of my article be? 25 00:03:07,930 --> 00:03:11,050 Mr. Kang, a reporter needn’t worry about tone. 26 00:03:11,260 --> 00:03:13,340 Come with me, I’ll educate you. 27 00:03:18,340 --> 00:03:19,760 They sure are opinionated after abandoning their country. 28 00:03:19,760 --> 00:03:22,880 They sure are opinionated after abandoning their country. Director of KCIA Chief of East Asia, CIA 29 00:03:23,590 --> 00:03:29,010 I hear Korean students keep demanding the withdrawal of US troops. 30 00:03:30,800 --> 00:03:37,300 It’s all because the president suppressed citizens by force 31 00:03:37,930 --> 00:03:42,090 Come on, Director, that’s all in the past. 32 00:03:44,510 --> 00:03:46,590 It was a just suppression. 33 00:03:47,380 --> 00:03:50,340 You know why it’s so important he holds onto power? 34 00:03:51,380 --> 00:03:54,630 If Korea falls, Okinawa will too, 35 00:03:54,800 --> 00:03:58,760 and our entire military presence in the Asia-Pacific. 36 00:04:00,720 --> 00:04:02,470 The existing order will collapse. 37 00:04:02,840 --> 00:04:04,050 Don’t you worry. 38 00:04:04,050 --> 00:04:08,800 He’s amending the constitution and the election process to retain power. 39 00:04:39,970 --> 00:04:40,840 Sir! 40 00:04:40,840 --> 00:04:44,050 The CIA detected a plot to assassinate the president! 41 00:04:44,050 --> 00:04:44,840 What? 42 00:04:46,880 --> 00:04:48,130 Stop the car! Now! 43 00:06:12,010 --> 00:06:13,430 What’s his location? 44 00:06:14,050 --> 00:06:15,930 He’s passing the dressing room! 45 00:06:56,180 --> 00:06:57,430 Ju-kyung! 46 00:06:57,880 --> 00:06:58,930 Ju-kyung! 47 00:06:58,930 --> 00:07:00,130 I’m okay! 48 00:07:13,050 --> 00:07:14,050 Sir! 49 00:07:20,720 --> 00:07:22,300 Need to capture him alive! 50 00:07:53,720 --> 00:07:55,800 How could you kill the suspect? 51 00:07:55,800 --> 00:07:57,880 You shouldn’t have been taken hostage! 52 00:08:01,090 --> 00:08:02,470 Wipe off that blood. 53 00:08:19,720 --> 00:08:21,590 No more! 54 00:08:21,880 --> 00:08:25,680 No more dictatorship! 55 00:08:25,840 --> 00:08:29,510 Restore democracy! 56 00:08:33,340 --> 00:08:35,380 How could they send riot cops onto campus? 57 00:08:36,800 --> 00:08:39,970 Everyone disperse! 58 00:08:43,970 --> 00:08:45,800 Go home, and be careful. 59 00:08:58,380 --> 00:08:59,510 Hey! Over here! 60 00:08:59,510 --> 00:09:00,720 Open the gate! 61 00:09:01,970 --> 00:09:03,760 Please open the gate! 62 00:09:05,970 --> 00:09:08,010 The screwdriver! Pull it out! 63 00:09:08,430 --> 00:09:09,840 Right there! Screwdriver! 64 00:09:48,470 --> 00:09:49,470 Hello? 65 00:09:51,760 --> 00:09:53,090 Yes, this is he. 66 00:09:53,680 --> 00:09:57,180 My God, I didn’t know, I am so sorry! 67 00:09:57,300 --> 00:09:58,340 Motherfuckers! 68 00:09:58,380 --> 00:10:00,840 You think your parents paid tuition for you to do this? 69 00:10:00,880 --> 00:10:02,090 You piece of shit! 70 00:10:03,550 --> 00:10:05,010 Stop hitting them! 71 00:10:05,010 --> 00:10:07,340 Hey! That girl, there. Move, you idiot! 72 00:10:07,470 --> 00:10:08,510 Hey, stop! 73 00:10:08,510 --> 00:10:09,970 Are you out of your fucking mind, bitch?! 74 00:10:09,970 --> 00:10:10,760 Det. Kim! 75 00:10:10,760 --> 00:10:12,430 Yes, yes, of course, sir. 76 00:10:12,430 --> 00:10:13,760 Yes, I understand! 77 00:10:14,010 --> 00:10:15,090 Everyone out! 78 00:10:39,970 --> 00:10:41,680 Watch his head. 79 00:10:44,130 --> 00:10:45,720 Thank you so much, sir. 80 00:10:46,010 --> 00:10:47,470 Go to my place. 81 00:10:51,010 --> 00:10:52,880 I’m hungry, let’s go. 82 00:11:07,470 --> 00:11:09,300 So I’m your father? 83 00:11:09,630 --> 00:11:11,130 I didn’t say you were my father. 84 00:11:11,130 --> 00:11:14,090 Now you protest with them instead of studying? 85 00:11:14,300 --> 00:11:15,800 I wasn’t protesting. 86 00:11:15,840 --> 00:11:17,380 Sir, don’t misunderstand. 87 00:11:17,430 --> 00:11:20,380 Your daughter wasn’t protesting, she just opened the gate for us. 88 00:11:25,010 --> 00:11:27,590 That’s the truth, I wasn’t protesting at all. 89 00:11:30,760 --> 00:11:32,510 Send them away, 90 00:11:33,800 --> 00:11:35,090 and don’t ever hang out with them. 91 00:11:35,090 --> 00:11:38,130 Yes sir, we won’t hang out with your daughter! 92 00:11:38,130 --> 00:11:39,470 He’s not my dad! 93 00:11:46,090 --> 00:11:48,050 Tuition fee for this semester. 94 00:11:54,380 --> 00:11:56,630 Stay for dinner! 95 00:12:00,800 --> 00:12:02,970 Director Kang called the meeting. 96 00:12:03,300 --> 00:12:05,630 It seems he got grilled by the president 97 00:12:05,630 --> 00:12:08,010 for not finding who planned the Washington incident. 98 00:12:08,010 --> 00:12:12,470 Agents of Foreign Unit are active in cities visited by the President, 99 00:12:12,470 --> 00:12:18,930 and the Domestic Unit is questioning delegations, to Washington especially. 100 00:12:19,180 --> 00:12:23,430 Director is trying to pin this on Prof. Shin Ki-cheol. 101 00:12:23,430 --> 00:12:24,760 Why him? 102 00:12:25,300 --> 00:12:29,090 He was on the Washington delegation on an economic mission. 103 00:12:29,260 --> 00:12:33,590 Director Kang says he’s ‘Donglim’, the leader of an espionage cell. 104 00:12:34,430 --> 00:12:35,630 Donglim? 105 00:12:37,260 --> 00:12:41,590 First, name that professor as the spy Donglim. 106 00:12:41,930 --> 00:12:45,510 Link him with the assassins and prepare a report for the president. 107 00:12:45,720 --> 00:12:49,090 But the US hasn’t shared its intel with us yet, 108 00:12:49,090 --> 00:12:51,630 so proving a connection with North Korea... 109 00:12:51,630 --> 00:12:52,760 Look, Chief Kim! 110 00:12:52,760 --> 00:12:56,180 They knew all the president’s movements in advance! 111 00:12:56,180 --> 00:12:59,340 Did you investigate the whole delegation before the US trip? 112 00:12:59,340 --> 00:13:01,340 But you call yourself the Chief of the Domestic Unit? 113 00:13:01,340 --> 00:13:04,430 This is why the President’s Office wants to disband the KCIA! 114 00:13:07,130 --> 00:13:09,180 Get his confession now. 115 00:13:09,180 --> 00:13:11,720 If you don’t resolve the Washington incident, 116 00:13:11,720 --> 00:13:13,220 you two are done. 117 00:13:13,220 --> 00:13:14,510 Yes, sir. 118 00:13:14,510 --> 00:13:15,840 One more thing... 119 00:13:16,760 --> 00:13:18,800 What should we do about 417 Special Forces? 120 00:13:18,800 --> 00:13:20,090 What about it? 121 00:13:20,130 --> 00:13:22,720 The op begins at midnight in 2 days. 122 00:13:22,930 --> 00:13:24,970 Then stick to schedule! 123 00:13:24,970 --> 00:13:27,630 It’s an op with very low chance of success, sir. 124 00:13:27,630 --> 00:13:31,550 Why not use my Foreign agents to gather intel on the nuclear threat? 125 00:13:31,760 --> 00:13:33,720 You want me to scrap it now? 126 00:13:33,720 --> 00:13:36,050 It’s approved by the president! 127 00:13:36,380 --> 00:13:37,340 Proceed! 128 00:13:40,220 --> 00:13:44,300 This is the President’s itinerary for his Japan visit, sign off on it. 129 00:13:55,340 --> 00:13:57,720 Chief of Foreign Unit Park Pyong-ho 130 00:13:57,760 --> 00:14:00,970 Chief of Foreign Unit Chief of Domestic Unit Park Pyong-ho Kim Jung-do 131 00:14:02,720 --> 00:14:05,590 He’s a tough nut since he has the president’s ear. 132 00:14:05,930 --> 00:14:09,550 I’m still not used to this since I spent my life in the army. 133 00:14:09,800 --> 00:14:11,720 I’d appreciate your guidance. 134 00:14:12,550 --> 00:14:14,220 Speaking of which, 135 00:14:14,220 --> 00:14:16,930 My wife told me to invite my colleagues for dinner, 136 00:14:17,340 --> 00:14:19,550 but my home is too tiny to invite them all. 137 00:14:20,180 --> 00:14:23,050 Would you like to join us for dinner? 138 00:14:26,300 --> 00:14:27,470 Certainly. 139 00:14:34,630 --> 00:14:36,010 He’s ripe for picking. 140 00:14:36,010 --> 00:14:38,220 Let’s wrap up the Donglim case. 141 00:14:38,590 --> 00:14:40,260 Bring him to Room 2. 142 00:14:50,630 --> 00:14:52,050 Afternoon, sir. 143 00:15:01,130 --> 00:15:03,130 You dislocated his shoulder again? 144 00:15:03,840 --> 00:15:07,220 Why keep doing that? Your job is to break his will. 145 00:15:08,050 --> 00:15:10,260 Dress him and bring him to Room 2. 146 00:15:10,260 --> 00:15:11,180 Yes, sir. 147 00:15:11,970 --> 00:15:13,260 Lift him up. 148 00:15:13,800 --> 00:15:15,760 Codename, Donglim. 149 00:15:16,130 --> 00:15:19,300 North Korea’s Ministry of the People’s Armed Forces, 5th Division, 150 00:15:19,300 --> 00:15:23,800 infiltrated the South in 1970, sociology professor at Horim... 151 00:15:23,800 --> 00:15:25,090 Sir, please... 152 00:15:25,430 --> 00:15:29,590 How could I possibly be a top North Korean spy? 153 00:15:30,010 --> 00:15:31,050 I’m... 154 00:15:31,090 --> 00:15:33,050 I’m not a spy, really! 155 00:15:33,260 --> 00:15:35,800 The government asked me to join the delegation as a consultant... 156 00:15:35,800 --> 00:15:37,470 I’m done playing nice. 157 00:15:42,880 --> 00:15:47,010 The jerks who conspired with you have all confessed. 158 00:15:47,130 --> 00:15:48,840 They say you’re Donglim! 159 00:15:48,840 --> 00:15:51,300 Who says I am Donglim? 160 00:15:51,300 --> 00:15:52,090 They are setting me up! 161 00:15:52,090 --> 00:15:53,340 Sit! 162 00:15:55,340 --> 00:15:59,430 You leaked the president’s itinerary to the North, 163 00:15:59,430 --> 00:16:01,880 when you went to the US with the delegation! 164 00:16:01,930 --> 00:16:03,840 To assassinate him! 165 00:16:04,260 --> 00:16:06,380 That’s absurd! 166 00:16:06,590 --> 00:16:08,760 Sir, how could I... 167 00:16:08,800 --> 00:16:10,180 Restrain him! 168 00:16:12,430 --> 00:16:14,590 Sir! Please don’t kill me! 169 00:16:14,590 --> 00:16:17,090 He’s gonna kill another one... 170 00:16:56,760 --> 00:16:58,220 Donglim 171 00:16:58,220 --> 00:17:00,090 417 Special Forces 172 00:17:00,090 --> 00:17:01,130 Infiltration 173 00:17:05,880 --> 00:17:09,720 Gangnam apartments cost $30,000 each nowadays. 174 00:17:10,510 --> 00:17:17,340 How’s it possible to con $640 million without help from top officials? 175 00:17:17,680 --> 00:17:20,550 How many apartments would that buy? 176 00:17:21,050 --> 00:17:23,760 This country is in a dire state. 177 00:17:23,760 --> 00:17:27,180 Are you drunk already? Go easy with the drinks. 178 00:17:27,380 --> 00:17:29,800 I want to live here a long time. 179 00:17:31,430 --> 00:17:33,550 I heard you two were well acquainted. 180 00:17:36,180 --> 00:17:38,220 Your husband told you that? 181 00:17:38,220 --> 00:17:40,300 That you worked with him for a bit. 182 00:17:40,300 --> 00:17:41,300 Honey. 183 00:17:41,550 --> 00:17:44,930 What? You said it was awkward since it’s been so long. 184 00:17:51,010 --> 00:17:52,550 Awkward? 185 00:17:55,130 --> 00:17:57,180 Honey, please excuse us. 186 00:17:57,340 --> 00:17:59,050 We have something to discuss. 187 00:17:59,050 --> 00:18:03,970 After the last president’s assassination, all KCIA agents were detained. 188 00:18:05,130 --> 00:18:08,050 He was my interrogator. 189 00:18:09,380 --> 00:18:11,720 We were together 10 days or so? 190 00:18:12,510 --> 00:18:16,470 The nerves in my hand got severed, I can’t still use it properly. 191 00:18:16,470 --> 00:18:18,050 Sir, back then... 192 00:18:19,470 --> 00:18:20,970 I’m so sorry. 193 00:18:21,680 --> 00:18:25,880 I shouldn’t have said anything, I’ll leave you two alone. 194 00:18:49,430 --> 00:18:50,550 Yes? 195 00:18:55,800 --> 00:18:57,840 Sorry to call you so late, 196 00:18:57,880 --> 00:19:00,630 but I have an urgent matter to report, sir. 197 00:19:00,800 --> 00:19:01,930 Go on. 198 00:19:02,590 --> 00:19:08,220 The North and Japan are having unofficial talks on colonial reparations, 199 00:19:08,720 --> 00:19:11,930 and a high-ranking official wants to defect. 200 00:19:12,180 --> 00:19:14,800 Defect? What’s his prize? 201 00:19:14,800 --> 00:19:19,090 A nuclear reactor blueprint, R&D files and a list of researchers. 202 00:19:19,090 --> 00:19:24,630 Good, bring him in before Japanese intelligence clues in. 203 00:19:24,630 --> 00:19:26,010 Understood, sir... 204 00:19:39,300 --> 00:19:42,510 Tokyo 205 00:20:12,930 --> 00:20:14,510 Hello? 206 00:20:15,180 --> 00:20:18,970 Is there someone from Taeyoung Corp. in Hakone? 207 00:20:19,050 --> 00:20:22,430 Yes, this is Nishigara from Taeyoung Corp. 208 00:20:23,340 --> 00:20:24,760 Where are you now? 209 00:20:24,760 --> 00:20:28,880 I can’t tell you that, but we just started moving. 210 00:20:28,880 --> 00:20:30,010 ‘We’? 211 00:20:30,470 --> 00:20:32,340 I brought my family. 212 00:20:32,340 --> 00:20:36,010 Wait, you never said anything about your family. 213 00:20:37,840 --> 00:20:40,090 State your name, affiliation and rank. 214 00:20:40,510 --> 00:20:42,090 I can’t disclose that yet. 215 00:20:42,090 --> 00:20:46,180 You have a mole in your agency, our safety may be compromised. 216 00:20:46,180 --> 00:20:48,680 I’ll tell you in person. 217 00:20:51,130 --> 00:20:52,470 Hello, sir. 218 00:20:52,470 --> 00:20:56,430 The exfil route is secure, so please identify yourself. 219 00:20:56,550 --> 00:20:59,340 I just said there is a mole in your ranks. 220 00:20:59,380 --> 00:21:03,800 I’ll tell you about Donglim tomorrow when we land in the South. 221 00:21:03,800 --> 00:21:06,130 There cannot be a mole in our agency. 222 00:21:06,130 --> 00:21:09,090 And Donglim has already been captured. 223 00:21:09,760 --> 00:21:12,680 If you don’t believe me, we’ll drop this op. 224 00:21:12,680 --> 00:21:15,300 State your name, affiliation and rank. 225 00:21:15,800 --> 00:21:19,130 Spec Ops 417 will infiltrate the North to gather nuclear intel today. 226 00:21:19,130 --> 00:21:22,180 North Korea, West Coast 227 00:21:22,180 --> 00:21:25,050 Donglim informed us of it last night. 228 00:21:26,800 --> 00:21:28,010 Approaching Point Gamma. 229 00:21:28,010 --> 00:21:29,300 Spec Ops 417, landed. 230 00:21:29,300 --> 00:21:30,470 All in position. 231 00:21:30,470 --> 00:21:32,430 KCIA Operation Center Commencing op. 232 00:21:32,800 --> 00:21:35,470 If you can’t believe me, I’ll hang up. 233 00:21:40,430 --> 00:21:44,470 Understood. Give us the time and location for rendezvous. 234 00:21:44,470 --> 00:21:46,300 This is Agent Yang Bo-sung of Foreign Unit. 235 00:21:46,510 --> 00:21:49,880 417 infil op is compromised, withdraw now. 236 00:21:49,880 --> 00:21:50,630 What? 237 00:21:50,680 --> 00:21:51,930 This is Tokyo. 238 00:21:51,930 --> 00:21:54,880 We received this intel from a North Korean asylum seeker! 239 00:21:58,010 --> 00:22:00,760 All units! Return to base at once! 240 00:22:01,010 --> 00:22:02,590 - Halt op and return at once! - Nobody move! 241 00:22:21,300 --> 00:22:24,510 We took 8 of your heads! 242 00:22:24,510 --> 00:22:26,590 Stop by any time! 243 00:22:30,720 --> 00:22:32,010 What happened? 244 00:22:33,510 --> 00:22:35,550 They've all been eliminated. 245 00:22:39,090 --> 00:22:44,880 Chief, does this legitimize the claim of a mole in the agency? 246 00:22:45,010 --> 00:22:47,840 We can’t rely on unverified intel. 247 00:22:47,930 --> 00:22:50,380 We will expose the truth today. 248 00:22:58,550 --> 00:23:00,300 They’re on the move. 249 00:23:00,680 --> 00:23:02,970 Find the green briefcase, which one is it? 250 00:23:02,970 --> 00:23:05,510 The gray suit is carrying a green briefcase. 251 00:23:06,800 --> 00:23:08,130 Isn’t that Director Pyo? 252 00:23:08,180 --> 00:23:09,340 You’re right. 253 00:23:09,380 --> 00:23:11,970 He’s a key player in the nuclear development effort. 254 00:23:11,970 --> 00:23:13,590 Everyone on your toes. 255 00:23:13,590 --> 00:23:15,720 This op has to succeed. 256 00:23:18,090 --> 00:23:19,470 One moment. 257 00:23:22,800 --> 00:23:24,010 I’m changing the plan. 258 00:23:24,010 --> 00:23:26,470 Agent Yang get the family, and I’ll take the prize. 259 00:23:26,470 --> 00:23:29,630 I repeat, Yang go for the family, I’ll take the prize! 260 00:23:29,630 --> 00:23:30,550 Chief, 261 00:23:30,550 --> 00:23:33,220 if you change now, we'll all get crossed up. 262 00:23:33,220 --> 00:23:35,880 In case of emergency, leave the family and support me. 263 00:23:35,880 --> 00:23:36,880 The prize comes first. 264 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 Initiate! 265 00:23:39,260 --> 00:23:40,970 Says who, dammit! 266 00:23:47,630 --> 00:23:49,220 Agent Yang, what are you doing?! 267 00:23:49,260 --> 00:23:50,260 Listen up! 268 00:23:50,300 --> 00:23:52,680 We are sticking with the HQ’s plan! 269 00:23:53,050 --> 00:23:54,470 Stick to the original plan! 270 00:23:57,840 --> 00:23:59,550 Turn the car around! 271 00:24:00,380 --> 00:24:01,430 Agent Yang! 272 00:24:01,590 --> 00:24:05,180 The Director said intel on Donglim is our top priority! 273 00:24:05,380 --> 00:24:06,300 Agent Yang! 274 00:24:09,970 --> 00:24:11,340 Listen up everyone. 275 00:24:11,340 --> 00:24:14,430 When we complete this mission, everyone will get promoted! 276 00:24:14,720 --> 00:24:16,340 Trust me on this. 277 00:24:34,340 --> 00:24:36,260 Where are you going? 278 00:24:36,260 --> 00:24:39,090 Taeyoung Corp. in Hakone. 279 00:24:54,550 --> 00:24:55,720 Get in! 280 00:25:01,220 --> 00:25:01,760 What are you doing?! 281 00:25:01,760 --> 00:25:02,840 I’m leading this op. 282 00:25:02,840 --> 00:25:05,880 Intel first, what do you know about Donglim? 283 00:25:05,930 --> 00:25:08,550 I said I’ll tell you once we arrive in South Korea. 284 00:25:08,590 --> 00:25:11,800 Spec Ops 417 was wiped out yesterday. 285 00:25:12,130 --> 00:25:14,130 Intel on the mole first. 286 00:25:14,130 --> 00:25:17,050 Is this the best South Korea can do? 287 00:25:17,050 --> 00:25:18,220 Open the door now! 288 00:25:18,220 --> 00:25:21,840 If you don’t tell me, we’ll pull out immediately. 289 00:25:22,880 --> 00:25:25,220 Why isn’t he letting him in? 290 00:25:25,930 --> 00:25:30,380 On October 15, 1982, Osaka, and May 11, 1983, Tokyo, 291 00:25:30,380 --> 00:25:34,340 he met North Korea 35 Chief Li Yong-su. 292 00:25:34,880 --> 00:25:37,630 Cross reference it with flight logs of your agents. 293 00:25:37,630 --> 00:25:39,800 We learned all your top secrets through him, 294 00:25:39,800 --> 00:25:41,220 he’s Donglim. 295 00:25:41,470 --> 00:25:42,880 Open the door! 296 00:25:42,880 --> 00:25:44,430 Comrade Pyo! 297 00:25:52,680 --> 00:25:53,680 Stop! 298 00:25:54,760 --> 00:25:55,680 Open fire! 299 00:26:30,510 --> 00:26:31,510 Chief! 300 00:26:31,550 --> 00:26:34,430 The prize and Agent Yang are trapped at the scene! 301 00:26:34,470 --> 00:26:36,720 Agent Yang is shot and stuck in his vehicle! 302 00:26:36,760 --> 00:26:38,260 What should we do? 303 00:26:44,970 --> 00:26:46,840 Wait, what are you doing?! 304 00:26:47,880 --> 00:26:49,720 Get out! Out! 305 00:26:51,010 --> 00:26:52,340 Please don’t do this! 306 00:26:52,340 --> 00:26:53,630 - Where’s my husband? - I’m sorry. 307 00:26:53,630 --> 00:26:55,880 Please don’t abandon us! 308 00:26:56,380 --> 00:26:57,630 Listen to me! 309 00:27:15,180 --> 00:27:17,590 Tell them our location! Hurry! 310 00:27:28,260 --> 00:27:29,220 Watch out! 311 00:28:30,880 --> 00:28:32,010 Come out, quick! 312 00:28:34,760 --> 00:28:36,510 Agent Yang first! 313 00:28:52,840 --> 00:28:54,130 Agent Yang! 314 00:28:54,130 --> 00:28:55,720 Wake up, sir! 315 00:28:56,380 --> 00:28:58,880 Sir! Agent Yang! 316 00:29:15,590 --> 00:29:17,590 Are you really not hurt? 317 00:29:18,430 --> 00:29:21,760 Director was summoned and got his ass whipped. 318 00:29:21,800 --> 00:29:24,470 Things are tense because of the botched Pyo op. 319 00:29:24,470 --> 00:29:29,130 Also, the president’s Japanese summit is confirmed, top secret. 320 00:29:32,220 --> 00:29:33,430 Chief. 321 00:29:35,220 --> 00:29:39,880 The intel about Donglim being a KCIA mole, is it credible? 322 00:29:47,800 --> 00:29:52,050 How can you botch every op the president approves? 323 00:29:52,050 --> 00:29:55,470 Fuck, what am I doing with these amateurs? 324 00:29:56,630 --> 00:29:59,050 Resign now, you morons! 325 00:29:59,930 --> 00:30:01,470 Get the fuck out! 326 00:30:08,260 --> 00:30:09,550 What do you want? 327 00:30:09,880 --> 00:30:12,130 Spec Ops 417 328 00:30:12,300 --> 00:30:15,510 was massacred due to your bad judgment. 329 00:30:15,510 --> 00:30:16,720 What the fuck? 330 00:30:16,720 --> 00:30:20,880 And why give two conflicting orders for the Pyo op? 331 00:30:21,630 --> 00:30:24,760 You told me to retrieve him, why give the agents other orders? 332 00:30:24,760 --> 00:30:25,760 You son of a bitch! 333 00:30:28,720 --> 00:30:31,630 We lost two agents and Director Pyo, 334 00:30:32,050 --> 00:30:36,760 and Agent Yang is gravely wounded, in a coma. 335 00:30:37,680 --> 00:30:40,840 The 417 and Pyo ops, 336 00:30:40,840 --> 00:30:42,800 you fucked them all up. 337 00:30:42,800 --> 00:30:45,680 Are you out of your goddamn mind?! 338 00:30:46,510 --> 00:30:49,430 This is the list of all the bribes you’ve taken. 339 00:30:50,260 --> 00:30:52,800 Agents risk their lives in the field, 340 00:30:52,800 --> 00:30:55,800 but the KCIA Director fattens himself on bribes. 341 00:30:58,720 --> 00:31:04,380 We kept this agency alive until you came along. 342 00:31:05,510 --> 00:31:08,590 How would the president react to this? 343 00:31:09,720 --> 00:31:12,380 Take the bullet and retire with your honor. 344 00:31:12,930 --> 00:31:17,380 Won’t it be wiser to keep the money you stole thus far? 345 00:31:17,880 --> 00:31:19,130 Park Pyong-ho! 346 00:31:20,050 --> 00:31:21,880 How dare you investigate me? 347 00:31:23,630 --> 00:31:26,630 This is a recording of you and those businessmen. 348 00:31:28,470 --> 00:31:31,300 You’ve got a week to clear out. 349 00:31:51,880 --> 00:31:54,590 Who said anything about revolution? We’re after reform! 350 00:31:54,590 --> 00:31:56,300 We can’t be cornered as left wingers! 351 00:31:56,300 --> 00:31:58,090 The public won’t listen to us! 352 00:31:58,090 --> 00:32:00,680 When on earth can you achieve that? 353 00:32:00,680 --> 00:32:03,050 After we’re all dead? 354 00:32:03,050 --> 00:32:05,380 Yoo-jung, you tell us, is he right or am I? 355 00:32:05,430 --> 00:32:06,840 Speak up. Who’s right? 356 00:32:06,880 --> 00:32:09,590 Let’s just go. Yoo-jung, come on. 357 00:32:09,630 --> 00:32:11,510 You son of a bitch! Where you going?! 358 00:32:11,630 --> 00:32:14,680 We came here to find a solution, why are you leaving?! 359 00:32:14,680 --> 00:32:15,970 Bring him over here! 360 00:32:15,970 --> 00:32:18,050 Back off... Damn you... 361 00:32:20,550 --> 00:32:22,380 Bastard, how could you throw that at a friend? 362 00:32:25,180 --> 00:32:27,090 Stop it! Just stop it! 363 00:32:36,180 --> 00:32:38,300 Thank you, sir. 364 00:32:47,470 --> 00:32:49,180 Where are you going? 365 00:32:51,300 --> 00:32:53,130 I need another drink. 366 00:33:15,260 --> 00:33:16,760 That’s enough. 367 00:33:18,880 --> 00:33:22,550 They say a dictator’s pawns are worse than the dictator. 368 00:33:26,550 --> 00:33:28,550 A dictator’s pawn... 369 00:33:34,470 --> 00:33:39,010 I don’t care what you do, but don’t hang around bad guys. 370 00:33:40,130 --> 00:33:42,720 Don’t let me regret bringing you here. 371 00:33:44,300 --> 00:33:45,760 Bad guys? 372 00:33:47,840 --> 00:33:49,470 Who’s worse? 373 00:33:52,340 --> 00:33:55,090 How long have you worked for the agency? 374 00:34:02,630 --> 00:34:04,050 13 years. 375 00:34:08,260 --> 00:34:10,510 The world is changing, 376 00:34:12,550 --> 00:34:14,300 but it’s still so stupid... 377 00:34:23,470 --> 00:34:25,220 3 years ago, Tokyo 378 00:34:25,220 --> 00:34:27,430 What took you so long? 379 00:34:27,630 --> 00:34:30,090 A pun quiz for you. 380 00:34:30,720 --> 00:34:33,130 Wars that take place in space? 381 00:34:34,680 --> 00:34:35,970 ‘Star Wars’. 382 00:34:36,260 --> 00:34:39,050 A war that takes place in the winter? 383 00:34:39,470 --> 00:34:40,880 ‘Cold War’. 384 00:34:41,090 --> 00:34:45,470 What’s a war that never ends? 385 00:34:48,510 --> 00:34:50,300 ‘Korean War’. 386 00:34:53,800 --> 00:34:55,550 That’s funny? 387 00:34:55,590 --> 00:34:58,340 Laugh for once, it’s called a joke. 388 00:34:58,380 --> 00:34:59,630 Practice, 389 00:34:59,930 --> 00:35:02,630 you’re way too serious. 390 00:35:04,760 --> 00:35:07,260 I’ve been wanting to get away from everything lately. 391 00:35:08,260 --> 00:35:10,090 That’s a great idea. 392 00:35:13,760 --> 00:35:15,220 Where to though? 393 00:35:25,470 --> 00:35:26,760 He’s here, we’re on! 394 00:35:27,840 --> 00:35:30,800 I always wondered where that beast disappeared to, 395 00:35:30,800 --> 00:35:32,220 but in the end, it’s all about love. 396 00:35:32,260 --> 00:35:34,720 Gotta hand it to your intuition. 397 00:35:37,930 --> 00:35:39,590 Stay right behind me! 398 00:35:51,130 --> 00:35:52,630 Won-sik! 399 00:35:53,720 --> 00:35:55,300 Pyong-ho... 400 00:35:56,510 --> 00:35:58,130 I’m sorry... 401 00:35:58,680 --> 00:36:01,550 Soon, someone else will come. 402 00:36:19,630 --> 00:36:21,130 Is that Dad? 403 00:36:24,880 --> 00:36:26,470 How old are you? 404 00:36:44,680 --> 00:36:45,800 Yes? 405 00:36:46,050 --> 00:36:48,260 - Sir, it’s Ju-kyung. - Yeah. 406 00:36:48,510 --> 00:36:51,510 The new director is the president’s chief secretary. 407 00:36:53,840 --> 00:36:59,050 Mr. President said, if the KCIA does not reform, it need not exist. 408 00:36:59,050 --> 00:37:05,590 Our priority must be capturing North Korean spies who provoke us. 409 00:37:05,800 --> 00:37:09,430 $10,000 reward and special promotion will be given 410 00:37:09,430 --> 00:37:12,180 to any agent with outstanding performance. 411 00:37:21,010 --> 00:37:24,630 Don’t kill me! I’ll do what you ask! 412 00:37:25,930 --> 00:37:27,510 Stay right there. 413 00:37:30,800 --> 00:37:32,180 That’s enough. 414 00:37:32,180 --> 00:37:33,630 Let’s call it a day. 415 00:37:35,050 --> 00:37:38,090 What’s the matter? We’re almost there. 416 00:37:40,510 --> 00:37:42,180 I said that’s enough! 417 00:37:43,800 --> 00:37:45,220 Let’s go home. 418 00:37:47,470 --> 00:37:49,220 Let the kids sleep. 419 00:37:58,930 --> 00:38:02,380 A long day? 420 00:38:04,090 --> 00:38:05,380 Get some sleep... 421 00:38:08,430 --> 00:38:12,050 I’m assigned to KCIA starting next week. 422 00:38:13,590 --> 00:38:17,430 I’ll report through CEO Choi at Jupiter Corporation. 423 00:38:18,470 --> 00:38:20,010 - Salute! - Yes, sir! 3 years ago, Gwangju 424 00:38:20,050 --> 00:38:21,180 3 years ago, Gwangju 425 00:38:21,220 --> 00:38:23,050 The commander is approaching! 426 00:38:25,880 --> 00:38:29,430 We got the green light to open fire. Wipe them all out! 427 00:38:46,180 --> 00:38:48,630 Major Kim, it’s been a while! 428 00:38:48,630 --> 00:38:50,510 Congratulations on your promotion. 429 00:38:50,930 --> 00:38:54,590 Pretty cushy working as a public servant? 430 00:38:55,090 --> 00:38:57,510 How long has it been? 431 00:38:57,720 --> 00:39:00,010 4 months now, sir. It’s worse than hell. 432 00:39:00,010 --> 00:39:01,050 Sit! 433 00:39:02,050 --> 00:39:05,380 Do you know why the president sent me? 434 00:39:08,550 --> 00:39:10,720 KCIA has gotten too soft! 435 00:39:10,970 --> 00:39:14,220 Government agencies and press must embrace his governing ethos 436 00:39:14,430 --> 00:39:17,840 for him to relax, is that so hard? 437 00:39:18,300 --> 00:39:19,680 It will be done, sir. 438 00:39:20,180 --> 00:39:22,130 Let’s go one step at a time. 439 00:39:23,050 --> 00:39:26,090 I looked over the reports. We got a mole situation? 440 00:39:27,340 --> 00:39:28,470 Donglim? 441 00:39:28,720 --> 00:39:31,800 It’s not verified, sir. 442 00:39:32,050 --> 00:39:35,800 If major ops are failing, there’s an underlying problem. 443 00:39:37,050 --> 00:39:38,380 Am I right? 444 00:39:40,880 --> 00:39:43,130 What is this? 445 00:39:43,630 --> 00:39:46,550 Dates when Donglim contacted someone in Japan. 446 00:39:47,090 --> 00:39:52,090 Yang relayed that intel to my predecessor after the incident. 447 00:39:53,510 --> 00:39:56,840 Cross reference it with everyone in the Pyo op. 448 00:39:56,930 --> 00:39:58,430 The Foreign Unit? 449 00:39:58,630 --> 00:40:00,680 It’s not my team, how could I...? 450 00:40:02,380 --> 00:40:05,050 That’s why want you to do it. 451 00:40:06,800 --> 00:40:11,880 Where there’s smoke, there’s fire. 452 00:40:13,930 --> 00:40:15,680 Strip them naked. 453 00:40:17,680 --> 00:40:19,180 Yes, sir. 454 00:40:20,930 --> 00:40:22,680 Donglim 455 00:40:22,680 --> 00:40:24,130 Tokyo Op Agents 456 00:40:24,130 --> 00:40:26,680 Chief of Team 1 Park Pyong-ho 457 00:40:29,010 --> 00:40:30,090 Yes. 458 00:40:30,760 --> 00:40:32,430 Wait, right now? 459 00:40:33,720 --> 00:40:35,050 Yes, sir. 460 00:40:36,380 --> 00:40:40,260 Chief Kim is investigating all agents from the Pyo op. 461 00:40:41,130 --> 00:40:43,260 Must be Director Ahn’s order. 462 00:40:50,090 --> 00:40:55,680 Why didn’t Agent Yang drive off with Pyo after making contact? 463 00:40:56,220 --> 00:41:01,130 Our West German bureau fell for a North Korean plot last year. 464 00:41:01,180 --> 00:41:05,630 Many men got fired, so now we verify ID and intel on site. 465 00:41:06,930 --> 00:41:09,970 Donglim popped up on our radar since mid ‘70s, 466 00:41:10,010 --> 00:41:11,590 but he never fully surfaced. 467 00:41:11,630 --> 00:41:14,590 Donglim may not even exist! 468 00:41:14,800 --> 00:41:20,090 Maybe they want to throw us off by planting the idea of a mole! 469 00:41:21,970 --> 00:41:25,880 Agent Yang drew up and led all ops in Japan. 470 00:41:26,090 --> 00:41:27,930 He’s the head of Japanese... 471 00:41:27,930 --> 00:41:30,010 Okay, dammit! I’m Donglim! 472 00:41:30,220 --> 00:41:34,010 Chief Kim is Donglim, you’re Donglim! We’re all him! 473 00:41:35,840 --> 00:41:40,130 You made anyone into spies, now you suspect your own? 474 00:41:40,130 --> 00:41:43,130 Check your own unit first, assholes! 475 00:41:43,760 --> 00:41:45,130 That fucking bastard. 476 00:41:45,180 --> 00:41:48,510 What? What can you do? What do you have on me?! 477 00:41:51,220 --> 00:41:54,930 Agent Yang probably got intel about Donglim from Pyo. 478 00:41:54,930 --> 00:41:59,180 He kept trying to call the former Director before passing out. 479 00:41:59,590 --> 00:42:03,130 What if Yang intentionally sabotaged the op, 480 00:42:03,130 --> 00:42:05,260 and his intel isn’t credible? 481 00:42:05,430 --> 00:42:08,550 Are you implying Agent Yang is Donglim? 482 00:42:09,970 --> 00:42:11,090 That’s insane. 483 00:42:12,090 --> 00:42:13,590 What the hell is going on?! 484 00:42:13,590 --> 00:42:17,470 Who authorized this? You have no jurisdiction! 485 00:42:19,130 --> 00:42:21,340 It’s an order from the director. 486 00:42:21,760 --> 00:42:24,800 Donglim was part of the Pyo op? 487 00:42:25,130 --> 00:42:27,970 I’ve worked with all these men for at least 5 years! 488 00:42:28,130 --> 00:42:30,840 We got a complaint from Japanese Foreign Affairs. 489 00:42:30,880 --> 00:42:34,840 They want us to investigate and make an official apology. 490 00:42:35,260 --> 00:42:40,010 If you don’t comply, I’ll put you on top of the suspect list. 491 00:42:43,430 --> 00:42:45,800 I’ll report to the director myself. 492 00:42:46,050 --> 00:42:47,630 Stop this witch hunt. 493 00:42:47,840 --> 00:42:49,590 Guys, come on out! 494 00:42:49,590 --> 00:42:50,260 Chief! 495 00:42:50,260 --> 00:42:51,880 Don’t you dare! 496 00:42:56,470 --> 00:42:57,510 We got an emergency! 497 00:42:57,510 --> 00:43:00,260 A North Korean fighter jet has entered South Korean airspace! 498 00:43:14,050 --> 00:43:16,180 This is the Office of Civil Defense, attention please. 499 00:43:16,180 --> 00:43:18,550 This is a security alert to all regions including Seoul 500 00:43:18,550 --> 00:43:19,930 This is a live situation. 501 00:43:19,930 --> 00:43:23,930 A North Korean fighter jet has entered South Korea over the west coast. 502 00:43:48,180 --> 00:43:50,970 He knew all about our missile and air defense systems, 503 00:43:51,010 --> 00:43:52,630 so it was easy for him to defect. 504 00:43:52,630 --> 00:43:54,050 What a joke. 505 00:43:54,630 --> 00:43:57,470 All our security measures are open to the commies. 506 00:44:01,840 --> 00:44:06,430 Damn, this is amazing! 507 00:44:06,430 --> 00:44:09,380 It’s beyond my imagination. 508 00:44:11,220 --> 00:44:14,380 I found ramyun packaging on a beach near the base. 509 00:44:15,180 --> 00:44:20,430 I thought, so that’s how noodles are sold down South, and read the label. 510 00:44:21,680 --> 00:44:23,970 I wondered if it was real. 511 00:44:24,340 --> 00:44:29,430 ‘Damaged or expired products can be exchanged.’ 512 00:44:30,760 --> 00:44:37,180 Southerners care about the convenience of people over such a small thing. 513 00:44:37,930 --> 00:44:41,220 It really is a land of the people! 514 00:44:43,510 --> 00:44:45,260 So he just took a fighter jet and defected? 515 00:44:45,260 --> 00:44:47,300 Give me a cigarette. 516 00:44:47,930 --> 00:44:50,260 This is why I can’t trust soldiers. 517 00:44:51,800 --> 00:44:53,680 Speaking of which... 518 00:44:56,180 --> 00:44:58,840 Dates when Donglim made contact in Japan. 519 00:44:59,260 --> 00:45:01,800 Strip Chief Kim’s men. 520 00:45:13,430 --> 00:45:16,470 Southern cigarettes sure taste smoother. 521 00:45:16,680 --> 00:45:19,720 If that’s out of your system, let’s get to the main topic. 522 00:45:20,180 --> 00:45:22,090 Why’d you come here? 523 00:45:23,180 --> 00:45:26,340 I came to this land of the free... 524 00:45:26,340 --> 00:45:28,260 No, not that. 525 00:45:31,720 --> 00:45:34,220 Why’d you betray your country? 526 00:45:37,590 --> 00:45:38,840 What? 527 00:45:39,840 --> 00:45:41,630 What did you say? 528 00:45:42,590 --> 00:45:43,840 Betray? 529 00:45:46,510 --> 00:45:48,470 I’m a traitor? 530 00:45:49,430 --> 00:45:52,840 You’re just a government ass licker! 531 00:45:52,880 --> 00:45:54,180 You son of a bitch! 532 00:45:55,800 --> 00:45:57,630 Fucking bastard. 533 00:46:16,430 --> 00:46:23,430 I can’t fucking believe I get called a traitor by South Koreans. 534 00:46:25,470 --> 00:46:29,590 I love my country and my people. 535 00:46:30,470 --> 00:46:38,130 But the current leadership is deceiving us all. 536 00:46:41,880 --> 00:46:46,680 The son inheriting the people’s party? Even a dog would laugh. 537 00:46:46,680 --> 00:46:49,550 Will you stop making speeches? 538 00:46:49,930 --> 00:46:52,010 It’s the truth. 539 00:46:52,510 --> 00:46:55,050 What do you want me to do then? 540 00:46:55,380 --> 00:46:57,180 You know very well, 541 00:46:58,090 --> 00:47:00,590 what intel would be useful to us. 542 00:47:02,880 --> 00:47:07,260 I knew you’d say that. 543 00:47:07,840 --> 00:47:10,430 Pay for the ramyun, huh? 544 00:47:11,930 --> 00:47:13,510 Bring me my notepad. 545 00:47:18,130 --> 00:47:25,470 You probably couldn’t decode recent encrypted broadcasts or messages. 546 00:47:26,840 --> 00:47:32,800 We adopted Russia’s newest cipher for added security. 547 00:47:34,470 --> 00:47:36,130 This is it. 548 00:47:38,050 --> 00:47:44,880 We dispatched more covert operatives to the South for a big event. 549 00:47:46,970 --> 00:47:49,720 A few will be in here too! 550 00:47:52,930 --> 00:47:55,590 Use this to reel them in. 551 00:47:59,430 --> 00:48:03,760 Activate 48-hour Code 3 to capture the mole. 552 00:48:03,930 --> 00:48:05,470 Yes, sir, right away. 553 00:48:06,970 --> 00:48:09,010 I hate stones left unturned. 554 00:48:10,510 --> 00:48:11,970 Let’s do this right. 555 00:48:19,550 --> 00:48:21,090 This is an emergency notice. 556 00:48:21,090 --> 00:48:23,180 As of 20:23 hours, 557 00:48:23,180 --> 00:48:27,470 we are under Code 3 for the next 48 hours. 558 00:48:29,720 --> 00:48:31,930 The director wants us to dig into Chief Kim’s men. 559 00:48:31,930 --> 00:48:33,510 I’ll get on it! 560 00:48:34,050 --> 00:48:35,760 This is Unit Chief Park Pyong-ho. 561 00:48:36,380 --> 00:48:39,760 From now on, bring new intel to me first. 562 00:48:39,760 --> 00:48:41,260 Yes, sir. 563 00:48:42,630 --> 00:48:44,680 Chief Kim wants the intel first, 564 00:48:44,680 --> 00:48:47,430 and so does Chief Park... 565 00:48:47,430 --> 00:48:51,010 So who do we line up with? 566 00:48:51,050 --> 00:48:53,220 Goddamn, they’re at it again. 567 00:49:24,800 --> 00:49:26,050 Chief Kim. 568 00:49:29,090 --> 00:49:31,050 Dead Drop Location Analysis 569 00:49:31,090 --> 00:49:33,180 Everyone move to the exposed spots, now! 570 00:49:33,470 --> 00:49:36,260 Dead drop A, Sinjung Mountain, 150-9. 571 00:49:36,260 --> 00:49:39,130 Dead drop B, Sangbong 481-3. 572 00:49:39,130 --> 00:49:41,720 Dead drop C, Hongje Mountain 47... 573 00:49:44,760 --> 00:49:45,800 Chief Park. 574 00:49:46,680 --> 00:49:48,970 Current assessment, sir. 575 00:49:49,840 --> 00:49:50,970 Over here! Here! 576 00:50:03,930 --> 00:50:08,680 There was a delivery mishap case of $60,000 at police department. 577 00:50:08,720 --> 00:50:12,720 And Chief Kim transferred the investigation to our agency, 578 00:50:12,720 --> 00:50:14,300 but the suspect never arrived here. 579 00:50:14,300 --> 00:50:16,340 Where was the money headed? 580 00:50:16,340 --> 00:50:19,840 A military supply contractor called Jupiter Corp. 581 00:50:20,340 --> 00:50:22,590 Should I dig further? 582 00:50:26,180 --> 00:50:29,260 This arrived as soon as the president signed off on it. 583 00:50:29,260 --> 00:50:31,840 So when is the president leaving for Japan? 584 00:50:31,840 --> 00:50:33,090 On the 6th next month. 585 00:50:33,090 --> 00:50:35,840 What if the plan fails again, like in Washington? 586 00:50:35,840 --> 00:50:38,130 I’ll take care of it myself. 587 00:50:38,430 --> 00:50:41,720 The pro-democracy movement is spreading to the general public. 588 00:50:41,720 --> 00:50:45,970 If they declare martial law again, it won’t be easy for us to mobilize. 589 00:50:46,010 --> 00:50:48,550 I agree with that. 590 00:50:49,050 --> 00:50:50,180 Let’s proceed. 591 00:50:50,220 --> 00:50:53,760 The 6th next month in Tokyo. Let’s do it then. 592 00:50:59,180 --> 00:51:03,050 Thanks to ongoing support from the military, 593 00:51:03,050 --> 00:51:06,430 Jupiter Corp grew exponentially to a medium size enterprise. 594 00:51:06,430 --> 00:51:09,680 Let’s all raise a glass to that. 595 00:51:09,880 --> 00:51:13,680 When I say ‘We are’, shout ‘family!’ 596 00:51:14,300 --> 00:51:16,970 - We are! - Family! 597 00:51:19,510 --> 00:51:20,880 Thank you, thank you. 598 00:51:43,130 --> 00:51:44,720 A bicycle heading in. 599 00:51:49,470 --> 00:51:51,180 Black poncho confirmed. 600 00:52:07,840 --> 00:52:08,800 Chun 601 00:52:08,800 --> 00:52:09,800 Bo 602 00:52:09,800 --> 00:52:10,760 San 603 00:52:10,760 --> 00:52:11,680 Chun Bo-san 604 00:52:27,720 --> 00:52:30,800 He came here after taking a package from Dead Drop D. 605 00:52:30,800 --> 00:52:33,630 It’s been 20 minutes, and no contacts so far. 606 00:52:35,380 --> 00:52:36,760 How many inside? 607 00:52:36,760 --> 00:52:38,260 No one went in, sir. 608 00:52:40,090 --> 00:52:42,550 Good, we move in immediately. 609 00:53:16,300 --> 00:53:17,220 Dammit! 610 00:53:17,220 --> 00:53:18,930 Get upstairs! Go! 611 00:53:52,380 --> 00:53:53,550 Agent Jang! 612 00:54:36,430 --> 00:54:38,430 Top Secret 613 00:54:40,590 --> 00:54:42,630 President’s Itinerary for Korea-Japan Summit 614 00:54:51,300 --> 00:54:54,760 Intelligence Bureau 225 North Korea 615 00:55:01,380 --> 00:55:03,760 Top Secret Document 616 00:55:04,180 --> 00:55:06,840 Korea-Japan Summit 617 00:55:06,840 --> 00:55:09,220 Intel gathered by Donglim 618 00:55:46,720 --> 00:55:47,800 Chief, 619 00:55:48,050 --> 00:55:51,800 Jupiter’s military transactions went up by 600% in 2 years. 620 00:55:52,470 --> 00:55:57,260 Chief Kim seems closely involved with the organization. 621 00:55:57,430 --> 00:56:00,970 If we get a ledger from Jupiter Corp, we may find something. 622 00:56:02,800 --> 00:56:04,260 Also... 623 00:56:05,010 --> 00:56:10,970 Kim has widened the investigation to anyone who flew out of the country, 624 00:56:11,680 --> 00:56:13,090 and in it, 625 00:56:13,720 --> 00:56:16,510 he included you as his next target. 626 00:56:20,090 --> 00:56:22,300 Kim Jung-do, that son of a bitch. 627 00:56:23,380 --> 00:56:25,680 We hit Jupiter Corp today. 628 00:56:32,220 --> 00:56:33,720 Arrest CEO Choi first! 629 00:56:33,970 --> 00:56:35,300 Search everything! 630 00:56:38,880 --> 00:56:40,430 Who are you?! 631 00:56:40,760 --> 00:56:42,300 Where are you from? 632 00:56:42,930 --> 00:56:44,510 The KCIA, asshole! 633 00:56:44,510 --> 00:56:45,930 Arrest this fucker. 634 00:56:53,220 --> 00:56:54,260 Push through! 635 00:56:57,800 --> 00:56:59,180 Burn them all! 636 00:57:12,090 --> 00:57:13,300 Who are you?! 637 00:57:15,510 --> 00:57:17,090 Who the hell are you?! 638 00:57:19,970 --> 00:57:21,510 Let go of me, asshole! 639 00:57:23,340 --> 00:57:24,970 CEO Choi, 640 00:57:25,720 --> 00:57:27,760 you know Chief Kim Jung-do, right? 641 00:57:27,760 --> 00:57:30,760 What? Who are you people? 642 00:57:30,760 --> 00:57:34,010 You’ve supplied the military since 1980, with his help. 643 00:57:34,010 --> 00:57:37,300 I don’t know! I don’t fucking know! 644 00:57:43,430 --> 00:57:45,680 Peaceful Revolution #1 645 00:57:52,680 --> 00:57:54,840 A call from the President’s Office. 646 00:57:54,840 --> 00:57:57,680 The Japan summit is cancelled due to the Laundry incident, 647 00:57:58,340 --> 00:58:00,430 but the president’s Asia tour will proceed, sir. 648 00:58:02,470 --> 00:58:04,970 This is very serious. 649 00:58:05,260 --> 00:58:07,590 If something so top secret was leaked, 650 00:58:07,590 --> 00:58:09,880 it means the mole is a high-ranking officer. 651 00:58:10,630 --> 00:58:13,680 Agent Yang was in charge of the Pyo op, 652 00:58:13,680 --> 00:58:16,300 but Park tried to take over and ruined it. 653 00:58:16,590 --> 00:58:19,800 I hear he’s digging up dirt on you. 654 00:58:22,300 --> 00:58:25,010 He raided a military supplier called Jupiter Corp today, 655 00:58:25,050 --> 00:58:28,590 and arrested its CEO, but hasn’t brought him here. 656 00:58:29,050 --> 00:58:32,630 He may try to make it seem like Donglim is in our unit. 657 00:58:33,630 --> 00:58:36,340 Sir, we can’t just sit and watch. 658 00:58:36,550 --> 00:58:38,840 We have to strike first. 659 00:58:42,840 --> 00:58:46,590 Put 24/7 surveillance on Park immediately. 660 00:58:57,680 --> 00:58:58,760 Begin. 661 00:58:59,340 --> 00:59:01,430 Keep going until you hear Kim Jung-do’s name. 662 00:59:01,630 --> 00:59:02,720 Son of a bitch! 663 00:59:27,300 --> 00:59:30,130 The president’s Japan Summit has been cancelled. 664 00:59:30,130 --> 00:59:32,300 Abort all ops. 665 00:59:32,550 --> 00:59:36,680 Before that, KCIA’s Chief Park took CEO Choi away. 666 00:59:36,880 --> 00:59:38,930 I know, just stop all active ops. 667 00:59:39,720 --> 00:59:41,680 I’ll take out Park Pyong-ho. 668 00:59:42,470 --> 00:59:45,430 No, not Park. Take out CEO Choi. 669 00:59:57,430 --> 00:59:58,840 What did you say?! 670 00:59:59,010 --> 01:00:00,550 CEO Choi won’t be able to withstand the torture. 671 01:00:00,590 --> 01:00:01,720 How dare you?! 672 01:00:01,720 --> 01:00:05,050 If he blows our cover, we’re all in danger. 673 01:00:52,260 --> 01:00:54,260 You met them too. 674 01:00:54,760 --> 01:00:58,630 They were taken in 2 weeks ago, please help. 675 01:00:58,840 --> 01:01:00,760 You said it was an emergency, 676 01:01:01,090 --> 01:01:03,010 and ask about this petty thing? 677 01:01:03,050 --> 01:01:04,380 Petty? 678 01:01:05,340 --> 01:01:09,050 Their families don’t know if they’re alive or dead... 679 01:01:09,180 --> 01:01:09,970 Pyong-ho! 680 01:01:10,010 --> 01:01:11,430 What is wrong with you?! 681 01:01:11,430 --> 01:01:14,220 You know what happens when they take you away. 682 01:01:14,510 --> 01:01:16,760 If you’re going to act up, don’t call me. 683 01:01:36,300 --> 01:01:38,430 You two, grab the honey pot! 684 01:01:41,220 --> 01:01:42,680 Name, Harada Hitomi. 685 01:01:42,680 --> 01:01:46,010 From North Korea she came through Osaka 686 01:01:46,050 --> 01:01:48,430 and entered South Korea 3 years ago, 687 01:01:48,430 --> 01:01:51,300 disguised as transfer student Cho Yoo-jung. 688 01:01:51,300 --> 01:01:53,550 Her father Cho Won-sik was Park’s informant, 689 01:01:53,590 --> 01:01:55,630 when he was chief of Tokyo branch 4 years ago. 690 01:01:55,680 --> 01:01:58,300 Cho is currently missing, his family unaccounted for. 691 01:01:58,300 --> 01:02:00,800 Are you absolutely sure? 692 01:02:02,180 --> 01:02:04,130 We’re going up against Park Pyong-ho. 693 01:02:04,720 --> 01:02:07,380 This is our chance to get him for sure. 694 01:02:07,720 --> 01:02:10,300 Let’s carve him up. 695 01:02:11,550 --> 01:02:20,930 Why hide that you attended North Korean schools in Japan? 696 01:02:22,510 --> 01:02:28,090 I didn’t want people to think I was a commie. 697 01:02:30,380 --> 01:02:32,260 Is that so? 698 01:02:33,760 --> 01:02:37,090 All right, tell me, 699 01:02:38,840 --> 01:02:40,550 why did you hide it? 700 01:02:40,970 --> 01:02:44,430 I only went there to learn Korean, 701 01:02:45,300 --> 01:02:47,220 I’m not a commie. 702 01:02:47,930 --> 01:02:51,430 Fucking bitch, can you hear yourself? 703 01:02:52,680 --> 01:02:55,680 You hid it because you’re a fucking commie. 704 01:02:57,430 --> 01:02:58,510 Look here. 705 01:02:58,680 --> 01:03:01,590 We got you fleeing from the scene. 706 01:03:01,840 --> 01:03:05,510 The evidence we have is enough to get you hanged. 707 01:03:06,010 --> 01:03:10,840 You trained at the North Korean Labor Party’s special facility 708 01:03:11,010 --> 01:03:15,130 to become a next-gen spy, codename Chun Bo-san. 709 01:03:15,550 --> 01:03:21,260 You infiltrated through Japan and together with other spies, 710 01:03:21,880 --> 01:03:24,840 plotted to overthrow South Korea! 711 01:03:25,630 --> 01:03:27,380 Am I right?! 712 01:03:32,510 --> 01:03:36,510 Kim must’ve lost his mind after our raid on Jupiter. 713 01:03:42,050 --> 01:03:45,050 There’s no evidence Cho Won-sik was your father, 714 01:03:45,300 --> 01:03:47,590 why do you keep insisting? 715 01:03:47,840 --> 01:03:50,340 Detaining an innocent person, 716 01:03:51,010 --> 01:03:55,680 and framing me for something I didn’t do is illegal. 717 01:03:56,130 --> 01:03:58,840 Shit, I went too easy on this commie bitch. 718 01:03:59,340 --> 01:04:00,010 Hold her down. 719 01:04:20,510 --> 01:04:21,630 Everyone out. 720 01:04:24,550 --> 01:04:25,680 Now. 721 01:04:29,880 --> 01:04:31,380 Everyone out. 722 01:04:32,180 --> 01:04:34,800 Kim, you’re investigating me? 723 01:04:35,840 --> 01:04:37,130 Sir, 724 01:04:38,430 --> 01:04:41,130 how deep have you looked into her? 725 01:04:41,380 --> 01:04:42,720 Cho Yoo-jung. 726 01:04:42,760 --> 01:04:45,680 Who helped you transfer to university in Korea in 1980? 727 01:04:45,930 --> 01:04:47,840 The man in front of you, right? 728 01:04:48,180 --> 01:04:50,720 So, you’ll make her into a spy and tie me to her? 729 01:04:50,720 --> 01:04:53,180 We believe she’s Chun Bo-san. 730 01:04:53,880 --> 01:04:56,090 Therefore, she must know who Donglim is. 731 01:04:56,510 --> 01:04:57,800 Cho Yoo-jung, 732 01:04:58,050 --> 01:04:59,880 you are Chun Bo-san. 733 01:04:59,880 --> 01:05:03,760 Your mission is to pass Donglim’s intel to the North, right? 734 01:05:04,470 --> 01:05:05,470 Spill it. 735 01:05:05,930 --> 01:05:08,300 You dare attack me over Jupiter Corp? 736 01:05:08,300 --> 01:05:10,340 Chief Park! 737 01:05:10,880 --> 01:05:13,300 Look at the photos in front of you! 738 01:05:19,130 --> 01:05:23,300 You’re here to topple our government? 739 01:05:23,340 --> 01:05:24,930 You? 740 01:05:26,430 --> 01:05:29,630 If you intentionally made contact with me, 741 01:05:31,010 --> 01:05:33,300 you won’t walk out of here alive. 742 01:05:34,380 --> 01:05:36,720 Even if you’re not, you won’t walk free! 743 01:05:36,720 --> 01:05:37,720 Why not? 744 01:05:38,840 --> 01:05:42,010 You have to stay until you confess. 745 01:05:42,010 --> 01:05:44,630 That’s what this place is! 746 01:05:48,430 --> 01:05:50,130 Do you... 747 01:05:52,800 --> 01:05:53,470 suspect me too? 748 01:05:53,470 --> 01:05:55,300 How dare you bitch... 749 01:06:01,550 --> 01:06:04,180 From now on, don’t answer their questions. 750 01:06:04,430 --> 01:06:06,470 Endure it, no matter what. 751 01:06:07,090 --> 01:06:10,130 That’s the only way I can get you out. 752 01:06:38,840 --> 01:06:39,970 Chief Park... 753 01:07:02,930 --> 01:07:04,430 Can you see this? 754 01:07:06,970 --> 01:07:13,260 Donglim... Li Yong-su... 755 01:07:13,760 --> 01:07:16,470 Change rooms immediately, and strengthen security. 756 01:07:16,470 --> 01:07:19,180 Swap out security details to our people. 757 01:07:30,130 --> 01:07:32,260 Take care of this quick. 758 01:07:36,300 --> 01:07:39,090 Agent Yang woke from his coma! 759 01:08:02,630 --> 01:08:04,930 Domestic Unit has sealed off the room. 760 01:08:04,970 --> 01:08:07,180 You should’ve secured Yang first! 761 01:08:13,260 --> 01:08:15,010 Go! Push through! 762 01:08:33,010 --> 01:08:33,800 Hold them off! 763 01:09:04,180 --> 01:09:06,380 Roof of opposite building, 10 o’clock! 764 01:09:06,380 --> 01:09:08,130 Get to the building! 765 01:09:26,130 --> 01:09:31,680 Li Yong-su is head of the Strategic Unit at North Korea’s Labor Party 35. 766 01:09:31,720 --> 01:09:36,930 He visited Osaka on October 15, 1982, and Tokyo on May 11, 1983. 767 01:09:36,970 --> 01:09:40,010 We are cross checking all KCIA agent flight logs. 768 01:09:40,800 --> 01:09:46,760 Retired General Ahn was pushed out for not supporting the president’s coup, 769 01:09:46,760 --> 01:09:50,470 but Jupiter funds were funneled to him. 770 01:09:50,470 --> 01:09:53,220 He’s under house arrest, so I checked the visitor log, 771 01:09:53,220 --> 01:09:57,590 and found Kim Jung-do in it. 772 01:10:02,220 --> 01:10:04,430 A KCIA agent was assassinated. 773 01:10:04,430 --> 01:10:06,260 While under our protection. 774 01:10:06,300 --> 01:10:07,970 What the hell is going on here? 775 01:10:07,970 --> 01:10:12,470 We’ve captured a female spy who relayed Donglim’s intel to the North. 776 01:10:13,590 --> 01:10:16,220 We’ll expose Donglim soon enough. 777 01:10:16,260 --> 01:10:19,970 We’re tracking the finances of a potential spy organization. 778 01:10:20,380 --> 01:10:22,220 We’ll reveal our findings soon. 779 01:10:22,760 --> 01:10:24,220 You mean Jupiter Corp? 780 01:10:25,970 --> 01:10:26,720 Chief Kim. 781 01:10:28,470 --> 01:10:31,550 Didn’t you serve with Jupiter’s CEO Choi in the military? 782 01:10:33,380 --> 01:10:37,430 He’s just a military supplier now. I have no ties to him. 783 01:10:47,680 --> 01:10:49,010 Listen you two, 784 01:10:49,880 --> 01:10:54,840 if you want to survive, wrap it up before the president’s Asia tour. 785 01:10:56,840 --> 01:10:59,970 You know what’ll happen if you don’t. 786 01:11:03,220 --> 01:11:06,010 We’ve obtained North Korean Li Yong-su’s flight logs to Japan. 787 01:11:06,010 --> 01:11:09,090 Analysts are using 20 IBMs to cross check, so we’ll know soon. 788 01:11:09,300 --> 01:11:12,050 Yes, and we’ll know your role, too. 789 01:11:12,050 --> 01:11:14,590 Jupiter’s CEO Choi will spill everything. 790 01:11:14,590 --> 01:11:17,220 How long will that spy bitch hold out? 791 01:11:17,220 --> 01:11:19,090 The interrogator can’t wait to meet her. 792 01:11:19,090 --> 01:11:21,550 Why’d you transfer Yang out of his room? 793 01:11:22,590 --> 01:11:26,180 The interrogator assured me he’ll get to the bottom of this. 794 01:11:26,180 --> 01:11:28,800 Why move Yang and leave him exposed?! 795 01:11:28,800 --> 01:11:30,720 Don’t dare put his death on me, 796 01:11:30,720 --> 01:11:34,430 just tell me how long you were in league with that bitch! 797 01:11:56,260 --> 01:11:58,880 That girl’s father was my informant in Japan! 798 01:11:59,430 --> 01:12:02,050 He died during my op and I’ve been watching over her! 799 01:12:02,050 --> 01:12:08,050 I don’t trust your informant, his bastard child, or even you. 800 01:12:09,430 --> 01:12:11,340 I’m certain you’re Donglim. 801 01:12:48,970 --> 01:12:54,300 3 years ago, military coup d’etat and 10-day citizen massacre 802 01:13:42,260 --> 01:13:44,050 Hello, Mr. Kim. 803 01:13:48,300 --> 01:13:49,180 Good to see you. 804 01:13:59,800 --> 01:14:01,760 You stay in Seoul nowadays? 805 01:14:01,760 --> 01:14:04,550 Mostly Hong Kong and Saipan. 806 01:14:04,550 --> 01:14:06,130 How are you doing? 807 01:14:07,800 --> 01:14:12,970 I’m just a white-collar now. Why did you want to see me? 808 01:14:12,970 --> 01:14:16,840 I have a proposal for you. 809 01:14:17,050 --> 01:14:21,050 Really? If there’s any way I can help, I certainly will. 810 01:14:21,430 --> 01:14:23,970 Not a favor, but a proposal. 811 01:14:27,090 --> 01:14:28,800 What do you have in mind? 812 01:14:28,970 --> 01:14:31,970 The thing you’re about to do, 813 01:14:33,340 --> 01:14:34,800 we want you to drop it. 814 01:14:36,880 --> 01:14:38,970 I don’t understand you. 815 01:14:39,050 --> 01:14:43,590 I hear Chief Park detained Jupiter’s CEO Choi. 816 01:14:49,430 --> 01:14:51,840 Leave for the States. 817 01:14:53,260 --> 01:14:58,840 So long as we’re aware of it, you will not succeed. 818 01:15:00,050 --> 01:15:02,090 I don’t understand what you’re... 819 01:15:02,720 --> 01:15:04,880 Operation Hunt Peter. 820 01:15:18,180 --> 01:15:20,380 I didn’t want to report this at the office. 821 01:15:20,550 --> 01:15:24,380 This is a conversation between General Ahn and Chief Kim 822 01:15:24,380 --> 01:15:27,220 before he started working at the agency. 823 01:15:27,220 --> 01:15:30,800 It may not sound like much, but listen carefully. 824 01:15:32,300 --> 01:15:34,590 Your house arrest will end shortly, 825 01:15:34,590 --> 01:15:37,800 and you may have to relocate your cottage. 826 01:15:37,800 --> 01:15:39,800 Is that so? 827 01:15:39,800 --> 01:15:42,430 What’s wrong? Don’t like the location? 828 01:15:42,430 --> 01:15:44,510 The landlord suddenly changed his mind, 829 01:15:44,550 --> 01:15:47,720 I thought it’d be best to move. 830 01:15:47,760 --> 01:15:50,880 Then it’ll have to be redesigned? 831 01:15:50,880 --> 01:15:54,510 In a different location, the design will have to change. 832 01:15:54,510 --> 01:15:58,050 It isn’t easy building a small home. 833 01:15:59,090 --> 01:16:00,220 Do I ask too much? 834 01:16:00,220 --> 01:16:01,470 No, sir. 835 01:16:01,470 --> 01:16:04,180 Just a few minor adjustments. 836 01:16:04,180 --> 01:16:06,970 Once you complete house arrest, the cottage will be done. 837 01:16:07,840 --> 01:16:09,970 It’s tough to hear it over the music, right? 838 01:16:09,970 --> 01:16:13,260 You can still hear their conversation faintly. 839 01:16:13,260 --> 01:16:17,430 So, I got the audio techs to isolate it. 840 01:16:17,550 --> 01:16:18,880 This is it. 841 01:16:22,220 --> 01:16:25,430 It’s important to secure funds for extra expenses. 842 01:16:25,680 --> 01:16:29,800 I told Jupiter’s CEO Choi to come up with $500,000. 843 01:16:29,800 --> 01:16:34,050 He asked for a week, I’m sure he’ll put it together. 844 01:16:34,220 --> 01:16:38,300 The cottage and the design refer to their operation. 845 01:16:38,300 --> 01:16:42,680 I’m assigned to KCIA starting next week. 846 01:16:47,510 --> 01:16:51,130 Please be careful. 847 01:16:52,300 --> 01:16:56,760 I’ll succeed with Op Hunt Peter in Washington no matter what. 848 01:16:58,260 --> 01:16:59,550 Peter? 849 01:17:00,050 --> 01:17:03,180 I had so much trouble figuring this part out. 850 01:17:03,180 --> 01:17:04,630 Peter is... 851 01:17:05,800 --> 01:17:07,380 the president’s Christian name. 852 01:17:08,800 --> 01:17:11,380 He tried to assassinate the president? 853 01:17:11,380 --> 01:17:14,300 We can’t ignore a potential link to the North. 854 01:17:14,680 --> 01:17:18,260 But something’s been bothering me. 855 01:17:20,300 --> 01:17:23,510 This is the full list of KCIA agents who flew to Japan. 856 01:17:23,800 --> 01:17:26,510 Not a single agent was present at the time 857 01:17:26,510 --> 01:17:29,930 Donglim made contact with North Korea’s Li Yong-su. 858 01:17:29,930 --> 01:17:32,970 Chief Kim wasn’t present on either date. 859 01:17:33,260 --> 01:17:36,260 You were in Tokyo on May 11, 1983, 860 01:17:36,430 --> 01:17:39,220 but not in Osaka on October 15, 1982. 861 01:17:39,220 --> 01:17:43,050 So, I looked into anyone with a single date match. 862 01:17:43,050 --> 01:17:45,970 Also, about Cho Yoo-jung... 863 01:17:48,220 --> 01:17:49,930 You don’t need to worry. 864 01:17:49,930 --> 01:17:52,930 I asked the JCIA 865 01:17:52,970 --> 01:17:56,760 to confirm her relation to Cho Won-sik, it’ll arrive tomorrow. 866 01:17:57,880 --> 01:17:59,880 Let’s see... 867 01:18:01,590 --> 01:18:05,800 Fly in date is right... 868 01:18:07,300 --> 01:18:09,470 October... 869 01:18:12,680 --> 01:18:14,970 Cha Hyung-dae, Osaka, October 15, 870 01:18:15,680 --> 01:18:19,880 He has a fly in date, but no fly out date. 871 01:18:22,470 --> 01:18:24,260 Which means he’s a ghost. 872 01:18:26,760 --> 01:18:28,260 Wait a minute. 873 01:18:31,220 --> 01:18:33,090 Cha Hyung-dae. Real Name Aliases Park Pyong-ho Cha Hyung-dae 874 01:18:34,680 --> 01:18:39,220 I made you this passport for last year’s West Berlin op... 875 01:18:45,630 --> 01:18:48,300 Sir, you went to Japan with this passport? 876 01:19:01,970 --> 01:19:03,260 Ju-kyung... 877 01:19:08,590 --> 01:19:10,340 You’re the one? 878 01:19:11,180 --> 01:19:12,930 Wait a minute! 879 01:19:15,760 --> 01:19:17,510 Wait, don’t come any closer. 880 01:19:17,550 --> 01:19:18,510 Ju-kyung. 881 01:19:19,590 --> 01:19:20,590 Stop right there! 882 01:20:44,720 --> 01:20:48,050 My government has accepted this administration. 883 01:20:48,340 --> 01:20:50,720 What we want is simple. 884 01:20:51,180 --> 01:20:52,630 We want order. 885 01:20:54,680 --> 01:20:56,880 Forget everything, and leave. 886 01:20:56,880 --> 01:21:00,680 We’ll support you and your family. 887 01:21:03,720 --> 01:21:07,220 The military assault that started on May 18th 888 01:21:07,470 --> 01:21:13,470 resulted in over 3,000 civilian casualties in 10 days. 889 01:21:14,300 --> 01:21:19,930 On the 21st, there was even an attack by helicopters. 890 01:21:22,430 --> 01:21:25,050 Youngest casualty was a 11-year-old child. 891 01:21:26,930 --> 01:21:33,970 A bullet passed through his chest, and killed him instantly. 892 01:21:37,680 --> 01:21:41,470 You want me to accept the killer of my people, 893 01:21:42,590 --> 01:21:45,220 and turn my back on my country? 894 01:21:47,130 --> 01:21:50,130 Your proposal is very insulting. 895 01:22:10,380 --> 01:22:11,340 Hello? 896 01:22:11,340 --> 01:22:14,630 Sir, it’s me! Chief Park is Donglim! 897 01:22:15,130 --> 01:22:18,340 He killed Agent Bang Ju-kyung and is on the move! 898 01:22:18,340 --> 01:22:20,590 - What’s his current location? - Heading towards Mapo! 899 01:22:20,590 --> 01:22:22,760 I’m on my way, have our men ready! 900 01:22:22,760 --> 01:22:23,760 Yes, sir! 901 01:22:39,380 --> 01:22:42,180 Hunt South Korea’s #1 in Bangkok on the 11th, intel by Donglim The president’s revised itinerary. 902 01:22:42,220 --> 01:22:44,720 I need to meet the head of the South Korean cell. 903 01:22:44,930 --> 01:22:47,050 You know cells can’t meet face-to-face. 904 01:22:47,180 --> 01:22:49,300 Think we're in Storm Level 1? 905 01:22:51,010 --> 01:22:53,590 Who cares about that, just make contact! 906 01:22:55,260 --> 01:22:57,430 I’ll hand this off in person. 907 01:23:10,470 --> 01:23:11,720 People are coming out. 908 01:23:11,970 --> 01:23:13,800 People are exiting the church. 909 01:23:13,800 --> 01:23:14,550 And Park Pyung-ho? 910 01:23:14,550 --> 01:23:15,590 Not yet, sir. 911 01:23:15,930 --> 01:23:16,840 Dammit. 912 01:23:17,970 --> 01:23:21,180 Follow every one of them! Don’t miss a single one! 913 01:23:22,340 --> 01:23:23,340 Follow your mark. 914 01:24:05,380 --> 01:24:06,590 Agent Jang. 915 01:24:07,380 --> 01:24:09,090 Why are you here? 916 01:24:10,090 --> 01:24:12,680 Chief Park, I’m... 917 01:24:13,680 --> 01:24:17,300 You’re what? Are you tailing me? 918 01:24:17,510 --> 01:24:20,130 No, it’s not that. 919 01:24:22,010 --> 01:24:23,130 Chief! 920 01:24:39,090 --> 01:24:44,220 Jeez, KCIA fuckers sure suck at their job. 921 01:24:47,590 --> 01:24:51,800 How could they go so easy on a commie like him? 922 01:24:52,930 --> 01:24:55,760 Which agency do you work for? 923 01:24:56,470 --> 01:24:58,720 Don’t play dumb. 924 01:24:59,340 --> 01:25:03,050 Defense Security Command, you can’t weasel out this time. 925 01:25:03,510 --> 01:25:04,510 Lift him up! 926 01:25:08,760 --> 01:25:12,470 Call Captain Kwon at once and free me! 927 01:25:12,930 --> 01:25:14,930 You’re best buds with my captain? 928 01:25:15,970 --> 01:25:18,180 Go on, give him a massage. 929 01:25:31,800 --> 01:25:34,680 So? Feel like talking now? 930 01:25:35,300 --> 01:25:37,220 Did Kim Jung-do send you? 931 01:25:37,470 --> 01:25:40,550 You think killing me will save Jupiter Corp? 932 01:25:40,760 --> 01:25:43,840 You think I don’t know about Operation Hunt Peter?! 933 01:25:44,630 --> 01:25:47,470 What’s this asshole blabbering on about? 934 01:25:47,470 --> 01:25:52,340 Get a whiff of your burning skin and die! 935 01:25:55,010 --> 01:25:58,180 That college chick of yours spilled her guts! 936 01:25:58,180 --> 01:26:01,550 That you’re Donglim, who’s been spying on the KCIA for 13 years! 937 01:26:02,130 --> 01:26:05,340 She’s on the way here, so fess up first. 938 01:26:06,010 --> 01:26:08,880 Only one of you gets to live. 939 01:26:09,590 --> 01:26:12,590 Call the KCIA now... 940 01:26:13,800 --> 01:26:15,550 Lieutenant Min! Bring the documents. 941 01:26:15,550 --> 01:26:17,880 This fucker still thinks he’s a KCIA agent. 942 01:26:19,510 --> 01:26:21,380 Look at it, it’s your handwriting. 943 01:26:21,380 --> 01:26:24,260 “Hunt South Korea’s #1” Assassinate our president? 944 01:26:26,840 --> 01:26:30,880 It’s a controlled leak, you stupid thug! 945 01:26:34,550 --> 01:26:36,010 Bring him out. 946 01:26:41,220 --> 01:26:42,430 Fucking commies. 947 01:26:48,010 --> 01:26:49,630 State your objective! 948 01:26:49,630 --> 01:26:50,630 You goddamn traitors! 949 01:26:50,680 --> 01:26:52,010 You’ll be punished for high treason... 950 01:27:01,180 --> 01:27:02,260 Who are you? 951 01:27:03,880 --> 01:27:06,010 State your objective! 952 01:27:08,260 --> 01:27:09,630 Who are you?! 953 01:27:23,430 --> 01:27:25,180 You did well, comrade Donglim. 954 01:27:25,340 --> 01:27:27,800 Been a while since your last loyalty check, no? 955 01:27:27,800 --> 01:27:31,930 I’m chief of the Ministry of People’s Armed Forces. 956 01:27:32,800 --> 01:27:35,550 Why’s the MPAF involved in this operation? 957 01:27:36,880 --> 01:27:41,180 Connect me to the United Front’s Li Yong-su. 958 01:27:43,470 --> 01:27:49,010 You won’t hear that peace lover’s cries for negotiation ever again. 959 01:27:52,510 --> 01:27:54,050 Our leader changed the plan. 960 01:27:54,050 --> 01:27:57,260 Starting with Operation Flare, we’ll attack the South militarily. 961 01:27:59,380 --> 01:28:01,180 Operation Flare? 962 01:28:01,180 --> 01:28:03,090 That’s nonsense, an all-out-war?! 963 01:28:04,220 --> 01:28:06,340 You think the US will just stand by? 964 01:28:06,630 --> 01:28:11,760 Doesn’t matter, 6 hours is all we need to take the South. 965 01:28:11,970 --> 01:28:16,050 But millions will die in those 6 hours! 966 01:28:17,260 --> 01:28:19,970 Our original plan to negotiate 967 01:28:19,970 --> 01:28:23,090 after killing their president is most practical! 968 01:28:24,680 --> 01:28:27,510 Reunification is the party’s goal, no?! 969 01:28:27,510 --> 01:28:30,680 Don’t spoil the plan for peaceful revolution. 970 01:28:30,680 --> 01:28:31,840 Comrade. 971 01:28:31,840 --> 01:28:34,630 Peaceful reunification is an illusion. 972 01:28:34,630 --> 01:28:36,630 Your mission from now is to assist in the assassination 973 01:28:36,630 --> 01:28:38,090 Your mission from now is to assist in the assassination Hunt #1, then kill Donglim 974 01:28:38,340 --> 01:28:41,220 by accompanying the president on his Asian tour. 975 01:28:43,550 --> 01:28:45,680 I cannot agree to that! 976 01:28:45,680 --> 01:28:48,720 You think I stayed alive this long just to start a war?! 977 01:28:50,840 --> 01:28:54,050 Having some intel puts you above our leader?! 978 01:28:54,050 --> 01:28:55,260 How dare you disobey an order! 979 01:28:55,300 --> 01:28:56,970 I can’t agree to a war! 980 01:29:03,220 --> 01:29:06,970 This will destroy all of us... 981 01:29:32,010 --> 01:29:33,470 Get the rifles! 982 01:30:07,970 --> 01:30:10,800 Hunt #1, then kill Donglim 983 01:30:15,970 --> 01:30:17,720 Back door! Back door! 984 01:30:17,760 --> 01:30:18,760 Go after him! 985 01:30:18,880 --> 01:30:20,720 You two, go upstairs! 986 01:30:31,430 --> 01:30:36,130 Peaceful revolution. Hunt South Korea’s #1 after verse 1 of National Anthem. 987 01:30:36,130 --> 01:30:38,300 Intel gathered by Donglim 988 01:30:41,380 --> 01:30:42,880 Peaceful Revolution #1 989 01:30:48,970 --> 01:30:50,470 Park Pyong-ho 990 01:30:58,380 --> 01:30:59,800 Hunt #1, then kill Donglim 991 01:31:14,510 --> 01:31:16,260 Free Chief Park! 992 01:31:46,930 --> 01:31:49,010 Donglim has been killed. 993 01:32:02,720 --> 01:32:04,050 CEO Choi... 994 01:32:05,970 --> 01:32:08,010 Where is he now? 995 01:32:12,430 --> 01:32:16,630 The director wants CEO Choi’s confession today, whatever it takes. 996 01:32:19,220 --> 01:32:20,550 Who are you?! 997 01:32:34,010 --> 01:32:35,180 CEO Choi. 998 01:32:45,090 --> 01:32:48,260 What exactly is Jupiter Corp? 999 01:32:51,050 --> 01:32:55,050 Who are you in league with? 1000 01:33:01,130 --> 01:33:02,550 All right, fine. 1001 01:33:04,510 --> 01:33:07,050 You really want to go all the way? 1002 01:33:14,840 --> 01:33:16,090 Spill it. 1003 01:33:17,180 --> 01:33:20,590 Who’s involved, and their end goal. 1004 01:33:21,510 --> 01:33:23,760 If you don’t tell us, you die. 1005 01:33:25,800 --> 01:33:26,880 Very well. 1006 01:33:29,840 --> 01:33:31,220 That’s what I wanted. 1007 01:33:38,050 --> 01:33:39,430 Give me your best shot. 1008 01:33:52,430 --> 01:33:55,130 Sir, if we go any higher he could die... 1009 01:34:49,680 --> 01:34:50,880 Status on CEO Choi? 1010 01:34:53,130 --> 01:34:57,630 He was a soldier to the end. 1011 01:35:01,550 --> 01:35:04,720 But the hunt of Peter is possible. 1012 01:35:05,050 --> 01:35:07,630 North Korea has a plan in motion 1013 01:35:09,050 --> 01:35:11,840 to assassinate the president on October 11th at 10 AM in Bangkok. 1014 01:35:12,050 --> 01:35:14,680 What? North Koreans? 1015 01:35:15,680 --> 01:35:19,680 We obtained this intel at a raid we conducted today. 1016 01:35:22,050 --> 01:35:24,680 Once they successfully assassinate the president, 1017 01:35:24,680 --> 01:35:28,680 we can initiate Operation New World. 1018 01:35:29,050 --> 01:35:32,720 You want to carry out a joint op with the North? 1019 01:35:32,720 --> 01:35:33,550 That’s preposterous. 1020 01:35:33,550 --> 01:35:37,090 How is that a revolution? It has to be justified. 1021 01:35:37,090 --> 01:35:38,590 We’ll hold hands with commies? 1022 01:35:38,590 --> 01:35:40,630 This is not a revolution! 1023 01:35:44,720 --> 01:35:51,510 It’s about stopping the gruesome violence against our people. 1024 01:35:54,050 --> 01:35:56,590 That’s our justification. 1025 01:36:00,840 --> 01:36:04,090 I’m flying out to Bangkok tomorrow. 1026 01:36:14,720 --> 01:36:17,550 Go as far South as possible. 1027 01:36:18,550 --> 01:36:22,430 Take the first bus to Namhae. 1028 01:36:23,590 --> 01:36:27,720 In Namhae, there’s a temple called Boriam. 1029 01:36:29,180 --> 01:36:30,550 Go there. 1030 01:36:31,680 --> 01:36:33,720 It should be safe there. 1031 01:36:35,090 --> 01:36:36,630 What’s going on? 1032 01:36:38,760 --> 01:36:42,260 No matter what happens in South Korea, stay at the temple. 1033 01:36:44,050 --> 01:36:45,970 What’s happening? 1034 01:38:30,720 --> 01:38:34,970 Bangkok 1035 01:38:41,340 --> 01:38:44,800 Reunification is at the tip of our barrels. 1036 01:38:45,680 --> 01:38:49,220 We’ll celebrate our Grand Marshal upon reunification. 1037 01:38:51,180 --> 01:38:54,720 The party has initiated Operation Flare. 1038 01:38:56,050 --> 01:39:00,510 It’ll ignite on verse 1, final line of the South Korean anthem 1039 01:39:01,550 --> 01:39:04,090 For our party and our country! 1040 01:39:04,800 --> 01:39:06,510 To our Grand Marshal! 1041 01:39:06,880 --> 01:39:09,380 To our Grand Marshal! To our Grand Marshal! 1042 01:40:03,340 --> 01:40:05,510 Main gate, sitrep. 1043 01:40:05,970 --> 01:40:07,630 All in order, sir. 1044 01:40:07,680 --> 01:40:10,510 Report when you see the motorcade approaching. 1045 01:40:10,550 --> 01:40:11,680 Yes, sir! 1046 01:40:14,590 --> 01:40:16,130 Why did you let me walk? 1047 01:40:17,930 --> 01:40:19,720 You know who I am. 1048 01:40:20,260 --> 01:40:22,760 You know what I’m trying to do. 1049 01:40:27,510 --> 01:40:30,050 How long can you fight violence with violence? 1050 01:40:32,260 --> 01:40:35,130 You think the world will change by removing one dictator? 1051 01:40:37,970 --> 01:40:41,260 You’ve seen how this dictatorship evolved. 1052 01:40:41,930 --> 01:40:43,930 It’s time to end it. 1053 01:40:48,720 --> 01:40:51,470 Once the president arrives, when does the anthem begin? 1054 01:40:52,180 --> 01:40:53,380 Yes, sir. 1055 01:40:53,380 --> 01:40:55,720 It’ll start once they pass the memorial. 1056 01:40:56,510 --> 01:40:59,930 Once he’s assassinated, the invasion begins. 1057 01:41:00,760 --> 01:41:02,880 That’s North Korea’s plan. 1058 01:41:05,340 --> 01:41:07,720 Reunification by force? 1059 01:41:08,380 --> 01:41:11,180 Are you still fooled by such political theater? 1060 01:41:16,430 --> 01:41:18,260 What do you want from me? 1061 01:41:20,430 --> 01:41:23,340 Our goals are the same, we can join up temporarily. 1062 01:41:25,720 --> 01:41:27,180 And then? 1063 01:41:30,300 --> 01:41:31,840 After that? 1064 01:41:34,550 --> 01:41:35,550 This is the main gate. 1065 01:41:35,550 --> 01:41:38,590 The director, ministers, and reporters are heading in. 1066 01:41:39,930 --> 01:41:40,970 Roger. 1067 01:41:42,260 --> 01:41:43,840 No mistakes. 1068 01:42:07,550 --> 01:42:09,930 Good work, gents. 1069 01:42:10,090 --> 01:42:12,180 Let’s all have a drink after this is over. 1070 01:42:12,220 --> 01:42:13,380 Let’s go inside. 1071 01:42:25,760 --> 01:42:28,090 Main gate, sitrep! Has the president arrived? 1072 01:42:28,090 --> 01:42:28,800 Main gate! 1073 01:42:34,340 --> 01:42:35,510 Go confirm! 1074 01:42:46,130 --> 01:42:49,010 It’s not the president! It’s Korean Ambassador to Thailand! 1075 01:42:49,380 --> 01:42:50,510 Stop the anthem! 1076 01:42:52,050 --> 01:42:53,380 Stop the anthem! 1077 01:42:53,470 --> 01:42:55,430 Stop! Stop it! 1078 01:42:55,880 --> 01:42:56,680 Stop! 1079 01:43:13,720 --> 01:43:15,840 The escort made you look like the president. 1080 01:43:15,840 --> 01:43:17,220 He will arrive shortly. 1081 01:43:17,220 --> 01:43:18,880 - I see. - Let’s go inside. 1082 01:43:38,840 --> 01:43:41,680 I’ll send you to wherever you want to go. 1083 01:43:41,680 --> 01:43:43,340 When it’s all over. 1084 01:44:01,340 --> 01:44:04,010 Chief Kim, come say hello. 1085 01:44:07,300 --> 01:44:09,550 You’ve done a marvelous job. 1086 01:44:11,930 --> 01:44:13,760 Reunification at last. 1087 01:44:14,510 --> 01:44:17,760 He’ll be a great support back home in the future. 1088 01:44:18,300 --> 01:44:26,010 Comrade, with Operation Flare, South Korea will be destroyed. 1089 01:44:32,970 --> 01:44:36,300 This is the main gate, the president is passing through. 1090 01:44:39,970 --> 01:44:43,260 The party and our country are watching you today. 1091 01:44:48,510 --> 01:44:50,130 Good luck to you. 1092 01:45:07,680 --> 01:45:09,720 A North Korean spy... 1093 01:45:11,970 --> 01:45:13,340 A sniper! 1094 01:45:35,300 --> 01:45:36,930 Stop the anthem! 1095 01:45:37,590 --> 01:45:39,050 Stop the anthem! 1096 01:45:41,050 --> 01:45:42,590 What’s going on?! 1097 01:45:43,970 --> 01:45:45,130 Stop! 1098 01:45:46,470 --> 01:45:47,680 Stop! 1099 01:45:55,260 --> 01:45:56,590 Sniper! 1100 01:47:00,680 --> 01:47:02,470 Chief Kim, go rescue the president! 1101 01:47:04,090 --> 01:47:06,800 What are you doing?! Go rescue him! 1102 01:47:06,840 --> 01:47:08,970 Why should I rescue him?! 1103 01:47:50,180 --> 01:47:51,590 Stop it! No! 1104 01:47:54,380 --> 01:47:55,300 Stop! 1105 01:49:33,300 --> 01:49:36,130 Lower your gun. Don’t do this. 1106 01:49:39,220 --> 01:49:41,430 Stop! Everyone stop! 1107 01:49:44,180 --> 01:49:48,760 You’re sentenced to death for usurping power and murdering our people. 1108 01:49:48,760 --> 01:49:50,050 Chief Kim! 1109 01:49:52,090 --> 01:49:53,470 Chief Kim! 1110 01:51:07,760 --> 01:51:09,930 Bring the car over! 1111 01:51:11,430 --> 01:51:14,930 Bring the car! Get the car over here! 1112 01:51:22,180 --> 01:51:24,470 Mr. President! Are you okay?! 1113 01:51:40,590 --> 01:51:41,800 Drive! 1114 01:52:29,630 --> 01:52:31,380 Park Pyong-ho! 1115 01:52:33,880 --> 01:52:36,090 Park Pyong-ho! 1116 01:52:39,130 --> 01:52:41,050 Park Pyong-ho! 1117 01:52:45,800 --> 01:52:47,630 Park Pyong-ho! 1118 01:52:50,470 --> 01:52:52,130 Park Pyong-ho! 1119 01:53:17,630 --> 01:53:18,760 Why? 1120 01:53:21,050 --> 01:53:22,760 Why did you do it?! 1121 01:53:23,470 --> 01:53:24,800 Hold still, 1122 01:53:24,800 --> 01:53:26,300 you can survive this. 1123 01:53:34,630 --> 01:53:36,720 Did you want to live? 1124 01:55:11,510 --> 01:55:12,630 One moment. 1125 01:55:17,090 --> 01:55:20,090 Release her. And give this to her. 1126 01:55:28,510 --> 01:55:30,010 Uncuff her. 1127 01:55:50,840 --> 01:55:51,970 Pull out. 1128 01:55:53,220 --> 01:55:54,590 Pull out. 1129 01:56:19,550 --> 01:56:23,720 My mission was to watch over you. 1130 01:56:24,550 --> 01:56:27,680 Soon, someone else will come. 1131 01:58:56,220 --> 01:58:57,510 Yoo-jung... 1132 01:59:02,260 --> 01:59:05,430 you can live a different life. 1133 01:59:24,340 --> 01:59:26,760 Park Eun-su 82721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.