All language subtitles for Deck the Halls (2006)_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,126 --> 00:00:43,336 (TWITTERING) 2 00:00:55,932 --> 00:00:58,893 Better here? Or better here? 3 00:00:58,976 --> 00:01:00,311 You don't want to be walking around blind 4 00:01:00,478 --> 00:01:02,146 at Christmas, Mrs. Ryor. Help me out. 5 00:01:02,647 --> 00:01:04,398 I don't need glasses. 6 00:01:04,482 --> 00:01:07,526 You need binoculars. We're settling for glasses. 7 00:01:09,528 --> 00:01:11,489 Glasses will make me look old. 8 00:01:20,831 --> 00:01:22,166 Try these. 9 00:01:30,549 --> 00:01:32,510 look hot. 10 00:01:37,265 --> 00:01:38,432 Evening, Father Bruce. 11 00:01:38,516 --> 00:01:39,892 Hello, Dr. Finch. 12 00:01:51,445 --> 00:01:52,822 Dr. Finch! 13 00:01:52,947 --> 00:01:54,281 Hello, Gustave, Gerta. 14 00:01:54,365 --> 00:01:55,574 I'd love to chat and so, 15 00:01:55,700 --> 00:01:57,576 but you know how focused Gerta gets on our runs. 16 00:01:59,745 --> 00:02:00,746 (SPEAKING GERMAN) 17 00:02:02,206 --> 00:02:03,374 Auf Wiedersehen. 18 00:02:03,457 --> 00:02:06,961 Auf Wiedersehen. You should maybe get that looked at. 19 00:02:12,049 --> 00:02:14,135 but I need you to hang the decorations, 20 00:02:17,221 --> 00:02:18,306 Mayor Young. 21 00:02:18,389 --> 00:02:20,308 What do you think? Lookin' good. 22 00:02:20,391 --> 00:02:21,559 Thank you. 23 00:02:25,730 --> 00:02:27,940 Fortunately my wife has a porcelain doll collection, 24 00:02:28,024 --> 00:02:29,567 so she lent us her Marilyn Monroe. 25 00:02:32,236 --> 00:02:34,989 Yeah. Don't go overboard with the lights though. We don't want to seem tacky. 26 00:02:35,072 --> 00:02:37,700 Whatever you say, Steve. Winterfest is your baby. Hey, hey. 27 00:02:49,253 --> 00:02:51,172 never told a soul. 28 00:02:51,255 --> 00:02:53,299 Until today. 29 00:03:42,014 --> 00:03:43,766 It's the raw quail eggs, isn't it? 30 00:03:43,849 --> 00:03:46,977 It's the texture, right? The grainy, slimy, milky... 31 00:03:47,311 --> 00:03:48,604 Can you taste the curry? 32 00:03:53,359 --> 00:03:55,486 You are such a bad liar. 33 00:03:56,153 --> 00:03:58,155 I knew it was awful. It's awful, right? 34 00:03:58,739 --> 00:03:59,824 Yeah. 35 00:04:07,039 --> 00:04:08,082 Excuse me? 36 00:04:08,165 --> 00:04:10,251 Oh, honey, you don't mean that. 37 00:04:13,087 --> 00:04:14,630 A half season of soccer. 38 00:04:15,047 --> 00:04:17,174 Cleared legendary mode of Halo. 39 00:04:17,633 --> 00:04:20,261 A lackluster stint in the Cub Scouts. 40 00:04:20,761 --> 00:04:23,180 Hey. Hey. Guess what day it is. 41 00:04:23,681 --> 00:04:24,682 Come on. Guess. 42 00:04:25,224 --> 00:04:26,392 Maddy. 43 00:04:26,475 --> 00:04:28,561 I don't know, and I don't care. 44 00:04:31,188 --> 00:04:32,773 It's December 1. 45 00:04:33,858 --> 00:04:35,067 (GROANS) 46 00:04:39,989 --> 00:04:41,866 Yes. This is a busy time of year, 47 00:04:42,032 --> 00:04:43,909 so we have to have a game plan. 48 00:04:56,881 --> 00:04:59,383 you shouldn't have to use the term "flanking maneuver." 49 00:04:59,508 --> 00:05:02,636 Look. Look, I know it's only December 1... Uh-huh. 50 00:05:02,720 --> 00:05:05,181 ...but I have all the planning to do for the Winterfest. 51 00:05:05,264 --> 00:05:08,058 You have a cookbook to write. The kids have school. 52 00:05:08,142 --> 00:05:10,436 It all goes by so quickly. 53 00:05:10,519 --> 00:05:12,062 Before you know it, Christmas will be over. 54 00:05:12,146 --> 00:05:14,648 Yeah, but that doesn't mean that we have to plan every second. 55 00:05:18,611 --> 00:05:20,446 Christmas was not a priority for him. 56 00:05:20,571 --> 00:05:22,406 We... We didn't even have a tree. 57 00:05:22,907 --> 00:05:24,992 Well, I want things to be different for my kids. 58 00:05:25,075 --> 00:05:28,662 I want them to have big family traditions, year after year, 59 00:05:32,249 --> 00:05:33,709 You're right. 60 00:05:34,543 --> 00:05:36,378 I'm gonna try to be more supportive. 61 00:05:36,503 --> 00:05:38,339 Well, you should be. 62 00:05:38,547 --> 00:05:41,592 Madison is a loner. She has hardly any friends. 63 00:05:42,760 --> 00:05:46,263 Carter's a 10-year-old boy with a midlife crisis. 64 00:05:47,097 --> 00:05:48,974 Let's face it. Our kids are a little weird. 65 00:05:58,943 --> 00:06:03,405 Snowmen, eggnog, caroling, we're gonna do it all, okay? 66 00:06:03,489 --> 00:06:04,615 Okay. 67 00:06:14,291 --> 00:06:15,793 And I don't write cookbooks. 68 00:06:18,128 --> 00:06:21,131 You always say that I write cookbooks, but I don't. 69 00:06:21,215 --> 00:06:23,133 I just edit other people's recipes, 70 00:06:23,217 --> 00:06:26,053 and then I compile them into cookbooks that nobody buys. 71 00:06:26,136 --> 00:06:27,888 Then write your own Oh, great. 72 00:06:30,975 --> 00:06:32,935 Well, I think you should. Really? 73 00:06:33,018 --> 00:06:35,521 Yeah. I think you could. Really? 74 00:06:35,604 --> 00:06:36,689 Sure. 75 00:06:50,619 --> 00:06:51,620 (TRUCK ENGINE SPUTTERING) 76 00:06:56,500 --> 00:06:58,127 KELLY: Ooh, it looks like we have new neighbors. 77 00:06:58,210 --> 00:07:00,921 Who moves in the middle of the night? A meth lab? 78 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 Hmm. 79 00:07:40,794 --> 00:07:41,962 Whoa, big guy. 80 00:07:42,046 --> 00:07:43,589 Take it easy. Hot, hot. Hot. 81 00:07:43,672 --> 00:07:45,924 You're spazzin' out on me. You're havin' a seizure. 82 00:07:46,008 --> 00:07:49,970 Oh. I got Tasered once. It looked exactly like that. 83 00:07:50,054 --> 00:07:52,806 And I'm man enough to say I wet myself. 84 00:07:52,890 --> 00:07:53,891 Who are you? 85 00:07:54,224 --> 00:07:57,186 I'm Buddy Hall. We just moved in across the street. 86 00:07:57,603 --> 00:07:59,813 You don't happen to have a cat, do you? No. 87 00:07:59,897 --> 00:08:02,024 Oh, good. Because I was moving in last night, 88 00:08:44,608 --> 00:08:47,277 Don't put the little guy away on my account. 89 00:08:49,655 --> 00:08:52,324 Tia, this is Kelly. Kelly, this is Tia. 90 00:09:10,384 --> 00:09:11,593 Mmm. It's good. 91 00:09:12,302 --> 00:09:14,221 MADDY: I can't believe you're making me do this. 92 00:09:14,304 --> 00:09:15,639 KELLY: We're just gonna stop and say hello. 93 00:09:15,806 --> 00:09:16,807 (DOORBELL RINGS) 94 00:09:16,932 --> 00:09:18,559 (GRUNTS) Come on in. It's open. 95 00:09:20,811 --> 00:09:25,232 Oh. Good. Oh, honey, could you come over here and give me a little boost? 96 00:09:57,097 --> 00:09:58,932 TIA: You're kidding me. Fifteen? 97 00:09:59,016 --> 00:10:00,642 My girls are 15. 98 00:10:01,393 --> 00:10:04,271 Girls, get your butts down here! We've got company! 99 00:10:04,521 --> 00:10:05,564 Carter. Carter. 100 00:10:05,689 --> 00:10:06,690 (GASPS) 101 00:10:06,857 --> 00:10:07,858 You're staring. 102 00:10:08,150 --> 00:10:09,276 Oh. Oh. 103 00:10:09,985 --> 00:10:12,321 rSorry about that. I used to do a little modeling.) 104 00:10:12,696 --> 00:10:15,199 Mostly for art classes at the community college. 105 00:10:17,075 --> 00:10:19,244 Really. Was he an artist? 106 00:10:19,620 --> 00:10:21,455 Nah. They caught him peeking in through the windows. 107 00:10:25,292 --> 00:10:28,170 You know, I just got so tired of dating boys. 108 00:10:28,253 --> 00:10:29,630 No offense. Mmm. 109 00:10:29,922 --> 00:10:31,924 Then one day I met Buddy, and 110 00:10:32,382 --> 00:10:33,842 he just swept me right off my feet. 111 00:10:34,092 --> 00:10:35,093 Oh. 112 00:10:35,219 --> 00:10:36,345 TIA: Oh, there you are. 113 00:10:41,517 --> 00:10:43,185 KELLY: Hi, girls BOTH: Hi. 114 00:10:43,268 --> 00:10:45,270 This is Madison, and this is Carter. 115 00:10:46,438 --> 00:10:49,733 You know, you girls will probably be in a lot of the same classes. 116 00:10:49,983 --> 00:10:52,236 Great. Are there any hot guys? 117 00:11:12,589 --> 00:11:13,632 Really? 118 00:11:13,715 --> 00:11:15,300 Sure. You'd do that for me? 119 00:11:15,384 --> 00:11:16,843 Yeah. No problem. I'll just... 120 00:11:16,927 --> 00:11:18,971 I'll bring the car around while they get dressed. 121 00:11:19,054 --> 00:11:20,305 Oh, they are dressed. Trust me. 122 00:11:20,389 --> 00:11:21,932 This is more clothes than they've worn in months. 123 00:11:24,560 --> 00:11:25,936 Get in the car. 124 00:11:27,771 --> 00:11:29,356 You got a fake I.D.? 125 00:11:32,359 --> 00:11:33,485 Nice girls. 126 00:11:33,569 --> 00:11:35,362 You kidding me? I pray every day for the strength 127 00:11:35,445 --> 00:11:38,198 not to run over the both of them with a truck. 128 00:11:39,616 --> 00:11:41,952 MAN: All right. Listen up, you guys. We just got in 129 00:11:42,202 --> 00:11:44,079 a new shipment of Aspens. 130 00:11:52,504 --> 00:11:53,589 Come on. Yeah. How you doin'? 131 00:11:53,672 --> 00:11:54,965 All right. All right. All right. 132 00:11:55,090 --> 00:11:56,383 Hi. 133 00:12:02,764 --> 00:12:03,974 (SOFTLY) Okay. 134 00:12:04,391 --> 00:12:06,476 (WHISPERING) Oh, this is gonna be good. Oh! 135 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Buddy! Oh. 136 00:12:22,576 --> 00:12:23,702 He's all yours. 137 00:12:23,869 --> 00:12:24,870 Hmm. 138 00:12:25,162 --> 00:12:26,330 don't know. I... 139 00:12:26,413 --> 00:12:28,707 I got a thousand bucks says you can't sell him. 140 00:12:28,790 --> 00:12:30,167 Let me in on that action. 141 00:12:30,292 --> 00:12:31,793 You know... Thousand bucks? 142 00:12:31,877 --> 00:12:33,086 ...let's just make it three. 143 00:13:05,535 --> 00:13:06,578 (ALL LAUGHING) 144 00:13:06,662 --> 00:13:07,663 We got ya! 145 00:13:08,872 --> 00:13:10,999 You walked face-first into that buzz saw. (IMITATES SAW) 146 00:13:11,917 --> 00:13:15,253 Money on my desk by the end of the day. No checks. 147 00:13:18,090 --> 00:13:19,424 That... That's not possible. 148 00:13:19,508 --> 00:13:21,718 Mr. Murray owns the dealership. 149 00:13:32,854 --> 00:13:36,066 And the worst part is I paid sticker. 150 00:13:46,201 --> 00:13:47,661 (KNIFE CHOPPING) 151 00:13:55,502 --> 00:13:56,586 And? 152 00:13:56,712 --> 00:13:57,713 (SIGHS) 153 00:13:58,088 --> 00:13:59,881 Sold a car the first five minutes! 154 00:13:59,965 --> 00:14:02,509 Buddy, no! Oh, my God! 155 00:14:04,678 --> 00:14:06,388 Oh, baby. I'm so proud of you. great. It's 156 00:14:06,471 --> 00:14:08,348 Great, great, great, great, great. 157 00:14:26,074 --> 00:14:28,869 No, it's great. I'm a car salesman. 158 00:14:34,082 --> 00:14:36,626 Carpets. Uh, copiers. 159 00:14:37,294 --> 00:14:38,670 Futons. 160 00:14:39,045 --> 00:14:40,046 (MUTTERS) 161 00:14:41,131 --> 00:14:42,799 It's all the same. 162 00:14:43,258 --> 00:14:45,594 I don't know. I was just hoping that, 163 00:14:45,677 --> 00:14:48,430 you know, one day I'd do something big. 164 00:14:53,935 --> 00:14:56,438 You are. You're going to pay off our monumental debt. 165 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 (GRUMBLES) 166 00:14:58,732 --> 00:15:00,317 Buddy, you promised me. 167 00:15:00,817 --> 00:15:04,070 Oh. Well, I will keep my promise. 168 00:15:04,154 --> 00:15:05,322 "hat was a little... 169 00:15:05,447 --> 00:15:06,573 Everything's gonna be great. 170 00:15:28,512 --> 00:15:29,930 Really? Mm-hmm. 171 00:15:30,013 --> 00:15:33,183 Emily's already used it to track the, like, five hottest guys in school. 172 00:15:33,266 --> 00:15:35,393 Yeah, Dad. Three of them live two blocks from here. 173 00:15:35,477 --> 00:15:38,146 Wow. That's more math than you've done in years. 174 00:15:40,649 --> 00:15:42,859 Easy. You can see every house from space? 175 00:15:42,943 --> 00:15:44,569 Yeah. Let's see. 176 00:16:05,048 --> 00:16:06,383 Space, huh? 177 00:16:54,681 --> 00:16:55,682 (CHUCKLES) 178 00:16:55,765 --> 00:16:58,101 Not gonna be invisible anymore. 179 00:16:58,643 --> 00:17:00,812 (LOUD BANGING) 180 00:17:30,216 --> 00:17:32,510 What's the matter? All the clocks in your house busted? 181 00:17:32,594 --> 00:17:34,679 No, I know what time it is. 182 00:17:35,096 --> 00:17:36,598 Oh. What, did ya 183 00:17:39,184 --> 00:17:41,061 No. No. I was being sarcastic. 184 00:17:41,811 --> 00:17:43,980 Oh. Well, you gotta know that stuff 185 00:17:55,951 --> 00:17:58,161 Yeah. It's pretty damn bright. 186 00:18:02,207 --> 00:18:05,460 Oh. Is that what's bothering you? The lights? 187 00:18:05,794 --> 00:18:07,629 Yes. That's right. Oh, I'm sorry. 188 00:18:10,048 --> 00:18:11,675 Thank you. Oh. 189 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Steve. 190 00:18:20,016 --> 00:18:23,561 boy, it would be bad if I ticked off the only guy I know. 191 00:18:38,702 --> 00:18:39,869 Buddy Hall. And you are? 192 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 so I'll know when you're gonna talk weird? 193 00:19:10,025 --> 00:19:11,776 This is gonna be good. Come on. It's so late. 194 00:19:11,860 --> 00:19:14,446 Get that satellite image up that you had before. 195 00:19:14,529 --> 00:19:16,614 Go on. Here. Honey, you sit here. Really? 196 00:19:16,698 --> 00:19:18,783 Yeah. Sit right there and watch. Yeah. 197 00:19:18,867 --> 00:19:20,869 There's so many buttons. I'll do it. Move. 198 00:19:23,872 --> 00:19:25,874 Stick around. I want you to see this. 199 00:19:26,249 --> 00:19:27,208 You still can't see it. 200 00:19:27,292 --> 00:19:28,293 You're gonna miss it. 201 00:19:28,376 --> 00:19:30,045 Sorry, Daddy. What do you mean you can't see it? 202 00:19:30,128 --> 00:19:32,922 It's impossible. I put so many more lights on. 203 00:20:05,747 --> 00:20:09,000 It's a horse-drawn sleigh. 204 00:20:09,084 --> 00:20:10,877 Don't see many of these around anymore. 205 00:20:10,960 --> 00:20:12,045 No, you don't. 206 00:20:12,170 --> 00:20:13,254 Nice. 207 00:20:15,799 --> 00:20:16,800 I'll take it! 208 00:20:28,061 --> 00:20:31,022 We always wear matching sweaters for the family Christmas card. 209 00:20:35,318 --> 00:20:37,153 Hmm? Look, huh? 210 00:20:39,823 --> 00:20:40,990 Please. 211 00:20:41,658 --> 00:20:43,034 Are we ready? 212 00:20:43,159 --> 00:20:44,577 There. You see? Mom's wearing hers. 213 00:20:50,500 --> 00:20:52,669 It's true. Madison's right. 214 00:20:53,378 --> 00:20:55,171 She's got her whole life ahead of her. 215 00:21:00,385 --> 00:21:02,429 He starts acting all depressed so people feel bad for him 216 00:21:02,512 --> 00:21:03,847 and buy him bigger presents. 217 00:21:04,347 --> 00:21:06,099 Hey. The new neighbors have reindeer. 218 00:21:13,857 --> 00:21:15,692 (CHUCKLES) Oh, my God. 219 00:21:15,775 --> 00:21:18,903 It's so cute. Where in the world did you find it? 220 00:21:18,987 --> 00:21:21,781 Eugene Young down at the hardware store sold it to him. 221 00:21:31,374 --> 00:21:35,462 Yeah, well, apparently, reindeer are not indigenous to the region. 222 00:21:35,545 --> 00:21:37,297 ASHLEY: That sweater is really cool. 223 00:21:40,466 --> 00:21:41,926 You know, I'm not sure. I have so many, 224 00:21:42,010 --> 00:21:43,887 it's kind of hard to keep track these days. 225 00:21:44,387 --> 00:21:45,889 (HORSE WHINNIES) 226 00:21:46,222 --> 00:21:47,682 Well, this has been fun. 227 00:21:47,765 --> 00:21:49,809 So, let's go... Let's go take the picture, huh? 228 00:22:01,196 --> 00:22:02,447 It's a tradition. 229 00:22:02,530 --> 00:22:04,824 But wouldn't it be nice to try something new this year? 230 00:22:04,908 --> 00:22:06,743 I don't think so. No. Here's a hat. 231 00:22:06,826 --> 00:22:08,495 No. Take the picture in the sled. 232 00:22:12,415 --> 00:22:13,416 That's silly. 233 00:22:13,499 --> 00:22:14,500 That's the way to do it. 234 00:22:14,626 --> 00:22:15,627 It's adorable. 235 00:22:15,710 --> 00:22:17,337 Carter, get out of that right now. 236 00:22:17,420 --> 00:22:20,173 Also, we should keep our voices down a little bit because 237 00:22:26,262 --> 00:22:28,014 You found these horses? Yeah. 238 00:22:31,017 --> 00:22:32,894 Come on. All right, Carter. Let's go. 239 00:22:32,977 --> 00:22:34,812 Give me the reins. Give me the reins. Come on, Carter. 240 00:22:34,896 --> 00:22:36,606 Let go of the reins. 241 00:22:36,898 --> 00:22:37,899 (WHINNIES) 242 00:22:46,324 --> 00:22:47,784 Honey! Steve! 243 00:22:48,034 --> 00:22:49,285 (ALL SHOUTING) 244 00:22:49,494 --> 00:22:50,703 Honey! 245 00:22:50,787 --> 00:22:51,955 (WHINNYING) 246 00:22:52,038 --> 00:22:53,456 Run, Honey! run, run, run! 247 00:23:28,491 --> 00:23:29,576 Whoa. Whoa. 248 00:23:31,577 --> 00:23:32,787 (BOTH WHIMPERING) 249 00:23:57,353 --> 00:23:58,313 Ow! 250 00:23:58,396 --> 00:23:59,397 (GROANING) 251 00:24:01,190 --> 00:24:02,191 Ah! 252 00:24:03,651 --> 00:24:04,652 Ooh! 253 00:24:07,572 --> 00:24:08,865 (SCREAMING) 254 00:24:08,948 --> 00:24:09,949 Oh! 255 00:24:10,575 --> 00:24:11,826 Oh, boy! 256 00:24:32,305 --> 00:24:34,057 BUDDY: Oh. He's coming to. 257 00:24:34,140 --> 00:24:36,434 I think he's gonna be all right. 258 00:25:10,927 --> 00:25:12,637 (SCREAMING) 259 00:25:16,557 --> 00:25:18,267 (SCREAMING CONTINUES) 260 00:25:20,812 --> 00:25:22,522 The doctor said he probably saved your life. 261 00:25:22,939 --> 00:25:25,149 Which is only fair, since he's the one 262 00:25:25,274 --> 00:25:27,527 who almost got me killed in the first place. (HORNS HONKING) 263 00:25:30,113 --> 00:25:33,157 Look at it now. People driving by all night. 264 00:25:33,449 --> 00:25:34,659 (HORNS HONKING) 265 00:25:34,742 --> 00:25:36,077 (CHATTERING) 266 00:25:38,496 --> 00:25:39,747 You see that? 267 00:25:39,831 --> 00:25:42,375 You see that? I think he's tapping into our power. 268 00:25:50,466 --> 00:25:52,385 Look at what he dropped off. 269 00:25:52,468 --> 00:25:53,720 He knew we didn't get a chance to take 270 00:25:53,845 --> 00:25:55,138 a picture for our Christmas card, 271 00:25:55,221 --> 00:25:57,807 so look what he made from a picture he took at the hospital. 272 00:26:07,400 --> 00:26:10,778 Come on now. That is a nice gesture, don't you think? 273 00:26:10,862 --> 00:26:11,988 Okay. 274 00:26:12,905 --> 00:26:16,284 Okay. Yeah, maybe. I don't know. Maybe. I don't know. 275 00:26:19,620 --> 00:26:21,372 No! Yes. 276 00:26:21,456 --> 00:26:23,499 'Cause I really like Tia. (PEOPLE SHOUTING) 277 00:26:25,585 --> 00:26:28,921 And you just need to find a way to get along with Buddy. 278 00:26:29,005 --> 00:26:31,048 Okay. But he's not touching any of my trees. 279 00:26:31,382 --> 00:26:33,342 Okay, fine. But they're coming with us. 280 00:26:33,426 --> 00:26:35,386 Hey, Mom. Hi, sweetie. 281 00:26:36,012 --> 00:26:38,681 Hey, Dad. I was thinking. 282 00:27:16,385 --> 00:27:17,637 (CACKLING) 283 00:27:42,995 --> 00:27:45,289 Come on, kids. Carter, come on. 284 00:27:47,208 --> 00:27:49,877 Oh. You guys have your own lot. "Private." 285 00:27:49,961 --> 00:27:52,713 Yes. Isn't it great? Steve's been working on it for years. 286 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 So nice. We love it. 287 00:27:54,590 --> 00:27:56,884 Oh, this is amazing, honey. Look. 288 00:28:02,557 --> 00:28:04,267 Nice? It's perfect. 289 00:28:05,059 --> 00:28:06,602 A 12-foot Silver Noble. 290 00:28:12,984 --> 00:28:14,110 (GIRLS GIGGLE) 291 00:28:14,193 --> 00:28:15,319 Laugh all you want, 292 00:28:18,447 --> 00:28:19,782 And each one of them is perfect. 293 00:28:20,116 --> 00:28:22,618 No twisted trunks, no bald spots. 294 00:28:40,219 --> 00:28:42,388 Please. It's not like it's a race. 295 00:28:42,471 --> 00:28:44,265 Give me the ax, Carter. No way he beats us. 296 00:29:29,602 --> 00:29:31,520 KELLY: You're gonna ruin the forest. What's happened? 297 00:29:31,604 --> 00:29:33,356 What's happening? I don't know. 298 00:29:33,439 --> 00:29:34,523 It's got the fence too. 299 00:29:34,649 --> 00:29:35,691 "he trees. 300 00:29:36,025 --> 00:29:38,277 The little one. The little one. 301 00:29:50,373 --> 00:29:52,291 Fifteen years I've been growing those trees. 302 00:29:52,375 --> 00:29:56,170 He obviously didn't mean to do it, honey. It was an accident. 303 00:29:56,629 --> 00:29:58,798 He did offer to cut you down a tree, Dad. 304 00:30:04,679 --> 00:30:06,514 You get the tree, Son. 305 00:30:07,223 --> 00:30:08,808 BUDDY: Go right between the cars. EMILY: Okay. 306 00:30:09,058 --> 00:30:11,644 All right, here we go. Keep it up. That's a girl. 307 00:30:17,233 --> 00:30:20,152 I'm pretty sure you broke the record cutting this one down, Dad. 308 00:30:20,945 --> 00:30:21,946 (LAUGHS) 309 00:30:29,286 --> 00:30:32,581 Better one. Better two. 310 00:30:33,249 --> 00:30:34,625 Hey! Hi, guys! 311 00:30:34,750 --> 00:30:36,168 Hi, guys! 312 00:30:37,128 --> 00:30:38,421 Hi! Thanks for coming! Merry Christmas! 313 00:30:38,546 --> 00:30:39,839 Merry Christmas! 314 00:30:49,849 --> 00:30:51,183 Gonna run a sequencer on the lights. 315 00:30:51,267 --> 00:30:52,893 Buddy. Synchronize it to the music. 316 00:30:54,729 --> 00:30:56,313 These people are depending on me 317 00:30:56,397 --> 00:30:57,773 to give 'em something amazing. 318 00:30:58,149 --> 00:30:59,650 That's just what I'm gonna do. 319 00:31:00,109 --> 00:31:02,278 Aah! Aah! Is it me? Oh, G... 320 00:31:03,112 --> 00:31:05,823 Probably a good idea to have a fire extinguisher around. 321 00:31:37,521 --> 00:31:41,108 I was talking to Buddy here. After all, he is the expert. 322 00:31:42,193 --> 00:31:43,444 Come on. Would you have a look? 323 00:31:44,278 --> 00:31:46,489 Watch my stuff, Steve. Now... 324 00:31:47,323 --> 00:31:48,783 Folks, everything's free today. 325 00:31:48,866 --> 00:31:49,992 Anything you want. It's all free. 326 00:31:50,076 --> 00:31:53,454 BUDDY: I love the colored strands of lights. The spacing is great. 327 00:32:09,136 --> 00:32:10,930 He likes it! Hey, Steve. 328 00:32:11,055 --> 00:32:13,766 That... That is a tree. Yes, it is. 329 00:32:13,849 --> 00:32:14,975 Huh? Yeah. 330 00:32:15,059 --> 00:32:17,812 Listen, we need to get something straight. 331 00:32:33,994 --> 00:32:35,329 Yeah, sure, sure. 332 00:32:35,412 --> 00:32:37,790 Couple of pumpkins in the yard, a skeleton or two, 333 00:32:39,375 --> 00:32:41,335 It'll be great. What do you think? don't think so. 334 00:32:41,585 --> 00:32:42,628 No? 335 00:32:42,753 --> 00:32:43,796 This Winterfest thing... 336 00:32:43,879 --> 00:32:45,089 What is this all about? 337 00:32:45,172 --> 00:32:47,675 Oh, it's our... Our annual Christmas carnival. 338 00:32:48,968 --> 00:32:50,052 Yeah, we have a show, games, 339 00:32:50,135 --> 00:32:51,804 ice sculpture, races. 340 00:33:05,776 --> 00:33:06,777 Well, so did I. 341 00:33:06,902 --> 00:33:07,945 MAN: Excuse me. 342 00:33:09,154 --> 00:33:10,739 Wallace Fiskin. Oh! 343 00:33:20,457 --> 00:33:22,710 how do you feel about the liberal use of mistletoe? 344 00:33:23,252 --> 00:33:28,007 Well, I feel that you should go sparingly around the threshold, 345 00:33:28,090 --> 00:33:29,675 because that's a cliche. 346 00:33:30,092 --> 00:33:31,969 Please. Please. 347 00:33:32,636 --> 00:33:33,679 My mission is clear. 348 00:33:33,762 --> 00:33:35,556 Wallace, thank you. Good luck. 349 00:33:35,681 --> 00:33:37,641 Would you take this inside for me? Oh, my pleasure. 350 00:33:37,725 --> 00:33:39,476 Steve! Oh, Steve! 351 00:33:41,228 --> 00:33:42,771 I guess I'm the new Christmas guy. 352 00:33:44,773 --> 00:33:48,027 That's okay. You can take Toe Jam Day. 353 00:33:48,611 --> 00:33:49,612 Oh. 354 00:33:50,029 --> 00:33:51,488 This isn't over yet. 355 00:33:54,950 --> 00:33:56,452 I'm the Christmas guy! 356 00:33:58,287 --> 00:33:59,788 (STEVE VOCALIZING) 357 00:34:04,418 --> 00:34:06,128 I'm gonna write my own cookbook. 358 00:34:10,466 --> 00:34:11,759 You know what? 359 00:34:11,842 --> 00:34:16,847 It should be a cookbook for real moms who cook for real families! 360 00:34:26,482 --> 00:34:28,317 waiting for you in the front yard! 361 00:34:29,193 --> 00:34:30,819 Fifty. Isn't that great? (CROWD CHATTERING FAINTLY) 362 00:34:30,903 --> 00:34:32,404 You know what? 363 00:34:35,824 --> 00:34:36,825 (GASPING) 364 00:34:36,992 --> 00:34:38,035 Okay! 365 00:34:38,118 --> 00:34:39,995 I'd be happy to! Yes? Yea! 366 00:34:40,371 --> 00:34:42,873 (STEVE VOCALIZING) KELLY: Kids! 367 00:34:43,207 --> 00:34:45,376 Wow! Nice! 368 00:34:45,751 --> 00:34:47,044 Where are your clothes? 369 00:34:47,169 --> 00:34:48,504 Calm down. I have a jacket. 370 00:34:48,837 --> 00:34:50,589 Well, keep it zipped. 371 00:34:52,549 --> 00:34:54,426 They'll be over just as soon as the boys get here. 372 00:34:54,760 --> 00:34:57,346 Boys? Boys? Madison is not allowed to date. 373 00:35:01,225 --> 00:35:02,351 They're in the navy? 374 00:35:02,518 --> 00:35:03,644 Bye, Dad! 375 00:35:04,353 --> 00:35:07,481 Wait! Wait! Wait! Wait! 376 00:35:08,691 --> 00:35:09,942 (ALL CHEERING) 377 00:35:10,693 --> 00:35:14,113 Oh. Thank you for coming, and thank you for... 378 00:35:26,041 --> 00:35:27,084 Uh, no, I... 379 00:35:27,167 --> 00:35:28,752 (GERMAN) 380 00:35:29,920 --> 00:35:31,797 Yes, do you have "The Ignorant Snowman"? 381 00:35:31,880 --> 00:35:33,215 No, I don't think I do. But we can... 382 00:35:39,054 --> 00:35:40,681 Anyway, I thought that we would start with 383 00:35:40,806 --> 00:35:42,474 one of my... My very favorites, 384 00:35:42,558 --> 00:35:44,601 ■The Holly and the Ivy." 385 00:35:44,685 --> 00:35:45,894 Pitch pipe. 386 00:35:50,441 --> 00:35:52,317 Sorry, honey. Go ahead. 387 00:36:04,913 --> 00:36:07,666 Come back here! We're not done with rehearsal! 388 00:36:07,750 --> 00:36:09,585 Come back. We're not... We're going caroling. 389 00:36:09,668 --> 00:36:11,587 It's a... It's a tradition. Everybody... 390 00:36:12,296 --> 00:36:13,756 Honey! You! 391 00:36:15,132 --> 00:36:16,258 I'm not going anywhere. 392 00:36:22,181 --> 00:36:25,392 Oh, look. They are going to be making kissing and so. 393 00:36:29,772 --> 00:36:31,732 and we would love to have an interview. 394 00:36:31,815 --> 00:36:32,858 Where are they going? 395 00:36:32,941 --> 00:36:37,029 Hi. I... I'm just very happy that everyone likes the lights. 396 00:36:37,112 --> 00:36:38,197 Oh! (GIGGLES) 397 00:36:38,989 --> 00:36:40,032 REPORTER: Yes, indeed. 398 00:36:40,115 --> 00:36:43,202 Obviously you have put an awful lot of work into this. 399 00:36:43,285 --> 00:36:46,038 Oh, yeah. And I'm nowhere near being finished. 400 00:36:46,121 --> 00:36:48,207 Oh, are you kidding me? Jesus! 401 00:36:54,797 --> 00:36:55,839 Look at that. 402 00:36:55,923 --> 00:36:57,549 The lights have obviously brought out 403 00:36:57,674 --> 00:36:59,301 the Christmas spirit in everyone. 404 00:37:13,482 --> 00:37:14,900 in the world. 405 00:37:14,983 --> 00:37:16,193 Oh, please. 406 00:37:18,779 --> 00:37:22,157 I really want my house to be seen 407 00:37:27,121 --> 00:37:28,163 Oh, my God! 408 00:37:29,331 --> 00:37:30,374 Outer space. 409 00:37:30,624 --> 00:37:31,792 Oh, God! 410 00:37:31,917 --> 00:37:33,085 Honey. Wait! 411 00:37:33,168 --> 00:37:34,253 Wait. What are you gonna do? 412 00:37:44,054 --> 00:37:45,430 Why? You wanna make me an offer? 413 00:37:45,556 --> 00:37:46,932 No. I need to get out. 414 00:37:48,350 --> 00:37:49,726 Okay. 415 00:37:49,810 --> 00:37:51,395 Scoot on through. 416 00:37:56,275 --> 00:37:57,860 You hold my beer, I'll do it for you. 417 00:37:57,985 --> 00:37:59,570 Okay, okay, I'll do it. 418 00:37:59,653 --> 00:38:01,655 Just... Just guide me out. 419 00:38:03,073 --> 00:38:04,366 All right. 420 00:38:06,994 --> 00:38:08,537 Hey, you could probably use a few more 421 00:38:08,662 --> 00:38:10,205 lights on your house, don't you think? 422 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 That's okay. I'm your eyes. 423 00:38:27,890 --> 00:38:29,391 I'm your eyes. 424 00:38:30,976 --> 00:38:32,853 Straight back. Doesn't look like enough room to me. 425 00:38:59,671 --> 00:39:01,590 Okay. You ready? 426 00:39:01,882 --> 00:39:04,051 One, two... 427 00:39:04,426 --> 00:39:05,844 Gun it! 428 00:39:10,474 --> 00:39:11,850 WOMAN: Oh, no! 429 00:39:16,188 --> 00:39:17,523 Ayayayayay! 430 00:39:20,609 --> 00:39:23,028 (HORN HONKING) Get out of the way, please. Excuse me. 431 00:39:27,115 --> 00:39:28,659 (POP CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 432 00:39:48,720 --> 00:39:51,390 Sheriff Dave, you have to do something about my neighbor's house. 433 00:39:51,473 --> 00:39:53,225 Oh, yeah, yeah, the Hall place. 434 00:39:53,308 --> 00:39:55,727 I take my kids by there every night after dinner. (LAUGHS) 435 00:39:55,811 --> 00:39:57,563 It just keeps gettin' bigger and bigger. 436 00:39:57,646 --> 00:40:01,525 Yes, well, that's... That's why I want you to arrest him. 437 00:40:21,670 --> 00:40:25,257 I can't arrest a man for decor... What are you looking at? 438 00:40:25,966 --> 00:40:27,592 What, this? No! No. 439 00:40:27,676 --> 00:40:30,596 I... I don't mind if you wear a br... 440 00:40:31,013 --> 00:40:32,973 I... Looks like a nice one. 441 00:40:42,858 --> 00:40:44,484 Did you think I was wearing a bra? 442 00:40:44,568 --> 00:40:48,488 No, no. That would... That would be crazy. (CHUCKLES) 443 00:40:55,078 --> 00:40:56,204 what with the Winterfest coming up. 444 00:40:56,288 --> 00:40:59,791 But if you want to file a complaint, I'll fill out the paperwork. 445 00:41:03,337 --> 00:41:04,463 Now, 446 00:41:05,380 --> 00:41:07,382 where is that form? 447 00:41:08,633 --> 00:41:10,761 Yes. Here we are. 448 00:41:14,389 --> 00:41:15,640 Dr. Finch? 449 00:41:19,227 --> 00:41:20,228 Yo. 450 00:41:21,271 --> 00:41:22,647 Sleigh man. 451 00:41:23,106 --> 00:41:25,817 What happened? I woke up, and you were gone. 452 00:41:25,901 --> 00:41:27,653 What are you doing out here? 453 00:41:27,736 --> 00:41:28,737 (GASPS) 454 00:41:38,455 --> 00:41:39,456 (SIGHS) 455 00:41:47,506 --> 00:41:49,174 Yeah, it is. 456 00:41:50,676 --> 00:41:53,345 Oh, come on. It's the stupidest thing I've ever heard. 457 00:41:53,428 --> 00:41:55,680 You want our lights to be seen from space. 458 00:42:01,019 --> 00:42:02,687 I'll take 'em all down tomorrow. 459 00:42:02,771 --> 00:42:04,981 You touch one bulb on that house 460 00:42:09,069 --> 00:42:10,153 You just said they look stupid. 461 00:42:10,278 --> 00:42:11,405 Yeah! It's crazy! 462 00:42:11,863 --> 00:42:14,032 But all good ideas are crazy. 463 00:42:15,283 --> 00:42:16,451 These are lights. 464 00:42:16,868 --> 00:42:18,245 Oh, come on. 465 00:42:26,795 --> 00:42:28,130 Who knows? 466 00:42:28,964 --> 00:42:30,674 Might turn out to be 467 00:42:32,968 --> 00:42:34,761 something monumental. 468 00:42:40,225 --> 00:42:41,601 I can always count on you, can't I? 469 00:42:41,727 --> 00:42:43,145 Sure. 470 00:42:45,480 --> 00:42:46,481 Mmm. 471 00:42:49,109 --> 00:42:51,695 Oh, cow! We'll have buttermilk pancakes tomorrow. 472 00:42:52,028 --> 00:42:53,697 What is he up to now? 473 00:42:53,780 --> 00:42:56,032 He's bringing in animals for a live manger scene. 474 00:42:56,116 --> 00:42:57,159 Unbelievable. 475 00:42:57,784 --> 00:42:58,869 STEVE: Is that a camel? 476 00:42:58,952 --> 00:43:00,203 BUDDY: Look at that. 477 00:43:00,328 --> 00:43:01,621 DELIVERYMAN: Yep. 478 00:43:30,692 --> 00:43:33,653 Oh. I... What are you doing up anyway? 479 00:43:34,696 --> 00:43:37,657 It's late. You should go to bed. Zip up your coat. 480 00:43:38,658 --> 00:43:41,286 You're gonna cut his power, aren't you? 481 00:43:42,829 --> 00:43:44,331 Need a lookout? 482 00:44:49,688 --> 00:44:50,939 (CARTER GARBLED ON RADIO) 483 00:44:51,314 --> 00:44:54,025 What? What? What channel are you on? Hello? 484 00:44:54,317 --> 00:44:55,902 (SHOUTS) He's coming! Hide! 485 00:44:57,946 --> 00:44:58,947 (GRUNTS) 486 00:45:02,617 --> 00:45:03,994 Oh, good Lord! 487 00:45:04,286 --> 00:45:05,579 (BELLOWS) 488 00:45:06,329 --> 00:45:07,706 That's disgusting. 489 00:45:10,292 --> 00:45:11,626 No. No. Get away from me. 490 00:45:28,059 --> 00:45:29,894 Well, go, before he comes back! 491 00:45:30,186 --> 00:45:31,479 Pardon me. 492 00:46:30,038 --> 00:46:31,247 Yeah! Yeah! 493 00:46:38,129 --> 00:46:40,465 What the hell are you doing over there? 494 00:46:40,548 --> 00:46:43,802 Oh, my God. You smell. Were you with the camel? 495 00:46:50,850 --> 00:46:51,893 Sorry, Mom. 496 00:46:53,895 --> 00:46:55,438 It was his idea. 497 00:47:00,360 --> 00:47:02,237 remember, I did it. 498 00:47:02,570 --> 00:47:04,906 The lights are off. The lights are finally... 499 00:47:05,490 --> 00:47:07,075 (COUNTRY MUSIC BLASTING) 500 00:47:07,826 --> 00:47:09,744 Now we're talkin'. 501 00:47:09,828 --> 00:47:11,246 (GENERATOR CHUGGING) 502 00:47:12,872 --> 00:47:14,165 You see that? 503 00:47:24,426 --> 00:47:27,929 That's the Generac 3000, liquid-cooled generator. 504 00:47:28,263 --> 00:47:30,724 Comes in handy in a pinch like this, don't you think? 505 00:47:32,726 --> 00:47:35,353 Well, everything seems to be in order here, honey. 506 00:47:35,437 --> 00:47:37,188 I think we should go to bed. 507 00:47:37,272 --> 00:47:38,356 Good night, Buddy. 508 00:47:38,440 --> 00:47:40,608 E... Excuse me. Is that your son 509 00:47:40,775 --> 00:47:42,944 dangling from that telephone pole? 510 00:47:44,654 --> 00:47:46,156 We're having him tested. 511 00:47:46,781 --> 00:47:48,074 Oh. Yeah. 512 00:47:48,658 --> 00:47:49,659 Well, good night. 513 00:47:54,789 --> 00:47:56,291 Coming, Carter. 514 00:48:17,979 --> 00:48:19,606 Where's my paper? 515 00:48:20,106 --> 00:48:22,233 Oh, you gotta be kidding me. 516 00:48:26,362 --> 00:48:27,864 I'm making the call. 517 00:48:27,947 --> 00:48:31,284 The neighborhood association is not gonna stand by while this g... 518 00:49:20,917 --> 00:49:22,752 I... I... It's an amazingly generous gesture, 519 00:49:22,877 --> 00:49:24,712 but we can't possibly accept it. 520 00:49:24,796 --> 00:49:28,591 Oh, yeah, it's too much. Then again, we don't wanna be rude. 521 00:49:34,138 --> 00:49:37,142 The car is yours. I'm not gonna take "no" for an answer. 522 00:49:37,225 --> 00:49:40,228 After all I put you through, that's all there is to it. 523 00:49:42,063 --> 00:49:43,022 Thank you so much. 524 00:49:43,106 --> 00:49:44,107 This is great. 525 00:49:45,066 --> 00:49:46,776 Enjoy. Thank you. 526 00:49:47,068 --> 00:49:48,069 (ENGINE STARTS) 527 00:50:37,535 --> 00:50:38,912 Vandals. 528 00:50:38,995 --> 00:50:41,122 They took a chain saw to it last night. 529 00:50:41,206 --> 00:50:43,541 Stole the whole thing, decorations and all. 530 00:50:43,625 --> 00:50:44,667 Gee. 531 00:50:57,680 --> 00:50:58,806 He couldn't have. 532 00:50:58,890 --> 00:51:00,600 It can't be the same tree. 533 00:51:00,683 --> 00:51:03,728 Dr. Finch, this came for you from the car dealer. 534 00:51:28,670 --> 00:51:32,173 without knowing a thing or two about the art of selling cars. 535 00:51:32,548 --> 00:51:33,549 (CHUCKLES) 536 00:51:33,716 --> 00:51:35,510 Actually, Bob, you got to where you are 537 00:51:38,805 --> 00:51:40,932 We're getting off-task here. It's not important. 538 00:51:41,015 --> 00:51:42,850 What's important here is this month's 539 00:51:42,976 --> 00:51:44,769 sales figures. They just came in. 540 00:51:44,852 --> 00:51:47,689 Bob, what are we doing here? I should be out there selling cars. 541 00:51:59,200 --> 00:52:01,327 You can't sell cars if you're never here. 542 00:52:07,417 --> 00:52:09,043 it's the lights, 543 00:52:09,460 --> 00:52:11,254 the Christmas lights. 544 00:52:21,055 --> 00:52:22,849 everything I started. 545 00:52:24,600 --> 00:52:26,519 I can't quit this, Bob. 546 00:52:26,936 --> 00:52:28,730 I gotta finish this. 547 00:52:43,411 --> 00:52:44,787 Hey, Steve! 548 00:52:45,246 --> 00:52:47,999 What is this? Hey, what is this? What's inside here? 549 00:52:48,082 --> 00:52:49,125 Hmm. 550 00:52:49,208 --> 00:52:51,377 Well, I don't have my X-ray goggles with me, 551 00:52:51,461 --> 00:52:55,089 but I'm guessing that's the bill to the new car you bought. 552 00:52:55,173 --> 00:52:57,675 I didn't buy a car. You gave me a car. 553 00:52:59,427 --> 00:53:01,012 Tr... The tree? What tree? 554 00:53:01,220 --> 00:53:03,014 I don't know about any tree. 555 00:53:03,097 --> 00:53:07,018 And unless they have film on it, you don't know about any tree. 556 00:53:11,939 --> 00:53:13,191 ...and stuck it in my living room. 557 00:53:13,274 --> 00:53:15,526 And you made me believe that that car was a present. 558 00:53:15,610 --> 00:53:16,944 Steve. 559 00:53:17,028 --> 00:53:19,697 If you would've looked at the bill, you would have noticed 560 00:53:19,781 --> 00:53:23,367 that I shaved my commission by almost a third, 561 00:53:23,451 --> 00:53:26,788 which, in most circles, is quite a substantial gift. 562 00:53:27,330 --> 00:53:29,374 Well, your gift is parked outside. 563 00:53:29,457 --> 00:53:31,459 Steve, Steve, Steve, Steve. You cannot 564 00:53:31,626 --> 00:53:33,628 walk away from your obligations. 565 00:53:33,711 --> 00:53:35,004 You signed the contract. 566 00:53:35,129 --> 00:53:36,464 I didn't sign anything. 567 00:53:37,256 --> 00:53:39,550 No, that's true. You didn't sign anything. 568 00:53:58,152 --> 00:53:59,862 Let's go outside right now. Come on. 569 00:53:59,987 --> 00:54:01,739 Let's do it. I'm gonna kick your ass! 570 00:54:04,617 --> 00:54:07,870 Relax. We're not barbarians. 571 00:54:23,052 --> 00:54:24,095 Yeah. 572 00:54:25,346 --> 00:54:28,141 Yeah. Great idea. Great idea. 573 00:54:28,224 --> 00:54:31,561 You win, I buy the car. I win, you take down the lights. 574 00:54:39,277 --> 00:54:40,528 Tree sap. 575 00:54:40,611 --> 00:54:41,612 (SMACKING) 576 00:54:46,200 --> 00:54:48,202 You spared no expense. 577 00:55:14,729 --> 00:55:16,689 I think you should do it, Carter. Do it. 578 00:55:16,772 --> 00:55:18,316 Little wooden man goin' down! 579 00:55:25,072 --> 00:55:26,032 Hello, Steve. 580 00:55:26,115 --> 00:55:27,158 Hello. 581 00:55:27,241 --> 00:55:29,785 Okay, give him five dollars, Son. 582 00:55:34,373 --> 00:55:35,875 Look at the two of them. 583 00:55:36,000 --> 00:55:37,502 Why are they working so hard at hating each other? 584 00:56:11,869 --> 00:56:14,330 It's not too late to back out, Finch. 585 00:56:14,914 --> 00:56:16,290 What are they doing now? 586 00:56:31,264 --> 00:56:33,599 I mean, let's... Let's just... I can't... 587 00:56:34,976 --> 00:56:35,977 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 588 00:56:43,442 --> 00:56:44,652 (CHEERING, APPLAUSE) 589 00:56:48,864 --> 00:56:51,367 Buddy! Buddy! 590 00:56:54,203 --> 00:56:55,538 Oh! STEVE: Come on. 591 00:56:55,621 --> 00:56:57,540 You two have tweaked my last nerve. 592 00:56:57,665 --> 00:56:59,584 She's right. This is crazy. 593 00:57:20,688 --> 00:57:22,023 Talk it out. 594 00:57:23,607 --> 00:57:25,067 (MOCKING) "Talk it out." 595 00:57:45,713 --> 00:57:48,132 Now, that is something we can agree on. 596 00:57:48,215 --> 00:57:50,134 I mean, that's got it goin' on. 597 00:57:50,217 --> 00:57:53,304 Look at that. (LAUGHS) Right? 598 00:57:53,387 --> 00:57:55,139 Yes. You're a guy, right? 599 00:57:57,558 --> 00:58:01,812 Hey! Hey! Is it gettin' hot out here, or is it just you girls? 600 00:58:02,563 --> 00:58:03,731 (VOCALIZING) Oh, nice dip. 601 00:58:05,149 --> 00:58:06,150 Wow! 602 00:58:06,233 --> 00:58:08,069 Whoo! Ow! (CHUCKLING) 603 00:58:08,986 --> 00:58:10,654 STEVE: Yeah! That's what I'm talkin' about! 604 00:58:10,863 --> 00:58:12,531 Hey, baby! Who's your daddy? 605 00:58:15,993 --> 00:58:17,078 Who's your daddy? 606 00:58:19,914 --> 00:58:21,248 Oh, God. I'm your daddy. 607 00:58:21,749 --> 00:58:24,043 I'm your daddy! I'm your daddy! Ah! 608 00:58:33,678 --> 00:58:35,429 For one second I let myself think you were 609 00:58:35,554 --> 00:58:37,264 a normal guy, and this is what happens. 610 00:58:37,348 --> 00:58:40,935 You blame me forthis? "Who's your daddy? Who's your daddy?" 611 00:58:41,018 --> 00:58:43,646 (WALLACE ON P.A.) The annual Winterfest speed skating races 612 00:58:56,367 --> 00:58:58,327 throwing caution to the wind, 613 00:58:58,411 --> 00:59:00,246 risking their very lives 614 00:59:05,751 --> 00:59:07,211 Okay, so they're not risking their lives. 615 00:59:07,294 --> 00:59:10,673 But they are skating pretty fast, and it's really cool. 616 00:59:11,132 --> 00:59:15,136 It's Winterfest's ninth annual speed skating race! 617 00:59:19,682 --> 00:59:22,518 Well, looks like somebody got cold feet. 618 00:59:22,977 --> 00:59:24,895 Let's start the race. STEVE: Wait! 619 00:59:41,454 --> 00:59:42,455 Go, Dad! 620 00:59:42,580 --> 00:59:43,622 Thank you, Carter. 621 00:59:44,415 --> 00:59:48,085 Dad! Dad! He's our man! If he can't do it, nobody can! Dad! 622 00:59:51,005 --> 00:59:52,840 Honeys! Get set! 623 00:59:53,466 --> 00:59:54,508 Go! 624 00:59:56,260 --> 00:59:57,636 Oh! Oh! 625 00:59:57,762 --> 00:59:59,180 Finch is down! 626 00:59:59,889 --> 01:00:01,265 Finch is down! 627 01:00:01,682 --> 01:00:02,933 Foul! 628 01:00:07,688 --> 01:00:09,315 but he's got a lot of ice to catch up. 629 01:00:16,489 --> 01:00:18,782 it's Buddy Hall, Gustave and Gerta. 630 01:00:18,866 --> 01:00:21,118 Finch really appears to be struggling as he rounds turn two 631 01:00:21,202 --> 01:00:23,287 and heads for the straightaway. 632 01:00:23,370 --> 01:00:27,166 Wait. Mayor Eugene Young has yet to leave the starting line. 633 01:00:32,963 --> 01:00:34,340 You're going the wrong way! 634 01:00:39,553 --> 01:00:41,722 And they've taken the lead! 635 01:00:41,806 --> 01:00:43,808 Buddy Hall seems to be running out of gas. 636 01:00:43,891 --> 01:00:46,894 The crowd urges him on, but it may not be his day. 637 01:01:00,658 --> 01:01:04,203 Once again, he jumps the bale, almost taking out Buddy in the process! 638 01:01:04,286 --> 01:01:08,582 And miraculously, Steve Finch has taken the lead going into the final turn! 639 01:01:10,751 --> 01:01:13,128 Steve Finch has a huge lead! 640 01:01:13,546 --> 01:01:15,047 Hi-yah! Hyah! 641 01:01:15,130 --> 01:01:16,257 Nothing can stop him now! 642 01:01:16,423 --> 01:01:17,591 Yeah! 643 01:01:18,425 --> 01:01:20,344 Finch is sent sprawling! 644 01:01:31,146 --> 01:01:35,860 CROWD: Buddy! Buddy! Buddy! 645 01:01:58,674 --> 01:02:00,884 How's it feel to be invisible? 646 01:02:01,343 --> 01:02:02,469 Huh? 647 01:02:09,226 --> 01:02:10,269 What? 648 01:02:11,312 --> 01:02:13,522 Okay, let's go over it. The L.E.D. lights, 649 01:02:13,606 --> 01:02:18,235 the grid, the wires, the shipping, the handling, everything. 650 01:02:23,824 --> 01:02:25,075 How much? 651 01:02:25,451 --> 01:02:27,828 What? I... Are you serious? 652 01:02:41,175 --> 01:02:42,843 Can you get it here overnight? 653 01:03:00,819 --> 01:03:03,405 I'm not talking about the trees! so that we got... 654 01:03:06,950 --> 01:03:08,035 What's that? 655 01:03:08,160 --> 01:03:09,203 You know exactly what this is. 656 01:03:09,286 --> 01:03:10,996 This is the stand to my vase. 657 01:03:11,538 --> 01:03:14,917 You pawned it, didn't you? You pawned my grandmother's vase. 658 01:03:15,668 --> 01:03:18,796 Well, how am I supposed to afford a camel 659 01:03:24,551 --> 01:03:26,178 You lost your job? 660 01:03:29,556 --> 01:03:31,600 That was a pretty awkward way for you to find that out. 661 01:03:38,440 --> 01:03:41,026 Not me. Not anymore. 662 01:03:41,193 --> 01:03:43,445 Oh, honey, honey, honey, things... Things are gonna get better. 663 01:03:43,529 --> 01:03:46,115 When? I'm tired of waiting, Buddy, 664 01:03:46,615 --> 01:03:50,077 waiting for you to find the right job, the right town. 665 01:03:50,160 --> 01:03:53,664 Waiting for you to find that one true thing that makes you happy. 666 01:04:00,087 --> 01:04:03,007 I just thought you might wake up one day, 667 01:04:03,090 --> 01:04:05,134 and see that it just might be me, 668 01:04:08,554 --> 01:04:11,640 You know what? I'm done. 669 01:04:12,307 --> 01:04:14,893 Honey. Oh, come on. Don't... 670 01:04:14,977 --> 01:04:16,270 Please. Baby... No! "hese cords are... 671 01:04:16,353 --> 01:04:18,063 These cords are everywhere! 672 01:04:19,148 --> 01:04:20,274 Oh, no. Honey... 673 01:04:20,941 --> 01:04:24,862 WOMAN: Buddy Hall's Christmas wish is to make his house bright enough 674 01:04:24,945 --> 01:04:28,073 to be visible not just from miles around, 675 01:04:28,157 --> 01:04:29,491 but from space. 676 01:04:31,118 --> 01:04:33,037 Oh. Um. Right. 677 01:04:33,120 --> 01:04:35,122 When we heard about Mr. Hall's, 678 01:04:35,205 --> 01:04:37,541 well, quest, if you will, we decided 679 01:04:43,255 --> 01:04:46,050 Right. Nothing yet. 680 01:04:46,341 --> 01:04:47,968 Wow. Thank you for that. 681 01:04:48,510 --> 01:04:52,097 This may be one Christmas wish even Santa can't grant. 682 01:04:57,561 --> 01:04:59,480 I'm really happy that you came tonight. 683 01:04:59,563 --> 01:05:03,400 I hope you enjoy these lights, 'cause I did 'em all for you. 684 01:05:03,484 --> 01:05:04,735 (CROWD MURMURS) 685 01:05:04,818 --> 01:05:06,487 And for my family. 686 01:05:07,071 --> 01:05:11,366 And for my wonderful neighbors across the street. Thank you. 687 01:05:13,660 --> 01:05:15,245 (CHOIR HUMMING) 688 01:05:22,419 --> 01:05:23,420 (LOWING) 689 01:05:23,504 --> 01:05:24,505 (BLEATING) 690 01:05:36,517 --> 01:05:37,684 (RECORD NEEDLE SCRATCHES) 691 01:05:37,768 --> 01:05:39,019 (CHOIR SINGING CHRISTMAS MUSIC) 692 01:05:48,862 --> 01:05:50,197 (CLASSICAL CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 693 01:06:02,876 --> 01:06:04,503 (HIP-HOP CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 694 01:06:27,776 --> 01:06:28,777 (RECORD NEEDLE SCRATCHES) 695 01:06:30,904 --> 01:06:32,573 (BLUES CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 696 01:06:49,673 --> 01:06:50,757 Tia! 697 01:06:54,261 --> 01:06:57,848 Па! Come back! 698 01:07:18,869 --> 01:07:20,078 (MUSIC ENDS) 699 01:07:22,497 --> 01:07:24,124 (ALL CHEERING) 700 01:07:30,881 --> 01:07:32,257 If you missed anything, 701 01:07:32,674 --> 01:07:34,384 this show is gonna be repeated 702 01:07:37,679 --> 01:07:40,140 until 4:00 A.M. 703 01:07:40,724 --> 01:07:42,559 (POP CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 704 01:07:55,906 --> 01:07:56,907 (SHOUTS) 705 01:08:08,001 --> 01:08:09,002 If he wants to play rough, I can play rough. 706 01:08:09,127 --> 01:08:10,128 Steve! 707 01:08:10,212 --> 01:08:11,588 Where are you going? Steve... 708 01:08:24,643 --> 01:08:28,188 I hear if someone's in the market for something with a little 709 01:08:28,271 --> 01:08:30,399 pop, you're the guy. 710 01:08:39,908 --> 01:08:42,452 Don't let the reindeer pajamas fool you, pal. 711 01:08:42,536 --> 01:08:45,998 I'm not playing around. I'm looking to do some serious damage. 712 01:08:46,206 --> 01:08:49,918 Yeah? Cool. Then you've come to the right place. 713 01:08:50,502 --> 01:08:53,547 'Cause I got enough firepower back here for two wars. 714 01:08:57,718 --> 01:09:00,721 I got Reapers, Crackle Dragons, 715 01:09:00,804 --> 01:09:03,140 Wagon Wheels, Throbbing Copperheads. 716 01:09:03,223 --> 01:09:04,933 Great. I'll take 'em all. 717 01:09:05,058 --> 01:09:06,852 What's this for, man? 718 01:09:07,519 --> 01:09:09,354 I'm gonna shoot them at my neighbor's house 719 01:09:09,438 --> 01:09:12,107 and hopefully give him a heart attack. 720 01:09:12,399 --> 01:09:15,318 Cool. In that case, you need this. 721 01:09:26,330 --> 01:09:28,123 The Atomic Warlord. Wow. 722 01:09:35,005 --> 01:09:36,882 (PATRIOTIC MUSIC PLAYING) 723 01:09:41,928 --> 01:09:43,722 Good night, Steve. 724 01:09:45,515 --> 01:09:46,933 Good night, Buddy. 725 01:09:47,184 --> 01:09:48,185 (GRUNTS) 726 01:10:00,238 --> 01:10:02,783 Not a creature was stirring, 727 01:10:02,866 --> 01:10:04,451 not even a mouse. 728 01:10:07,704 --> 01:10:12,000 You want lights, Buddy? You want lights? I'll show you lights. 729 01:10:18,799 --> 01:10:19,800 STEVE: Whoo! 730 01:10:20,300 --> 01:10:22,719 Oh, yeah! Yeah! How do you like that? 731 01:10:22,803 --> 01:10:25,055 Yeah, sleep through that, Buddy. 732 01:10:25,138 --> 01:10:26,390 Huh? Huh? 733 01:10:29,559 --> 01:10:30,560 Whoo! 734 01:10:31,520 --> 01:10:34,147 Yeah! How's that feel, huh? 735 01:10:34,731 --> 01:10:37,984 Hey, you think they can see that from space, Buddy? 736 01:10:38,652 --> 01:10:40,612 Yeah. Oh, yeah. 737 01:10:42,197 --> 01:10:43,198 Whoo! 738 01:10:43,365 --> 01:10:47,119 How does it feel to have your whole world exploding around you? 739 01:10:54,668 --> 01:10:57,462 Oh, no. Oh. 740 01:10:58,046 --> 01:10:59,339 Oh, gosh. 741 01:11:02,843 --> 01:11:06,888 Steve? Where are you? What's happening? Honey? 742 01:11:07,264 --> 01:11:08,265 (GROANS) 743 01:11:16,106 --> 01:11:17,107 Ooh. 744 01:11:19,067 --> 01:11:21,695 Oh, God. I really wish that hadn't happened. 745 01:11:21,778 --> 01:11:22,904 Honey? 746 01:11:31,371 --> 01:11:32,372 Whoo. 747 01:11:33,999 --> 01:11:35,000 (GASPS) 748 01:11:39,045 --> 01:11:40,714 Kelly! Kelly! 749 01:11:50,557 --> 01:11:54,728 You sure you've been watering that thing? It went up awfully fast. 750 01:11:54,811 --> 01:11:56,229 Are you kidding me? 751 01:11:56,313 --> 01:11:57,314 Fire extinguisher. 752 01:11:57,397 --> 01:11:58,398 Oh... 753 01:12:09,826 --> 01:12:13,538 Yeah, yeah. Faulty Christmas lights. An under-watered tree. 754 01:12:14,080 --> 01:12:16,833 What can I say? We're a cautionary tale. 755 01:12:17,876 --> 01:12:20,504 So the fact that you apparently purchased 756 01:12:20,587 --> 01:12:22,255 an illegal-grade military firework 757 01:12:22,380 --> 01:12:24,007 and set it off in your own home 758 01:12:24,090 --> 01:12:25,467 had nothing to do with it, huh? 759 01:12:26,593 --> 01:12:29,387 That could have been a contributing factor. 760 01:12:29,804 --> 01:12:31,431 What about this? 761 01:12:32,474 --> 01:12:35,101 I've never seen that before in my life. 762 01:12:36,228 --> 01:12:40,023 You're getting to be a knot in my panties, mister. A real knot. 763 01:12:41,024 --> 01:12:42,817 All right, let's go! 764 01:12:46,780 --> 01:12:49,074 Hey, kids. What are you... 765 01:12:50,659 --> 01:12:52,494 Where you going? Huh? 766 01:12:54,913 --> 01:12:56,540 Hey, Madison. Father. 767 01:12:56,623 --> 01:12:59,459 What's going on? Kelly. Kelly, what are you doing? 768 01:12:59,543 --> 01:13:02,045 I'm trying to salvage at least part of this Christmas for the kids. 769 01:13:02,128 --> 01:13:04,839 What? What? Wait. No. You're leaving? 770 01:13:04,923 --> 01:13:07,217 You're leav... Oh, come on. It's not that bad. 771 01:13:07,300 --> 01:13:08,802 It's not that bad. Most of the smoke damage 772 01:13:08,927 --> 01:13:10,428 was confined to the family room. 773 01:13:11,012 --> 01:13:14,266 And on the bright side, hey, you always hated that wallpaper. 774 01:13:14,349 --> 01:13:16,893 Now that high-pressure hoses have completely ripped it off the walls... 775 01:13:16,977 --> 01:13:19,396 We're gonna go stay in the motel with Tia and the twins. 776 01:13:19,479 --> 01:13:21,273 Oh, come on, Kelly. Don't do that. 777 01:13:21,398 --> 01:13:23,233 Don't let that... That jerk ruin our Christmas. 778 01:13:23,316 --> 01:13:25,694 The only jerk ruining Christmas around here is you. 779 01:13:25,777 --> 01:13:26,903 Me? Yeah. 780 01:13:26,987 --> 01:13:28,822 Me? I'm trying to save Christmas. 781 01:13:28,905 --> 01:13:32,158 Really? What is your favorite Christmas memory? 782 01:13:32,867 --> 01:13:35,287 Well... Well, you know what it is. 783 01:13:36,162 --> 01:13:39,749 I was seven years old. My dad and I moved to Alabama, 784 01:13:39,833 --> 01:13:43,044 and on Christmas morning we woke up and sat on the kitchen floor, 785 01:13:43,128 --> 01:13:44,921 ate french fries and drank chocolate milk. 786 01:13:45,005 --> 01:13:48,967 Yeah. Exactly. It wasn't planned. It wasn't organized. 787 01:13:49,050 --> 01:13:51,720 Nobody had to enter it into their BlackBerry. It just happened. 788 01:13:51,803 --> 01:13:54,389 But our family's so busy, we have to plan things out. 789 01:13:54,472 --> 01:13:56,975 No. You... You are the busy one. 790 01:13:57,058 --> 01:13:59,644 You said this year our kids needed Christmas more than ever. No. 791 01:14:00,061 --> 01:14:02,480 What they need more than ever is you. 792 01:14:03,064 --> 01:14:05,567 Carter wanted to go Christmas shopping with you. 793 01:14:06,484 --> 01:14:08,361 And he wanted to cut down that tree with you. 794 01:14:08,445 --> 01:14:10,196 And Madison... Well, 795 01:14:10,280 --> 01:14:12,657 Madison's a teenage girl, so she just pretty much ignored you. 796 01:14:12,741 --> 01:14:15,118 But if you'd been paying attention, 797 01:14:15,201 --> 01:14:16,870 you would have seen that she just wants you to know 798 01:14:16,953 --> 01:14:18,455 that she's not a little girl anymore. 799 01:14:18,538 --> 01:14:20,915 Ye ah Г Ye ah "we 11, that's a message I got pretty clear. 800 01:14:20,999 --> 01:14:23,126 You just don't get it. 801 01:14:23,209 --> 01:14:25,503 Christmas traditions are born in those little 802 01:14:25,628 --> 01:14:27,922 chocolate milk and french fry moments. 803 01:14:28,590 --> 01:14:30,216 And you can't control it. 804 01:14:30,759 --> 01:14:33,720 We don't fit in the tiny little boxes on your Christmas calendar. 805 01:14:36,473 --> 01:14:37,557 Oh, don't. 806 01:14:37,974 --> 01:14:39,392 (ENGINE STARTS) 807 01:14:40,226 --> 01:14:41,353 What'll I eat? 808 01:14:42,062 --> 01:14:44,064 Wait! Kelly, don't! Wait! 809 01:14:45,482 --> 01:14:46,483 (HORN HONKS) 810 01:14:50,570 --> 01:14:51,696 Whoa. 811 01:14:52,572 --> 01:14:53,740 Steve. 812 01:14:54,407 --> 01:14:56,826 What happened to your house? Did you have a fire? 813 01:14:56,910 --> 01:14:58,328 Wait. Wait. Are you trying to tell me 814 01:14:58,453 --> 01:14:59,829 you weren't even home last night? 815 01:14:59,913 --> 01:15:03,875 No. No, Tia and the girls went and stayed in a motel. 816 01:15:03,958 --> 01:15:06,586 I spent all night throwing little pebbles at their window to try 817 01:15:06,670 --> 01:15:07,921 to get them to talk to me. 818 01:15:08,088 --> 01:15:09,381 You missed the whole... 819 01:15:11,424 --> 01:15:12,801 Oh, that's nothing. What is this? 820 01:15:12,884 --> 01:15:14,677 That's nothing. That's just, like... Huh? 821 01:15:14,761 --> 01:15:17,639 The kids probably left it out here last night. 822 01:15:18,515 --> 01:15:20,392 It's just a wire that goes... 823 01:15:22,519 --> 01:15:25,105 I knew it. You've been stealing my power. 824 01:15:25,438 --> 01:15:29,109 Borrowing. Look, it's an extension cord. It goes both ways. 825 01:15:29,484 --> 01:15:31,694 I was gonna shoot it right back to you after the holidays. 826 01:15:31,778 --> 01:15:33,363 Okay, fine. Fine. You win. 827 01:15:33,446 --> 01:15:35,865 You win. The skating, the lights, the trees... 828 01:15:36,074 --> 01:15:37,659 You've been two steps ahead of me the whole time. 829 01:15:37,784 --> 01:15:39,369 But you know what? 830 01:15:39,452 --> 01:15:42,872 You're still a screwup. And that doesn't change because you... 831 01:15:42,956 --> 01:15:45,208 You put some lights on the roof. 832 01:15:47,794 --> 01:15:49,671 Hey, pal, 833 01:15:49,754 --> 01:15:51,464 you're gonna be spending Christmas alone 834 01:15:51,631 --> 01:15:53,383 just like the rest of us screwups. 835 01:15:54,008 --> 01:15:55,802 How do you like that? 836 01:15:58,388 --> 01:16:00,390 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 837 01:16:03,309 --> 01:16:05,186 (GIRL SOBBING) 838 01:16:07,814 --> 01:16:09,149 Tootie! 839 01:16:11,735 --> 01:16:13,570 Tootie, where are you? 840 01:16:14,738 --> 01:16:18,992 Look. We're luckier than lots of families, because we're really going. 841 01:16:20,618 --> 01:16:23,371 Wait till you see the fine home we're going to have, 842 01:16:23,455 --> 01:16:28,334 and the loads and loads of friends we'll make, wonderful friends. 843 01:16:29,210 --> 01:16:32,547 What's amazing, Tootie, is that we're all going to be together, 844 01:16:32,630 --> 01:16:34,257 just like we've always been. 845 01:16:35,175 --> 01:16:37,177 That's what really counts. 846 01:16:37,510 --> 01:16:40,722 We could be happy anywhere as long as we're together. 847 01:16:40,805 --> 01:16:42,348 (SOBBING CONTINUES) 848 01:16:47,437 --> 01:16:48,980 (CLATTERING) 849 01:17:06,664 --> 01:17:07,916 (SIGHS) 850 01:17:18,551 --> 01:17:19,552 Um... 851 01:17:22,472 --> 01:17:24,182 I see you're taking down all the lights. 852 01:17:25,975 --> 01:17:27,560 Oh, you noticed. 853 01:17:28,770 --> 01:17:30,438 What are you, some kind of genius? 854 01:17:31,439 --> 01:17:32,649 Apparently not. 855 01:17:35,735 --> 01:17:37,403 I can't do it, Buddy. I... 856 01:17:39,280 --> 01:17:40,949 I can't spend Christmas without them. 857 01:17:44,911 --> 01:17:46,496 fell me about it. 858 01:17:47,539 --> 01:17:50,208 This is awful. It's killing me. 859 01:17:52,168 --> 01:17:54,379 I mean, you know Tia. 860 01:17:55,588 --> 01:17:56,756 She's so stubborn. 861 01:17:57,090 --> 01:17:59,092 She won't even talk to me. 862 01:18:02,470 --> 01:18:03,930 I tried everything. 863 01:18:08,351 --> 01:18:10,144 Maybe not everything. 864 01:18:12,855 --> 01:18:14,232 (GAVEL BANGING) 865 01:18:14,315 --> 01:18:15,692 MAN: Your Honor! 866 01:18:20,655 --> 01:18:23,950 Girls, come over here. Help us decorate the tree. 867 01:18:24,033 --> 01:18:25,034 Mom, 868 01:18:25,785 --> 01:18:27,203 you're hanging booze from the minibar 869 01:18:27,287 --> 01:18:29,247 on a branch you got out of the bumper of a car. 870 01:18:29,872 --> 01:18:32,125 Pardon me for not being in the Christmas spirit. 871 01:18:32,375 --> 01:18:34,294 We're trying to make the best of it, honey. Yeah. 872 01:18:34,377 --> 01:18:37,672 You girls put those books down and get your butts over here. 873 01:18:37,755 --> 01:18:39,299 Are you reading? 874 01:18:39,632 --> 01:18:43,803 Emily Dickinson. Madison gave it to us. It's really good. 875 01:18:44,470 --> 01:18:46,681 Yeah, and it's not giving me a headache or anything. 876 01:18:47,098 --> 01:18:49,392 Maybe I should go to law school or something. 877 01:18:50,894 --> 01:18:51,895 (SIGHS) 878 01:18:53,855 --> 01:18:55,398 Hey, Mom, look! 879 01:18:56,858 --> 01:18:58,776 Carter, get back here. 880 01:18:59,152 --> 01:19:02,113 I'll get him. Carter, get back here, you little fart. 881 01:19:08,995 --> 01:19:12,040 Mom, you won't believe this. You guys have to come. 882 01:19:12,582 --> 01:19:14,208 Carter! 883 01:19:14,334 --> 01:19:16,002 It's like a path! Let's see where it goes! 884 01:19:20,590 --> 01:19:22,008 TIA: Oh, my... 885 01:19:23,092 --> 01:19:26,638 KELLY: It's just unbelievable. What do you think, sweetie? 886 01:19:27,513 --> 01:19:30,183 CARTER: Mom, look at this one! It's real cool! 887 01:19:32,352 --> 01:19:34,687 KELLY: I can't believe it keeps going! 888 01:19:38,024 --> 01:19:39,400 Wow! 889 01:19:39,525 --> 01:19:40,944 This is amazing. 890 01:19:43,279 --> 01:19:44,822 Take a picture! 891 01:19:48,284 --> 01:19:49,994 can't believe it. 892 01:19:50,745 --> 01:19:51,996 KELLY: Amazing. 893 01:20:01,381 --> 01:20:02,840 Carter! 894 01:20:11,766 --> 01:20:13,267 Mom, all these lights... 895 01:20:13,393 --> 01:20:14,894 Were Dad's lights. 896 01:20:16,312 --> 01:20:17,939 STEVE: I begged you to let me do the yams. 897 01:20:18,022 --> 01:20:20,983 BUDDY: I could tell right away you had no feeling for starches. 898 01:20:21,067 --> 01:20:22,402 Your three-bean salad is very bad. 899 01:20:22,568 --> 01:20:23,861 What did you expect me to do, 900 01:20:23,945 --> 01:20:26,656 the three-bean salad and the fiesta corn? 901 01:20:29,367 --> 01:20:31,828 We thought maybe you'd be hungry. 902 01:20:33,079 --> 01:20:34,580 Tia, look. You thought some lights 903 01:20:34,664 --> 01:20:37,875 and a TV dinner would make up for all the crap that I have... 904 01:20:44,132 --> 01:20:45,341 Is that what I think it is? 905 01:20:45,466 --> 01:20:46,676 We didn't have time to do a turkey. 906 01:20:47,385 --> 01:20:50,430 So we made a few things from your new cookbook. 907 01:20:56,644 --> 01:21:00,481 I got you this little pre-Christmas gift. 908 01:21:12,702 --> 01:21:14,620 I missed you so much. Oh. 909 01:21:15,788 --> 01:21:19,542 Oh, gosh. How did you afford it? How did you ever afford it? 910 01:21:19,625 --> 01:21:21,878 Well, let's just say we're not gonna use 911 01:21:22,003 --> 01:21:24,297 our credit cards for the rest of our lives. 912 01:21:28,634 --> 01:21:30,344 You've been busy. 913 01:21:30,428 --> 01:21:33,639 Kelly, I'm so sorry. It's just everything got so... 914 01:21:39,145 --> 01:21:41,314 one day you blow up your house. 915 01:21:41,773 --> 01:21:43,691 And it occurs to you that somewhere along the way, 916 01:21:44,358 --> 01:21:45,693 things got out of hand. 917 01:21:47,195 --> 01:21:49,405 It just seemed like your whole life had gotten so loud, 918 01:21:49,489 --> 01:21:52,492 that the only thing you were gonna hear was an empty house. 919 01:21:52,992 --> 01:21:54,494 You're right. 920 01:21:55,161 --> 01:21:58,039 You were right. And you were right to leave. 921 01:21:59,123 --> 01:22:00,249 You were. I understand. 922 01:22:00,333 --> 01:22:04,170 You all were. You were all right to leave. And I'm so glad you're back. 923 01:22:10,301 --> 01:22:11,385 So I can date now? 924 01:22:11,886 --> 01:22:13,971 Sailors during wartime? No. 925 01:22:14,847 --> 01:22:19,519 But you are growing up, so, I guess I have to get used to that. 926 01:22:21,395 --> 01:22:23,648 Mr. Hall, you took down all your lights. 927 01:22:23,731 --> 01:22:25,358 Yeah. I thought it would be better. 928 01:22:25,483 --> 01:22:27,068 Gee, I bet it would have worked. 929 01:22:27,151 --> 01:22:28,778 Yeah, it might have. I bet they could have 930 01:22:28,861 --> 01:22:29,987 seen our house from space. 931 01:22:30,696 --> 01:22:32,156 We'll never know. 932 01:22:32,240 --> 01:22:33,241 (HORN HONKING) 933 01:22:33,366 --> 01:22:34,700 Then again, maybe you will. 934 01:22:35,368 --> 01:22:36,369 (PEOPLE CHATTERING) 935 01:22:48,214 --> 01:22:49,298 BUDDY: Whoa. 936 01:22:51,968 --> 01:22:55,429 Look. I... I'm sorry. Urn... 937 01:22:56,347 --> 01:22:57,849 You all have to go home. 938 01:22:59,225 --> 01:23:00,852 There are no lights tonight. 939 01:23:01,394 --> 01:23:03,437 Nope, but there will be! 940 01:23:04,021 --> 01:23:05,064 Buddy, what's happening? 941 01:23:05,231 --> 01:23:06,274 don't know. 942 01:23:06,357 --> 01:23:08,401 I told them Buddy was a little short on lights 943 01:23:08,484 --> 01:23:10,778 and maybe they'd like to come and help out. 944 01:23:10,862 --> 01:23:12,738 How many people did you call? 945 01:23:13,322 --> 01:23:16,492 You have no idea how bad the eyesight is in this town. 946 01:23:16,576 --> 01:23:20,663 MTV is sending someone down to do a story on Buddy's lights. 947 01:23:20,746 --> 01:23:22,498 They don't know he took 'em down. 948 01:23:25,084 --> 01:23:26,627 Well, you just gonna stand there, 949 01:23:26,752 --> 01:23:28,337 or are you gonna help me do this thing? 950 01:23:28,421 --> 01:23:29,714 Let's go. 951 01:23:42,602 --> 01:23:43,728 WOMAN: Hi, girls! 952 01:23:50,484 --> 01:23:51,819 Ooh, it's beautiful. 953 01:23:51,944 --> 01:23:53,321 Thank you so much. 954 01:23:57,575 --> 01:24:00,369 And keep those truck lights on too. Those are good too. 955 01:24:03,331 --> 01:24:04,624 Beautiful. Good to see you. 956 01:24:07,960 --> 01:24:11,172 BUDDY: Steve, you're doing an excellent job. You got a future in this. 957 01:24:14,800 --> 01:24:16,344 from Cloverdale, Massachusetts 958 01:24:16,427 --> 01:24:18,012 where apparently the whole town 959 01:24:18,137 --> 01:24:19,764 has come out to see if Buddy Hall, 960 01:24:19,847 --> 01:24:22,808 a local car salesman, can achieve the impossible. 961 01:24:23,267 --> 01:24:25,645 He's put up a Christmas light display in his front yard 962 01:24:25,728 --> 01:24:28,397 that can hopefully be seen from space. 963 01:24:28,481 --> 01:24:31,734 Now, the folks at My Earth have been monitoring this situation live. 964 01:24:31,817 --> 01:24:35,279 Guys, thanks so much for spending your holiday plans with us. 965 01:24:35,404 --> 01:24:38,074 Oh, no. That's no trouble at all. Actually, it's funny. 966 01:24:38,157 --> 01:24:39,992 Basil's mum stopped by with a tin of biscuits, 967 01:24:40,076 --> 01:24:41,535 so we're just having a laugh. 968 01:24:41,619 --> 01:24:44,205 Oh. Good... Good times. Good times. 969 01:24:44,622 --> 01:24:47,375 They're gonna do it! They're gonna turn on the lights! 970 01:24:47,750 --> 01:24:50,836 All right. It looks like the moment has finally arrived. 971 01:24:51,254 --> 01:24:52,922 Come on. Let's do this as a family. 972 01:24:53,005 --> 01:24:54,924 Come on. Put your hand on it. Ready? 973 01:24:55,007 --> 01:24:57,134 SUCHIN: All right, Everybody ready? Buddy. Yeah. 974 01:24:57,218 --> 01:24:59,553 On the count of three. One, 975 01:24:59,637 --> 01:25:01,222 two, three! 976 01:25:01,514 --> 01:25:03,140 (ALL GASPING) 977 01:25:04,892 --> 01:25:06,269 (CROWD GROANING) 978 01:25:09,855 --> 01:25:11,190 Oh. 979 01:25:11,273 --> 01:25:14,777 People worked so hard. They're gonna be so disappointed. 980 01:25:14,860 --> 01:25:16,862 Honey, I'm gonna go get some candles. 981 01:25:16,946 --> 01:25:17,947 (GROANS) 982 01:25:18,572 --> 01:25:21,117 Okay. All right. Okay. I need light. 983 01:25:23,494 --> 01:25:24,495 (BEEPS) 984 01:25:25,621 --> 01:25:26,622 (GERMAN) 985 01:25:45,266 --> 01:25:47,018 WOMAN: Wanna borrow my phone? 986 01:25:47,101 --> 01:25:48,102 Oh. (CHUCKLES) 987 01:25:51,022 --> 01:25:54,191 О Holy Night! 988 01:25:54,734 --> 01:26:00,364 (CROWD JOINS IN) The stars are brightly shining 989 01:26:00,448 --> 01:26:07,288 It is the night of the dear Savior's birth 990 01:26:10,249 --> 01:26:11,542 Hey, Dad? Hmm? 991 01:26:11,625 --> 01:26:14,086 Wouldn't it be great if we could do this every Christmas? 992 01:26:14,670 --> 01:26:15,755 What do you think? 993 01:26:16,380 --> 01:26:17,506 Yeah. 994 01:26:18,090 --> 01:26:20,176 Yeah, we could use some new traditions around here. 995 01:26:21,802 --> 01:26:24,513 Buddy, I really like this town. 996 01:26:27,308 --> 01:26:29,393 and we could stay here? 997 01:26:29,477 --> 01:26:30,478 Yeah, I like it too. 998 01:26:30,561 --> 01:26:31,520 You do? 999 01:26:31,604 --> 01:26:33,439 I'll get my job back. 1000 01:26:34,065 --> 01:26:35,107 I'll get my job back. 1001 01:26:35,357 --> 01:26:36,942 (SINGING CONTINUES) 1002 01:26:39,153 --> 01:26:40,488 BUDDY: Hey, Steve. 1003 01:26:40,571 --> 01:26:42,865 I know everything got really crazy, but 1004 01:26:43,449 --> 01:26:46,744 I just wanted you to know that when we first met, I wasn't lying. 1005 01:26:47,328 --> 01:26:48,954 I really did want to be your friend. 1006 01:26:49,288 --> 01:26:51,707 I know you did. I should have let you. 1007 01:26:52,625 --> 01:26:55,127 It's Christmas. Anything can happen. 1008 01:26:56,128 --> 01:26:57,797 Can we start over? 1009 01:26:58,047 --> 01:27:01,133 Nice to meet you. I'm Steve Finch. You are? 1010 01:27:01,884 --> 01:27:02,968 Buddy Hall. 1011 01:27:04,095 --> 01:27:05,721 Merry Christmas, Buddy. You too, Steve. 1012 01:27:05,805 --> 01:27:07,348 Yeah. Yeah. 1013 01:27:10,810 --> 01:27:17,608 The night when Christ was born 1014 01:27:18,609 --> 01:27:22,655 О night 1015 01:27:23,781 --> 01:27:30,663 TIA: О Holy 1016 01:27:32,456 --> 01:27:34,250 Night 1017 01:27:35,501 --> 01:27:39,004 О night 1018 01:27:39,088 --> 01:27:45,845 divine! 1019 01:27:56,981 --> 01:27:59,066 (SOUL CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1020 01:28:09,034 --> 01:28:10,077 He bloody well did it. 1021 01:28:10,369 --> 01:28:12,621 SUCHIN: Wait... Wait, everyone. I'm getting confirmation. 1022 01:28:13,164 --> 01:28:14,957 Yes. Yes. 1023 01:28:15,541 --> 01:28:18,878 The house is clearly visible from space! 1024 01:28:19,378 --> 01:28:21,005 (ALL CHEERING) 1025 01:28:25,050 --> 01:28:26,135 Oh, my God! 1026 01:28:34,935 --> 01:28:36,395 Yea! 1027 01:28:36,562 --> 01:28:38,022 I'm so proud of you! 1028 01:28:38,397 --> 01:28:39,440 You can see it from space! 1029 01:30:27,172 --> 01:30:29,675 (BLUES CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1030 01:32:50,607 --> 01:32:51,567 (MUSIC ENDS) 73553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.