All language subtitles for Dexter.Original.Sin.S01E01.2160p.WEB-DL.DV.HDR.H.265-MeM.GP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,779 --> 00:00:32,657 I've experienced death so many times. 2 00:00:37,537 --> 00:00:39,539 But never my own. 3 00:00:54,220 --> 00:00:55,262 Talk to me. 4 00:00:55,263 --> 00:00:56,096 We have penetrating thoracic trauma 5 00:00:56,097 --> 00:00:58,224 by gunshot, catastrophic blood loss. 6 00:01:00,643 --> 00:01:02,478 We're losing him. Defib on my count. 7 00:01:03,855 --> 00:01:05,689 Three. Two. One. Clear. 8 00:01:08,568 --> 00:01:09,902 No pulse. Recharging. 9 00:01:09,903 --> 00:01:13,031 Three. Two. One. Clear. 10 00:01:14,074 --> 00:01:15,741 We have a heartbeat. 11 00:01:15,742 --> 00:01:19,578 A beating heart. I'll take it. 12 00:01:38,973 --> 00:01:42,017 It really is like they say, 13 00:01:42,018 --> 00:01:44,895 your life flashes before your eyes. 14 00:01:47,816 --> 00:01:49,483 Oh, my God. Oh, my God. 15 00:01:49,484 --> 00:01:52,319 All right, we're at 16 00:01:52,320 --> 00:01:54,279 ten centimeters dilated. It's crowning. 17 00:01:54,280 --> 00:01:55,739 Keep pushing. 18 00:01:55,740 --> 00:01:57,157 That's it. 19 00:01:57,158 --> 00:01:58,617 Keep pushing. You're doing great. 20 00:01:59,744 --> 00:02:00,786 Big push. One last one. 21 00:02:04,999 --> 00:02:08,627 Time of birth, 2300 hours, 21 minutes. 22 00:02:08,628 --> 00:02:10,629 February 1, 1971. 23 00:02:10,630 --> 00:02:13,674 Congratulations. It's a boy. 24 00:02:18,930 --> 00:02:20,973 And in the beginning... 25 00:02:20,974 --> 00:02:22,474 there was blood. 26 00:02:22,475 --> 00:02:25,228 What're you gonna name your son, Miss Moser? 27 00:02:28,022 --> 00:02:30,232 Dexter. 28 00:02:30,233 --> 00:02:32,402 His name is Dexter. 29 00:02:35,238 --> 00:02:36,363 Yeah. 30 00:04:36,192 --> 00:04:37,859 Trying to cop a feel, freak? 31 00:04:39,821 --> 00:04:42,198 I'm experiencing death. 32 00:04:43,116 --> 00:04:44,449 You only get one first time. 33 00:04:44,450 --> 00:04:46,118 Dude, what fucking planet you from? 34 00:04:46,119 --> 00:04:47,536 That's enough. 35 00:04:47,537 --> 00:04:49,455 Let Dexter focus. 36 00:05:07,598 --> 00:05:09,683 Problem? 37 00:05:09,684 --> 00:05:10,851 Yeah, no blood. 38 00:05:10,852 --> 00:05:12,145 No problem. 39 00:05:32,498 --> 00:05:34,833 Heartless. Like the Tin Man. 40 00:05:34,834 --> 00:05:38,671 And maybe... like me. 41 00:05:41,382 --> 00:05:42,966 Impeccable work as always, Dexter. 42 00:05:42,967 --> 00:05:45,093 You're gonna make an excellent surgeon one day. 43 00:05:45,094 --> 00:05:49,222 I've been preparing for today for such a long time, but... 44 00:05:49,223 --> 00:05:52,517 I didn't feel... anything. 45 00:05:52,518 --> 00:05:54,687 That's what makes you special. 46 00:05:57,940 --> 00:06:00,067 That's what makes me me. 47 00:06:04,072 --> 00:06:07,157 It's traditional to smile. 48 00:06:07,158 --> 00:06:09,409 I wasn't smiling? 49 00:06:09,410 --> 00:06:12,330 Just think of something that makes you happy. 50 00:06:21,005 --> 00:06:23,131 Motherfucker. 51 00:06:36,979 --> 00:06:38,815 Ugh, goddamn it. 52 00:06:39,816 --> 00:06:41,108 Sergeant Morgan. 53 00:06:41,109 --> 00:06:42,275 Captain Spencer. 54 00:06:42,276 --> 00:06:45,862 What the fuck? And who the fuck? 55 00:06:45,863 --> 00:06:48,532 We're asking the same questions. Right now, it's all preliminary. 56 00:06:48,533 --> 00:06:50,617 - Well, I am all ears. - Stop. 57 00:06:50,618 --> 00:06:52,369 Until Forensics is done with our sweep, 58 00:06:52,370 --> 00:06:54,037 you are all guests at my crime scene. 59 00:06:54,038 --> 00:06:56,706 Even you, Captain. Bootie up. 60 00:06:56,707 --> 00:06:58,583 Yes, ma'am. 61 00:06:58,584 --> 00:07:00,377 All right. What do you got? 62 00:07:00,378 --> 00:07:02,295 Looks like the intruder used a box cutter to gain entry 63 00:07:02,296 --> 00:07:03,588 through the back screen porch. 64 00:07:03,589 --> 00:07:05,799 Yeah, he shot the parents, point blank, 65 00:07:05,800 --> 00:07:08,135 and the little girl in the back as she ran for the stairs. 66 00:07:08,136 --> 00:07:10,262 Then pilfered everything in sight. 67 00:07:10,263 --> 00:07:11,847 Cash, jewelry, cards. 68 00:07:11,848 --> 00:07:13,890 You said "intruder," as in there was only one perp? 69 00:07:13,891 --> 00:07:17,269 Based on the muddy footprints all over the place, 70 00:07:17,270 --> 00:07:20,689 only one. Experienced, prepared. 71 00:07:20,690 --> 00:07:22,023 Wore booties over shoes. 72 00:07:22,024 --> 00:07:23,567 Ergo, no tread marks to trace. 73 00:07:23,568 --> 00:07:25,318 You're giving me a whole lot of nothing here. 74 00:07:25,319 --> 00:07:28,406 A family is dead. What do we have? 75 00:07:33,453 --> 00:07:36,997 Hey, Officer Sanders, was the TV on when you arrived here? 76 00:07:36,998 --> 00:07:37,998 Negative, Sergeant. 77 00:07:37,999 --> 00:07:39,458 All right, so this poor family, 78 00:07:39,459 --> 00:07:41,001 they're chowing down, 79 00:07:41,002 --> 00:07:42,461 watching television... 80 00:07:45,840 --> 00:07:47,842 The intruder turns it off. 81 00:07:50,303 --> 00:07:52,805 I'm seeing blood on the "on/off" switch. 82 00:07:53,848 --> 00:07:55,140 Masuka, when you're done 83 00:07:55,141 --> 00:07:56,433 with the other 700 things going on here, 84 00:07:56,434 --> 00:07:57,559 would you run this for prints? 85 00:07:57,560 --> 00:07:59,896 It'll be number 701, Sergeant. 86 00:08:04,025 --> 00:08:06,610 ♪ Sunday, Monday, Happy Days ♪ 87 00:08:06,611 --> 00:08:08,570 ♪ Tuesday, Wednesday, Happy Days ♪ 88 00:08:08,571 --> 00:08:11,072 ♪ Thursday, Friday, Happy Days ♪ 89 00:08:11,073 --> 00:08:12,199 ♪ The weekend comes ♪ 90 00:08:12,200 --> 00:08:13,533 ♪ My cycle hums ♪ 91 00:08:13,534 --> 00:08:15,912 ♪ Ready to race to you ♪ 92 00:08:17,455 --> 00:08:19,706 Could've at least killed the fucking cow first. 93 00:08:19,707 --> 00:08:22,542 And you could at least not curse at the dinner table. 94 00:08:22,543 --> 00:08:24,836 Sorry. It's just how it comes out. 95 00:08:26,464 --> 00:08:30,217 So, uh, graduation's in a week. Anything fun happening? 96 00:08:30,218 --> 00:08:34,137 I heard about some party at Delta Alpha something. 97 00:08:34,138 --> 00:08:35,222 - Mm. - But I'm not going. 98 00:08:35,223 --> 00:08:36,598 I'll represent. Show the world 99 00:08:36,599 --> 00:08:37,974 there's at least one Morgan with a life. 100 00:08:37,975 --> 00:08:39,726 You're going to a college party? 101 00:08:39,727 --> 00:08:41,853 Dad, come on. We both know that you're gonna say no, 102 00:08:41,854 --> 00:08:44,773 I'm gonna go anyway, and the world isn't gonna end, 103 00:08:44,774 --> 00:08:47,568 so why don't we just skip the drama for once? 104 00:08:48,945 --> 00:08:51,363 - I'm okay with you going. - Seriously? 105 00:08:51,364 --> 00:08:54,241 One condition. You take your brother. 106 00:08:54,242 --> 00:08:55,909 - What? - What? 107 00:08:55,910 --> 00:08:57,244 You need to get out more, 108 00:08:57,245 --> 00:08:58,995 spend time with people your own age. 109 00:08:58,996 --> 00:09:00,455 Be a part of something. 110 00:09:00,456 --> 00:09:03,166 Yes, he should do that, but far away from me. 111 00:09:03,167 --> 00:09:05,752 - It's my one condition. - Unbelievable. 112 00:09:05,753 --> 00:09:07,337 - Hey. - Fuck me. 113 00:09:10,967 --> 00:09:12,259 So how'd it go yesterday? 114 00:09:12,260 --> 00:09:15,262 Dr. Rivas said I did a good job. 115 00:09:15,263 --> 00:09:16,930 Well, that's great, right? 116 00:09:16,931 --> 00:09:18,765 I guess. 117 00:09:18,766 --> 00:09:20,058 But... 118 00:09:20,059 --> 00:09:22,102 it didn't give me the feeling I thought it would. 119 00:09:22,103 --> 00:09:26,231 I know we hoped slicing into bodies would be enough. 120 00:09:26,232 --> 00:09:28,359 But I-I'm still... 121 00:09:29,318 --> 00:09:30,653 ...hungry. 122 00:09:31,737 --> 00:09:33,363 Just stick with the plan. 123 00:09:33,364 --> 00:09:36,116 Four years of med school, then a residency. 124 00:09:36,117 --> 00:09:37,951 We have plenty of time to figure all this out. 125 00:09:37,952 --> 00:09:39,494 No, I don't know. I-I'm worried the plan 126 00:09:39,495 --> 00:09:42,080 isn't going to satisfy my... urges. 127 00:09:42,081 --> 00:09:43,791 It has to. 128 00:09:45,835 --> 00:09:48,670 - ♪ Freedom ♪ - ♪ I won't let you down ♪ 129 00:09:48,671 --> 00:09:51,006 - ♪ Freedom ♪ - ♪ I will not give you up ♪ 130 00:09:51,007 --> 00:09:52,882 - ♪ Freedom ♪ - ♪ Gotta have some faith ♪ 131 00:09:52,883 --> 00:09:54,801 - ♪ In the sound ♪ - ♪ You gotta give ♪ 132 00:09:54,802 --> 00:09:56,595 - ♪ What you take ♪ - ♪ So stick around ♪ 133 00:09:56,596 --> 00:09:59,764 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 134 00:09:59,765 --> 00:10:02,934 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 135 00:10:02,935 --> 00:10:05,854 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 136 00:10:05,855 --> 00:10:10,483 ♪ I was every little hungry schoolgirl's pride and joy ♪ 137 00:10:10,484 --> 00:10:12,485 ♪ And I guess it was enough for me... ♪ 138 00:10:12,486 --> 00:10:13,987 You guys have a good day. 139 00:10:13,988 --> 00:10:16,656 All those shiny, happy people. 140 00:10:16,657 --> 00:10:19,535 So excited to plan their lives. 141 00:10:20,369 --> 00:10:22,997 And all I wanted to do was end one. 142 00:10:33,507 --> 00:10:35,467 Are those real dead bodies? 143 00:10:35,468 --> 00:10:37,844 - Kind of cool, right? - Ugh. 144 00:10:37,845 --> 00:10:41,974 Name's Masuka, look me up if you ever get a speeding ticket. 145 00:10:43,267 --> 00:10:44,935 Nice booth. 146 00:10:45,978 --> 00:10:49,272 Uh, my father actually works for Miami Metro. 147 00:10:49,273 --> 00:10:51,399 Harry Morgan. You know him? 148 00:10:51,400 --> 00:10:54,152 Come on, baby, come to Daddy. 149 00:10:54,153 --> 00:10:56,404 Want to see my nine-inch nail? 150 00:10:56,405 --> 00:10:58,908 Really? Poser. 151 00:11:08,959 --> 00:11:11,795 Hey, are number seven and number 12 the same killer? 152 00:11:11,796 --> 00:11:13,463 What? No. 153 00:11:13,464 --> 00:11:16,800 Can you move? You're cockblocking my booth. 154 00:11:16,801 --> 00:11:18,426 Shoo. 155 00:11:18,427 --> 00:11:20,845 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Freedom ♪ 156 00:11:20,846 --> 00:11:22,889 - ♪ I won't let you down ♪ - ♪ Freedom ♪ 157 00:11:22,890 --> 00:11:26,435 - ♪ I will not give you up ♪ - ♪ Freedom... ♪ 158 00:11:27,603 --> 00:11:29,604 This is starting to look like 159 00:11:29,605 --> 00:11:32,148 a serial killer art project up in here. 160 00:11:32,149 --> 00:11:33,608 And we are the parents 161 00:11:33,609 --> 00:11:35,944 displaying it on our fucking fridge! 162 00:11:35,945 --> 00:11:37,987 I'm not a proud mama, fellas. 163 00:11:37,988 --> 00:11:41,700 I am one pissed-off, menopausal bitch. 164 00:11:41,701 --> 00:11:44,661 We have three home invasion sites in three counties. 165 00:11:44,662 --> 00:11:46,913 Eight dead, including two children. 166 00:11:46,914 --> 00:11:50,792 I will not and I cannot wait for the next one to happen. 167 00:11:50,793 --> 00:11:52,419 Do you understand me? 168 00:11:52,420 --> 00:11:54,003 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 169 00:11:54,004 --> 00:11:55,964 - I got something. - Thank fucking God. 170 00:11:55,965 --> 00:11:57,757 Okay, that partial we took off that VCR remote 171 00:11:57,758 --> 00:11:59,592 gave us four hits. 172 00:11:59,593 --> 00:12:02,345 This guy's in prison. 173 00:12:02,346 --> 00:12:04,556 Deceased. 174 00:12:04,557 --> 00:12:05,932 Five-foot-four. 175 00:12:05,933 --> 00:12:08,685 And then there's him. Levi Reed. 176 00:12:08,686 --> 00:12:10,603 Extensive B&E jacket. 177 00:12:10,604 --> 00:12:11,980 Plus, he's six-three, which matches 178 00:12:11,981 --> 00:12:13,690 the muddy footprints we found on the scene. 179 00:12:13,691 --> 00:12:16,025 The only way we're gonna stop this is if we bust his ass. 180 00:12:16,026 --> 00:12:18,153 Alert SWAT. We are doing this now. 181 00:12:18,154 --> 00:12:20,321 ♪ "Ice Ice Baby" by Vanilla Ice ♪ 182 00:12:24,660 --> 00:12:27,079 ♪ Let's kick it ♪ 183 00:12:28,330 --> 00:12:31,083 ♪ Ice, ice, baby... ♪ 184 00:12:32,710 --> 00:12:35,295 Hey. See if the door's open first. 185 00:12:35,296 --> 00:12:36,963 ♪ Collaborate and listen ♪ 186 00:12:36,964 --> 00:12:39,424 ♪ Ice is back with my brand-new invention... ♪ 187 00:12:39,425 --> 00:12:41,509 - Clear. - Clear. 188 00:12:41,510 --> 00:12:43,636 ♪ Ice, ice, baby ♪ 189 00:12:43,637 --> 00:12:45,430 Downstairs is clear. 190 00:12:45,431 --> 00:12:48,016 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪ 191 00:12:48,017 --> 00:12:49,893 Got him! 192 00:12:49,894 --> 00:12:51,771 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪ 193 00:12:52,855 --> 00:12:54,647 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪ 194 00:12:54,648 --> 00:12:56,983 Yo. Shoes. 195 00:12:56,984 --> 00:12:58,485 You killed two kids. Fuck you. 196 00:12:58,486 --> 00:13:01,154 Fuck your shoes. Get him out of my face. 197 00:13:01,155 --> 00:13:02,822 Come on. This way. 198 00:13:02,823 --> 00:13:04,741 ♪ No faking ♪ 199 00:13:04,742 --> 00:13:07,160 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪ 200 00:13:07,161 --> 00:13:09,704 ♪ Too cold, too cold... ♪ 201 00:13:09,705 --> 00:13:11,414 Before I actually did the deed, 202 00:13:11,415 --> 00:13:14,959 I spent a lot of time fantasizing about it. 203 00:13:14,960 --> 00:13:18,254 Dreaming about a world of possibilities. 204 00:13:18,255 --> 00:13:21,382 But at the tender age of 20, I was still a virgin. 205 00:13:21,383 --> 00:13:23,259 Ted Bundy. 206 00:13:23,260 --> 00:13:25,678 The most charming man in the world. 207 00:13:25,679 --> 00:13:29,015 And one of the most prolific serial killers ever. 208 00:13:29,016 --> 00:13:32,769 Adept at blending in, until he wasn't. 209 00:13:32,770 --> 00:13:35,021 I wondered if I was like him. 210 00:13:35,022 --> 00:13:37,315 Or the Night Stalker. 211 00:13:37,316 --> 00:13:38,858 Or BTK. 212 00:13:40,194 --> 00:13:42,112 Or even the Zodiac Killer. 213 00:13:43,072 --> 00:13:45,907 I even wondered if I'd end up with a nickname, too. 214 00:13:45,908 --> 00:13:47,618 Time to go. 215 00:13:49,119 --> 00:13:50,870 Uh, it's not what you think. 216 00:13:50,871 --> 00:13:52,622 How about you shove that nudie magazine 217 00:13:52,623 --> 00:13:54,499 underneath your pillow and join me in the real world 218 00:13:54,500 --> 00:13:58,503 where real women with real tits actually exist? 219 00:13:58,504 --> 00:13:59,879 If you and Dad say so. 220 00:13:59,880 --> 00:14:02,465 Who knows? You might even meet someone and have fun. 221 00:14:02,466 --> 00:14:04,259 I have fun. 222 00:14:04,260 --> 00:14:05,802 Choking your chicken doesn't count. 223 00:14:05,803 --> 00:14:08,472 Come on. You're driving, I'm drinking. 224 00:14:09,348 --> 00:14:11,474 ♪ "Put the Squeeze on 'Em" by The Jaz ♪ 225 00:14:11,475 --> 00:14:13,560 ♪ This beat is hype, yo, lyrics extraordinary ♪ 226 00:14:13,561 --> 00:14:15,770 ♪ Let's get righteous, I feel it's necessary ♪ 227 00:14:15,771 --> 00:14:18,189 ♪ Pure perfection, can't nobody ruin this ♪ 228 00:14:18,190 --> 00:14:20,191 ♪ Call up your people, tell 'em MC Jaz is doin' this ♪ 229 00:14:20,192 --> 00:14:21,860 ♪ The kick explodes like a grenade ♪ 230 00:14:21,861 --> 00:14:23,236 ♪ The snare will scare and raise hair ♪ 231 00:14:23,237 --> 00:14:25,113 ♪ Like cops on a drug raid ♪ 232 00:14:25,114 --> 00:14:27,073 ♪ The rhythm's strong and barbaric like Conan ♪ 233 00:14:27,074 --> 00:14:29,325 ♪ My rhymin' style will be defeated by no man... ♪ 234 00:14:30,744 --> 00:14:31,744 Oh, my God! 235 00:14:31,745 --> 00:14:32,954 - Sophia. - Ah, Deb. 236 00:14:32,955 --> 00:14:34,122 Why is your brother here? 237 00:14:34,123 --> 00:14:36,207 Our father made her bring me. 238 00:14:36,208 --> 00:14:38,626 Okay... 239 00:14:38,627 --> 00:14:41,462 So, um, what do I do? 240 00:14:41,463 --> 00:14:43,006 Disappear for two hours. 241 00:14:43,007 --> 00:14:45,092 Don't talk to me until I need a ride home. 242 00:14:46,093 --> 00:14:48,344 ♪ Dissin' cat MCs for their whole life term ♪ 243 00:14:48,345 --> 00:14:51,180 ♪ Bumpin' off them kids like Listerine kills germs ♪ 244 00:14:51,181 --> 00:14:52,974 ♪ I'll put the squeeze on 'em, I'll make 'em crawl like worms ♪ 245 00:14:52,975 --> 00:14:54,726 ♪ The way I do a squally's butt... ♪ 246 00:14:54,727 --> 00:14:57,645 Debra Morgan. Badass. 247 00:14:57,646 --> 00:15:00,732 I'm just getting started. Where's the keg? 248 00:15:00,733 --> 00:15:02,150 Keg? We can do better. 249 00:15:02,151 --> 00:15:04,152 ♪ The highs hissin' and the bass drum boomin' ♪ 250 00:15:04,153 --> 00:15:06,404 ♪ Groovin' till the sweetness sours the wee hours ♪ 251 00:15:06,405 --> 00:15:07,447 ♪ MC Jaz on the mic... ♪ 252 00:15:07,448 --> 00:15:11,117 Tequila. Seltzer. 253 00:15:11,118 --> 00:15:12,912 And slam. 254 00:15:16,415 --> 00:15:17,790 Is that all you got? 255 00:15:19,418 --> 00:15:20,627 ♪ Jaz and Jay-Z is here ♪ 256 00:15:20,628 --> 00:15:21,878 ♪ Word life, I put the squeeze ♪ 257 00:15:21,879 --> 00:15:23,087 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 258 00:15:23,088 --> 00:15:24,464 ♪ Yeah, you know me ♪ 259 00:15:24,465 --> 00:15:25,882 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 260 00:15:25,883 --> 00:15:27,467 Harry wanted me to get out, 261 00:15:27,468 --> 00:15:30,220 to be with people my own age. 262 00:15:31,347 --> 00:15:33,640 Be a part of something. 263 00:15:33,641 --> 00:15:36,809 Was this really what he meant? 264 00:15:36,810 --> 00:15:39,687 It all seemed so... 265 00:15:41,649 --> 00:15:43,441 ...unsanitary. 266 00:15:43,442 --> 00:15:44,984 ♪ The first two letters are the same... ♪ 267 00:15:44,985 --> 00:15:46,819 Hey, handsome. 268 00:15:46,820 --> 00:15:48,571 ♪ It's the longest, loveliest, lean, I call it the leanest... ♪ 269 00:15:48,572 --> 00:15:50,323 Extremely unsanitary. 270 00:15:50,324 --> 00:15:52,325 ♪ "Cleanest" or "meanest," I won't get into that ♪ 271 00:15:52,326 --> 00:15:53,868 ♪ I'll do it, uh, sorta properly ♪ 272 00:15:53,869 --> 00:15:55,286 ♪ I'll say the last "P," hmm... ♪ 273 00:15:55,287 --> 00:15:58,498 - Gay? Not interested? What? - Girlfriend. 274 00:15:58,499 --> 00:16:00,834 Oh. Do you have any X? 275 00:16:01,752 --> 00:16:03,503 I tried to stop them, but the door's locked. 276 00:16:03,504 --> 00:16:04,837 - Who? - Deb and Andy. 277 00:16:04,838 --> 00:16:05,797 Sh-Sh-She was drinking, like a lot, 278 00:16:05,798 --> 00:16:07,131 like, like blacked out, 279 00:16:07,132 --> 00:16:08,675 - and he took her upstairs. - Which room? 280 00:16:08,676 --> 00:16:10,009 Second floor, first on the left. 281 00:16:10,010 --> 00:16:11,719 ♪ O.P.P., how can I explain it? ♪ 282 00:16:11,720 --> 00:16:13,680 ♪ I'll take it, frame-by-frame it... ♪ 283 00:16:13,681 --> 00:16:15,515 Hey! Watch it, bro. 284 00:16:15,516 --> 00:16:17,809 ♪ "P" is for "people's," scratch your temple... ♪ 285 00:16:17,810 --> 00:16:19,268 Kind of busy in here. 286 00:16:20,437 --> 00:16:22,855 - Deb! - Dude! Get the fuck out of here! 287 00:16:22,856 --> 00:16:24,482 ♪ Put your hands up high, say "O.P.P..." ♪ 288 00:16:28,904 --> 00:16:30,571 ♪ You're now down with a discount ♪ 289 00:16:30,572 --> 00:16:31,781 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 290 00:16:31,782 --> 00:16:32,949 ♪ Yeah, you know me ♪ 291 00:16:32,950 --> 00:16:34,033 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 292 00:16:34,034 --> 00:16:35,034 ♪ Yeah, you know me... ♪ 293 00:16:35,035 --> 00:16:36,452 What's your deal, asshole? 294 00:16:38,288 --> 00:16:40,373 - ♪ Who's down with O.P.P.? ♪ - ♪ Every last lady ♪ 295 00:16:40,374 --> 00:16:42,166 - ♪ You down with O.P.P.? ♪ - ♪ Yeah, you know me ♪ 296 00:16:42,167 --> 00:16:43,793 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 297 00:16:43,794 --> 00:16:45,003 ♪ Yeah, you know me ♪ 298 00:16:45,004 --> 00:16:47,171 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 299 00:17:01,895 --> 00:17:03,688 Go home, you fucking psycho. 300 00:17:03,689 --> 00:17:05,606 Take your slut sister with you. 301 00:17:05,607 --> 00:17:07,692 The fuck was that, Dex? 302 00:17:07,693 --> 00:17:08,985 I was just trying to protect you. 303 00:17:08,986 --> 00:17:11,112 By publicly humiliating me? 304 00:17:11,113 --> 00:17:12,947 You were unconscious in his room. 305 00:17:12,948 --> 00:17:14,282 I had too much to drink. 306 00:17:14,283 --> 00:17:16,909 He said that I could lie down in there. 307 00:17:16,910 --> 00:17:18,703 When I got there, the door was locked 308 00:17:18,704 --> 00:17:20,205 and his pants were off. 309 00:17:24,752 --> 00:17:26,712 Did he...? 310 00:17:27,796 --> 00:17:29,255 - No. - Deb! 311 00:17:29,256 --> 00:17:31,758 I was so scared. Are you okay? 312 00:17:31,759 --> 00:17:33,426 I will be. 313 00:17:33,427 --> 00:17:36,138 Dex got there before anything happened. 314 00:17:37,264 --> 00:17:38,514 I used to make fun of you 315 00:17:38,515 --> 00:17:40,224 for watching WrestleMania all the time, 316 00:17:40,225 --> 00:17:43,102 but that in there, that was... wow. 317 00:17:44,938 --> 00:17:46,314 Shit. 318 00:17:46,315 --> 00:17:48,900 It's already past curfew. 319 00:17:48,901 --> 00:17:50,777 Uh, go. I got it. 320 00:17:50,778 --> 00:17:53,112 You're a lifesaver, again. 321 00:17:53,113 --> 00:17:54,739 Deb, I'll call you tomorrow? 322 00:17:54,740 --> 00:17:56,199 Mm-hmm. 323 00:17:56,200 --> 00:17:59,078 Hold my fucking hair back. 324 00:18:08,170 --> 00:18:11,089 Hey. Tylenol, water, bed. 325 00:18:11,090 --> 00:18:13,007 And quietly. 326 00:18:13,008 --> 00:18:14,509 I know. 327 00:18:16,345 --> 00:18:18,972 Way past curfew, kids. 328 00:18:19,890 --> 00:18:21,849 How was the party? 329 00:18:21,850 --> 00:18:23,976 - It was... - You were right. 330 00:18:23,977 --> 00:18:26,687 Yeah, I'm glad I went. 331 00:18:26,688 --> 00:18:28,982 Made lots of friends. 332 00:18:32,528 --> 00:18:34,113 Go to bed. 333 00:18:41,286 --> 00:18:43,663 Sorry to keep you up, Dad. 334 00:18:43,664 --> 00:18:46,333 I know we're supposed to go hunting in a few hours. 335 00:18:47,292 --> 00:18:51,255 I can't sleep unless I know my kids are home safe and sound. 336 00:18:53,882 --> 00:18:55,467 Get some rest. 337 00:19:09,898 --> 00:19:11,691 Well, this game has certainly 338 00:19:11,692 --> 00:19:13,359 - lived up to the hype. - Come on, come on. 339 00:19:13,360 --> 00:19:14,193 - Come on, come on... - Dolphins and Cowboys. 340 00:19:14,194 --> 00:19:15,319 Griese to throw. 341 00:19:15,320 --> 00:19:16,529 Incomplete. 342 00:19:16,530 --> 00:19:18,656 Come on! He was wide open. Mm. 343 00:19:18,657 --> 00:19:20,199 Seven-seven with 5:21 344 00:19:20,200 --> 00:19:21,284 to play in the fourth. 345 00:19:21,285 --> 00:19:23,953 Deep down the sidelines, 346 00:19:23,954 --> 00:19:25,371 caught by Fleming at the seven 347 00:19:25,372 --> 00:19:27,748 and thrown out of bounds by Harris. 348 00:19:27,749 --> 00:19:29,834 A gain of 35 yards. 349 00:19:29,835 --> 00:19:33,713 That's the big play Miami has been looking for all afternoon. 350 00:19:33,714 --> 00:19:36,591 First and goal with 4:48 remaining. 351 00:19:36,592 --> 00:19:39,051 And of course, for Griese and the Dolphins, 352 00:19:39,052 --> 00:19:40,928 this is more than just a game. 353 00:19:40,929 --> 00:19:43,014 Hey, bud, where are you? 354 00:19:43,015 --> 00:19:45,057 Dolphins are about to score. 355 00:19:45,058 --> 00:19:46,392 But make no mistake. 356 00:19:46,393 --> 00:19:48,227 - Hey, Junior. - They are still haunted 357 00:19:48,228 --> 00:19:49,228 - by losing to Dallas... - Jun... 358 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 ...two years ago in... 359 00:19:53,483 --> 00:19:55,861 First and goal from the seven. 360 00:19:57,654 --> 00:19:59,197 Jesus! 361 00:19:59,198 --> 00:20:01,366 Fuck! 362 00:20:25,557 --> 00:20:26,849 Help! 363 00:20:26,850 --> 00:20:30,437 Somebody! Help! 364 00:20:51,667 --> 00:20:53,418 Dear God. 365 00:20:54,795 --> 00:20:56,420 - Now, Doris. Doris. - What happened?! 366 00:20:56,421 --> 00:20:58,130 Doris, Doris, Doris. 367 00:21:00,300 --> 00:21:02,468 I'm sorry, it was an accident, I... 368 00:21:02,469 --> 00:21:03,928 My baby. 369 00:21:03,929 --> 00:21:05,681 I'm sorry. 370 00:21:07,474 --> 00:21:09,642 Why?! 371 00:21:21,154 --> 00:21:22,488 For most fathers and sons, 372 00:21:22,489 --> 00:21:25,575 a hunting trip is about bonding... 373 00:21:26,535 --> 00:21:28,202 ...about teaching your son the skills 374 00:21:28,203 --> 00:21:30,455 to survive on his own. 375 00:21:31,456 --> 00:21:34,917 For us, it was that. And more. 376 00:21:41,675 --> 00:21:45,554 Harry knew I had specific needs. 377 00:21:46,805 --> 00:21:49,974 And we tried everything we could to control them. 378 00:21:53,520 --> 00:21:56,857 - Dad? - I'm fine. 379 00:21:58,150 --> 00:22:00,776 What'd you get? All right. 380 00:22:00,777 --> 00:22:02,528 These look fresh. 381 00:22:02,529 --> 00:22:05,489 It's been a while since you bagged a boar. 382 00:22:05,490 --> 00:22:07,534 Tracks look deep. Must be a big one. 383 00:22:08,452 --> 00:22:10,077 So, what do you think? 384 00:22:10,078 --> 00:22:11,912 Pork chops tonight or sliders? 385 00:22:14,207 --> 00:22:16,417 - Dex? - Dad... 386 00:22:16,418 --> 00:22:19,337 these hunting trips don't work for me anymore. 387 00:22:19,338 --> 00:22:20,921 What do you mean? 388 00:22:20,922 --> 00:22:23,049 Animals aren't enough. 389 00:22:23,050 --> 00:22:26,260 These... feelings I have. 390 00:22:26,261 --> 00:22:28,054 - I can't ignore them. - No, no. 391 00:22:28,055 --> 00:22:29,055 It's too soon. 392 00:22:29,056 --> 00:22:30,264 You taught me the Code 393 00:22:30,265 --> 00:22:31,557 to help me channel my urges. 394 00:22:31,558 --> 00:22:33,685 What's the point if I can't even use it? 395 00:22:37,064 --> 00:22:39,231 Killing a person... 396 00:22:39,232 --> 00:22:40,566 it's not that simple. 397 00:22:40,567 --> 00:22:43,903 Once you do it, it can't be undone. 398 00:22:43,904 --> 00:22:45,321 I almost did. 399 00:22:45,322 --> 00:22:47,948 - What? - Kill someone. 400 00:22:47,949 --> 00:22:49,283 Last night at the party. 401 00:22:49,284 --> 00:22:50,993 What happened? 402 00:22:50,994 --> 00:22:52,286 I promised Deb I wouldn't 403 00:22:52,287 --> 00:22:53,245 - say anything. - Oh, come on, please. 404 00:22:53,246 --> 00:22:55,373 I know she was drinking. 405 00:22:55,374 --> 00:22:56,665 There was this guy. 406 00:22:56,666 --> 00:22:59,543 He was trying to take advantage of her. 407 00:22:59,544 --> 00:23:00,628 And? 408 00:23:00,629 --> 00:23:02,088 I threw him down the stairs. 409 00:23:02,089 --> 00:23:04,383 He hit me. I hit him back, but... 410 00:23:05,342 --> 00:23:08,177 ...then I saw his blood. 411 00:23:08,178 --> 00:23:11,556 And everything became really clear. 412 00:23:13,683 --> 00:23:15,727 There was a knife on the bar. 413 00:23:17,187 --> 00:23:18,979 More than anything in my whole life, 414 00:23:18,980 --> 00:23:21,233 I wanted to take that knife. 415 00:23:21,942 --> 00:23:23,109 What stopped you? 416 00:23:23,110 --> 00:23:25,403 Deb. 417 00:23:25,404 --> 00:23:27,406 She yanked me off of him. 418 00:23:28,407 --> 00:23:30,282 If it hadn't been for her, I... 419 00:23:33,912 --> 00:23:36,247 Dad? 420 00:23:36,248 --> 00:23:37,373 Dad! 421 00:23:37,374 --> 00:23:40,001 Oh, God! 422 00:23:45,424 --> 00:23:47,216 Help! 423 00:23:47,217 --> 00:23:50,302 We need help here. Help! 424 00:23:50,303 --> 00:23:52,179 - What's his name? - Harry. 425 00:23:52,180 --> 00:23:53,389 Any history of heart attacks? 426 00:23:53,390 --> 00:23:55,141 - Prior surgery? - No. 427 00:23:55,142 --> 00:23:57,309 Dad? Dad? 428 00:23:57,310 --> 00:24:00,981 I'm gonna be okay. I'm gonna be okay. 429 00:24:01,982 --> 00:24:04,233 Hang back here, hon. Give us room to work. 430 00:24:04,234 --> 00:24:06,694 I promise, we'll take good care of him. 431 00:24:06,695 --> 00:24:10,364 For the first time, the idea of death became... 432 00:24:10,365 --> 00:24:12,784 excruciating. 433 00:24:19,416 --> 00:24:21,959 How can you fucking eat at a time like this? 434 00:24:21,960 --> 00:24:24,753 I could always eat at a time like this. 435 00:24:24,754 --> 00:24:26,465 But... 436 00:24:31,011 --> 00:24:32,178 You okay? 437 00:24:32,179 --> 00:24:35,139 Of course I'm not fucking okay. 438 00:24:35,140 --> 00:24:37,516 What if he doesn't make it, Dex? 439 00:24:37,517 --> 00:24:38,893 I didn't get to see him this morning. 440 00:24:38,894 --> 00:24:39,894 You guys left so early. 441 00:24:39,895 --> 00:24:42,855 I never got a chance to say goodbye. 442 00:24:42,856 --> 00:24:44,023 To tell him I love him. 443 00:24:44,024 --> 00:24:45,983 I was there. 444 00:24:45,984 --> 00:24:47,193 And I didn't do that. 445 00:24:47,194 --> 00:24:48,486 Dad knows you love him, Deb. 446 00:24:48,487 --> 00:24:50,488 That's not the point, Dex. God, you... 447 00:24:50,489 --> 00:24:51,864 Here you are, dear. 448 00:24:51,865 --> 00:24:52,949 Any update? 449 00:24:53,950 --> 00:24:57,786 I'm sorry to say your father suffered a heart attack. 450 00:24:57,787 --> 00:24:58,954 Oh, my God. 451 00:24:58,955 --> 00:25:02,416 But he's currently stable and in great hands. 452 00:25:02,417 --> 00:25:04,044 Okay, sweetheart? 453 00:25:05,003 --> 00:25:06,879 You all can see him and the doctor now. 454 00:25:06,880 --> 00:25:09,256 Your father's blood work indicates 455 00:25:09,257 --> 00:25:13,636 he suffered a non-ST-elevation myocardial infarction. 456 00:25:13,637 --> 00:25:14,845 Fuck does that mean? 457 00:25:14,846 --> 00:25:17,014 Deb, language, come on. 458 00:25:17,015 --> 00:25:18,974 It means I got a little blockage. 459 00:25:18,975 --> 00:25:20,184 Nothing serious. 460 00:25:20,185 --> 00:25:21,936 A few pills, I'm out of the woods, right? 461 00:25:21,937 --> 00:25:23,938 Not quite. We're gonna need to hold you for further testing. 462 00:25:23,939 --> 00:25:26,357 All goes well, you could be home by the end of the week. 463 00:25:26,358 --> 00:25:27,525 But you're gonna need 464 00:25:27,526 --> 00:25:28,943 to stick to a strict diet. 465 00:25:28,944 --> 00:25:31,570 Oh, and quit fucking smoking. Excuse my French. 466 00:25:31,571 --> 00:25:32,780 Your French is excellent. 467 00:25:32,781 --> 00:25:34,448 You're gonna want to manage stress, 468 00:25:34,449 --> 00:25:35,950 of course, it's very important. 469 00:25:35,951 --> 00:25:39,329 Unfortunately, I was the stress. 470 00:25:43,833 --> 00:25:47,212 Hey, don't you have some, like, big game coming up? 471 00:25:47,629 --> 00:25:49,630 Regionals. 472 00:25:49,631 --> 00:25:51,258 Don't know if I'm going. 473 00:25:52,300 --> 00:25:53,801 Dad would want you to play. 474 00:25:53,802 --> 00:25:55,094 Dad's not here. 475 00:25:55,095 --> 00:25:56,971 Well, I am. I'll go to your game. 476 00:25:56,972 --> 00:25:58,890 Just save me an aisle seat. 477 00:25:59,849 --> 00:26:02,561 Wait, you actually want to come to my volleyball game? 478 00:26:03,520 --> 00:26:06,063 We're supposed to support each other, right? 479 00:26:06,064 --> 00:26:07,566 As a family? 480 00:26:09,568 --> 00:26:11,777 What family? 481 00:26:11,778 --> 00:26:14,863 Soon we won't even need a fucking table. 482 00:26:14,864 --> 00:26:16,532 Just two TV trays. 483 00:26:16,533 --> 00:26:18,325 The doctor said he might be out by the end of the week. 484 00:26:18,326 --> 00:26:20,411 And then what? He's gonna go right back to drinking 485 00:26:20,412 --> 00:26:24,416 and smoking and all his other self-destructive shit. 486 00:26:29,004 --> 00:26:31,630 Look at all this crap. 487 00:26:31,631 --> 00:26:35,259 No wonder his heart tried to peace out. 488 00:26:35,260 --> 00:26:37,261 - Fuck. - Deb... 489 00:26:37,262 --> 00:26:38,847 Stop. 490 00:26:39,306 --> 00:26:40,180 It's gonna be okay. 491 00:26:40,181 --> 00:26:42,057 That's what everyone said before Mom died. 492 00:26:45,312 --> 00:26:46,605 Fuck! 493 00:26:58,033 --> 00:26:59,576 Dex. 494 00:27:04,414 --> 00:27:07,626 We should probably wipe the floor before that dries. 495 00:27:09,502 --> 00:27:12,213 Some fucking support, Dex. 496 00:27:13,548 --> 00:27:14,798 The next few days 497 00:27:14,799 --> 00:27:17,926 of Harry's hospitalization were... 498 00:27:17,927 --> 00:27:19,637 odd. 499 00:27:19,638 --> 00:27:22,724 His condition didn't improve. 500 00:27:23,308 --> 00:27:25,351 It was in those days that I realized 501 00:27:25,352 --> 00:27:27,646 that grief is like an ocean. 502 00:27:28,438 --> 00:27:30,815 Sometimes it's calm. 503 00:27:37,030 --> 00:27:40,532 Other times the waves can overwhelm you. 504 00:27:50,168 --> 00:27:52,378 Times like that, people say the best you can do 505 00:27:52,379 --> 00:27:54,673 is just learn to swim. 506 00:28:02,597 --> 00:28:06,601 But I planned to do so much more than just swim. 507 00:28:52,480 --> 00:28:55,774 And that was when I realized that Nurse Mary 508 00:28:55,775 --> 00:28:59,278 just might be a fellow traveler. 509 00:29:02,449 --> 00:29:04,951 And how are we doing this sunshiny day? 510 00:29:06,536 --> 00:29:08,579 Why is my father getting worse? 511 00:29:08,580 --> 00:29:10,248 Oh, dear. 512 00:29:11,249 --> 00:29:13,542 It's never easy seeing a loved one in pain. 513 00:29:13,543 --> 00:29:15,795 What is that you just gave him? 514 00:29:17,130 --> 00:29:18,464 It's complicated. 515 00:29:18,465 --> 00:29:20,215 Try me. 516 00:29:20,216 --> 00:29:22,260 I'm pre-med. 517 00:29:24,095 --> 00:29:28,432 Your father made a lifetime of bad choices for his health. 518 00:29:28,433 --> 00:29:31,352 This... this is the result. 519 00:29:32,312 --> 00:29:34,980 So all we can do is give him the medicine that he needs 520 00:29:34,981 --> 00:29:36,775 to come out on the other side. 521 00:29:37,692 --> 00:29:41,571 Don't worry. This too shall pass. 522 00:29:44,783 --> 00:29:46,533 It was then I decided 523 00:29:46,534 --> 00:29:49,871 it wasn't Harry who was going to pass. 524 00:30:10,517 --> 00:30:12,684 Hello, dear. Can I help with anything? 525 00:30:12,685 --> 00:30:16,522 I'm just kind of... lost. 526 00:30:16,523 --> 00:30:18,023 Mm. 527 00:30:18,024 --> 00:30:19,608 Cute cat. 528 00:30:19,609 --> 00:30:22,736 Oh, that's Mr. Tinker. Such a love. 529 00:30:22,737 --> 00:30:24,863 I'd always had a kinship with cats. 530 00:30:24,864 --> 00:30:27,241 Nature's own serial killers. 531 00:30:29,202 --> 00:30:32,831 I've got to head down the hall. If you need anything, just ask. 532 00:30:55,311 --> 00:30:56,980 Her trophies. 533 00:31:03,611 --> 00:31:06,072 Every picture tells a story. 534 00:31:20,920 --> 00:31:22,880 Can I help you, Dexter? 535 00:31:22,881 --> 00:31:25,967 Uh, I need to use the ion mobility spectrometer. 536 00:31:26,759 --> 00:31:27,843 Uh... 537 00:31:27,844 --> 00:31:30,470 I-It's for a finals project. 538 00:31:30,471 --> 00:31:33,098 Help yourself. But I got a class coming in 40 minutes. 539 00:31:48,698 --> 00:31:50,991 High potassium nitrate levels. 540 00:31:50,992 --> 00:31:52,952 I noticed that. 541 00:31:53,912 --> 00:31:55,287 What would happen if this solution 542 00:31:55,288 --> 00:31:58,249 were delivered to someone intravenously? 543 00:31:59,042 --> 00:32:01,586 At this dilution? Harmless. 544 00:32:03,004 --> 00:32:04,254 But if administered repeatedly 545 00:32:04,255 --> 00:32:06,758 over the course of several days... 546 00:32:08,426 --> 00:32:10,303 ...it could kill someone. 547 00:32:14,265 --> 00:32:15,892 Thanks, Dr. Rivas. 548 00:32:18,311 --> 00:32:19,978 Hey, how detectable would that be in, say, 549 00:32:19,979 --> 00:32:22,981 a forensics medical examination? 550 00:32:22,982 --> 00:32:24,816 Nearly undetectable. 551 00:32:24,817 --> 00:32:26,860 The body does a great job of processing high levels 552 00:32:26,861 --> 00:32:30,030 of potassium nitrate, even while it kills you. 553 00:32:30,031 --> 00:32:31,531 I had been hanging around 554 00:32:31,532 --> 00:32:33,825 a real-deal serial killer all this time. 555 00:32:33,826 --> 00:32:38,288 I was hoping I'd get to practice my own brand of bedside manner. 556 00:32:38,289 --> 00:32:39,915 There she was, 557 00:32:39,916 --> 00:32:42,919 in the halls of healing, only death on her mind. 558 00:32:44,045 --> 00:32:46,505 If I asked Harry to let her be my first kill, 559 00:32:46,506 --> 00:32:48,507 he would have said no. 560 00:32:48,508 --> 00:32:50,550 He was too protective... 561 00:32:50,551 --> 00:32:52,260 of me. 562 00:32:52,261 --> 00:32:54,388 The kill had to be his idea. 563 00:32:56,808 --> 00:32:58,476 Poor dear. 564 00:33:02,355 --> 00:33:03,772 I think that the shots she's giving 565 00:33:03,773 --> 00:33:06,317 are killing you. You're only getting worse. 566 00:33:11,906 --> 00:33:15,118 Don't... let her. 567 00:33:18,705 --> 00:33:20,497 All right, my brave little soldier. 568 00:33:20,498 --> 00:33:22,207 Let's get this out of the way. 569 00:33:22,208 --> 00:33:24,084 Wait. 570 00:33:24,085 --> 00:33:25,837 Harry doesn't want the shot. 571 00:33:26,629 --> 00:33:28,422 Harry's in a lot of pain. 572 00:33:28,423 --> 00:33:29,548 I want the pain. 573 00:33:29,549 --> 00:33:30,799 He wants the pain. 574 00:33:33,511 --> 00:33:35,679 It was at that moment she revealed 575 00:33:35,680 --> 00:33:37,764 she also had a Dark Passenger. 576 00:33:37,765 --> 00:33:40,018 More important... 577 00:33:41,185 --> 00:33:43,980 ...Harry saw it, too. 578 00:33:45,273 --> 00:33:49,902 Doctor's not gonna be happy that you're refusing your meds. 579 00:33:56,617 --> 00:33:57,617 You can tell. 580 00:33:57,618 --> 00:33:58,869 She's killing you 581 00:33:58,870 --> 00:34:01,080 with high levels of potassium nitrate. 582 00:34:01,831 --> 00:34:03,416 Stop... 583 00:34:06,252 --> 00:34:07,462 ...her. 584 00:34:11,257 --> 00:34:15,053 I'd been waiting to hear those words for so long. 585 00:34:16,012 --> 00:34:19,348 Harry's been training me for this moment for years. 586 00:34:20,391 --> 00:34:21,391 Whoa. 587 00:34:21,392 --> 00:34:23,227 Hey, I was new at this. 588 00:34:26,481 --> 00:34:27,939 But tonight... 589 00:34:27,940 --> 00:34:30,818 tonight's the night. 590 00:34:31,819 --> 00:34:33,987 I hate that I'm missing the game tonight. 591 00:34:33,988 --> 00:34:37,365 Don't worry. Dex is taking your place. 592 00:34:37,366 --> 00:34:40,160 No offense, Dad, but you look like shit. 593 00:34:43,873 --> 00:34:47,085 Go. Win it for me. 594 00:34:48,044 --> 00:34:50,462 I'll be at the next one. 595 00:35:00,264 --> 00:35:02,516 ♪ Country roads ♪ 596 00:35:02,517 --> 00:35:05,560 ♪ Take me home ♪ 597 00:35:05,561 --> 00:35:08,396 ♪ To the place ♪ 598 00:35:08,397 --> 00:35:10,649 ♪ I belong ♪ 599 00:35:10,650 --> 00:35:14,820 ♪ West Virginia, mountain mama ♪ 600 00:35:14,821 --> 00:35:17,614 You never forget your first time. 601 00:35:17,615 --> 00:35:19,116 Mine was with an older woman. 602 00:35:19,117 --> 00:35:22,953 Mr. Tinker, where are you, kitty? 603 00:35:39,095 --> 00:35:40,220 Ladies and gentlemen, 604 00:35:40,221 --> 00:35:44,432 give it up for your Manatees! 605 00:35:45,935 --> 00:35:47,352 ♪ "Nothing but a Good Time" by Poison ♪ 606 00:35:47,353 --> 00:35:49,521 ♪ Not a dime, I can't pay my rent ♪ 607 00:35:49,522 --> 00:35:52,150 ♪ I can barely make it through the week ♪ 608 00:35:53,317 --> 00:35:56,903 ♪ Saturday night, I'd like to make my girl ♪ 609 00:35:56,904 --> 00:36:00,157 ♪ But right now I can't make ends meet, no ♪ 610 00:36:00,158 --> 00:36:04,202 ♪ I'm always working, slaving every day ♪ 611 00:36:04,203 --> 00:36:08,456 ♪ Got to get a break from the same old, same old ♪ 612 00:36:08,457 --> 00:36:11,418 ♪ I need a chance just to get away ♪ 613 00:36:11,419 --> 00:36:15,130 ♪ If you could hear me think, this is what I'd say ♪ 614 00:36:15,131 --> 00:36:19,676 ♪ Don't need nothing but a good time... ♪ 615 00:36:21,053 --> 00:36:22,846 ♪ How can I resist? ♪ 616 00:36:22,847 --> 00:36:26,808 ♪ Ain't lookin' for nothing but a good time ♪ 617 00:36:26,809 --> 00:36:28,727 ♪ And it don't get better than this ♪ 618 00:36:28,728 --> 00:36:31,688 Debra Morgan! 619 00:36:38,988 --> 00:36:41,949 I've been looking through your photo album. 620 00:36:42,283 --> 00:36:45,243 So many wonderful memories. 621 00:36:45,244 --> 00:36:47,037 I hope you don't mind. 622 00:36:48,247 --> 00:36:50,124 Are all your victims in here? 623 00:36:58,299 --> 00:36:59,674 Let me help you with that. 624 00:37:01,761 --> 00:37:04,347 Scream again and lose a tongue. 625 00:37:07,683 --> 00:37:09,352 I helped them. 626 00:37:10,269 --> 00:37:11,770 I took their pain away. 627 00:37:11,771 --> 00:37:15,148 - They didn't ask you to do that. - They didn't have to. 628 00:37:15,149 --> 00:37:17,692 These goddamn people 629 00:37:17,693 --> 00:37:22,113 drinking and smoking till their hearts give out. 630 00:37:22,114 --> 00:37:24,950 Slaves to their own compulsions. 631 00:37:24,951 --> 00:37:27,327 Just look at your father. 632 00:37:27,328 --> 00:37:30,497 I already lost my mother. Harry's all I've got, 633 00:37:30,498 --> 00:37:32,457 and you tried to take him away from me. 634 00:37:39,423 --> 00:37:41,132 That was the first time I ever felt 635 00:37:41,133 --> 00:37:43,302 someone else's fear. 636 00:37:44,178 --> 00:37:46,138 And I liked it. 637 00:37:48,307 --> 00:37:51,768 ♪ Don't need nothing but a good time ♪ 638 00:37:52,937 --> 00:37:55,397 ♪ How can I resist? ♪ 639 00:37:55,398 --> 00:37:59,651 ♪ Ain't looking for nothing but a good time... ♪ 640 00:38:00,903 --> 00:38:02,280 Got it! 641 00:38:04,115 --> 00:38:05,782 And it's Morgan 642 00:38:05,783 --> 00:38:07,158 for the kill! 643 00:38:07,159 --> 00:38:11,663 And the Manatees win! 644 00:38:11,664 --> 00:38:14,374 ♪ Nothing but a good time ♪ 645 00:38:14,375 --> 00:38:18,462 ♪ And it don't get better than this ♪ 646 00:38:20,131 --> 00:38:22,341 ♪ It don't get better, baby ♪ 647 00:39:04,216 --> 00:39:07,218 I really hate mosquitos. 648 00:39:32,787 --> 00:39:35,246 My first trophies. 649 00:39:35,247 --> 00:39:37,457 I didn't know it then, 650 00:39:37,458 --> 00:39:39,959 but it would end up being a terrible mistake. 651 00:39:39,960 --> 00:39:41,753 ♪ lively Latin music ♪ 652 00:39:41,754 --> 00:39:43,421 I stuck to Dad's Code. 653 00:39:43,422 --> 00:39:46,049 The rules were there for a reason. 654 00:39:46,050 --> 00:39:47,967 To protect us. 655 00:39:47,968 --> 00:39:50,261 To keep the innocent safe. 656 00:39:50,262 --> 00:39:53,098 And, most importantly for me, 657 00:39:53,099 --> 00:39:56,601 to never get... 658 00:39:56,602 --> 00:39:58,396 caught. 659 00:40:28,634 --> 00:40:30,135 Who are you? 660 00:40:30,136 --> 00:40:32,429 Uh... I live here. 661 00:40:32,430 --> 00:40:34,806 - Hey, Dexter. - Bobby. 662 00:40:34,807 --> 00:40:36,933 Good to see you, Kid. This is Harry's boy. 663 00:40:36,934 --> 00:40:39,227 Dexter, it's so good to see you. 664 00:40:39,228 --> 00:40:40,687 We're all pulling for your pop. 665 00:40:40,688 --> 00:40:42,355 If there's anything you, your sister need, 666 00:40:42,356 --> 00:40:43,898 just let me know, I'll make it happen, okay? 667 00:40:43,899 --> 00:40:45,483 Um, thanks. 668 00:40:45,484 --> 00:40:47,110 How's that goddaughter of mine handling everything? 669 00:40:47,111 --> 00:40:48,653 Oh, you know. 670 00:40:48,654 --> 00:40:50,530 Deb is... Deb. 671 00:40:50,531 --> 00:40:52,574 - Yeah. - Uh, what's all this? 672 00:40:52,575 --> 00:40:54,075 Last thing you should be worrying about 673 00:40:54,076 --> 00:40:55,577 is filling the fridge. 674 00:40:55,578 --> 00:40:56,995 Yeah, and you know, I got... 675 00:40:56,996 --> 00:40:59,497 I told them half pepperoni. You know, heart healthy. 676 00:40:59,498 --> 00:41:00,748 Well, that's such a... 677 00:41:00,749 --> 00:41:01,875 Relief. 678 00:41:01,876 --> 00:41:03,252 ...nice gesture. 679 00:41:08,299 --> 00:41:10,341 Uh, you can leave it all on the kitchen table. 680 00:41:10,342 --> 00:41:13,261 There he is. D-Man. D-Dawg. 681 00:41:13,262 --> 00:41:15,889 Remember me from the job fair? Was hoping we'd catch you here. 682 00:41:15,890 --> 00:41:17,515 You, uh, caught me. 683 00:41:17,516 --> 00:41:19,434 I brought you kids some Hamburger Helper. 684 00:41:19,435 --> 00:41:20,852 My kids live off this stuff. 685 00:41:20,853 --> 00:41:22,312 Dexter, meet Tanya Martin. 686 00:41:22,313 --> 00:41:24,397 Aka "The Boss Lady of Forensics." 687 00:41:24,398 --> 00:41:26,065 I've heard a lot about you. 688 00:41:26,066 --> 00:41:27,317 Really? 689 00:41:27,318 --> 00:41:28,651 I've worked with Harry for years. 690 00:41:28,652 --> 00:41:31,154 He's a great cop. Bet he's taught you well. 691 00:41:31,155 --> 00:41:33,656 She had no idea. 692 00:41:33,657 --> 00:41:35,116 Dude, you had such great instincts 693 00:41:35,117 --> 00:41:36,159 with those photos at the job fair. 694 00:41:36,160 --> 00:41:37,494 Linking them to the same killer? 695 00:41:37,495 --> 00:41:39,162 That's exactly what we thought. 696 00:41:39,163 --> 00:41:40,705 Wow. Cool. 697 00:41:40,706 --> 00:41:41,998 Turned out not to be true, though. 698 00:41:41,999 --> 00:41:42,582 Oh. 699 00:41:42,583 --> 00:41:43,374 But it took us six weeks 700 00:41:43,375 --> 00:41:45,335 to recognize the similarities. 701 00:41:45,336 --> 00:41:47,295 You picked them out in six seconds. 702 00:41:47,296 --> 00:41:48,713 I made a few calls. 703 00:41:48,714 --> 00:41:50,757 Your professor, Dr. Rivas, told me 704 00:41:50,758 --> 00:41:52,926 you're the most talented student he's ever had. 705 00:41:52,927 --> 00:41:54,761 Well, I don't know what to say. 706 00:41:54,762 --> 00:41:57,639 Say yes, 'cause you've earned yourself a job offer, D-Money. 707 00:41:57,640 --> 00:41:59,599 A paid internship. 708 00:41:59,600 --> 00:42:01,852 $4.25 an hour. 709 00:42:02,561 --> 00:42:03,854 Think about it. 710 00:42:08,734 --> 00:42:10,652 It was perfect timing. 711 00:42:10,653 --> 00:42:14,532 I was starving after... well... 712 00:42:18,661 --> 00:42:21,287 - Hey. - Hey. 713 00:42:21,288 --> 00:42:22,705 Where were you all night? 714 00:42:22,706 --> 00:42:23,915 Like you care. 715 00:42:23,916 --> 00:42:25,166 I was at Sofia's. 716 00:42:25,167 --> 00:42:26,251 Her parents took us out 717 00:42:26,252 --> 00:42:27,418 to celebrate after the big game. 718 00:42:27,419 --> 00:42:28,878 You know, the one that we won? 719 00:42:28,879 --> 00:42:30,088 You know, the one that you said you'd come to 720 00:42:30,089 --> 00:42:31,965 but then blew off. 721 00:42:31,966 --> 00:42:32,882 Deb... 722 00:42:32,883 --> 00:42:35,552 I didn't think you'd really come anyway. 723 00:42:35,553 --> 00:42:36,553 I'm sorry. 724 00:42:36,554 --> 00:42:38,179 What's all this? 725 00:42:38,180 --> 00:42:41,766 Oh, um, Dad's work friends dropped it off. 726 00:42:41,767 --> 00:42:45,187 Well, wasn't that real fucking thoughtful of them? 727 00:42:46,230 --> 00:42:47,731 Uh... 728 00:43:07,835 --> 00:43:11,463 Congratulations, Class of 1991. 729 00:43:16,427 --> 00:43:17,468 I didn't blame Deb 730 00:43:17,469 --> 00:43:18,762 for missing my graduation. 731 00:43:19,888 --> 00:43:22,640 After all, I hadn't come through for her. 732 00:43:22,641 --> 00:43:24,058 I was alone, 733 00:43:24,059 --> 00:43:27,854 and somehow that seemed appropriate. 734 00:43:30,274 --> 00:43:32,775 I thought you were mad at me for missing your game. 735 00:43:32,776 --> 00:43:37,031 Oh, I'm still royally pissed, but like you said... 736 00:43:38,490 --> 00:43:40,618 ...we're family. 737 00:43:42,953 --> 00:43:45,288 I am gonna ream you out tomorrow, though. 738 00:43:45,289 --> 00:43:47,124 I mean, what a dick move. 739 00:43:53,380 --> 00:43:55,299 So, it was always about family. 740 00:43:57,343 --> 00:43:59,719 What a concept. 741 00:44:09,355 --> 00:44:10,814 You did it. 742 00:44:12,066 --> 00:44:14,485 Sorry, I couldn't find your nurse for the life of me. 743 00:44:15,944 --> 00:44:17,362 What were you two talking about? 744 00:44:17,363 --> 00:44:18,989 About going home. 745 00:44:20,199 --> 00:44:22,200 Okay. 746 00:44:27,373 --> 00:44:29,332 It's too bad you had to miss graduation, Dad. 747 00:44:29,333 --> 00:44:31,751 You should've seen what a dope Dex was. 748 00:44:31,752 --> 00:44:34,420 He just sat there with his cap on like an idiot. 749 00:44:34,421 --> 00:44:36,381 Everyone had already thrown theirs off. 750 00:44:36,382 --> 00:44:37,924 Isn't that right, Dex? 751 00:44:37,925 --> 00:44:39,258 I wish I could've seen it. 752 00:44:39,259 --> 00:44:41,594 Well, your presence was felt. 753 00:44:41,595 --> 00:44:44,055 I can't believe how much better you look. 754 00:44:44,056 --> 00:44:46,308 It's almost a miracle. 755 00:44:47,810 --> 00:44:49,185 Oh, man. 756 00:44:49,186 --> 00:44:50,395 Coming through. 757 00:44:50,396 --> 00:44:53,189 Oh. I love it! 758 00:44:55,067 --> 00:44:57,026 ♪ lively Latin music ♪ 759 00:44:57,027 --> 00:44:59,070 All right. 760 00:45:00,906 --> 00:45:02,741 Whoo! 761 00:45:14,253 --> 00:45:16,213 Anything I can get you? 762 00:45:18,507 --> 00:45:19,841 No. 763 00:45:19,842 --> 00:45:23,177 Okay. Well, if you need anything in the night... 764 00:45:25,764 --> 00:45:27,765 The nurse. 765 00:45:27,766 --> 00:45:29,183 No witnesses? 766 00:45:29,184 --> 00:45:30,894 None. 767 00:45:31,854 --> 00:45:33,104 And, most importantly, 768 00:45:33,105 --> 00:45:35,315 she'll never hurt anyone again. 769 00:45:38,736 --> 00:45:41,237 What did you do with the body? 770 00:45:41,238 --> 00:45:43,030 She'll... 771 00:45:43,031 --> 00:45:44,742 never be found. 772 00:45:46,952 --> 00:45:50,414 What did you do with it? 773 00:45:51,248 --> 00:45:53,207 I wrapped her up, 774 00:45:53,208 --> 00:45:54,500 stuck her in the back of the pickup 775 00:45:54,501 --> 00:45:56,295 and drove out to Interstate 75. 776 00:45:57,337 --> 00:45:59,548 Alligator Alley. 777 00:46:00,424 --> 00:46:02,467 I dropped her in a batch of hungry gators. 778 00:46:02,468 --> 00:46:05,345 She was gone in seconds. 779 00:46:06,305 --> 00:46:07,597 Dad, there's literally nothing to worry about 780 00:46:07,598 --> 00:46:10,516 because there's literally nothing left of her. 781 00:46:14,354 --> 00:46:15,980 How did it feel? 782 00:46:15,981 --> 00:46:17,941 It felt... 783 00:46:20,778 --> 00:46:22,321 ...right. 784 00:46:27,743 --> 00:46:29,494 Good night, Son. 785 00:46:29,495 --> 00:46:31,246 I'll see you in the morning. 786 00:46:32,039 --> 00:46:33,624 Good night, Dad. 787 00:46:56,772 --> 00:46:59,483 Change was never easy for Harry. 788 00:47:01,735 --> 00:47:04,153 I don't approve of you doing this, Dex. 789 00:47:04,154 --> 00:47:07,532 But I was at a point in my life where change was necessary. 790 00:47:07,533 --> 00:47:09,700 You're always telling me to be part of something. 791 00:47:09,701 --> 00:47:12,119 It was... good. 792 00:47:12,120 --> 00:47:15,207 This is me following my father's advice. 793 00:47:16,375 --> 00:47:17,875 - Sarge. - Angel. 794 00:47:17,876 --> 00:47:20,086 Ah, thank God. 795 00:47:20,087 --> 00:47:22,129 - Welcome back. - Ah. 796 00:47:22,130 --> 00:47:24,048 - Bobby. - I knew you'd get through, pal. 797 00:47:24,049 --> 00:47:25,174 Good to see you. 798 00:47:25,175 --> 00:47:27,051 It's great to see you, sir. 799 00:47:27,052 --> 00:47:28,803 Clark, good to see you, too. 800 00:47:28,804 --> 00:47:30,054 Harry. 801 00:47:30,055 --> 00:47:31,556 Camilla. Missed you. 802 00:47:31,557 --> 00:47:32,390 Dexter, 803 00:47:32,391 --> 00:47:35,018 Doris would be so proud. 804 00:47:37,187 --> 00:47:39,522 Hey, the place felt empty without you. 805 00:47:39,523 --> 00:47:40,565 - Hey. - Welcome back. 806 00:47:40,566 --> 00:47:42,860 - Missed you, too. - Ah... 807 00:47:43,652 --> 00:47:46,279 Another Morgan in the building. 808 00:47:46,280 --> 00:47:48,155 Hopefully, you're not a chip off the old block. 809 00:47:49,366 --> 00:47:51,450 Nice haircut. 810 00:47:51,451 --> 00:47:54,745 My father was a man with so many friends. 811 00:47:54,746 --> 00:47:55,913 And I, 812 00:47:55,914 --> 00:47:58,040 well, I... wasn't. 813 00:47:58,041 --> 00:47:59,500 You're late, newbie. 814 00:47:59,501 --> 00:48:01,711 - I am? - I'm just shitting you. 815 00:48:11,346 --> 00:48:12,889 Tanya. 816 00:48:12,890 --> 00:48:14,307 Dexter. 817 00:48:14,308 --> 00:48:17,435 Welcome to the first day of the rest of your life. 818 00:48:17,436 --> 00:48:19,061 I hope you'll be happy here. 819 00:48:19,062 --> 00:48:22,106 Oh, I'm sure I will be. 820 00:48:22,107 --> 00:48:23,816 I know you think you know it all, 821 00:48:23,817 --> 00:48:26,110 but you've got a lot to learn, amigo. 822 00:48:26,111 --> 00:48:27,778 Take a seat. 823 00:48:27,779 --> 00:48:29,488 Uh-uh. 824 00:48:29,489 --> 00:48:30,781 You get the little one. 825 00:48:37,998 --> 00:48:39,624 My new life. 826 00:48:39,625 --> 00:48:42,669 Thought it might be a good idea to take it for a spin. 59132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.