Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,116 --> 00:00:35,160
Emeline.
2
00:00:53,178 --> 00:00:54,346
Hello?
3
00:01:14,115 --> 00:01:16,201
This isn't funny.
4
00:01:23,291 --> 00:01:24,542
Sister.
5
00:01:43,895 --> 00:01:45,354
Sister.
6
00:02:23,435 --> 00:02:24,644
Emeline?
7
00:02:59,596 --> 00:03:01,430
- What just happened?
- It's alright.
8
00:03:01,431 --> 00:03:03,474
- Where am I?
- It's alright.
9
00:03:03,475 --> 00:03:05,684
It was just a dream.
10
00:05:16,316 --> 00:05:18,275
Aunt Valya,
11
00:05:18,276 --> 00:05:21,070
I can't believe
this is the first time
12
00:05:21,071 --> 00:05:22,488
we've had you
at our table.
13
00:05:22,489 --> 00:05:25,949
Her fortunes fade, nephew.
14
00:05:25,950 --> 00:05:27,576
Ousted from
the palace.
15
00:05:27,577 --> 00:05:30,789
Nowhere to go
but the family she shunned.
16
00:05:31,122 --> 00:05:34,333
The only thing fading,
dear uncle, is your health.
17
00:05:34,334 --> 00:05:36,001
It saddens me
that your suffering
18
00:05:36,002 --> 00:05:39,130
- has been this prolonged.
- Oh, I'm sure it does.
19
00:05:40,507 --> 00:05:42,634
If I may ask...
20
00:05:43,718 --> 00:05:45,804
what happened
at the royal engagement?
21
00:05:48,348 --> 00:05:52,768
- An accident?
- That Richese boy was murdered.
22
00:05:52,769 --> 00:05:54,311
You sound
so sure.
23
00:05:54,312 --> 00:05:55,979
Everyone's talking
about it.
24
00:05:55,980 --> 00:05:59,191
I assumed it was your kind
spreading the rumor.
25
00:05:59,192 --> 00:06:01,840
We serve truth.
Hearsay serves panic.
26
00:06:01,841 --> 00:06:04,489
He doesn't mean
to offend.
27
00:06:05,448 --> 00:06:08,993
Our house wouldn't know what a Truthsayer does.
28
00:06:10,453 --> 00:06:12,872
Well, perhaps it's time
that changed.
29
00:06:14,249 --> 00:06:16,667
The Sisterhood would like
to elevate House Harkonnen
30
00:06:16,668 --> 00:06:19,671
by offering you
the services of a Truthsayer.
31
00:06:20,880 --> 00:06:24,717
After decades standing idly by
while your own house
32
00:06:24,718 --> 00:06:26,802
claws its way
out of the shit,
33
00:06:26,803 --> 00:06:29,680
- now you choose to appear?
- Perhaps we should confer.
34
00:06:29,681 --> 00:06:31,890
The Sisterhood acknowledges
its oversight.
35
00:06:31,891 --> 00:06:34,143
You abandoned us.
36
00:06:34,144 --> 00:06:36,520
Strange, I seem to remember it
the other way around.
37
00:06:55,707 --> 00:06:59,544
Harrow, you could represent this house
at the Landsraad.
38
00:07:01,087 --> 00:07:02,338
The decision is yours.
39
00:07:02,339 --> 00:07:04,715
Don't be a fool.
She's after something.
40
00:07:04,716 --> 00:07:07,676
{\an8}Well, the more
important thing here is,
41
00:07:07,677 --> 00:07:09,387
what are you after,
Harrow?
42
00:07:11,890 --> 00:07:14,100
Better incentives
for the whale fur trade.
43
00:07:15,477 --> 00:07:18,605
Sister Theodosia,
tell this young man what he truly desires.
44
00:07:24,069 --> 00:07:27,112
He's afraid that
the other houses laugh at him.
45
00:07:27,113 --> 00:07:30,532
No... worse.
That they pity him.
46
00:07:30,533 --> 00:07:32,201
That he's so far beneath,
47
00:07:32,202 --> 00:07:34,662
he's not even worth
being considered.
48
00:07:35,080 --> 00:07:37,916
He desires respect...
49
00:07:39,334 --> 00:07:41,127
for himself
and for his house.
50
00:07:45,423 --> 00:07:47,383
What better way
to gain respect
51
00:07:47,384 --> 00:07:51,513
than by having the Mother Superior
as your Truthsayer?
52
00:07:53,640 --> 00:07:55,224
You would stand
by my side?
53
00:07:55,225 --> 00:07:57,769
As she stabs you
in the back.
54
00:07:58,603 --> 00:08:02,899
Let me prove our worth by ensuring you
a seat at the High Council.
55
00:08:26,006 --> 00:08:28,366
I'm glad the food is to your liking.
56
00:08:29,968 --> 00:08:32,428
I've never had
such riches.
57
00:08:32,429 --> 00:08:35,269
Well, you'll have nothing
but the finest treatment from us here.
58
00:08:35,390 --> 00:08:36,891
Isn't that right, children?
59
00:08:37,267 --> 00:08:39,310
So, we're having breakfast
with killers now?
60
00:08:41,521 --> 00:08:44,899
Desmond, I hear you slaughtered
many Fremen on Arrakis.
61
00:08:46,151 --> 00:08:49,194
What I've done,
I've done for the good of the Imperium.
62
00:08:49,195 --> 00:08:51,281
Well, that makes me
happy to hear.
63
00:08:51,781 --> 00:08:55,160
Father, there's a rumor circulating
about Pruwet's death.
64
00:08:55,827 --> 00:08:57,162
Have you heard it?
65
00:08:57,829 --> 00:08:59,164
I have.
66
00:09:00,040 --> 00:09:01,290
And does it
bother you?
67
00:09:01,291 --> 00:09:03,625
What bothers me
is the disrespect.
68
00:09:03,626 --> 00:09:05,169
The talking
behind my back.
69
00:09:05,170 --> 00:09:07,046
That is
the definition of a rumor.
70
00:09:10,258 --> 00:09:13,010
There's no proof the boy was murdered.
It's absolute nonsense.
71
00:09:13,011 --> 00:09:16,848
Regardless, it has left me terrified
living in my own home.
72
00:09:20,435 --> 00:09:22,978
Mother Superior,
now that you've dismissed her,
73
00:09:22,979 --> 00:09:25,481
I'd like to follow her to Wallach IX,
like we planned.
74
00:09:25,482 --> 00:09:27,609
Ynez, I'm sorry,
but that's no longer an option.
75
00:09:28,902 --> 00:09:31,820
Your mother's right.
We need you here.
76
00:09:31,821 --> 00:09:33,531
Show a united front...
77
00:09:35,283 --> 00:09:36,868
especially for
the High Council.
78
00:09:38,787 --> 00:09:40,830
She doesn't attend
the High Council.
79
00:09:41,664 --> 00:09:43,999
Why not let her get away?
At least for a while.
80
00:09:44,000 --> 00:09:45,250
So, the one who got
us into this mess
81
00:09:45,251 --> 00:09:46,835
has an opinion on how
it should be handled?
82
00:09:46,836 --> 00:09:48,545
How is this rumor my fault?
83
00:09:48,546 --> 00:09:50,839
Because it must've
come from the Richeses.
84
00:09:50,840 --> 00:09:53,008
If you kept your pants buckled
and your mouth shut,
85
00:09:53,009 --> 00:09:56,096
- they wouldn't have any false accusations to spread.
- This is such a farce.
86
00:09:57,722 --> 00:09:59,724
The rumor's true,
isn't it?
87
00:10:00,433 --> 00:10:02,852
Your new attack dog
murdered Pruwet.
88
00:10:03,937 --> 00:10:07,565
- Didn't you?
- That boy broke the first and highest law.
89
00:10:07,982 --> 00:10:10,693
No thinking machines.
90
00:10:10,694 --> 00:10:13,279
And he was met
with the appropriate consequences.
91
00:10:21,079 --> 00:10:24,124
We will not be united
as long as he stands at your side.
92
00:10:31,923 --> 00:10:33,508
Sit down.
93
00:10:46,354 --> 00:10:48,397
I saw myself
moving towards the well.
94
00:10:50,400 --> 00:10:52,277
If Jen hadn't
been there...
95
00:10:54,654 --> 00:10:55,904
Mother Tula?
96
00:10:56,948 --> 00:11:00,743
Yes. Sorry.
Uh, what else did you see?
97
00:11:00,744 --> 00:11:03,955
- There was sand.
- Sand?
98
00:11:04,914 --> 00:11:07,333
Perhaps these acolytes
should return to their studies.
99
00:11:07,334 --> 00:11:13,088
Reverend Mother Tula,
there are stories about Mother Dorotea.
100
00:11:14,924 --> 00:11:18,677
Mother Dorotea took her
own life out of grief,
101
00:11:18,678 --> 00:11:21,139
over the death
of our founder.
102
00:11:22,432 --> 00:11:24,434
Her memory should
not be dishonored.
103
00:11:26,603 --> 00:11:29,355
- Are you using truthsense on me?
- Sister Emeline.
104
00:11:32,692 --> 00:11:36,195
- I'm sorry.
- Good. Let's all get back to our studies,
105
00:11:36,196 --> 00:11:38,239
as Sister Avila
suggested.
106
00:11:47,082 --> 00:11:50,001
She's just grasping
for answers.
107
00:11:50,710 --> 00:11:52,128
Everyone is.
108
00:11:52,712 --> 00:11:55,964
Emeline wasn't the only one
having nightmares.
109
00:11:55,965 --> 00:11:57,842
All of the acolytes were.
110
00:11:58,510 --> 00:12:00,511
Hers just involved
sleepwalking.
111
00:12:00,512 --> 00:12:02,013
You all had it?
112
00:12:03,014 --> 00:12:04,432
The same dream?
113
00:12:05,016 --> 00:12:08,019
You'd have to ask the others.
I didn't have one.
114
00:12:12,107 --> 00:12:15,150
Sister Lila
and Mother Kasha's deaths have
115
00:12:15,151 --> 00:12:16,444
troubled their
young minds.
116
00:12:17,862 --> 00:12:19,072
It'll pass.
117
00:12:20,657 --> 00:12:22,033
Best leave
it alone...
118
00:12:23,535 --> 00:12:25,954
lest you start up
hysterics.
119
00:12:33,670 --> 00:12:36,213
House Yasu.
120
00:12:36,214 --> 00:12:37,465
Present.
121
00:12:39,092 --> 00:12:41,260
House Hagal.
122
00:12:41,261 --> 00:12:43,012
Present.
123
00:12:43,013 --> 00:12:45,097
House Gbangbala.
124
00:12:45,098 --> 00:12:46,682
Present.
125
00:12:46,683 --> 00:12:48,517
House Vernius.
126
00:12:48,518 --> 00:12:50,185
Present.
127
00:12:50,186 --> 00:12:52,062
House Yaoufirks.
128
00:12:52,063 --> 00:12:53,398
Present.
129
00:12:55,108 --> 00:12:57,026
Like gravity brings order
130
00:12:57,027 --> 00:12:59,299
to the ever-expanding
universe,
131
00:12:59,300 --> 00:13:01,572
the governing body
of the Landsraad
132
00:13:01,573 --> 00:13:05,827
brings stability
to our growing Imperium,
133
00:13:06,745 --> 00:13:10,873
serving as a check against
tyranny, injustice, and war.
134
00:13:15,170 --> 00:13:18,047
The High Council
of the Landsraad
135
00:13:18,048 --> 00:13:20,258
will now come to order.
136
00:13:20,550 --> 00:13:23,552
Day one proceedings
begin now.
137
00:13:27,640 --> 00:13:31,102
"What you seek...
is seeking you."
138
00:13:36,608 --> 00:13:38,734
Uh, excuse me.
139
00:13:38,735 --> 00:13:40,779
- Your Majesty.
- Sit.
140
00:13:41,363 --> 00:13:42,364
Sit.
141
00:13:54,209 --> 00:13:56,335
Was it you spreading the rumor
the boy was murdered?
142
00:13:56,336 --> 00:13:59,254
I would never use
the truth against you.
143
00:13:59,255 --> 00:14:02,091
Though I suspect
there are others that would.
144
00:14:02,092 --> 00:14:03,218
Valya Harkonnen.
145
00:14:03,760 --> 00:14:06,845
Is that why you're destroying
Kasha's Sisterhood book?
146
00:14:06,846 --> 00:14:10,517
The Sisterhood has waged
many a whisper campaign.
147
00:14:11,518 --> 00:14:14,312
Perhaps the Great Houses
could follow your lead.
148
00:14:15,063 --> 00:14:17,732
What, and remove all the Truthsayers
from the Landsraad?
149
00:14:19,984 --> 00:14:22,654
I might as well announce
I have something to hide.
150
00:14:26,074 --> 00:14:29,118
The High Council will use it
as a pretext to challenge my rule.
151
00:14:29,119 --> 00:14:32,454
No one can take your power away
from you unless you let them.
152
00:14:32,455 --> 00:14:34,666
This is a time
to be bold.
153
00:14:39,921 --> 00:14:44,299
My father...
when he walked into a room,
154
00:14:44,300 --> 00:14:46,344
all eyes would
look at him.
155
00:14:47,512 --> 00:14:50,681
My forefathers
battled titans...
156
00:14:50,682 --> 00:14:52,141
forged a new Imperium,
157
00:14:52,142 --> 00:14:54,143
but me, they just see me
as a beneficiary
158
00:14:54,144 --> 00:14:56,187
of my bloodline,
nothing more.
159
00:15:01,067 --> 00:15:02,569
Now.
160
00:15:03,820 --> 00:15:06,031
What about when
history is written?
161
00:15:07,115 --> 00:15:09,367
How would you like
to be remembered?
162
00:15:11,119 --> 00:15:15,665
As an emperor that allowed
the nobles to tread all over him,
163
00:15:15,666 --> 00:15:18,710
or one that brought
the Great Houses to heel?
164
00:15:19,878 --> 00:15:21,921
Those who
disrespect you,
165
00:15:22,630 --> 00:15:27,135
disobey your laws...
threaten your rule...
166
00:15:28,720 --> 00:15:30,930
show them the man
that you are.
167
00:15:33,433 --> 00:15:35,060
Use me.
168
00:15:41,941 --> 00:15:43,943
Now is not the time.
169
00:15:45,862 --> 00:15:48,072
The Imperium
needs stability.
170
00:15:48,073 --> 00:15:52,952
The time to snuff a fire out
is when a fool lights a match.
171
00:15:55,288 --> 00:15:57,790
Not after your house
burns down around you.
172
00:16:02,128 --> 00:16:03,588
I said no.
173
00:16:24,943 --> 00:16:28,008
Duri. My favorite Ixian.
174
00:16:28,009 --> 00:16:31,073
Who's this? I have rules.
175
00:16:31,074 --> 00:16:34,744
- Oh, you can trust him.
- I don't trust you.
176
00:16:35,120 --> 00:16:36,787
We can all trust
this, though.
177
00:16:36,788 --> 00:16:38,665
Ten million solari.
178
00:16:40,458 --> 00:16:42,669
Do you know what
your little request cost me?
179
00:16:43,044 --> 00:16:45,797
- I had to lay low for weeks.
- But you got it?
180
00:16:46,506 --> 00:16:49,425
They don't call me
"Duri don't worry" for nothin'.
181
00:16:49,426 --> 00:16:52,469
The Imperial guards
have been making things difficult.
182
00:16:52,470 --> 00:16:54,347
I had to improvise.
183
00:16:57,017 --> 00:17:00,144
This will do all the things you want,
but better.
184
00:17:00,145 --> 00:17:01,187
Better how?
185
00:17:01,980 --> 00:17:03,148
Really big boom.
186
00:17:19,039 --> 00:17:21,291
I see the Landsraad's
good for business.
187
00:17:21,292 --> 00:17:22,834
Can't wait
to spoil the party.
188
00:17:27,672 --> 00:17:30,632
- So, no issues with the Ixian?
- None.
189
00:17:30,633 --> 00:17:32,176
Duri got us
an autonomous drone
190
00:17:32,177 --> 00:17:34,095
modified with
a thermal bomb.
191
00:17:34,679 --> 00:17:36,472
Once I release it
into the vents,
192
00:17:36,473 --> 00:17:39,726
Duri swears it will make its way
to the throne room.
193
00:17:40,226 --> 00:17:44,229
As soon as the Emperor makes
his appearance at the High Council,
194
00:17:44,230 --> 00:17:45,814
Kieran unlatches
the grates.
195
00:17:45,815 --> 00:17:46,899
Then you
hightail it out
196
00:17:46,900 --> 00:17:48,567
before it
reaches the dais,
197
00:17:48,568 --> 00:17:51,236
- and then...
- Our little resistance
198
00:17:51,237 --> 00:17:52,863
becomes
a full-fledged rebellion.
199
00:17:52,864 --> 00:17:54,908
And the spice
will finally flow...
200
00:17:56,409 --> 00:17:57,660
to all of us.
201
00:17:58,203 --> 00:17:59,996
I'm gonna program in
the palace schematics.
202
00:18:00,413 --> 00:18:02,415
Don't get into
too much trouble.
203
00:18:08,880 --> 00:18:11,508
You, um, you sure
you're up for this?
204
00:18:12,050 --> 00:18:13,885
You seem a little
bit spooked.
205
00:18:14,886 --> 00:18:17,097
- I don't need to convince you.
- No.
206
00:18:18,181 --> 00:18:19,974
But you should probably
convince yourself.
207
00:18:21,226 --> 00:18:25,438
Making the Imperium better
comes at a cost.
208
00:18:27,565 --> 00:18:28,774
You ready to pay it?
209
00:18:36,866 --> 00:18:40,078
Tula, I received
word of Lila's death.
210
00:18:40,912 --> 00:18:42,831
I know you must
be heartbroken.
211
00:18:43,623 --> 00:18:46,251
She was a very brave
young woman.
212
00:18:49,796 --> 00:18:51,798
You'll never guess
where I am.
213
00:18:53,008 --> 00:18:55,010
But desperate times...
214
00:19:00,432 --> 00:19:03,225
I feel haunted,
Tula, by our past.
215
00:19:03,226 --> 00:19:05,937
I can't escape it.
Not even in my sleep.
216
00:19:09,274 --> 00:19:12,652
I had a dream,
like Kasha.
217
00:19:20,910 --> 00:19:23,872
I could use you here
if you can...
218
00:19:32,255 --> 00:19:34,175
We got word
from Sister Mikaela.
219
00:19:34,883 --> 00:19:36,925
The attack is moving forward
as planned.
220
00:19:36,926 --> 00:19:39,345
They're targeting
the Emperor's speech.
221
00:19:39,346 --> 00:19:40,929
Let them.
222
00:19:40,930 --> 00:19:44,266
Once I save
the Emperor's life in full view,
223
00:19:44,267 --> 00:19:46,018
we'll be back
in his good graces.
224
00:19:46,019 --> 00:19:49,481
And what good is that
if Desmond Hart still lives?
225
00:19:52,108 --> 00:19:55,820
It's not wise to attack an enemy
you don't understand head-on.
226
00:19:58,365 --> 00:20:02,577
First, take out its limbs...
diminish its strength.
227
00:20:03,495 --> 00:20:07,123
And give yourself time
to understand its weaknesses.
228
00:20:07,124 --> 00:20:09,584
The rebels are using
a thinking machine.
229
00:20:10,585 --> 00:20:12,628
If you fail
to destroy it,
230
00:20:12,629 --> 00:20:17,676
you and the Emperor
and everyone else in that room will die.
231
00:20:22,847 --> 00:20:25,183
I won't fail.
232
00:20:30,021 --> 00:20:31,230
I will destroy
the machine
233
00:20:31,231 --> 00:20:33,733
as soon
as the Atreides boy releases it.
234
00:20:34,192 --> 00:20:36,861
And then I will deliver him
as a traitor to the Emperor.
235
00:20:37,696 --> 00:20:39,905
But first, we need to get
my nephew out there
236
00:20:39,906 --> 00:20:42,241
- on the High Council.
- How?
237
00:20:42,242 --> 00:20:44,326
It wasn't us
that put the rumor
238
00:20:44,327 --> 00:20:47,288
about Pruwet Richese into play,
but play it we will.
239
00:20:57,048 --> 00:20:58,717
Take the machine.
240
00:21:01,553 --> 00:21:04,096
Sister, is there a problem?
241
00:21:04,097 --> 00:21:06,808
My Lord,
about the Richese boy.
242
00:21:12,355 --> 00:21:14,189
Is there truth in this rumor
of the boy's death?
243
00:21:14,190 --> 00:21:18,110
Our Mentats calculate the odds of
immolation by toy malfunction
244
00:21:18,111 --> 00:21:21,113
at one in 2.5 million.
245
00:21:21,114 --> 00:21:24,826
- So, it was a cover-up.
- Difficult to fully assess.
246
00:21:25,577 --> 00:21:28,371
House Richese
is refusing an investigation.
247
00:21:28,788 --> 00:21:30,789
Are you suggesting
they were threatened?
248
00:21:30,790 --> 00:21:32,083
Uncertain.
249
00:21:33,501 --> 00:21:35,586
But to launch
a formal inquiry
250
00:21:35,587 --> 00:21:38,422
is within the power
of the Great Houses.
251
00:21:38,423 --> 00:21:42,217
And if that inquiry yields
no wrongdoing by the Emperor...
252
00:21:42,218 --> 00:21:44,595
Then it could be
perceived that
253
00:21:44,596 --> 00:21:46,388
whomever lodged
the accusation
254
00:21:46,389 --> 00:21:48,266
is challenging his rule.
255
00:21:48,933 --> 00:21:53,395
A treasonous act.
Our house cannot suffer such a risk.
256
00:21:53,396 --> 00:21:55,397
But you're right
about the precedent.
257
00:21:55,398 --> 00:21:57,107
The Emperor
can't be given
258
00:21:57,108 --> 00:21:59,151
the power to punish
any house on a whim.
259
00:21:59,152 --> 00:22:02,988
Perhaps...
you could sway a house
260
00:22:02,989 --> 00:22:05,825
whose gain
outweighs the risks.
261
00:22:07,118 --> 00:22:08,661
What house would be
so desperate?
262
00:22:09,621 --> 00:22:11,789
A lesser house.
263
00:22:11,790 --> 00:22:14,333
A disgraced house.
264
00:22:14,334 --> 00:22:18,420
A house with
an over-eager baron.
265
00:22:25,720 --> 00:22:28,139
- Aunt Valya.
- What is it?
266
00:22:29,099 --> 00:22:32,476
The Landsraad,
it ends tomorrow.
267
00:22:32,477 --> 00:22:35,146
I've yet to hear
from the High Council.
268
00:22:36,356 --> 00:22:41,443
Shouldn't you be...
out doing what you Sisters do?
269
00:22:58,837 --> 00:23:00,505
You were saying?
270
00:23:01,923 --> 00:23:05,385
Mother Superior,
we didn't expect your presence.
271
00:23:07,178 --> 00:23:10,015
House Harkonnen's
new Truthsayer.
272
00:23:11,599 --> 00:23:12,684
Impressive.
273
00:23:13,268 --> 00:23:16,271
Please...
have a seat.
274
00:23:24,154 --> 00:23:28,699
So, you must already know
House Richese's departure
275
00:23:28,700 --> 00:23:31,036
left a vacancy
on the High Council.
276
00:23:31,286 --> 00:23:36,166
With your robust trade experience
in whale fur,
277
00:23:36,750 --> 00:23:39,544
your talents would be
most welcome on the High Council.
278
00:23:39,961 --> 00:23:42,380
We're here to extend
a formal invitation.
279
00:23:51,348 --> 00:23:53,391
Outstanding work.
280
00:23:55,643 --> 00:23:58,854
House Harkonnen
dutifully accepts.
281
00:23:58,855 --> 00:24:01,566
There is one thing
we ask, Baron.
282
00:24:02,275 --> 00:24:05,903
We must be assured that you hold
common cause with the High Council.
283
00:24:05,904 --> 00:24:07,944
It is worrisome,
wouldn't you agree?
284
00:24:08,656 --> 00:24:11,408
The conditions under which
House Richese departed.
285
00:24:11,409 --> 00:24:14,453
Mm, it has been
a source of concern.
286
00:24:14,454 --> 00:24:17,539
Then you would also agree that
the Imperial House
287
00:24:17,540 --> 00:24:20,459
should not be able to move against
another house at will.
288
00:24:20,460 --> 00:24:23,129
That a formal inquiry
should be launched.
289
00:24:24,464 --> 00:24:27,092
Is this the will
of the Great Houses?
290
00:24:29,594 --> 00:24:31,304
So will it be
House Harkonnen's.
291
00:24:32,013 --> 00:24:33,639
Splendid.
292
00:24:33,640 --> 00:24:35,599
We look forward to you
opening the inquest
293
00:24:35,600 --> 00:24:38,268
into the death of Pruwet Richese
at the Landsraad.
294
00:24:38,269 --> 00:24:40,647
What? You want me
to accuse the Emperor?
295
00:24:41,356 --> 00:24:43,608
If this house isn't up
to the task...
296
00:24:44,442 --> 00:24:46,069
No. I-I mean...
297
00:24:46,945 --> 00:24:50,115
y-Yes. I mean,
uh...
298
00:24:52,200 --> 00:24:54,202
Just-Just one moment.
299
00:25:00,125 --> 00:25:01,750
You have
their support.
300
00:25:01,751 --> 00:25:03,627
They're just
looking for cover.
301
00:25:03,628 --> 00:25:06,692
No one is above the law.
Not even the Emperor.
302
00:25:06,693 --> 00:25:09,758
By doing what
the Great Houses are afraid to do,
303
00:25:09,759 --> 00:25:12,094
you will elevate
this house beyond its station.
304
00:25:12,095 --> 00:25:14,346
We should wait for Evgeny.
It is his house.
305
00:25:14,347 --> 00:25:16,641
What has he
ever done for it?
306
00:25:19,185 --> 00:25:22,188
Aren't you tired
of the way they look at you?
307
00:25:22,897 --> 00:25:25,567
Harkonnen,
the cowards of Corrin.
308
00:25:26,484 --> 00:25:32,157
The past branded us,
but the future can redefine our name.
309
00:25:33,324 --> 00:25:36,118
Evgeny's not the future
of House Harkonnen.
310
00:25:36,119 --> 00:25:37,327
You are.
311
00:25:46,880 --> 00:25:48,214
Take a seat, everyone.
312
00:25:49,257 --> 00:25:51,843
Sister Jen, could I
have a hand, please?
313
00:25:56,514 --> 00:25:58,557
This is an experiment.
314
00:25:58,558 --> 00:26:02,353
The spice will help you
open your mind's eye,
315
00:26:02,354 --> 00:26:04,063
so that I can
guide you
316
00:26:04,064 --> 00:26:06,941
back along the neural pathway
of your dreams...
317
00:26:07,942 --> 00:26:10,652
revisiting what you saw,
318
00:26:10,653 --> 00:26:14,282
but this time,
you will be in control.
319
00:26:15,658 --> 00:26:19,245
The only way to master
the unknown is to make it known.
320
00:26:22,082 --> 00:26:24,084
I want you
to close your eyes.
321
00:26:27,337 --> 00:26:30,715
Feel your
heart rate slow.
322
00:26:32,342 --> 00:26:35,720
A vision forms
in your mind.
323
00:26:36,096 --> 00:26:38,390
Now, take your charcoal.
324
00:26:39,349 --> 00:26:42,685
Allow the connection between
the mind and the body
325
00:26:42,686 --> 00:26:44,938
to guide your hand.
326
00:26:46,106 --> 00:26:48,316
Show me what you see.
327
00:27:13,466 --> 00:27:17,303
You are in control
of this journey.
328
00:27:18,638 --> 00:27:20,306
I want you
to go deeper.
329
00:27:31,317 --> 00:27:33,695
Push further
into your mind.
330
00:27:37,824 --> 00:27:39,951
Show me what
you see.
331
00:27:44,664 --> 00:27:45,665
Stop this.
332
00:27:46,875 --> 00:27:49,168
Stop this!
333
00:27:49,169 --> 00:27:51,628
I warned you not
to indulge them in hysteria.
334
00:27:51,629 --> 00:27:53,255
It's not hysteria.
335
00:27:53,256 --> 00:27:55,424
Perhaps it's not a dream,
336
00:27:55,425 --> 00:27:57,093
it's a message.
337
00:27:57,469 --> 00:28:00,596
They are dreams.
They are dreams of anxiety.
338
00:28:00,597 --> 00:28:01,890
They're dreams of...
339
00:28:03,099 --> 00:28:04,266
The well.
340
00:28:06,102 --> 00:28:08,355
Tula!
What did you tell them?
341
00:28:08,730 --> 00:28:10,814
Nothing.
342
00:28:10,815 --> 00:28:14,318
I want you to bring
your awareness back into your body.
343
00:28:17,447 --> 00:28:21,116
And I want you to feel
the floor beneath your feet.
344
00:28:21,117 --> 00:28:22,994
And I want you
to open your eyes.
345
00:28:30,335 --> 00:28:31,920
Tula, end this now.
346
00:28:32,671 --> 00:28:33,629
Open your eyes.
347
00:28:37,342 --> 00:28:38,634
Open your eyes, I said!
348
00:28:52,440 --> 00:28:56,277
God is watching us,
judging us.
349
00:29:03,451 --> 00:29:05,495
The reckoning is here.
350
00:29:14,129 --> 00:29:15,755
Hmm.
351
00:29:22,220 --> 00:29:23,430
Your Grace.
352
00:29:24,597 --> 00:29:26,348
All this talk
of shows of strength,
353
00:29:26,349 --> 00:29:28,393
and yet you're here
behind a desk.
354
00:29:30,979 --> 00:29:32,062
What is that?
355
00:29:32,063 --> 00:29:34,356
Imperial
surveillance files.
356
00:29:34,357 --> 00:29:37,192
Machine dealers trading
in illegal technology,
357
00:29:37,193 --> 00:29:39,070
suspected clientele.
358
00:29:39,487 --> 00:29:42,614
So many promising
leads left unattended.
359
00:29:42,615 --> 00:29:45,660
The time for leniency is over,
don't you think?
360
00:29:46,619 --> 00:29:47,662
Hmm.
361
00:29:48,246 --> 00:29:51,875
The Emperor thought it unwise to act
too boldly at this time.
362
00:29:52,792 --> 00:29:55,878
If there is one thing to admire
about the Sisterhood,
363
00:29:55,879 --> 00:29:57,756
it's their
decisiveness.
364
00:29:59,966 --> 00:30:02,968
They choose where they want
the future to go,
365
00:30:02,969 --> 00:30:04,763
and they make
a push.
366
00:30:08,808 --> 00:30:12,061
You're the one that leaked the truth
about the Richese boy.
367
00:30:12,062 --> 00:30:13,646
Well, don't look so surprised.
368
00:30:14,773 --> 00:30:16,441
You know why I did it?
369
00:30:17,609 --> 00:30:19,109
The Emperor has
an opportunity
370
00:30:19,110 --> 00:30:21,236
to shore up
his power.
371
00:30:21,237 --> 00:30:23,280
If they fear his wrath
over machines,
372
00:30:23,281 --> 00:30:24,783
they'll fear him
over anything.
373
00:30:25,950 --> 00:30:30,287
Sometimes, Javicco just needs
that little push.
374
00:30:41,716 --> 00:30:46,345
There are criminals selling
thinking machine technology
375
00:30:46,346 --> 00:30:47,763
from the shadows.
376
00:30:51,935 --> 00:30:55,604
I want you to find these
machine sympathizers
377
00:30:55,605 --> 00:30:57,940
who stir rebellion.
378
00:30:57,941 --> 00:31:04,906
And you show them that our Emperor...
is in no giving mood.
379
00:31:23,508 --> 00:31:26,970
Tomorrow, we purge
the sins of the Imperium.
380
00:31:26,971 --> 00:31:29,888
But tonight, let us
be the sinners.
381
00:31:32,392 --> 00:31:34,226
I know what
you're thinking.
382
00:31:34,227 --> 00:31:36,646
Isn't this supposed to be
what we're battling?
383
00:31:36,896 --> 00:31:41,483
Tiny flecks of dust that give
these monied bastards all the power.
384
00:31:41,484 --> 00:31:43,945
Yes, it is.
385
00:31:45,989 --> 00:31:50,035
"Righteous, but not pure." That's what I say.
386
00:31:52,954 --> 00:31:55,164
You're never
gonna last if you don't
387
00:31:55,165 --> 00:31:57,876
allow yourself a little
fun along the way.
388
00:31:58,501 --> 00:32:00,711
That's never
been my problem.
389
00:32:07,052 --> 00:32:09,095
Fancy seeing you here.
390
00:32:10,972 --> 00:32:13,016
Care to introduce me
to your friend?
391
00:32:13,017 --> 00:32:14,642
Nope. Come on.
392
00:32:19,564 --> 00:32:21,149
You shouldn't be here.
393
00:32:25,737 --> 00:32:27,739
I needed to get out
and clear my head.
394
00:32:30,992 --> 00:32:32,618
You know
what's funny?
395
00:32:32,619 --> 00:32:33,952
You could've been
the one trapped
396
00:32:33,953 --> 00:32:35,872
in a palace
instead of me.
397
00:32:36,623 --> 00:32:38,916
Vorian Atreides
was offered the throne,
398
00:32:38,917 --> 00:32:40,876
- and rejected it.
- Yeah, maybe he saw what would come
399
00:32:40,877 --> 00:32:42,921
of the freedoms
he fought for.
400
00:32:43,630 --> 00:32:46,382
Look around.
We defeated the machines,
401
00:32:46,383 --> 00:32:48,759
but we replaced one set
of overlords with another.
402
00:32:48,760 --> 00:32:50,427
Yet here you are, partaking.
403
00:32:52,097 --> 00:32:53,972
Righteous, but not pure.
404
00:32:53,973 --> 00:32:56,142
My father is a good man.
405
00:33:03,358 --> 00:33:04,484
I have no doubt.
406
00:33:05,902 --> 00:33:07,946
But you give any person
that much power,
407
00:33:09,239 --> 00:33:11,908
the only path becomes
to try and preserve it.
408
00:33:12,784 --> 00:33:14,953
How else do you explain
his taking to that soldier?
409
00:33:15,370 --> 00:33:17,287
Desmond Hart killed
Pruwet and Kasha.
410
00:33:17,288 --> 00:33:18,957
He admitted as much.
411
00:33:19,958 --> 00:33:23,128
Yet my father does nothing except
become more enamored.
412
00:33:33,013 --> 00:33:35,223
What if there was something
I could do to help,
413
00:33:37,058 --> 00:33:38,309
but I'd hurt him.
414
00:33:40,311 --> 00:33:43,314
Sometimes you have to burn
a thing down before you can save it.
415
00:33:45,650 --> 00:33:46,860
My father...
416
00:33:47,277 --> 00:33:49,529
he survived an atrocity.
417
00:33:50,071 --> 00:33:52,114
But he taught me that chaos
can strike at any moment.
418
00:33:52,115 --> 00:33:53,825
There is no
protectin' from it.
419
00:33:56,995 --> 00:33:58,955
It's better to act
than not to act.
420
00:33:59,497 --> 00:34:01,457
Say what you have to say
to him and say it now.
421
00:34:27,025 --> 00:34:28,610
I'm sorry.
I, um...
422
00:34:30,153 --> 00:34:31,987
I'm trying to choose
the right path, too.
423
00:34:47,379 --> 00:34:50,799
That man
in the portrait out there...
424
00:34:52,467 --> 00:34:55,470
that's who you wear
around your neck, in your locket.
425
00:34:56,971 --> 00:34:59,057
It's my brother,
Griffin.
426
00:35:01,059 --> 00:35:02,644
What happened to him?
427
00:35:07,107 --> 00:35:08,650
It's late, Sister.
428
00:35:09,859 --> 00:35:13,404
- It's difficult for you to be here.
- I'm tired.
429
00:35:13,405 --> 00:35:15,698
And I didn't bring you here
to be constantly questioned.
430
00:35:15,699 --> 00:35:17,574
Then why did you
bring me here?
431
00:35:17,575 --> 00:35:19,411
Wasn't just to befriend
the Princess.
432
00:35:23,415 --> 00:35:25,000
You know why.
433
00:35:28,795 --> 00:35:31,047
I told you when
I joined the order.
434
00:35:31,798 --> 00:35:34,550
It was my one condition.
I would not do that again.
435
00:35:34,551 --> 00:35:37,761
We are up against something
more powerful than we are.
436
00:35:37,762 --> 00:35:40,055
Something that
I don't yet understand,
437
00:35:40,056 --> 00:35:42,224
let alone know
how to defeat.
438
00:35:42,225 --> 00:35:44,352
- Your talent...
- It's not a talent.
439
00:35:46,980 --> 00:35:49,273
It's a last resort.
440
00:35:49,274 --> 00:35:51,233
I won't ask unless
I have to.
441
00:35:51,234 --> 00:35:53,278
You already have.
442
00:35:58,867 --> 00:36:01,744
They all begin
along different paths.
443
00:36:01,745 --> 00:36:04,580
Small anxieties
of their own minds.
444
00:36:04,581 --> 00:36:09,084
And then the images
begin to converge on the sand.
445
00:36:09,085 --> 00:36:11,254
And Kasha's dream
had sand in it too.
446
00:36:11,755 --> 00:36:14,923
And Raquella's vision,
she spoke of red dust.
447
00:36:14,924 --> 00:36:17,594
It was never the well
they were drawing.
448
00:36:17,595 --> 00:36:19,054
It was Shai-Hulud.
449
00:36:20,388 --> 00:36:25,100
And it was here that
I lost control of them.
450
00:36:25,101 --> 00:36:27,562
They started
to reject my guidance.
451
00:36:30,982 --> 00:36:33,777
And this,
they all drew this.
452
00:36:34,194 --> 00:36:38,531
No one... could see
beyond this moment.
453
00:36:39,699 --> 00:36:41,534
I didn't awaken them.
454
00:36:42,327 --> 00:36:43,703
The fear did.
455
00:36:45,497 --> 00:36:46,664
Of what?
456
00:36:47,540 --> 00:36:48,667
This.
457
00:36:51,211 --> 00:36:53,213
Whatever this is.
458
00:36:56,341 --> 00:36:59,010
It calls forth
a terror so crippling
459
00:36:59,678 --> 00:37:01,846
that the mind screams
to save itself.
460
00:37:02,847 --> 00:37:03,889
It could be
the nightmare
461
00:37:03,890 --> 00:37:05,808
is a sign
of what's to come.
462
00:37:05,809 --> 00:37:07,518
Well then we must
tell everyone
463
00:37:07,519 --> 00:37:09,311
before it
consumes us all.
464
00:37:09,312 --> 00:37:11,356
If we did that,
Sister Avila,
465
00:37:12,023 --> 00:37:13,650
it would cause hysteria.
466
00:37:13,900 --> 00:37:17,696
- We cannot hide this from our Sisters.
- We must.
467
00:37:18,738 --> 00:37:22,700
If what killed Kasha
is rooted in fear...
468
00:37:22,701 --> 00:37:25,745
then fear is the last thing
we should be spreading.
469
00:37:28,581 --> 00:37:30,374
His Bashar is a monster.
470
00:37:30,375 --> 00:37:32,001
Father isn't
thinking clearly.
471
00:37:32,002 --> 00:37:34,586
What can we do?
There's no proof.
472
00:37:34,587 --> 00:37:37,673
Constantine, tomorrow,
you and I, we're going.
473
00:37:37,674 --> 00:37:39,049
We're going to tell
the High Council
474
00:37:39,050 --> 00:37:42,094
exactly who Desmond Hart is
and what he's done.
475
00:37:45,932 --> 00:37:47,976
You've been
into the spice.
476
00:37:48,727 --> 00:37:51,020
I know Father
may have our heads,
477
00:37:51,021 --> 00:37:53,940
but we could force the Landsraad
to move on Desmond Hart.
478
00:37:55,400 --> 00:37:58,069
You're talking about
betraying Father...
479
00:38:00,113 --> 00:38:01,364
in public.
480
00:38:05,243 --> 00:38:07,244
I like my head
where it is.
481
00:38:15,003 --> 00:38:18,214
You've let Father convince you
you're weak
482
00:38:18,215 --> 00:38:20,425
but I know
who you are.
483
00:38:23,011 --> 00:38:24,595
You're the boy who
fought to save me
484
00:38:24,596 --> 00:38:27,849
- when you could've just run away and escaped.
- And failed.
485
00:38:29,434 --> 00:38:31,019
I didn't save you.
486
00:38:32,270 --> 00:38:35,940
- The Sisterhood saved you.
- You stayed with me...
487
00:38:37,150 --> 00:38:39,277
and that saved me
just as much as they did.
488
00:38:40,195 --> 00:38:42,197
I need your
help again.
489
00:38:43,698 --> 00:38:46,116
There'll be no coming
back from this, Nez.
490
00:38:46,117 --> 00:38:48,787
{\an8}You are the bravest
man I know.
491
00:38:50,789 --> 00:38:52,414
{\an8}Be brave
with me now.
492
00:40:29,679 --> 00:40:31,556
Javicco,
it's not too late.
493
00:40:32,140 --> 00:40:34,516
We can still get ahead
of these accusations over Pruwet
494
00:40:34,517 --> 00:40:37,062
- if you address them head-on.
- It'll blow over.
495
00:40:43,860 --> 00:40:45,111
You decided to attend.
496
00:40:47,906 --> 00:40:49,657
I'm glad I could
rely on you.
497
00:40:53,578 --> 00:40:54,621
Um...
498
00:40:55,747 --> 00:40:56,956
I, um...
499
00:40:58,792 --> 00:41:00,001
I just came
to wish you luck.
500
00:41:08,051 --> 00:41:10,386
The High Council
now welcomes
501
00:41:10,387 --> 00:41:14,723
Padishah Emperor
of the known universe,
502
00:41:14,724 --> 00:41:17,976
Javicco Corrino the First.
503
00:41:17,977 --> 00:41:22,272
May his reign shine
as long as the stars.
504
00:41:22,273 --> 00:41:26,111
May his reign shine
as long as the stars.
505
00:42:13,408 --> 00:42:15,451
Have you seen the prince?
506
00:42:15,452 --> 00:42:19,038
The High Council will
now hear bills of particulars
507
00:42:19,039 --> 00:42:20,373
for submission.
508
00:42:21,958 --> 00:42:24,710
Baron Harkonnen...
509
00:42:24,711 --> 00:42:26,379
...floor is yours.
510
00:42:39,059 --> 00:42:40,476
My Emperor.
511
00:42:46,691 --> 00:42:48,693
Noble Lords
of the High Council...
512
00:42:49,861 --> 00:42:53,739
House Harkonnen moves
to file a grievance
513
00:42:53,740 --> 00:42:55,908
in the violation
of Kanly.
514
00:42:55,909 --> 00:42:58,577
The rules clearly state
any noble house
515
00:42:58,578 --> 00:43:00,329
without first
filing dispute
516
00:43:00,330 --> 00:43:01,997
or declaring
a formal challenge...
517
00:43:01,998 --> 00:43:05,167
Baron... the members
of the High Council
518
00:43:05,168 --> 00:43:07,920
are all familiar
with the strictures of vendetta.
519
00:43:07,921 --> 00:43:10,422
Your house knows the forms
better than anyone.
520
00:43:17,764 --> 00:43:20,809
I... along with many...
521
00:43:22,060 --> 00:43:24,896
believe the rules
of Kanly were violated.
522
00:43:27,315 --> 00:43:30,944
I call...
for a formal inquest...
523
00:43:32,404 --> 00:43:34,197
into the death
of Pruwet Richese.
524
00:43:47,419 --> 00:43:51,756
Which house are you submitting
this inquest against?
525
00:43:56,636 --> 00:43:58,263
Baron Harkonnen?
526
00:43:59,431 --> 00:44:01,433
I can answer that.
527
00:44:05,145 --> 00:44:06,770
The Imperial House.
528
00:44:17,282 --> 00:44:20,410
I accuse his new man,
Desmond Hart...
529
00:44:20,411 --> 00:44:21,910
of murdering
Pruwet Richese.
530
00:44:27,208 --> 00:44:30,253
- What do I do?
- I think she just did it for you.
531
00:44:30,254 --> 00:44:33,672
Order! Order! Order!
532
00:44:33,673 --> 00:44:36,925
- Order! Order!
- You want order?
533
00:44:58,823 --> 00:45:00,825
Let me speak of order.
534
00:45:03,286 --> 00:45:05,497
The moment
you set foot on Arrakis...
535
00:45:06,414 --> 00:45:09,542
you are prey
to a thousand predators.
536
00:45:14,339 --> 00:45:17,508
I've seen desert owls
swoop down
537
00:45:17,509 --> 00:45:20,345
and rip soldiers' necks
with their talons.
538
00:45:20,970 --> 00:45:25,350
Then there are the scorpions,
the wandering spiders...
539
00:45:27,519 --> 00:45:28,477
and the wasps.
540
00:45:31,022 --> 00:45:32,607
They hide in your camp...
541
00:45:34,693 --> 00:45:38,697
and prick you with venom
and stop your heart.
542
00:45:40,657 --> 00:45:42,742
But don't be afraid...
543
00:45:44,494 --> 00:45:46,371
for there is
an antidote.
544
00:45:47,789 --> 00:45:52,043
A leviathan...
that rises from the sand.
545
00:45:54,295 --> 00:45:56,923
It is terrifying
to experience.
546
00:45:59,551 --> 00:46:01,136
But when it comes...
547
00:46:02,345 --> 00:46:05,014
soldiers rejoice...
548
00:46:05,015 --> 00:46:08,226
because they know,
for a day,
549
00:46:08,768 --> 00:46:11,770
the beasts of prey
wreaking havoc upon them
550
00:46:11,771 --> 00:46:13,939
will scatter
across the desert,
551
00:46:13,940 --> 00:46:17,609
scared...
of the devil too.
552
00:46:22,949 --> 00:46:24,951
What the Princess says...
553
00:46:26,244 --> 00:46:29,038
is true.
554
00:46:29,039 --> 00:46:31,082
But it was no murder.
555
00:46:32,584 --> 00:46:34,376
You all saw for yourself
556
00:46:34,377 --> 00:46:39,799
Pruwet Richese use
forbidden machine technology.
557
00:46:41,509 --> 00:46:43,135
It was an execution.
558
00:46:45,597 --> 00:46:49,100
An execution,
ladies and gentlemen!
559
00:46:50,310 --> 00:46:52,978
Much like how
this whole council
560
00:46:52,979 --> 00:46:55,648
would've been
executed today...
561
00:46:56,649 --> 00:47:00,236
had rebels detonated
this thinking machine
562
00:47:00,237 --> 00:47:02,446
as they had
planned on doing.
563
00:47:18,213 --> 00:47:20,840
There are predators
in our midst...
564
00:47:22,342 --> 00:47:24,344
and we need a leader...
565
00:47:26,012 --> 00:47:28,807
who will chase
those predators away!
566
00:47:32,644 --> 00:47:36,648
From now on,
there will be no... excuses.
567
00:47:41,986 --> 00:47:43,988
No exceptions.
568
00:47:45,907 --> 00:47:50,786
A hard line against
thinking machines must be drawn!
569
00:47:58,378 --> 00:48:00,629
On your order,
Your Majesty.
570
00:51:12,864 --> 00:51:15,450
The Landsraad went
that well, did it?
571
00:51:16,242 --> 00:51:18,703
Are our fortunes
restored?
572
00:51:19,371 --> 00:51:23,374
I told you, boy, you'd find nothing
but misery following her.
573
00:51:23,375 --> 00:51:26,835
She cares nothing for this house.
Only herself.
574
00:51:26,836 --> 00:51:28,880
Not now, Great Uncle.
575
00:51:32,092 --> 00:51:33,550
What happened?
576
00:51:33,551 --> 00:51:36,221
Desmond Hart headed off
the rebel plot before I could.
577
00:51:37,305 --> 00:51:39,933
He then made
a public show of his powers,
578
00:51:40,308 --> 00:51:41,559
but...
579
00:51:50,276 --> 00:51:51,736
His blood.
580
00:51:53,071 --> 00:51:55,073
We must send it
to Tula immediately.
581
00:51:55,615 --> 00:51:58,534
She can trace it through
the breeding index.
582
00:51:58,535 --> 00:52:02,246
And then we'll know exactly
who he is and where he came from.
583
00:52:28,857 --> 00:52:30,859
You cannot
do that again.
584
00:52:31,776 --> 00:52:35,155
If I overstepped,
please forgive me.
585
00:52:35,488 --> 00:52:36,489
No.
586
00:52:37,699 --> 00:52:41,202
No, I meant... this.
587
00:52:42,162 --> 00:52:43,788
I didn't know.
588
00:52:44,831 --> 00:52:46,291
Every time.
589
00:52:48,043 --> 00:52:50,462
The pain is what
brought me to you.
590
00:52:58,636 --> 00:53:00,638
And here you shall stay.
591
00:53:16,821 --> 00:53:19,948
Mother Dorotea
died from grief
592
00:53:19,949 --> 00:53:22,994
but her beliefs
did not die with her.
593
00:53:26,373 --> 00:53:28,290
There are no
truths concealed
594
00:53:28,291 --> 00:53:30,335
that will not
be disclosed...
595
00:53:31,044 --> 00:53:35,090
or lies hidden
that will not be made known.
596
00:53:36,966 --> 00:53:40,637
When the judgment comes,
heavens will be set on fire.
597
00:53:45,642 --> 00:53:49,812
For when we walk by faith
and not by sight,
598
00:53:49,813 --> 00:53:52,357
we are guided out
of the darkness.
599
00:53:53,900 --> 00:53:57,904
Lila, if you can hear me,
please wake up.
600
00:53:59,698 --> 00:54:02,408
I believe you
are the key
601
00:54:02,409 --> 00:54:03,867
to this reckoning.
602
00:54:03,868 --> 00:54:06,538
You must be
the one twice-born.
603
00:54:15,839 --> 00:54:17,298
You lied to us.
604
00:54:20,385 --> 00:54:21,386
Emeline.
605
00:54:22,095 --> 00:54:23,930
You murdered Dorotea.
606
00:54:24,514 --> 00:54:27,850
You murdered Orry.
You slaughtered the Atreides.
607
00:54:27,851 --> 00:54:30,436
And now your sins has brought
the reckoning to our Order.
608
00:54:31,521 --> 00:54:33,898
Your lies must
be cleansed.
609
00:54:34,607 --> 00:54:37,819
I'm going to speak the truth
to the whole of the Imperium.
610
00:54:38,653 --> 00:54:42,282
You won't be able to silence me like
you silenced Dorotea.
611
00:55:16,107 --> 00:55:17,275
Lila?
612
00:55:44,511 --> 00:55:46,513
Anirul, wake up.
613
00:55:59,317 --> 00:56:00,317
Lila.
614
00:56:02,153 --> 00:56:03,530
You're alive.
615
00:56:19,170 --> 00:56:20,547
Where am I?
616
00:56:33,393 --> 00:56:35,729
You think
I don't care about my house?
617
00:56:37,063 --> 00:56:39,232
I would've done anything
for this house.
618
00:56:39,858 --> 00:56:41,483
You're a murderer,
619
00:56:41,484 --> 00:56:44,362
and we're the ones
who had to pick up the pieces.
620
00:56:44,738 --> 00:56:48,950
I chose the Sisterhood
because they saw me.
621
00:56:49,534 --> 00:56:51,536
They saw my potential.
622
00:56:53,079 --> 00:56:56,541
And Griffin was the only one of you
who was ever my equal.
623
00:57:13,975 --> 00:57:16,227
This house is
nothing without me.
624
00:57:18,980 --> 00:57:21,858
You exist because
I allow you to exist.
625
00:57:21,859 --> 00:57:25,069
Griffin went
to his death
626
00:57:25,070 --> 00:57:27,906
because of your
damned ambitions.
627
00:57:28,615 --> 00:57:32,076
Your brother was going
to build us back.
628
00:57:32,077 --> 00:57:34,119
But that wasn't
enough for you.
629
00:57:34,120 --> 00:57:37,790
No. You had to fan the flames
of a blood feud.
630
00:57:37,791 --> 00:57:40,584
I avenged my brother.
631
00:57:40,585 --> 00:57:42,378
The Atreides deserved
what they got.
632
00:57:42,379 --> 00:57:46,548
You are a black hole
in this family.
633
00:57:46,549 --> 00:57:50,969
You, you
took Griffin from us,
634
00:57:50,970 --> 00:57:53,263
and then,
your poor sister.
635
00:57:53,264 --> 00:57:54,932
I did nothing to Tula.
636
00:57:54,933 --> 00:57:57,893
You knew how much
she admired you.
637
00:57:57,894 --> 00:58:02,064
You abused her love
like you abused Griffin's
638
00:58:02,065 --> 00:58:04,274
until you
broke her too.
639
00:58:04,275 --> 00:58:06,778
All you Harkonnens
are cowards.
640
00:58:07,112 --> 00:58:09,572
Too afraid to make
difficult choices.
641
00:58:09,989 --> 00:58:12,116
I will not apologize
for what I did.
642
00:58:12,117 --> 00:58:14,410
And I will not apologize
for my strength!
643
00:58:14,411 --> 00:58:18,831
It's not strength,
it's sorcery.
644
00:58:18,832 --> 00:58:23,086
I saw it that day
before you left Lankiveil.
645
00:58:23,294 --> 00:58:27,090
I knew then one day
it would destroy me.
646
00:58:31,594 --> 00:58:34,596
I don't need sorcery
to destroy you, dear Uncle.
647
00:58:34,597 --> 00:58:36,558
Your own weakness
has always sufficed.
648
00:58:50,864 --> 00:58:54,492
If you'd had the courage
to follow me like Tula did...
649
00:58:55,785 --> 00:58:59,205
it wouldn't be the Sisterhood
that now towers in the Imperium.
650
00:59:01,541 --> 00:59:03,335
It would be
House Harkonnen.
651
00:59:36,576 --> 00:59:38,036
Valya.
652
01:00:14,406 --> 01:00:16,074
I understand now...
653
01:00:16,741 --> 01:00:18,952
what it took for you
to come back here.
654
01:00:20,995 --> 01:00:25,000
And if you're willing to make
the sacrifice, so will I.
655
01:00:26,084 --> 01:00:28,253
I'll do whatever it is
you need me to do.
656
01:00:32,966 --> 01:00:35,260
Did I push you
too far?
657
01:00:36,219 --> 01:00:38,638
Everyone makes
their own choices.
658
01:00:39,139 --> 01:00:40,598
Including me.
659
01:00:52,944 --> 01:00:54,612
Thank you, Theo.
45750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.