Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,205 --> 00:00:31,194
♪ Piano Music ♪
4
00:01:06,951 --> 00:01:07,600
(MUM) Hey Honey.
5
00:01:07,700 --> 00:01:08,800
Hi Mum.
6
00:01:09,590 --> 00:01:12,200
Just wanted to let you know I am on my way home.
7
00:01:12,300 --> 00:01:15,602
I'm in the taxi now so shouldn't be much longer.
8
00:01:15,939 --> 00:01:17,300
Have you left the spare key for me?
9
00:01:17,400 --> 00:01:20,350
Yes. under the far right flower pot.
10
00:01:20,426 --> 00:01:23,200
Ok thank you. How are you and Dad doing?
11
00:01:23,300 --> 00:01:25,635
Have you sorted flights back yet?
12
00:01:25,668 --> 00:01:26,957
Not yet.
13
00:01:26,979 --> 00:01:29,941
The Hotel is closing tomorrow so we're going to the embassy today
14
00:01:29,941 --> 00:01:31,659
to see what they can do about it.
15
00:01:32,946 --> 00:01:37,300
(sighs) The airlines have been bloody useless.
16
00:01:37,316 --> 00:01:40,700
But I'll text you. Should only be a matter of time.
17
00:01:40,800 --> 00:01:41,400
Ok.
18
00:01:41,500 --> 00:01:43,396
Are you all sorted though?
19
00:01:43,974 --> 00:01:46,321
Yeah absolutely.
20
00:01:46,973 --> 00:01:49,700
University have set some online lectures
21
00:01:49,700 --> 00:01:52,690
and I've got some dissertation stuff to get on with so
22
00:01:52,764 --> 00:01:55,556
I'll just be studying from home this week.
23
00:01:55,578 --> 00:01:59,074
But they don't know how long this will go on for.
24
00:01:59,192 --> 00:02:02,762
They've said three weeks but could be longer.
25
00:02:03,184 --> 00:02:05,479
It'll all blow over eventually.
26
00:02:05,479 --> 00:02:07,727
Just keep yourself inside until we get back.
27
00:02:07,727 --> 00:02:10,180
Save yourself collecting a fine or anything.
28
00:02:11,489 --> 00:02:14,450
Yeah. Yeah will do.
29
00:02:15,000 --> 00:02:17,095
Are you and Dad alright though?
30
00:02:17,100 --> 00:02:19,176
I mean you haven't got any symptoms or anything?
31
00:02:19,176 --> 00:02:22,521
No no. We've just been tested and we're fine.
32
00:02:22,521 --> 00:02:26,804
It's why the consulate are in a rush to get people like us home.
33
00:02:26,804 --> 00:02:28,830
Well, at least those safe enough to travel.
34
00:02:28,830 --> 00:02:30,999
Right. No, that makes sense.
35
00:02:31,000 --> 00:02:33,574
I just feel bad for the airline staff.
36
00:02:33,574 --> 00:02:35,758
I mean, what a time to be in that industry.
37
00:02:35,758 --> 00:02:39,268
I suppose It could be worse. I've been put under this furlough scheme.
38
00:02:39,300 --> 00:02:42,282
Lucky me, but anyway
39
00:02:42,282 --> 00:02:44,506
If you need anything just let us know. Ok?
40
00:02:44,506 --> 00:02:49,399
OK, No that's fine. Um right, well I'll talk to you later then.
41
00:02:49,399 --> 00:02:54,166
Alright Honey. Stay safe. I love you. Take care.
42
00:02:54,166 --> 00:02:57,284
Yeah alright. Love you. Bye.
43
00:02:57,284 --> 00:02:58,200
Bye. Bye.
44
00:02:58,256 --> 00:02:59,200
(CALL ENDS)
45
00:03:10,423 --> 00:03:13,426
(car engine)
46
00:03:19,942 --> 00:03:23,369
♪ Gentle Music ♪
47
00:03:40,200 --> 00:03:42,000
Cheers.
48
00:03:46,226 --> 00:03:49,229
♪ HOMESICK Music ♪
49
00:04:08,014 --> 00:04:10,016
(water running)
50
00:04:18,081 --> 00:04:20,614
(drinking)
51
00:04:30,491 --> 00:04:35,300
(sigh) No signal. Yep. Haven't missed that.
52
00:05:04,900 --> 00:05:06,800
Hello room.
53
00:05:40,265 --> 00:05:43,407
(distant TV audio)
54
00:05:49,100 --> 00:05:52,418
(NEWS ANCHOR) Many people living in isolated areas will have to request
55
00:05:52,418 --> 00:05:55,398
a visit from social workers who will provide remote testing
56
00:05:55,400 --> 00:06:00,450
for those in the at risk category and unable to visit a testing centre.
57
00:06:00,456 --> 00:06:04,700
However, the health office warns these may not be available for some time.
58
00:06:05,000 --> 00:06:09,586
With the toll of the disease rapidly increasing to the level of the influenza virus,
59
00:06:09,586 --> 00:06:13,394
the World Health Organisation is demanding that world leaders
60
00:06:13,416 --> 00:06:18,374
take the threat more seriously and say more decisive action is needed.
61
00:06:18,381 --> 00:06:22,087
Latest figures show that over three thousand new cases are being
62
00:06:22,087 --> 00:06:25,600
reported daily with more than 700 deaths worldwide.
63
00:06:25,964 --> 00:06:28,120
(treadmill slowing)
64
00:06:55,615 --> 00:06:58,575
♪ Upbeat Music ♪
65
00:06:59,686 --> 00:07:02,800
(Guitar Video)... C major and G major.
66
00:08:20,690 --> 00:08:22,883
♪ Upbeat Music ends ♪
67
00:08:22,943 --> 00:08:27,162
(Online Class)...attempt on poe's behalf to illustrate the narrator's insanity.
68
00:08:33,668 --> 00:08:36,671
(knocking)
69
00:08:48,517 --> 00:08:53,106
Good morning. I'm here from the local authorities about the current situation.
70
00:08:53,143 --> 00:08:56,800
I've got a Mr and Mrs Brookes registered here?
71
00:08:56,908 --> 00:08:59,995
Um. No sorry. They're abroad at the moment.
72
00:08:59,995 --> 00:09:01,387
I'm their son.
73
00:09:01,789 --> 00:09:04,545
Oh I see, travel issues?
74
00:09:05,424 --> 00:09:07,400
Yeah. Something like that.
75
00:09:07,716 --> 00:09:10,688
Well because they're in the most at risk group
76
00:09:10,688 --> 00:09:13,300
it's my job to come and check on certain residents
77
00:09:13,300 --> 00:09:14,713
in isolated areas
78
00:09:14,714 --> 00:09:15,500
Okay.
79
00:09:15,600 --> 00:09:17,500
So we're just making inquiries.
80
00:09:17,600 --> 00:09:18,500
Yeah yeah.
81
00:09:18,900 --> 00:09:20,662
Are you living here on your own?
82
00:09:20,662 --> 00:09:22,800
Yeah yeah just me at the moment.
83
00:09:22,900 --> 00:09:26,400
Ok well can I come inside? I've got a few bits here to help you with self isolating.
84
00:09:27,619 --> 00:09:30,100
Sure, yeah, of course. Come on in.
85
00:09:34,826 --> 00:09:36,400
Can I get you a cup of tea or something?
86
00:09:39,643 --> 00:09:44,000
I don't think that's the best thing to do given the current situation.
87
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
right, right.
88
00:09:45,050 --> 00:09:46,568
But don't worry won't be long.
89
00:09:46,568 --> 00:09:47,677
Yeah yeah.
90
00:09:47,699 --> 00:09:50,750
So how long have you been self isolating for?
91
00:09:50,750 --> 00:09:51,750
Ummm...
92
00:09:52,498 --> 00:09:53,700
About two weeks?
93
00:09:54,330 --> 00:09:57,390
Ok and it's just you living here?
94
00:09:57,900 --> 00:09:59,200
Just me.
95
00:10:04,184 --> 00:10:06,575
Are you fully stocked for food?
96
00:10:07,302 --> 00:10:11,584
Yeah. Yeah yeah. Should be, I've umm (coughs)
97
00:10:11,600 --> 00:10:12,990
Sorry.
98
00:10:13,310 --> 00:10:14,210
(coughs)
99
00:10:14,210 --> 00:10:16,266
I've got a few delivery slots.
100
00:10:16,326 --> 00:10:19,481
Do you have any idea how long this will go for?
101
00:10:20,500 --> 00:10:22,000
Your guess is as good as ours.
102
00:10:23,249 --> 00:10:25,800
Look, are you suffering from any symptoms?
103
00:10:26,303 --> 00:10:28,200
No no I don't think so.
104
00:10:28,364 --> 00:10:31,650
Okay. Well I've got a test kit here actually so if you like
105
00:10:31,650 --> 00:10:34,600
we can do a sample and then text you when the results are in?
106
00:10:34,749 --> 00:10:35,549
Sure yeah.
107
00:10:36,685 --> 00:10:41,905
I didn't notice a car in your driveway, so I take it you don't drive?
108
00:10:41,950 --> 00:10:42,600
No.
109
00:10:43,424 --> 00:10:48,515
Alright. OK Well if there's an emergency, y'know food wise or health wise or anything
110
00:10:48,517 --> 00:10:52,147
you can consult that leaflet for government support.
111
00:10:52,800 --> 00:10:53,500
Oh great.
112
00:10:53,740 --> 00:10:56,698
And I better take that swab.
113
00:10:56,698 --> 00:10:57,400
Yes.
114
00:11:02,228 --> 00:11:05,231
♪ Music Flutters ♪
115
00:11:11,400 --> 00:11:13,402
(click)
116
00:11:18,157 --> 00:11:21,500
So we'll call round again when your parents are home.
117
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
yep.
118
00:11:22,534 --> 00:11:25,166
If you can pass the information on to them.
119
00:11:25,200 --> 00:11:28,698
And if you've got any concerns you can check the pamphlet
120
00:11:28,698 --> 00:11:30,332
and there's a help number on there.
121
00:11:30,424 --> 00:11:30,885
Brilliant.
122
00:11:30,885 --> 00:11:31,555
yeah?
123
00:11:31,555 --> 00:11:32,200
Okay. yeah.
124
00:11:32,200 --> 00:11:34,316
Alright okay. Bye.
125
00:11:34,326 --> 00:11:36,608
Bye. Thanks. See you later.
126
00:12:19,238 --> 00:12:22,241
♪ Gentle Music ♪
127
00:13:36,516 --> 00:13:41,547
♪ RINGTONE - Beethoven's 5th Symphony ♪
128
00:13:45,068 --> 00:13:46,068
Hello.
129
00:13:46,282 --> 00:13:49,283
(GIRLFRIEND) Hey. That was quick.
130
00:13:49,492 --> 00:13:52,100
Yeah. Yeah I wasn't doing much.
131
00:13:54,627 --> 00:13:55,795
How have you been?
132
00:13:56,800 --> 00:13:59,100
How is lockdown treating you?
133
00:14:01,789 --> 00:14:04,245
Yeah not bad. Um.
134
00:14:06,400 --> 00:14:12,243
Parents still aren't home. Flight got cancelled so
135
00:14:12,243 --> 00:14:15,725
they're held up at the consulate with a bunch of other people trying to get home.
136
00:14:16,000 --> 00:14:17,100
I'm sorry.
137
00:14:19,500 --> 00:14:21,619
It could be worse. I mean.
138
00:14:21,619 --> 00:14:24,423
They'll get home eventually.
139
00:14:24,423 --> 00:14:27,236
Apparently, the number of cases are lower down there.
140
00:14:27,727 --> 00:14:30,200
Oh well, that's good. Bit of hope there.
141
00:14:31,597 --> 00:14:33,500
Yeah. Bit of hope.
142
00:14:35,300 --> 00:14:37,100
And how are you doing?
143
00:14:40,000 --> 00:14:41,200
Fine.
144
00:14:42,000 --> 00:14:46,100
Yeah fine. Um. Keeping busy.
145
00:14:46,272 --> 00:14:48,500
Got plenty of work to do so uh...
146
00:14:50,446 --> 00:14:51,446
yeah...
147
00:14:51,500 --> 00:14:52,900
What about you?
148
00:14:54,473 --> 00:14:56,700
Um just back in Maida Vale again.
149
00:14:59,376 --> 00:15:02,338
Oh. My sister, you know I said she was studying sports medicine?
150
00:15:02,442 --> 00:15:03,104
Yeah.
151
00:15:03,647 --> 00:15:08,678
She's been pulled in with the NHS so none of us are allowed out really.
152
00:15:09,333 --> 00:15:11,000
High risk. You know?
153
00:15:13,600 --> 00:15:17,000
Bless her though. I mean, the real heroes.
154
00:15:18,791 --> 00:15:21,391
Yeah. She's the best.
155
00:15:27,815 --> 00:15:29,817
(sighs)
156
00:15:32,000 --> 00:15:33,200
I miss you.
157
00:15:33,651 --> 00:15:35,051
I know.
158
00:15:35,532 --> 00:15:40,100
I wasn't planning on calling but, given the time right now.
159
00:15:41,112 --> 00:15:42,112
(sighs)
160
00:15:43,575 --> 00:15:46,000
It's a shame we couldn't have figured this out before lockdown.
161
00:15:46,100 --> 00:15:48,800
Yeah. Yeah.
162
00:15:50,100 --> 00:15:54,600
It's fine though, it's fine. I just want to make this work.
163
00:15:56,464 --> 00:15:59,872
I mean when this is all over. Once we're back in uni
164
00:15:59,887 --> 00:16:03,200
we can continue what we were doing and focus on us.
165
00:16:05,547 --> 00:16:09,300
Yeah. Yeah it'll be great.
166
00:16:10,000 --> 00:16:12,300
You don't sound so thrilled. What's up?
167
00:16:15,500 --> 00:16:16,700
Nothing.
168
00:16:17,200 --> 00:16:19,000
Nothing. I just um...
169
00:16:21,500 --> 00:16:23,000
I don't wanna talk about it.
170
00:16:23,500 --> 00:16:24,776
You worried that much?
171
00:16:24,820 --> 00:16:26,000
I didn't say that.
172
00:16:26,200 --> 00:16:29,381
Say something at least? You know we shouldn't stop having these-
173
00:16:29,400 --> 00:16:32,000
(CALL DROPS)
174
00:16:38,200 --> 00:16:40,500
I don't know what she expects me to say to her.
175
00:16:42,851 --> 00:16:45,500
I don't think she understands that I'm upset.
176
00:16:50,000 --> 00:16:52,500
You just- you don't care. You don't care what happened.
177
00:16:52,600 --> 00:16:54,184
You don't care about how it affected me.
178
00:16:54,184 --> 00:16:56,903
(Distant Voice)
I do. You never wanted to talk about it.
179
00:16:56,904 --> 00:16:58,454
Can you blame me?
180
00:17:02,500 --> 00:17:04,000
Why him?
181
00:17:04,758 --> 00:17:07,500
Of all the people why him? he's such a-
182
00:17:07,600 --> 00:17:09,700
Fucking dickhead. I hate that guy.
183
00:17:09,800 --> 00:17:12,797
I know. It was just one time.
184
00:17:12,797 --> 00:17:15,967
I don't want to dwell on the past. It's done now.
185
00:17:16,780 --> 00:17:18,676
I just want to think of us.
186
00:17:18,676 --> 00:17:20,500
You shouldn't have fucking slept with him then.
187
00:17:20,721 --> 00:17:22,639
♪ Gentle Piano ♪
188
00:17:27,297 --> 00:17:28,823
That's not fair.
189
00:17:30,227 --> 00:17:32,027
That's not fair.
190
00:17:59,000 --> 00:18:03,200
(Singing to Beethoven's 5th Symphony)
♪ Soup soup soup soup. ♪
191
00:18:03,200 --> 00:18:06,397
♪ Soup soup soup soup. ♪
192
00:18:09,136 --> 00:18:17,828
♪ soup soup soup soup soup soup... ♪
193
00:18:17,828 --> 00:18:19,328
♪ SOUP! ♪
194
00:18:30,878 --> 00:18:33,575
(hums Beethoven's 5th Symphony)
195
00:18:46,285 --> 00:18:50,464
(TV ambience)
196
00:19:50,500 --> 00:19:52,800
(NEWS REPORTER) The Government in association with the World Health Organisation
197
00:19:52,800 --> 00:19:56,496
has advised European nations to close borders immediately
198
00:19:56,496 --> 00:19:58,803
In an attempt to limit international travel.
199
00:19:58,803 --> 00:20:01,109
The Prime Minister in his most recent conference
200
00:20:01,109 --> 00:20:04,070
has enforced a longer quarantine period for the UK.
201
00:20:04,070 --> 00:20:07,203
Closing all of its borders for the remainder of this month.
202
00:20:07,203 --> 00:20:10,634
The Chief of Staff at No.10 has outlined weekly assesments
203
00:20:10,634 --> 00:20:13,097
to determine the end of these protocols but has warned that
204
00:20:13,100 --> 00:20:16,915
the protocols in question will not ease for some time.
205
00:20:16,930 --> 00:20:19,841
We have been hearing reports of thousands of UK citizens
206
00:20:19,841 --> 00:20:21,545
who are currently stuck abroad
207
00:20:21,545 --> 00:20:24,252
with no knowledge of when they'll be able to return home.
208
00:20:24,252 --> 00:20:27,259
Over two thousand flights have already been cancelled.
209
00:20:27,259 --> 00:20:30,131
With a further five thousand or more flights expected,
210
00:20:30,131 --> 00:20:33,659
following the collapse of travel company Thomas Cook.
211
00:20:33,681 --> 00:20:37,832
The current advice for anyone stuck abroad is to visit their Nation's local embassy
212
00:20:37,832 --> 00:20:40,500
and request emergency accommodation.
213
00:20:41,235 --> 00:20:42,371
Perfect.
214
00:20:43,526 --> 00:20:45,238
(TV plays out)
215
00:20:48,215 --> 00:20:50,968
♪ Gentle Music ♪
216
00:22:18,270 --> 00:22:21,965
♪ Tense Music ♪
217
00:22:29,181 --> 00:22:30,852
(Breathing)
218
00:22:43,020 --> 00:22:46,023
(groan and heavy breathing)
219
00:22:49,951 --> 00:22:53,894
(coughs)
220
00:23:24,069 --> 00:23:27,072
(heavy breathing)
221
00:23:46,591 --> 00:23:49,594
(heavy breathing)
222
00:24:04,009 --> 00:24:07,012
(strains)
223
00:24:10,021 --> 00:24:13,024
(grunts)
224
00:24:15,353 --> 00:24:18,356
(sounds of struggling)
225
00:24:30,236 --> 00:24:33,239
(weights rattle)
226
00:24:33,239 --> 00:24:35,102
(heavy breathing)
227
00:24:37,075 --> 00:24:40,812
(panicked breaths)
228
00:24:49,821 --> 00:24:51,656
(strains)
229
00:25:03,573 --> 00:25:05,766
(loud grunt)
230
00:25:05,766 --> 00:25:07,576
aaaargh
231
00:25:07,576 --> 00:25:08,928
(rapid breathing)
232
00:25:27,592 --> 00:25:29,594
(breathing slows)
233
00:25:46,724 --> 00:25:48,726
♪ MUSIC FADES ♪
234
00:26:26,585 --> 00:26:28,587
(phone buzzes)
235
00:26:28,780 --> 00:26:30,606
♪ Gentle Music ♪
236
00:26:36,094 --> 00:26:38,096
(breathing and groaning sounds)
237
00:28:39,617 --> 00:28:42,620
♪ Music Fades ♪
238
00:29:24,962 --> 00:29:28,460
(Text Message) GOV.UK TEST - Result: POSITIVIE.
Medication will be dispatched immediately
239
00:29:28,460 --> 00:29:31,352
You must stay at home.
240
00:30:00,000 --> 00:30:03,500
(TV sounds)
241
00:30:18,598 --> 00:30:21,601
(TV sounds)
242
00:30:27,058 --> 00:30:29,467
(stomach groaning)
243
00:30:46,377 --> 00:30:48,379
(deep breathing)
244
00:30:50,465 --> 00:30:52,357
(stomach groaning)
245
00:31:16,140 --> 00:31:19,143
(vomiting)
246
00:31:20,044 --> 00:31:22,113
(raining)
247
00:31:26,161 --> 00:31:28,342
(TV sounds)
248
00:31:28,864 --> 00:31:31,110
(white board falls over)
249
00:31:49,503 --> 00:31:52,506
(coughing)
250
00:32:38,030 --> 00:32:40,032
(sighs)
251
00:32:51,893 --> 00:32:53,677
(coughing)
252
00:32:59,143 --> 00:33:02,080
♪ Eerie Music ♪
253
00:34:21,125 --> 00:34:23,127
(gasp)
254
00:34:25,991 --> 00:34:28,302
(heavy breathing)
255
00:34:39,477 --> 00:34:41,479
(sighs)
256
00:34:42,213 --> 00:34:44,215
(coughing)
257
00:35:03,568 --> 00:35:07,568
♪ RINGTONE - Beethoven's 5th Symphony ♪
258
00:35:13,986 --> 00:35:16,053
(groan)
259
00:35:39,800 --> 00:35:40,900
Hello?
260
00:35:40,900 --> 00:35:44,045
(GIRLFRIEND) Hey. Just wanted to check up on you.
261
00:35:44,600 --> 00:35:46,000
You sound a bit grim.
262
00:35:47,363 --> 00:35:52,000
Uh yeah. Yeah yeah. I think I caught it.
263
00:35:53,000 --> 00:35:54,969
You holding up alright?
264
00:35:54,969 --> 00:35:57,000
Uh. no.
265
00:35:57,463 --> 00:36:03,200
Well, my brother had it too. He's on the mend now though. So yeah.
266
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
Just means me and my family can't leave for a few more weeks.
267
00:36:08,456 --> 00:36:11,756
Well whatever it is, it is rough.
268
00:36:12,400 --> 00:36:13,200
Yeah.
269
00:36:14,000 --> 00:36:15,760
Haven't felt this bad for a while.
270
00:36:16,577 --> 00:36:17,577
Yeah.
271
00:36:18,416 --> 00:36:23,587
The treatment they sent us has done wonders for Will. He's past the worst of it now.
272
00:36:25,700 --> 00:36:26,800
Yeah.
273
00:36:31,150 --> 00:36:33,775
Well beer doesn't go with it. I can tell you that much.
274
00:36:33,775 --> 00:36:35,896
Oh please take care of yourself.
275
00:36:35,896 --> 00:36:37,800
Yeah yeah. I will. I will.
276
00:36:40,500 --> 00:36:42,600
I won't be making that mistake for a while.
277
00:36:44,800 --> 00:36:46,500
And what about your parents?
278
00:36:48,988 --> 00:36:57,700
Parents? Oh, they're still out there. No idea when they'll be back.
279
00:36:59,000 --> 00:37:02,000
Feels like it's getting worse and worse.
280
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Hey. Where's your optimism gone?
281
00:37:06,000 --> 00:37:09,300
(laughs) Well things usually have to get worse before they get better.
282
00:37:09,400 --> 00:37:15,800
There it is. (laughs and coughs)
283
00:37:18,570 --> 00:37:23,200
We'll get there. But back to you. Stay warm. Keep drinking water
284
00:37:23,200 --> 00:37:26,000
take those tablets and you'll be fine.
285
00:37:27,770 --> 00:37:29,070
CALL DROPS
286
00:37:33,950 --> 00:37:35,714
Fuck sakes.
287
00:37:36,395 --> 00:37:37,395
(annoyed groan)
288
00:37:39,621 --> 00:37:41,386
♪ Gentle Piano ♪
289
00:37:41,995 --> 00:37:44,100
(distant voice) We'll make it don't worry.
290
00:37:45,000 --> 00:37:49,500
That's easy for you to say. You're stuck at home with your family.
291
00:37:49,800 --> 00:37:51,500
You've still got me right here.
292
00:37:51,600 --> 00:37:53,000
Oh lucky me.
293
00:37:53,445 --> 00:37:55,598
(laughs) Shut up.
294
00:37:55,600 --> 00:37:57,497
It'll be over soon.
295
00:38:00,000 --> 00:38:03,800
I'm sorry I slept with him.
296
00:38:09,000 --> 00:38:10,300
No I'm sorry.
297
00:38:12,800 --> 00:38:18,200
I'm sorry I got mad about it. We weren't even together at the time.
298
00:38:18,300 --> 00:38:24,800
I feel bad about it. Just wish I could properly tell you. I know it bothers you.
299
00:38:24,841 --> 00:38:29,173
It doesn't matter. It doesn't matter now.
300
00:38:38,191 --> 00:38:39,873
This fucking sucks.
301
00:38:39,873 --> 00:38:40,877
What does?
302
00:38:40,982 --> 00:38:48,483
This. I'm alone. I'm ill and I'm fucking bored.
303
00:38:58,900 --> 00:39:01,400
I just wish you were here.
304
00:39:02,500 --> 00:39:04,000
I know.
305
00:39:08,204 --> 00:39:09,678
(kiss)
306
00:39:11,700 --> 00:39:13,700
I wish I was too.
307
00:39:19,334 --> 00:39:21,518
(birds chirping)
308
00:40:18,048 --> 00:40:21,051
(picking at tape)
309
00:41:02,707 --> 00:41:05,710
(rustling)
310
00:41:21,043 --> 00:41:25,570
ELAMOXIN: DO NOT CONSUME WITH ALCOHOL
311
00:41:50,464 --> 00:41:53,416
(coughs)
312
00:42:23,140 --> 00:42:26,143
(bag rustling)
313
00:43:06,334 --> 00:43:09,337
(coughing)
314
00:43:44,881 --> 00:43:46,883
(glass breaking)
315
00:43:49,326 --> 00:43:51,328
(annoyed groan)
316
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
♪ PHONE RINGTONE ♪
317
00:44:53,500 --> 00:44:54,636
Hello?
318
00:44:54,636 --> 00:44:55,845
(MUM) Hey you.
319
00:44:55,845 --> 00:44:58,238
How are things in the land of the living?
320
00:44:58,238 --> 00:45:01,973
Uh. Not a lot of living going on.
321
00:45:01,973 --> 00:45:07,545
I can tell you it isn't much better here. We've now been moved again
322
00:45:07,545 --> 00:45:10,526
we've been put up in a hostel now with everyone else trying to get home.
323
00:45:10,526 --> 00:45:12,000
Have they given you bunk beds?
324
00:45:12,100 --> 00:45:14,203
Ha yes. (laughing)
325
00:45:14,203 --> 00:45:15,925
Have you got the top bunk?
326
00:45:15,925 --> 00:45:20,000
Obviously. You didn't think your father would get it over me?
327
00:45:20,000 --> 00:45:21,511
(laughing) yeah
328
00:45:22,887 --> 00:45:26,674
Oh no but seriously, how are you two?
329
00:45:26,692 --> 00:45:29,234
Can't be right shoving you all in together like that?
330
00:45:29,234 --> 00:45:32,598
They haven't even done any tests on anyone so who knows?
331
00:45:32,600 --> 00:45:37,401
Your father is paranoid about his diabetes. He's running out of his tablets.
332
00:45:37,401 --> 00:45:38,401
yeah...
333
00:45:40,598 --> 00:45:42,295
Can't the embassy provide?
334
00:45:42,295 --> 00:45:43,918
Different health care system here.
335
00:45:43,918 --> 00:45:44,800
Right.
336
00:45:44,800 --> 00:45:49,237
Tried to ring the insurance companies to arrange something different but
337
00:45:49,237 --> 00:45:51,576
it's all very frustrating.
338
00:45:52,950 --> 00:45:57,239
Anyway, what about things your end? Taking care of the house?
339
00:45:57,714 --> 00:46:00,000
Yeah. Yeah.
340
00:46:01,083 --> 00:46:04,200
Actually, I'm err... I'm ill.
341
00:46:05,800 --> 00:46:09,517
So, the government has sent me this um...
342
00:46:09,517 --> 00:46:14,317
this care package with some medicine and stuff.
343
00:46:15,305 --> 00:46:19,026
But I've had to throw out some of the china I've used.
344
00:46:19,143 --> 00:46:23,400
What? Why would you need to throw away the china?
345
00:46:23,500 --> 00:46:29,200
Well, it's what the kit says. Get rid of anything I've infected basically.
346
00:46:29,500 --> 00:46:32,000
Didn't you try to steam them first?
347
00:46:33,500 --> 00:46:34,700
No.
348
00:46:34,800 --> 00:46:38,850
Oh God don't be so stupid. You can't...can't you just disinfect them?
349
00:46:39,000 --> 00:46:42,700
Well hang on. they've got my germs on them and stuff haven't they?
350
00:46:42,800 --> 00:46:45,899
Oh come on. No.
351
00:46:45,899 --> 00:46:49,916
All you need to do is run them through with very hot soapy water. what the hell are you-
352
00:46:49,916 --> 00:46:50,712
(HANGS UP)
353
00:46:53,780 --> 00:46:55,039
(angry grunt)
354
00:46:59,500 --> 00:47:01,700
Fucking typical.
355
00:47:02,000 --> 00:47:05,246
No concern for me whatsoever.
356
00:47:05,246 --> 00:47:07,665
(distant voice) Well consider what it's like for your father and me.
357
00:47:07,665 --> 00:47:09,786
Stuck in a foreign country trying to get home.
358
00:47:09,799 --> 00:47:11,448
It's New Zealand. It's barely foreign.
359
00:47:11,448 --> 00:47:14,360
Yes, because being shoved around from place to place is a blast.
360
00:47:14,360 --> 00:47:16,397
It's still New Zealand. Like it's better than here.
361
00:47:16,397 --> 00:47:18,383
Don't act like you don't want us there.
362
00:47:18,383 --> 00:47:20,451
(shouting) Of course I want you here!
363
00:47:20,630 --> 00:47:23,385
I'm ill... I'm fucking ill.
364
00:47:23,500 --> 00:47:29,000
I'm miserable. and I'm sick of this pointless fucking lockdown.
365
00:47:30,187 --> 00:47:34,000
It's no safer here than anywhere else. It's the same fucking virus wherever you go.
366
00:48:30,540 --> 00:48:33,499
(TV SOUNDS)
367
00:48:33,499 --> 00:48:39,917
(Singing to the tune of Let it Be - The Beatles) ♪ Drinking Whiskey comforts me ♪
368
00:48:40,312 --> 00:48:46,000
♪ Helps to ease the pain of Quarantine! ♪
369
00:48:47,611 --> 00:48:54,529
♪ Quarantine. Quarantine. Quarantine. Quarantine ♪
370
00:48:55,418 --> 00:49:00,400
♪ There will be an answer. Quarantine ♪
371
00:49:00,745 --> 00:49:02,626
(TV SOUNDS)
372
00:49:26,483 --> 00:49:37,602
(humming) ♪ Quarantine. There will be an answer. Quarantine ♪
373
00:49:43,280 --> 00:49:45,282
Hm.
374
00:49:45,282 --> 00:49:46,745
(humming)
375
00:49:48,423 --> 00:49:55,000
(FUNKY TV SHOW JINGLE)
376
00:50:05,604 --> 00:50:07,606
(PRESENTER) Welcome Back
377
00:50:08,540 --> 00:50:12,909
Today we're in Oxfordshire. Taking a look at this late 19th century
378
00:50:12,909 --> 00:50:19,021
chestnut finish grandfather clock. Brought in for appraisal today by the Warren family.
379
00:50:25,500 --> 00:50:28,265
You can see the fantastic detail in the face
380
00:50:28,265 --> 00:50:31,985
which tells us a lot about when this item was crafted.
381
00:50:33,720 --> 00:50:35,020
Clock perv.
382
00:50:38,935 --> 00:50:42,235
So? What if I do have a thing about old shit?
383
00:50:44,665 --> 00:50:47,844
I couldn't care less what gets your rocks off mate.
384
00:50:47,844 --> 00:50:51,186
But feeling up old clocks? bit weird.
385
00:50:51,500 --> 00:50:55,900
At least I'm on television right now. What are you doing?
386
00:50:56,200 --> 00:50:58,214
Watching your shit TV show.
387
00:50:58,214 --> 00:51:00,200
Well go and watch some Netflix or something.
388
00:51:00,300 --> 00:51:02,900
I would, but this crap is all I've got.
389
00:51:03,834 --> 00:51:07,500
What a bloody shame. No streaming services.
390
00:51:11,000 --> 00:51:16,300
You should do a Netflix special. Oh wait no. You're stuck feeling up clocks.
391
00:51:18,100 --> 00:51:21,900
If it's so shit, why are you still watching?
392
00:51:22,960 --> 00:51:23,960
(grunts 'I don't know')
393
00:51:24,355 --> 00:51:25,207
Do you know what?
394
00:51:25,207 --> 00:51:29,141
when this thing'ss over I think you should try doing this job.
395
00:51:29,141 --> 00:51:32,168
Ah no wait. You don't have the depth, the precision,
396
00:51:32,168 --> 00:51:36,263
the dedication to produce and host a programme of this quality.
397
00:51:37,100 --> 00:51:41,900
Ah yes. A programme built for the intellectuals among us.
398
00:51:42,000 --> 00:51:44,529
Very prestigious.
399
00:51:44,695 --> 00:51:47,300
So you're above everyone?
400
00:51:53,100 --> 00:52:00,000
I bet. You're having a wonderful time in all this. Mr Presenter.
401
00:52:04,453 --> 00:52:06,273
I could claim to.
402
00:52:08,228 --> 00:52:09,755
You could also claim to.
403
00:52:10,467 --> 00:52:11,467
You have this big house.
404
00:52:12,100 --> 00:52:14,364
All this space.
405
00:52:14,744 --> 00:52:15,744
All to yourself.
406
00:52:16,306 --> 00:52:20,510
No children to look after or worry about. No rent to pay.
407
00:52:21,200 --> 00:52:24,600
What could you possibly have to worry about?
408
00:52:25,590 --> 00:52:28,372
But you're bored aren't you?
409
00:52:28,775 --> 00:52:32,466
You're bored of your big TV and your home deliveries.
410
00:52:33,242 --> 00:52:36,526
You're bored of scrolling on your precious phone.
411
00:52:36,581 --> 00:52:40,800
well why don't you whip it out right now and plug into the bullshit?
412
00:52:43,663 --> 00:52:47,900
Posting and blogging about how creative you are.
413
00:52:49,000 --> 00:52:52,000
How much you've accomplished in this time
414
00:52:52,100 --> 00:52:54,500
How much you deserve praise
415
00:52:56,523 --> 00:52:57,463
No.
416
00:52:58,300 --> 00:53:01,267
Thousands of people are dying.
417
00:53:01,314 --> 00:53:05,000
But hey! I baked a banana bread.
418
00:53:06,667 --> 00:53:09,595
You just want someone to acknowledge you exist.
419
00:53:11,000 --> 00:53:17,900
Self-actualisation. You are sat right here feeling sorry for yourself.
420
00:53:18,000 --> 00:53:20,500
Basting yourself in self-pity.
421
00:53:26,200 --> 00:53:28,205
Have you called your parents yet?
422
00:53:29,926 --> 00:53:31,499
See how they're doing?
423
00:53:32,714 --> 00:53:35,980
Am I right in saying that your Dad is high risk?
424
00:53:36,534 --> 00:53:37,534
Stuck abroad.
425
00:53:38,436 --> 00:53:40,443
Medication running low.
426
00:53:40,538 --> 00:53:42,264
Embassy won't help.
427
00:53:43,326 --> 00:53:47,378
you know, I don't think you've given even a second's thought
428
00:53:47,378 --> 00:53:49,721
to how scared they must be.
429
00:53:50,686 --> 00:53:53,425
Has it crossed your mind they might get infected?
430
00:53:55,200 --> 00:53:58,235
They might not make it home at all.
431
00:53:59,232 --> 00:54:04,449
But no. You're sat here day after pointless day.
432
00:54:04,449 --> 00:54:06,962
Consuming and whining.
433
00:54:07,741 --> 00:54:13,060
Slowly letting your body fuse into the John Lewis fucking furniture.
434
00:54:14,373 --> 00:54:18,536
This is your existential proof. You do exist and you're a baby.
435
00:54:21,561 --> 00:54:25,437
You can blame everyone else. Blame anyone but yourself.
436
00:54:27,036 --> 00:54:30,898
The Government. Corporations. The media.
437
00:54:30,898 --> 00:54:33,811
Well take aim and fire.
438
00:54:34,100 --> 00:54:35,583
Won't change anything.
439
00:54:37,689 --> 00:54:41,250
There's a bigger picture out there you just don't see.
440
00:54:44,403 --> 00:54:49,264
It just doesn't matter that you're inconvenienced for a couple of months.
441
00:54:50,784 --> 00:54:55,216
You see we still don't know how long this is going to go on for.
442
00:54:56,500 --> 00:55:00,000
We don't know how many more people it is going to take.
443
00:55:02,576 --> 00:55:03,921
So ask yourself
444
00:55:04,776 --> 00:55:06,581
who's worth saving?
445
00:55:07,404 --> 00:55:08,591
Nurses?
446
00:55:08,733 --> 00:55:09,936
The police?
447
00:55:10,034 --> 00:55:13,054
artists or scientists?
448
00:55:13,851 --> 00:55:15,713
Who's life is most important?
449
00:55:18,055 --> 00:55:19,483
and what about you?
450
00:55:20,863 --> 00:55:23,804
Sat here in your arse crevice
451
00:55:27,767 --> 00:55:30,667
Do you think you're worth saving?
452
00:55:30,667 --> 00:55:33,950
(power cuts out)
453
00:55:39,466 --> 00:55:41,366
Fuck off!
454
00:55:44,358 --> 00:55:46,000
(annoyed groan)
455
00:56:23,434 --> 00:56:25,725
What the fuck is that?
456
00:56:27,961 --> 00:56:28,847
Fuck it.
457
00:56:47,948 --> 00:56:52,041
(groan) Come on.
458
00:56:53,403 --> 00:56:56,368
No. No. No. No. No.
459
00:57:13,015 --> 00:57:16,018
(wet footsteps)
460
00:57:16,018 --> 00:57:17,257
(bag whip)
461
00:58:06,654 --> 00:58:08,900
When do the bins go out?
462
00:58:18,393 --> 00:58:21,397
(food tins landing on counter)
463
00:58:49,886 --> 00:58:52,889
(fingers drumming)
464
00:59:13,716 --> 00:59:16,719
(fire crackling)
465
00:59:37,006 --> 00:59:40,009
(coughing)
466
00:59:59,909 --> 01:00:02,912
(sickly breathing and coughing)
467
01:00:05,668 --> 01:00:06,669
(sniffs)
468
01:00:12,609 --> 01:00:14,611
(phone buzzing)
469
01:00:28,888 --> 01:00:31,916
(Text Message) (GIRLFRIEND): Hey, just wanted to check up on you. how you holding up?
470
01:00:31,916 --> 01:00:35,367
(Text Reply) Shit. the powers gone out in my place.
471
01:00:44,785 --> 01:00:47,523
(Text Message) Do you need any help? are your parents back yet?
472
01:00:47,523 --> 01:00:49,866
(Text Reply) No. Not yet.
473
01:00:49,866 --> 01:00:54,378
(Text Reply) Actually I need to turn my phone off. Battery is low.
474
01:00:54,378 --> 01:00:59,696
Gonna save it for an emergency.
475
01:01:12,602 --> 01:01:14,604
(coughing)
476
01:01:18,684 --> 01:01:21,687
(match lighting)
477
01:01:39,262 --> 01:01:41,264
(blows out match)
478
01:01:47,152 --> 01:01:49,120
(birds chirping)
479
01:01:56,746 --> 01:01:58,748
(splashing sounds)
480
01:03:01,177 --> 01:03:04,180
(gasping)
481
01:03:27,353 --> 01:03:29,224
(shivering and breathing)
482
01:03:29,720 --> 01:03:31,520
Not fun.
483
01:03:33,166 --> 01:03:34,818
(birds chirping)
484
01:03:49,592 --> 01:03:52,595
♪ Gentle Music ♪
485
01:04:11,113 --> 01:04:14,116
(raining)
486
01:04:33,269 --> 01:04:36,272
♪ Music Fades ♪
487
01:06:35,634 --> 01:06:37,636
(thud)
488
01:06:45,740 --> 01:06:47,869
(coughing)
489
01:07:34,383 --> 01:07:35,639
(coughing)
490
01:08:02,086 --> 01:08:04,858
(footsteps upstairs)
491
01:08:06,947 --> 01:08:08,910
(thudding upstairs)
492
01:08:09,132 --> 01:08:10,841
♪ Tense Music ♪
493
01:08:27,936 --> 01:08:30,939
(more thudding sounds)
494
01:09:24,850 --> 01:09:26,852
(silence)
495
01:09:30,466 --> 01:09:31,436
(punch)
496
01:09:31,737 --> 01:09:33,338
(falling down stairs)
497
01:09:33,338 --> 01:09:34,460
(heavy thud)
498
01:09:34,460 --> 01:09:36,866
(grunts and coughs) (descending footsteps)
499
01:09:38,733 --> 01:09:39,556
(thud)
500
01:09:40,585 --> 01:09:42,801
(fighting noises)
501
01:09:47,016 --> 01:09:49,018
(gun clicks)
502
01:09:58,394 --> 01:10:00,893
(baseball bat hits the floor)
503
01:10:02,903 --> 01:10:04,502
(cable tie tightens)
504
01:10:18,472 --> 01:10:22,507
(water dripping)
505
01:10:37,666 --> 01:10:40,669
(relieved gasping and drinking sounds)
506
01:10:57,419 --> 01:11:00,242
(faucet stops)
507
01:11:05,181 --> 01:11:07,035
(thief laughs)
508
01:11:10,000 --> 01:11:12,900
All this water for one person?
509
01:11:13,308 --> 01:11:14,894
Bit greedy.
510
01:11:15,266 --> 01:11:17,094
Well if you'd asked nicely.
511
01:11:17,094 --> 01:11:20,640
What? You would have shared?
512
01:11:23,085 --> 01:11:24,085
Sure.
513
01:11:36,292 --> 01:11:42,750
All this food... All this space...
514
01:11:44,539 --> 01:11:45,539
Practically luxury.
515
01:11:45,973 --> 01:11:47,773
This is my home.
516
01:11:48,438 --> 01:11:52,238
Right. Like you could afford all this?
517
01:11:54,454 --> 01:11:55,959
Mummy and Daddy's house?
518
01:11:59,751 --> 01:12:01,577
Where are they?
519
01:12:07,506 --> 01:12:08,813
You all by yourself?
520
01:12:12,580 --> 01:12:15,457
Lucky you got me here to keep you company.
521
01:12:23,030 --> 01:12:25,032
(sighing)
522
01:12:33,990 --> 01:12:36,086
(food tin opening)
523
01:12:43,065 --> 01:12:43,714
Hey.
524
01:12:44,292 --> 01:12:46,334
Oi oi oi. (kicking)
525
01:12:53,775 --> 01:12:57,575
I haven't got much here. I'm trying to make that last.
526
01:13:00,258 --> 01:13:00,840
Fuck off!
527
01:13:01,742 --> 01:13:05,296
(shouting) Try that again and I'll blow your fucking brains out!
528
01:13:40,738 --> 01:13:41,913
You're a smart boy.
529
01:13:45,902 --> 01:13:49,449
Saved up all your food. Very smart. Most weren't.
530
01:13:49,449 --> 01:13:50,449
Fuck off.
531
01:13:57,512 --> 01:14:00,038
I haven't seen another person in ten days.
532
01:14:01,882 --> 01:14:04,771
So I'm gonna talk your ear off whether you like it or not.
533
01:14:12,767 --> 01:14:17,295
You're missing out in here. You'd love it out there.
534
01:14:19,490 --> 01:14:21,290
It's all very refreshing.
535
01:14:33,100 --> 01:14:35,900
What's your name?
536
01:14:37,087 --> 01:14:38,087
(laughing)
537
01:14:40,063 --> 01:14:41,667
Tough nut. I like that.
538
01:14:43,353 --> 01:14:47,049
It's alright. Used to talking to myself.
539
01:14:49,486 --> 01:14:52,652
When you're alone this long you start imagining you have company.
540
01:15:06,668 --> 01:15:08,670
(eating sounds)
541
01:15:11,656 --> 01:15:14,010
I love these tinned pastas.
542
01:15:18,411 --> 01:15:23,404
Can you please just... just leave?
543
01:15:30,816 --> 01:15:33,022
(loud bang - tin clatters)
544
01:15:41,100 --> 01:15:43,900
No. I don't think I will.
545
01:15:52,514 --> 01:15:54,132
Besides I got nowhere to be.
546
01:15:56,150 --> 01:15:58,413
You know this house is miles from anywhere?
547
01:15:59,489 --> 01:16:02,528
Must've crossed a million miles of fields before finding this place.
548
01:16:02,528 --> 01:16:05,021
Was glad to find it though let me tell you.
549
01:16:09,186 --> 01:16:11,188
I was in London a few weeks ago.
550
01:16:13,292 --> 01:16:17,969
I saw this banker shovelling everything in his car.
551
01:16:17,969 --> 01:16:18,969
(laughs)
552
01:16:19,370 --> 01:16:23,848
Ornaments. Tacky paintings. You know? The important stuff.
553
01:16:26,146 --> 01:16:29,668
All in the back of this oversized Bmer. (laughs)
554
01:16:36,261 --> 01:16:38,561
Then we came along.
555
01:16:51,137 --> 01:16:52,953
Didn't used to rob people.
556
01:16:56,095 --> 01:16:59,260
But the world went to shit. So you do what you can.
557
01:17:02,421 --> 01:17:04,479
Wasn't sure if leaving town was the right choice.
558
01:17:04,479 --> 01:17:06,465
Had no idea where I was going.
559
01:17:07,319 --> 01:17:10,050
But there was no way I was hanging about in that mess y'know what I mean?
560
01:17:12,814 --> 01:17:14,675
Too many crowds.
561
01:17:16,123 --> 01:17:17,857
Too much fighting.
562
01:17:22,622 --> 01:17:26,785
Just turned crazy.
563
01:17:32,229 --> 01:17:38,084
You've got it made here. Totally alone out here.
564
01:17:40,967 --> 01:17:43,436
I bet nobody bothers you.
565
01:17:45,090 --> 01:17:46,090
(laughs)
566
01:17:46,100 --> 01:17:49,037
Well. Almost no one.
567
01:17:49,037 --> 01:17:50,699
(laughs)
568
01:18:10,100 --> 01:18:12,900
Nice home you've got here.
569
01:18:14,189 --> 01:18:15,718
Mind if I take a look around?
570
01:18:18,599 --> 01:18:22,064
Spent a long time trying to get right here.
571
01:18:26,417 --> 01:18:28,317
I'm going to take my sweet time.
572
01:18:55,565 --> 01:18:57,567
(food tin opening)
573
01:18:58,168 --> 01:18:59,563
(laughing)
574
01:19:02,704 --> 01:19:04,706
(slurping)
575
01:19:09,740 --> 01:19:11,228
(slurping)
576
01:19:22,263 --> 01:19:24,265
(trembling sigh)
577
01:19:30,343 --> 01:19:34,335
(straining)
578
01:19:47,983 --> 01:19:49,837
(strained grunt)
579
01:19:57,529 --> 01:19:59,067
(heavy breathing)
580
01:20:00,780 --> 01:20:01,780
(sniff)
581
01:20:05,224 --> 01:20:06,474
(angry sob)
582
01:20:20,226 --> 01:20:23,229
(struggling sounds)
583
01:20:40,944 --> 01:20:42,744
Yes.
584
01:20:51,469 --> 01:20:54,269
Come on. Come on.
585
01:21:05,660 --> 01:21:07,662
(glass rubbing plastic)
586
01:21:09,514 --> 01:21:11,098
Cheeky fucker.
587
01:21:12,876 --> 01:21:17,776
Hoarding bottles of this as well are we? Lucky bastard.
588
01:21:19,216 --> 01:21:20,627
(smells)
589
01:21:24,616 --> 01:21:28,224
(sighs and coughs)
590
01:21:34,356 --> 01:21:36,026
Strong stuff.
591
01:21:36,929 --> 01:21:42,484
Your fuse box is out as well. Might wanna get that looked at.
592
01:21:46,742 --> 01:21:50,129
(sounds of thief rummaging)
593
01:21:50,572 --> 01:21:52,911
♪ tense music ♪
594
01:22:07,108 --> 01:22:08,506
(snap)
595
01:22:09,598 --> 01:22:12,083
(Thief coughing)
596
01:22:16,673 --> 01:22:18,193
(glass thud)
597
01:22:31,659 --> 01:22:35,727
(sounds of struggle and body dragging)
598
01:22:51,745 --> 01:22:53,657
♪ Music fades ♪
599
01:23:07,512 --> 01:23:10,515
(Thief struggling)
600
01:23:22,482 --> 01:23:25,282
What a warm reception.
601
01:23:25,625 --> 01:23:27,525
Shut the fuck up.
602
01:23:34,900 --> 01:23:36,500
All I wanted was some water.
603
01:23:37,500 --> 01:23:42,359
I would have given you some if you hadn't broken in and tried to kill me.
604
01:23:42,463 --> 01:23:44,363
When did I try to kill you?
605
01:23:45,934 --> 01:23:48,406
You pushed me down the fucking stairs.
606
01:23:50,354 --> 01:23:54,816
Right. Sorry about that.
607
01:23:56,301 --> 01:23:58,851
Would it help if I told you I was a nurse?
608
01:24:08,456 --> 01:24:10,456
You had this on you as well.
609
01:24:11,900 --> 01:24:15,500
Just be thankful I didn't use it on you.
610
01:24:20,600 --> 01:24:22,990
Fake gun trick was pretty good.
611
01:24:22,990 --> 01:24:23,687
Fooled you.
612
01:24:23,687 --> 01:24:24,811
Almost.
613
01:24:31,395 --> 01:24:35,716
I'd have let you off if it wasn't for this. But this...
614
01:24:35,716 --> 01:24:37,632
(coughing)
615
01:24:40,386 --> 01:24:41,386
(thud)
616
01:24:42,000 --> 01:24:43,678
I feel like shit.
617
01:24:43,694 --> 01:24:45,401
(laughs) Like I care?
618
01:24:45,401 --> 01:24:47,901
Come off it Superman.
619
01:24:49,113 --> 01:24:53,080
Like I could ever take down someone like (coughs)
620
01:25:00,493 --> 01:25:02,466
So you got it?
621
01:25:02,466 --> 01:25:05,204
I avoided it for weeks.
622
01:25:05,869 --> 01:25:07,674
Some dick stole my pills.
623
01:25:07,674 --> 01:25:09,510
Some dick like YOU stole your pills.
624
01:25:09,510 --> 01:25:12,359
You don't know how lucky you are out here by yourself.
625
01:25:12,359 --> 01:25:14,337
You keep saying that. Why?
626
01:25:14,337 --> 01:25:16,316
There's no water.
627
01:25:16,533 --> 01:25:17,533
What?
628
01:25:17,670 --> 01:25:19,860
There's no water.
629
01:25:20,794 --> 01:25:24,054
Reservoirs ran dry. People started looting. Riots.
630
01:25:26,175 --> 01:25:27,964
It's wild out there.
631
01:25:31,000 --> 01:25:33,500
Do you have any idea what's going on?
632
01:25:35,609 --> 01:25:37,065
Oh my God.
633
01:25:38,379 --> 01:25:39,724
You don't do you?
634
01:25:43,981 --> 01:25:46,481
How long have you been alone for?
635
01:25:53,000 --> 01:25:56,500
So that's why you broke in? To loot?
636
01:25:56,500 --> 01:25:59,078
No. (coughs)
637
01:26:00,661 --> 01:26:04,111
No. I was just desperate.
638
01:26:04,111 --> 01:26:06,280
(laughs) You're full of shit.
639
01:26:06,280 --> 01:26:10,870
Yeah? It won't last forever.
640
01:26:13,000 --> 01:26:16,885
You'll run out soon too and more people like me will come around.
641
01:26:19,291 --> 01:26:21,127
It's just a matter of time.
642
01:26:26,000 --> 01:26:28,500
Whatever you say.
643
01:26:29,718 --> 01:26:33,599
(coughing)
644
01:26:54,081 --> 01:26:56,801
(pipes gurgle)
645
01:26:56,801 --> 01:26:58,574
(water dripping)
646
01:26:58,600 --> 01:27:00,500
Fuck fuck fuck.
647
01:27:05,000 --> 01:27:06,500
Fuck.
648
01:27:07,228 --> 01:27:09,364
♪ Tense Music ♪
649
01:27:21,000 --> 01:27:23,500
Come on.
650
01:27:38,867 --> 01:27:40,869
(door slams)
651
01:27:56,304 --> 01:27:58,306
♪ Music Fades ♪
652
01:28:05,460 --> 01:28:07,419
(birds chirping)
653
01:28:39,747 --> 01:28:41,749
(fire crackling)
654
01:28:44,000 --> 01:28:47,551
(distant whispers)
655
01:28:47,752 --> 01:28:51,252
THIEF'S VOICE: More people like me will come around.
656
01:28:56,208 --> 01:28:59,708
THIEF'S VOICE: It's just a matter of time.
657
01:29:00,373 --> 01:29:02,113
(distant whispers)
658
01:29:27,495 --> 01:29:30,498
♪ Gentle Music ♪
659
01:30:08,900 --> 01:30:10,902
(drawer opens)
660
01:30:36,258 --> 01:30:39,392
(pipe gurgles)
661
01:31:13,234 --> 01:31:15,544
(fire crackling)
662
01:32:13,264 --> 01:32:17,764
(distant whispers)
663
01:32:22,228 --> 01:32:24,650
♪ Slow Music ♪
664
01:32:35,249 --> 01:32:37,251
(dripping)
665
01:33:49,335 --> 01:33:51,835
(Distant voice) What were you expecting?
666
01:33:52,588 --> 01:33:58,088
An angel to come down from above to bring back your prime time TV?
667
01:33:59,151 --> 01:34:01,151
Can you blame a guy for trying?
668
01:34:01,746 --> 01:34:08,246
Sure. Sitting in your dust castle. Thinking of better days.
669
01:34:12,166 --> 01:34:14,766
Eating out of those.
670
01:34:15,715 --> 01:34:17,715
It's a nice castle.
671
01:34:23,556 --> 01:34:27,056
How do those beans taste now?
672
01:34:33,435 --> 01:34:36,235
(distant whispers)
673
01:34:44,430 --> 01:34:47,330
You smell awful.
674
01:34:49,000 --> 01:34:51,500
Shower doesn't work.
675
01:34:54,881 --> 01:34:56,755
You're dying in here.
676
01:34:56,755 --> 01:35:00,743
Well you know what? I'd rather die in here than die out there with everyone else.
677
01:35:00,743 --> 01:35:04,708
It's no safer in here than it is anywhere else.
678
01:35:04,708 --> 01:35:07,605
It's the same fucking virus wherever you go.
679
01:35:14,873 --> 01:35:18,420
Alright. What's keeping you here?
680
01:35:20,801 --> 01:35:22,662
What the hell are you waiting for?
681
01:35:33,051 --> 01:35:35,251
I'm waiting for them to come home.
682
01:35:48,556 --> 01:35:51,056
No one's coming home.
683
01:36:24,044 --> 01:36:29,127
(fire crackling) ♪ Music Fades ♪
684
01:36:38,246 --> 01:36:39,846
(voices of burglars outside)
685
01:36:40,796 --> 01:36:42,494
♪ Tense Music ♪
686
01:36:42,779 --> 01:36:44,679
BURGLARS: Reckon we can get in through the upstairs window?
687
01:36:46,088 --> 01:36:47,907
BURGLARS: Welcome to our new home boys!
688
01:36:51,860 --> 01:36:53,860
(distant whispers)
689
01:37:03,952 --> 01:37:06,366
BURGLARS: Would you just move it?
690
01:37:06,493 --> 01:37:08,393
BURGLARS: Give me a hand getting this door open.
691
01:37:10,403 --> 01:37:12,109
(door handle rattles)
692
01:37:12,694 --> 01:37:15,163
(Burglar voices continue)
693
01:37:35,149 --> 01:37:38,152
(distant whispers)
694
01:37:41,761 --> 01:37:43,451
(door locks)
695
01:37:53,719 --> 01:37:56,722
(distant whispers)
696
01:37:57,418 --> 01:37:59,002
(burglar voices continue)
697
01:38:00,401 --> 01:38:02,201
BURGLARS: Come out come out wherever you are.
698
01:38:02,201 --> 01:38:03,830
(distant whispers)
699
01:38:12,219 --> 01:38:14,615
(large splash)
700
01:38:14,615 --> 01:38:16,341
(gasping)
701
01:38:34,638 --> 01:38:38,097
(frightened yelling)
702
01:38:48,934 --> 01:38:51,329
(panting)
703
01:38:54,797 --> 01:39:02,631
All this water for just one person.
704
01:39:17,429 --> 01:39:20,432
♪ Music Fades ♪
705
01:39:21,871 --> 01:39:23,873
(gasp)
706
01:39:36,187 --> 01:39:38,751
(sobbing)
707
01:39:39,447 --> 01:39:42,771
♪ Sad Music ♪
708
01:40:54,885 --> 01:40:57,525
♪ Slow Music ♪
709
01:41:13,670 --> 01:41:18,834
(distant whispers)
710
01:45:35,920 --> 01:45:39,871
(distant whispers)
711
01:47:13,127 --> 01:47:16,523
(phone ringing)
712
01:47:18,402 --> 01:47:23,312
OPERATOR: Your call cannot be connected. Please hang up and try again.
713
01:47:25,322 --> 01:47:28,400
OPERATOR: Your call cannot be connected. Please (CALL ENDS)
714
01:47:46,677 --> 01:47:51,706
(numerous text messages from MUM and GIRLFRIEND)
715
01:48:14,454 --> 01:48:20,316
(Numerous text messages for voice mails)
716
01:48:25,356 --> 01:48:28,419
(Text Message) UK_GOV - YOU MUST STAY AT HOME!
717
01:48:39,992 --> 01:48:44,336
♪ Music Fades ♪
718
01:48:49,422 --> 01:48:54,427
♪ Music - Survival by Timofiy Starenkov ♪
47781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.